Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,203 --> 00:00:04,138
DYLAN:
Man, this looks crazy.
2
00:00:04,172 --> 00:00:05,706
Ray, you're the engineer
in the family.
3
00:00:05,739 --> 00:00:07,208
Ours is safe, right?
4
00:00:07,241 --> 00:00:08,676
(knock on door)
5
00:00:08,709 --> 00:00:10,378
Oh, yeah.
This checks out.
6
00:00:10,411 --> 00:00:12,346
The helmet's overkill.
7
00:00:12,380 --> 00:00:14,248
Down the ramp,
jump over the dishes.
8
00:00:14,282 --> 00:00:15,449
We're good to go.
9
00:00:17,051 --> 00:00:19,153
Now, JJ, remember --
be...
10
00:00:19,187 --> 00:00:21,021
careful!
11
00:00:21,055 --> 00:00:21,855
Oh, no!
12
00:00:21,889 --> 00:00:23,191
JJ!
13
00:00:23,957 --> 00:00:25,259
Ouch!
14
00:00:25,293 --> 00:00:26,694
The ramp didn't work
so much.
15
00:00:26,727 --> 00:00:28,028
What happened?
16
00:00:28,062 --> 00:00:29,397
What's going on?!
17
00:00:29,430 --> 00:00:32,066
I step out for one minute,
and this is what you do?!
18
00:00:32,100 --> 00:00:34,202
You told me
this was a sculpture, Dylan.
19
00:00:34,235 --> 00:00:36,170
I complimented you
on it!
20
00:00:36,204 --> 00:00:38,506
And you broke
the chair!
21
00:00:38,539 --> 00:00:40,941
"They said
it was okay."
22
00:00:40,974 --> 00:00:43,211
They are children, JJ.
You should know better.
23
00:00:43,244 --> 00:00:45,946
"No -- them."
24
00:00:46,780 --> 00:00:48,916
They wanted Dylan
to be the dishes.
25
00:00:48,949 --> 00:00:54,555
I stopped that.
26
00:00:54,588 --> 00:00:56,023
**
27
00:00:56,056 --> 00:00:57,591
That's what they sent?
28
00:00:57,625 --> 00:00:59,026
That's the new wheelchair?
29
00:00:59,059 --> 00:01:00,294
It looks used.
30
00:01:00,328 --> 00:01:03,097
It is. And it's what insurance
would pay for.
31
00:01:03,131 --> 00:01:05,199
How does it feel?
32
00:01:05,233 --> 00:01:06,033
Oh!
33
00:01:06,066 --> 00:01:07,268
Dude, what are
you doing?
34
00:01:07,301 --> 00:01:08,602
I-It's got a mind
of its own.
Oh!
35
00:01:08,636 --> 00:01:10,638
Yeah, you want to go, chair?
Let's go!
36
00:01:10,671 --> 00:01:12,039
W-- Okay.
37
00:01:12,072 --> 00:01:14,041
Okay, just -- There's a thing
on the back.
Yeah.
38
00:01:14,074 --> 00:01:16,277
Uh -- eh --
Go ahead.
39
00:01:16,310 --> 00:01:18,078
This is a joke.
We need the one he had.
40
00:01:18,112 --> 00:01:19,213
Can you call your guy
at insurance?
41
00:01:19,247 --> 00:01:20,614
Yeah, I'll take Stu
to lunch.
42
00:01:20,648 --> 00:01:22,450
Oh, you've got
an insurance hook-up?
Oh, you have to.
43
00:01:22,483 --> 00:01:23,451
You have to
work your way in
44
00:01:23,484 --> 00:01:25,153
and help them understand
your situation.
45
00:01:25,186 --> 00:01:26,454
Otherwise, you end up
with the basics.
46
00:01:26,487 --> 00:01:28,055
And they won't pay
for a lot
47
00:01:28,088 --> 00:01:29,890
of your medications,
therapies, equipment.
48
00:01:29,923 --> 00:01:31,292
Yeah, having a disability's
expensive.
49
00:01:31,325 --> 00:01:33,227
It's almost
not even worth it.
(laughs)
50
00:01:33,261 --> 00:01:36,564
Luckily, I have never met
a claims rep I can't win over.
51
00:01:36,597 --> 00:01:37,831
And Stu's the easiest.
52
00:01:37,865 --> 00:01:39,967
He loves hearing about
my colorful English family.
53
00:01:40,000 --> 00:01:42,170
(Cockney accent) And leaning
into me cool, blimey, gov'nor,
54
00:01:42,203 --> 00:01:44,805
black-cab Britishness
is fun, innit?
55
00:01:47,141 --> 00:01:48,342
Was that a question?
56
00:01:48,376 --> 00:01:51,412
**
57
00:01:51,445 --> 00:01:53,080
What's that, Ray?
58
00:01:53,113 --> 00:01:55,683
Oh, nothing. Just my new
state-of-the-art hoverboard.
59
00:01:55,716 --> 00:01:57,785
You're getting a hoverboard?
I want one.
60
00:01:57,818 --> 00:01:59,453
I'm not gonna be
the only DiMeo kid
61
00:01:59,487 --> 00:02:02,490
walking around on two legs,
like some -- some fool.
62
00:02:02,523 --> 00:02:03,991
Well, it's not mine yet.
63
00:02:04,024 --> 00:02:06,294
But there's an essay contest
going on at school
64
00:02:06,327 --> 00:02:07,528
with a cash prize.
65
00:02:07,561 --> 00:02:08,696
The topic's "My Hero."
66
00:02:08,729 --> 00:02:10,698
I'm just gonna write something
about growing up with JJ
67
00:02:10,731 --> 00:02:13,301
and -- Whoosh! --
slam dunk!
68
00:02:13,334 --> 00:02:15,503
Is that what you think
a slam dunk looks like?
69
00:02:17,004 --> 00:02:19,106
Does JJ know
you're doing this?
No.
70
00:02:19,139 --> 00:02:20,474
Well, shouldn't you
ask him?
71
00:02:20,508 --> 00:02:24,312
JJ, do you mind if I write an
essay about you being my hero?
72
00:02:24,345 --> 00:02:26,647
MAYA:
He says, "No. That's stupid."
73
00:02:26,680 --> 00:02:27,815
What?!
74
00:02:27,848 --> 00:02:29,783
What the hell?!
Why not?
75
00:02:29,817 --> 00:02:33,120
"Because
I'm not your hero."
76
00:02:33,153 --> 00:02:36,190
So? Everybody's gonna cry.
I'm gonna get a hoverboard.
77
00:02:36,224 --> 00:02:37,291
Stop being a butthead.
78
00:02:37,325 --> 00:02:41,529
"I don't want you
lying about me
79
00:02:41,562 --> 00:02:44,064
to look good and win M-O --
80
00:02:44,097 --> 00:02:45,499
money."
81
00:02:45,533 --> 00:02:47,668
Great. Now I have to find
a real hero.
82
00:02:47,701 --> 00:02:49,069
Who am I gonna
write about?
83
00:02:49,102 --> 00:02:50,871
Write about your dad.
84
00:02:50,904 --> 00:02:52,740
He left graduate school
and a promising career
85
00:02:52,773 --> 00:02:56,043
to take a job to provide
for his young, disabled son.
86
00:02:56,076 --> 00:02:59,213
Mom, please!
This is no time for jokes!
87
00:02:59,247 --> 00:03:00,981
Fine! I'll think
of something.
88
00:03:01,014 --> 00:03:03,317
Hopefully, next year, the topic
will be "Biggest Jerk."
89
00:03:03,351 --> 00:03:05,319
**
90
00:03:05,353 --> 00:03:07,988
Ooh, Ray! Be careful!
He's not controlling the chair!
91
00:03:08,021 --> 00:03:09,257
Uh, yes, he is.
92
00:03:09,290 --> 00:03:10,524
Stop!
You're not a jerk!
93
00:03:10,558 --> 00:03:12,059
(both laughing)
94
00:03:12,092 --> 00:03:15,863
Oh, Stu, thank you for letting
me treat you to lunch.
95
00:03:15,896 --> 00:03:18,532
Okay, so, what is the latest
with your wacky family?
96
00:03:18,566 --> 00:03:21,101
Would you do your impression
of your cousin Roger for me?
97
00:03:21,134 --> 00:03:22,270
Oh, yeah.
98
00:03:22,303 --> 00:03:24,738
(deep voice) I'm Roger.
(laughs) That's...
99
00:03:24,772 --> 00:03:26,374
(English accent)
"I'm Roger."
100
00:03:26,407 --> 00:03:27,775
Very deep.
101
00:03:27,808 --> 00:03:29,443
(normal voice) Ohh.
102
00:03:29,477 --> 00:03:31,879
Mayaaa!
Stuuu!
103
00:03:31,912 --> 00:03:34,415
It's the least I could do.
We take care of each other.
104
00:03:34,448 --> 00:03:37,385
Which reminds me --
Now, what is all this
105
00:03:37,418 --> 00:03:40,254
with the refurbished wheelchair
nonsense?
106
00:03:40,288 --> 00:03:41,755
Oh, you didn't hear.
107
00:03:41,789 --> 00:03:43,924
Oh, no, I-I don't cover
health insurance anymore.
108
00:03:43,957 --> 00:03:45,426
I'm sorry -- What?
Got transferred.
109
00:03:45,459 --> 00:03:47,127
What?
To boats.
110
00:03:47,160 --> 00:03:48,762
Bloody boats?
Mm-hmm.
111
00:03:48,796 --> 00:03:50,130
Why didn't you just tell me
on the phone?
112
00:03:50,163 --> 00:03:51,732
Did you think
I just wanted to hang out?
113
00:03:51,765 --> 00:03:53,233
No, no, I know
how the world works,
114
00:03:53,267 --> 00:03:56,270
and, to be honest,
I just figured you got a boat.
115
00:03:56,304 --> 00:03:57,905
Okay, well,
for health insurance,
116
00:03:57,938 --> 00:03:59,307
you just have to contact
my replacement.
117
00:03:59,340 --> 00:04:00,474
Her name is Janet.
118
00:04:00,508 --> 00:04:03,210
But be warned --
She is a tough nut to crack.
119
00:04:03,243 --> 00:04:04,612
Is she?
Yeah.
120
00:04:04,645 --> 00:04:06,414
I like a challenge.
Mm-hmm.
121
00:04:06,447 --> 00:04:08,582
Well, it wasn't too long ago
that I was being warned
122
00:04:08,616 --> 00:04:11,785
about another tough nut,
by the name of Stu.
123
00:04:11,819 --> 00:04:13,321
That's not true,
is it?
124
00:04:13,354 --> 00:04:14,221
Nope.
125
00:04:14,254 --> 00:04:17,257
**
126
00:04:17,291 --> 00:04:18,892
(school bell rings)
127
00:04:18,926 --> 00:04:20,227
Thank you.
128
00:04:20,260 --> 00:04:23,431
"And that is why,
just as E equals MC squared,
129
00:04:23,464 --> 00:04:26,634
Albert Einstein equals
my hero."
130
00:04:26,667 --> 00:04:28,302
Sorry to eavesdrop?
131
00:04:28,336 --> 00:04:30,838
But you really didn't sound
connected to the material?
132
00:04:30,871 --> 00:04:32,506
At least I don't say
every sentence
133
00:04:32,540 --> 00:04:34,408
like it's a question,
Kayla.
134
00:04:34,442 --> 00:04:36,510
I feel like
you're attacking me?
135
00:04:36,544 --> 00:04:39,112
Because you know
what I'm saying is true?
136
00:04:39,146 --> 00:04:42,282
Our next semi-finalist
is Donald Bronson.
137
00:04:44,284 --> 00:04:47,755
"My Hero" -- It's a pretty easy
essay topic, right?
138
00:04:47,788 --> 00:04:50,591
I could come up here and give
you the obvious answers --
139
00:04:50,624 --> 00:04:52,593
Abraham Lincoln, Einstein.
140
00:04:52,626 --> 00:04:53,761
(scoffs)
141
00:04:53,794 --> 00:04:56,029
Instead, I'm gonna talk to you
about someone
142
00:04:56,063 --> 00:04:59,467
whose strength of character
inspires me every day --
143
00:04:59,500 --> 00:05:02,235
my friend JJ DiMeo.
144
00:05:03,337 --> 00:05:05,773
I don't think
JJ even knows this kid.
145
00:05:05,806 --> 00:05:07,941
Then his performance
is impressive?
146
00:05:07,975 --> 00:05:10,778
'Cause he seems really connected
to the material?
147
00:05:10,811 --> 00:05:12,746
**
148
00:05:14,247 --> 00:05:15,383
So, what's your plan
with this lady?
149
00:05:15,416 --> 00:05:16,717
Oh, it'll be easy.
150
00:05:16,750 --> 00:05:18,318
(pleasantly) Hello.
151
00:05:18,352 --> 00:05:20,788
I'd like to see Janet
in claims.
152
00:05:20,821 --> 00:05:21,822
I'm a client.
153
00:05:21,855 --> 00:05:22,856
Do you have
an appointment?
154
00:05:22,890 --> 00:05:24,057
I don't.
155
00:05:24,091 --> 00:05:27,728
But I do have pictures
of my son on Santa's lap
156
00:05:27,761 --> 00:05:29,329
nine years in a row.
157
00:05:29,363 --> 00:05:31,699
I'm sorry.
Janet is booked solid.
158
00:05:31,732 --> 00:05:33,534
I completely understand.
159
00:05:33,567 --> 00:05:36,504
Okay. Just a moment.
160
00:05:36,537 --> 00:05:39,373
We need an appointment.
I guess that's that.
161
00:05:39,407 --> 00:05:41,241
Got it.
162
00:05:41,274 --> 00:05:42,410
Now.
163
00:05:42,443 --> 00:05:44,244
**
164
00:05:44,277 --> 00:05:45,613
DELIVERY MAN:
Thanks very much.
165
00:05:47,415 --> 00:05:48,382
All right.
166
00:05:48,416 --> 00:05:51,084
Who is this tough nut?
167
00:05:51,118 --> 00:05:53,521
Based on all the pictures,
168
00:05:53,554 --> 00:05:55,556
she's either a woman
who loves this horse
169
00:05:55,589 --> 00:05:56,590
or a horse
who loves this woman.
170
00:05:56,624 --> 00:05:57,991
Can I help you?
171
00:05:58,025 --> 00:05:59,993
You must be Janet.
My name is --
172
00:06:00,027 --> 00:06:01,161
No need to tell me
your name.
173
00:06:01,194 --> 00:06:02,830
Just tell me
your account number.
174
00:06:02,863 --> 00:06:04,498
Oh, what makes you think
we're -- we're clients?
175
00:06:04,532 --> 00:06:06,767
Nine out of 10 people
who walk into this office
176
00:06:06,800 --> 00:06:09,837
are clients here to sweet-talk
me into special treatment.
177
00:06:09,870 --> 00:06:13,006
Ohhh. You figured us out.
I'm sorry.
178
00:06:13,040 --> 00:06:14,508
We just want to help
our son.
179
00:06:14,542 --> 00:06:16,910
Out of those nine,
seven pretend to drop the act
180
00:06:16,944 --> 00:06:18,546
and make
a sincere-sounding appeal,
181
00:06:18,579 --> 00:06:20,414
usually with a picture
of their child.
182
00:06:21,214 --> 00:06:24,718
Look, I find the people who
come in here asking for things
183
00:06:24,752 --> 00:06:27,721
are usually the people who are
already getting too much.
184
00:06:27,755 --> 00:06:29,857
So, again,
account number?
185
00:06:29,890 --> 00:06:32,693
Yeah, we don't need
to give you that.
186
00:06:32,726 --> 00:06:35,028
**
187
00:06:35,062 --> 00:06:36,864
Well,
she was awful.
188
00:06:36,897 --> 00:06:39,567
How am I possibly going to
connect with her?
189
00:06:39,600 --> 00:06:42,703
You can't. And we will never
set foot in this office again.
190
00:06:42,736 --> 00:06:46,540
Right. We will never set foot
in this office again.
191
00:06:46,574 --> 00:06:49,710
Maya, are you choosing
to adhere to the letter
192
00:06:49,743 --> 00:06:52,480
but not the spirit
of what I'm saying?
193
00:06:52,513 --> 00:06:53,881
**
194
00:06:53,914 --> 00:06:54,982
Janet!
195
00:06:56,349 --> 00:06:58,318
Tally-ho!
(laughs)
196
00:07:00,954 --> 00:07:01,955
Janet.
197
00:07:01,989 --> 00:07:04,625
Jimmy, it's Janet
from the insurance company.
198
00:07:04,658 --> 00:07:05,826
Here?
199
00:07:05,859 --> 00:07:07,661
You love horses, too,
and you come to this stable?
200
00:07:07,695 --> 00:07:10,464
What are the chances?
One in 3,058.
201
00:07:10,498 --> 00:07:12,099
How refreshingly literal.
202
00:07:12,132 --> 00:07:14,167
Of course,
if you don't care for horses
203
00:07:14,201 --> 00:07:16,637
and you're just trying
to curry favor to help your son,
204
00:07:16,670 --> 00:07:18,071
then that is
a different calculation.
205
00:07:18,105 --> 00:07:19,439
Oh, I'm here to ride.
206
00:07:19,473 --> 00:07:21,341
I love these...
things.
207
00:07:21,374 --> 00:07:22,776
Yeah, our son?
208
00:07:22,810 --> 00:07:25,112
Why would you bring
that non-horse into this?
209
00:07:25,145 --> 00:07:28,582
I was just gonna go for a ride.
Mind if I join you?
210
00:07:28,616 --> 00:07:29,683
Mm.
211
00:07:29,717 --> 00:07:31,118
I'll just get my horse.
212
00:07:31,151 --> 00:07:32,452
(quietly) Don't have one,
definitely can't ride one.
213
00:07:32,486 --> 00:07:33,654
(quietly) Shut up!
214
00:07:33,687 --> 00:07:34,988
Right.
215
00:07:35,022 --> 00:07:36,123
Oh. Hello.
216
00:07:36,156 --> 00:07:37,124
Hello, h-hello there.
217
00:07:37,157 --> 00:07:39,793
How -- Come -- Come along,
out of your house.
218
00:07:39,827 --> 00:07:40,661
Come along.
219
00:07:40,694 --> 00:07:42,796
Walking out...
my horse.
220
00:07:42,830 --> 00:07:44,798
Come along. There we are,
there we are, there we are.
221
00:07:44,832 --> 00:07:45,833
Now stop.
222
00:07:45,866 --> 00:07:46,867
Put my foot
in the handle.
223
00:07:46,900 --> 00:07:47,935
Give us a jog up.
224
00:07:47,968 --> 00:07:50,103
One, two, three. Oi!
225
00:07:50,137 --> 00:07:51,038
Ooh!
226
00:07:51,071 --> 00:07:52,873
I'm gonna do everything I can
to connect
227
00:07:52,906 --> 00:07:54,441
with that horse-loving robot.
228
00:07:54,474 --> 00:07:56,677
You check her purse,
take a look at her car,
229
00:07:56,710 --> 00:07:58,378
and see if there's anything else
we can bond over.
230
00:07:58,411 --> 00:08:00,313
So purse-snatcher,
horse thief.
231
00:08:00,347 --> 00:08:01,381
Yes.
Got it.
232
00:08:01,414 --> 00:08:03,851
Mom powers. Right.
233
00:08:03,884 --> 00:08:05,485
Come on, Maya,
you can do it.
234
00:08:05,519 --> 00:08:08,622
Love your son enough to be good
at riding. Please.
235
00:08:08,656 --> 00:08:11,391
Come along, then.
This way, this way.
236
00:08:11,424 --> 00:08:13,527
Holy crap! I'm good!
237
00:08:14,728 --> 00:08:16,029
Hey!
238
00:08:16,063 --> 00:08:18,231
Are you friends
with a Donald Bronson?
239
00:08:18,265 --> 00:08:20,300
"Who?"
That's what
I thought.
240
00:08:20,333 --> 00:08:22,836
He gave a whole speech
about how you're his hero.
241
00:08:22,870 --> 00:08:25,372
He said you're the bravest guy
he knows,
242
00:08:25,405 --> 00:08:26,974
you make him
a better person.
243
00:08:27,007 --> 00:08:30,243
"Now I'm someone else's
speech?"
244
00:08:30,277 --> 00:08:32,546
"Stupid I-N-S --
245
00:08:32,580 --> 00:08:35,549
inspiration porn."
What's that?
246
00:08:35,583 --> 00:08:37,317
It's a portrayal of people
with disabilities
247
00:08:37,350 --> 00:08:39,252
as one-dimensional saints
who only exist
248
00:08:39,286 --> 00:08:42,556
to warm the hearts and open
the minds of able-bodied people.
249
00:08:42,590 --> 00:08:44,391
"I blame Tiny Tim."
250
00:08:44,424 --> 00:08:45,659
It's terrible,
251
00:08:45,693 --> 00:08:48,495
but it's great for winning
essay contests, damn it!
252
00:08:48,528 --> 00:08:50,898
I'm over here trying to sell
Albert Einstein.
253
00:08:50,931 --> 00:08:53,901
Hey, it's not Donald's fault
you picked Einstein.
254
00:08:53,934 --> 00:08:55,603
Come on, man,
play to win.
255
00:08:55,636 --> 00:08:58,606
"Let's talk to Donald."
256
00:08:58,639 --> 00:08:59,907
Sounds good.
257
00:08:59,940 --> 00:09:03,210
(mockingly)
Ugh! Einstein is my hero.
258
00:09:03,243 --> 00:09:05,445
He was
a lowly patent clerk.
259
00:09:05,478 --> 00:09:07,347
(snores)
260
00:09:07,380 --> 00:09:08,882
(normal voice)
Come on, dude.
261
00:09:08,916 --> 00:09:10,117
(laughs)
262
00:09:10,150 --> 00:09:13,020
What is it
about riding horses
263
00:09:13,053 --> 00:09:18,726
that makes me want to discuss
interests other than horses?
264
00:09:18,759 --> 00:09:19,793
No?
265
00:09:19,827 --> 00:09:21,729
Horses it is.
Giddyup.
266
00:09:21,762 --> 00:09:22,796
Ooh, not really. No.
267
00:09:22,830 --> 00:09:25,799
I must say,
your Trakehner is beautiful.
268
00:09:25,833 --> 00:09:27,434
You two really have
great chemistry.
269
00:09:27,467 --> 00:09:30,237
Yeah, we have
quite a bond.
270
00:09:30,270 --> 00:09:31,605
Do you do dressage
with him?
271
00:09:31,639 --> 00:09:32,940
Dressage?
Mm.
272
00:09:32,973 --> 00:09:34,241
Of course.
273
00:09:34,274 --> 00:09:35,776
I'm not gonna have
a perfectly good Trakehner
274
00:09:35,809 --> 00:09:38,779
and not do dressage with him --
on him, Janet.
275
00:09:38,812 --> 00:09:40,714
I just love dressage.
276
00:09:40,748 --> 00:09:41,815
Who doesn't?
277
00:09:41,849 --> 00:09:43,483
Oh, it's all
I love to do.
278
00:09:43,516 --> 00:09:45,753
Oh, would you
show me some, please?
279
00:09:45,786 --> 00:09:47,955
Oh...
280
00:09:47,988 --> 00:09:49,156
(car alarm chirps)
Ooh.
281
00:09:52,993 --> 00:09:54,061
Bingo.
282
00:09:54,094 --> 00:09:56,329
Oh, my God.
283
00:09:56,363 --> 00:09:57,665
I matter.
284
00:09:57,698 --> 00:09:58,999
I matter.
285
00:09:59,032 --> 00:10:00,100
I matter!
286
00:10:00,133 --> 00:10:01,168
Right.
287
00:10:01,201 --> 00:10:05,072
I'm, uh, I'm gonna do
some dressage now...
288
00:10:05,105 --> 00:10:06,006
per your request.
289
00:10:06,039 --> 00:10:08,608
Honey. We got to go.
We're late.
290
00:10:08,642 --> 00:10:12,646
We got to pick up our daughter
from track practice.
291
00:10:12,680 --> 00:10:13,647
Track? Oh!
292
00:10:13,681 --> 00:10:15,582
My daughter runs track.
293
00:10:15,615 --> 00:10:16,583
You're a track mom.
294
00:10:16,616 --> 00:10:18,919
I am.
I'm a track mom.
295
00:10:18,952 --> 00:10:20,821
What school?
Dylan goes to Lafayette.
296
00:10:20,854 --> 00:10:21,822
Dylan DiMeo?
297
00:10:21,855 --> 00:10:23,657
Yes.
Do you know her?
298
00:10:23,691 --> 00:10:25,793
My daughter races against her
all the time.
299
00:10:25,826 --> 00:10:27,427
She says she's amazing.
300
00:10:27,460 --> 00:10:28,495
(whispering) Yes!
301
00:10:28,528 --> 00:10:30,263
(normal voice)
What a small world. Wow.
302
00:10:30,297 --> 00:10:32,599
Oh, yeah, definitely,
l-let's get off these big,
303
00:10:32,632 --> 00:10:35,002
beautiful,
not scary animals
304
00:10:35,035 --> 00:10:38,371
and go far from them
and discuss.
305
00:10:38,405 --> 00:10:39,506
Ugh!
No, no.
Wait, wait, wait.
306
00:10:39,539 --> 00:10:40,874
Your dressage.
307
00:10:40,908 --> 00:10:42,175
Oh, no, we don't have to do
that anymore.
308
00:10:42,209 --> 00:10:44,277
We've got something new.
It's better.
309
00:10:44,311 --> 00:10:46,279
Oh, tell her
to do some dressage for me.
310
00:10:46,313 --> 00:10:47,314
Yeah, honey.
311
00:10:47,347 --> 00:10:49,549
What is dressage,
after all, but...
312
00:10:49,582 --> 00:10:52,552
dancing...for horses?
313
00:10:54,755 --> 00:10:56,724
All right, I'm...
314
00:10:56,757 --> 00:10:59,626
I'm not gonna do a lot.
315
00:10:59,659 --> 00:11:01,261
Okay, buddy, here I go.
316
00:11:03,030 --> 00:11:05,699
**
317
00:11:05,733 --> 00:11:07,167
W-What are you doing?
318
00:11:07,200 --> 00:11:09,870
I'm doing your bloody dressage,
aren't I?
319
00:11:09,903 --> 00:11:11,839
No, the horse dances.
320
00:11:13,040 --> 00:11:14,574
Yeah, I'm getting
to that part.
321
00:11:14,607 --> 00:11:15,709
What is happening?
322
00:11:15,743 --> 00:11:18,846
Can you please give my son
a better wheelchair?
323
00:11:18,879 --> 00:11:20,981
Ugh!
I knew it.
324
00:11:21,014 --> 00:11:22,649
Fine.
I know it was wrong.
325
00:11:22,682 --> 00:11:25,685
But I will do anything
for my...son.
326
00:11:25,719 --> 00:11:26,854
That's dressage,
isn't it?
327
00:11:26,887 --> 00:11:28,421
I mean, I know we've got
other things to discuss,
328
00:11:28,455 --> 00:11:29,857
but that is
bloody amazing.
329
00:11:29,890 --> 00:11:31,892
Look, your daughter
is Dylan DiMeo, right?
330
00:11:31,925 --> 00:11:33,226
She is. That part
is actually true.
331
00:11:33,260 --> 00:11:35,062
God, it still feels like
I'm lying.
332
00:11:35,095 --> 00:11:37,765
My daughter Melissa
races against her tomorrow.
333
00:11:37,798 --> 00:11:39,499
She's never won a race.
334
00:11:39,532 --> 00:11:41,501
Dylan has won
every single time.
335
00:11:41,534 --> 00:11:42,903
Okay.
Just saying --
336
00:11:42,936 --> 00:11:47,207
if Melissa could win once,
it would make her year,
337
00:11:47,240 --> 00:11:49,442
and then I would owe you.
338
00:11:49,476 --> 00:11:52,512
Are you suggesting that I tell
my daughter to throw the race?
339
00:11:52,545 --> 00:11:53,947
I can't do that.
340
00:11:53,981 --> 00:11:57,250
Then there's nothing
I can do for you.
341
00:11:57,284 --> 00:11:59,352
"Dancing for horses" --
342
00:11:59,386 --> 00:12:00,687
Yeah, I see
343
00:12:00,720 --> 00:12:02,722
where I could have phrased that
a little more clearly.
344
00:12:02,756 --> 00:12:03,757
**
345
00:12:03,791 --> 00:12:06,026
(indistinct conversations)
346
00:12:06,059 --> 00:12:08,028
Hello, Donald.
347
00:12:08,061 --> 00:12:10,130
Please --
have a seat.
348
00:12:12,732 --> 00:12:14,935
A little birdie told us
about a certain speech.
349
00:12:14,968 --> 00:12:16,937
Funny thing
about speeches --
350
00:12:16,970 --> 00:12:19,306
you kind of need teeth
to give them.
351
00:12:19,339 --> 00:12:21,108
"Chill the hell out."
352
00:12:21,141 --> 00:12:22,242
Oh.
353
00:12:22,275 --> 00:12:23,243
Listen,
about the speech --
354
00:12:23,276 --> 00:12:25,378
I know that I called you
my friend,
355
00:12:25,412 --> 00:12:27,414
which, you know,
that -- that may be a stretch,
356
00:12:27,447 --> 00:12:30,317
but I honestly do see you
as a friend.
357
00:12:30,350 --> 00:12:32,419
A friend from...afar.
358
00:12:32,452 --> 00:12:34,487
JJ only has one friend
from afar --
359
00:12:34,521 --> 00:12:35,989
his pen pal Diego.
360
00:12:36,023 --> 00:12:37,324
And you ain't Diego.
361
00:12:38,425 --> 00:12:40,727
"It's I-N-S --
362
00:12:40,760 --> 00:12:41,795
insulting."
363
00:12:41,829 --> 00:12:43,396
I don't E-X --
364
00:12:43,430 --> 00:12:48,235
exist to make you feel better
about yourself."
365
00:12:48,268 --> 00:12:51,504
Look! It's JJ and Donald,
the two friends!
366
00:12:51,538 --> 00:12:53,807
The hero
and the scribe.
367
00:12:53,841 --> 00:12:56,776
Oh, JJ, I'm so glad
I got to hear Donald's speech.
368
00:12:56,810 --> 00:12:59,279
I used to think of you
as just a person,
369
00:12:59,312 --> 00:13:00,981
but you are
so much more.
370
00:13:01,014 --> 00:13:02,983
You're a saint.
371
00:13:03,016 --> 00:13:05,118
And if you can do it,
I can do it.
372
00:13:05,152 --> 00:13:06,219
Do what?
373
00:13:07,487 --> 00:13:09,156
I'm not sure.
374
00:13:09,189 --> 00:13:11,591
**
375
00:13:11,624 --> 00:13:14,862
Okay, I get it. I can see
how that would be insulting.
376
00:13:14,895 --> 00:13:17,664
"So you'll change
your speech?"
377
00:13:17,697 --> 00:13:18,665
Oh, no.
378
00:13:18,698 --> 00:13:20,467
No, I, uh, I want
to get into Pomona.
379
00:13:20,500 --> 00:13:23,803
I'm trying to get my
US News Top Regional Schools on.
380
00:13:23,837 --> 00:13:27,440
So I'm gonna need to win
this thing, and I'm going to.
381
00:13:27,474 --> 00:13:30,210
"Oh, are you?"
382
00:13:30,243 --> 00:13:32,980
I'm gonna win
the essay contest?
383
00:13:33,013 --> 00:13:35,148
How?
My speech sucks.
384
00:13:35,182 --> 00:13:38,151
"Give one about me."
385
00:13:38,185 --> 00:13:40,353
"Beat Donald's...
386
00:13:40,387 --> 00:13:41,855
ass."
387
00:13:41,889 --> 00:13:43,156
Oh, yeah!
High-five me, bro.
388
00:13:43,190 --> 00:13:45,825
You really are my hero.
389
00:13:45,859 --> 00:13:47,627
Ugh! I hate you!
390
00:13:47,660 --> 00:13:51,364
What kind of monster
asks a 12-year-old girl
391
00:13:51,398 --> 00:13:53,633
to throw a race?
392
00:13:53,666 --> 00:13:54,868
So that's it, then?
393
00:13:54,902 --> 00:13:57,837
JJ's just stuck with
whatever this lady gives him?
394
00:13:57,871 --> 00:13:59,973
DYLAN: No, he's not.
395
00:14:00,007 --> 00:14:01,875
Dylan?
Where are you?
396
00:14:01,909 --> 00:14:03,010
The hall.
397
00:14:03,043 --> 00:14:05,512
The walls in this house
are crazy-thin.
398
00:14:05,545 --> 00:14:06,713
Hi.
399
00:14:06,746 --> 00:14:08,715
I was in the yard for the
beginning of this conversation.
400
00:14:08,748 --> 00:14:11,084
Dylan, no.
Just one race.
401
00:14:11,118 --> 00:14:13,586
I see how much you do for JJ,
and I can never help,
402
00:14:13,620 --> 00:14:14,587
but now I can.
403
00:14:14,621 --> 00:14:15,588
I want to.
404
00:14:15,622 --> 00:14:17,157
Are you sure?
405
00:14:17,190 --> 00:14:18,825
Yeah.
406
00:14:18,858 --> 00:14:22,195
So, I guess
I'm gonna lose tomorrow.
407
00:14:22,229 --> 00:14:23,897
What does losing
feel like?
408
00:14:23,931 --> 00:14:25,032
Does it hurt?
409
00:14:25,065 --> 00:14:26,199
Only at first.
410
00:14:26,233 --> 00:14:27,634
Yeah,
you get used to it.
411
00:14:32,539 --> 00:14:33,706
Okay, time to write
412
00:14:33,740 --> 00:14:36,243
the most epic, moving speech
of all time.
413
00:14:36,276 --> 00:14:37,410
What should I do?
414
00:14:37,444 --> 00:14:39,947
"Make people cry
415
00:14:39,980 --> 00:14:43,050
and give me P-I-T --
What?
416
00:14:43,083 --> 00:14:45,785
"...pity looks and E-N-C --
417
00:14:45,818 --> 00:14:48,922
encouraging pats
on the arm --
418
00:14:48,956 --> 00:14:51,358
all the stuff I hate."
419
00:14:51,391 --> 00:14:53,093
I'm doing this for you,
hoverboard.
420
00:14:53,126 --> 00:14:54,761
I mean...JJ.
421
00:14:54,794 --> 00:14:57,630
(typing)
"No matter where I go,
422
00:14:57,664 --> 00:15:00,633
there's one person
who is always at my side,
423
00:15:00,667 --> 00:15:02,369
even when I'm alone --
424
00:15:02,402 --> 00:15:03,903
my brother, JJ."
425
00:15:03,937 --> 00:15:07,607
"Now make me
happy all the time."
426
00:15:07,640 --> 00:15:11,611
"All I want is to help
the able-bodied
427
00:15:11,644 --> 00:15:13,546
learn and grow."
428
00:15:13,580 --> 00:15:16,249
Hey! This is
the Magical Negro!
429
00:15:17,117 --> 00:15:18,385
You know,
like in the movies
430
00:15:18,418 --> 00:15:20,553
where the black character's
just there
431
00:15:20,587 --> 00:15:22,589
to help the white guy
on his journey
432
00:15:22,622 --> 00:15:24,757
and he mainly speaks
in folksy sayings.
433
00:15:24,791 --> 00:15:27,660
"Eh, don't know much
about blah-blah,
434
00:15:27,694 --> 00:15:29,829
but a man's gotta have
a blah."
435
00:15:29,862 --> 00:15:30,830
(chuckles)
436
00:15:30,863 --> 00:15:33,933
"We both get C-L-I-C --
437
00:15:33,967 --> 00:15:34,934
clichés."
438
00:15:34,968 --> 00:15:36,236
We sure do, buddy.
439
00:15:36,269 --> 00:15:37,770
Hey, Ray, turn around.
440
00:15:37,804 --> 00:15:39,639
We're gonna do that thing
where you turn back
441
00:15:39,672 --> 00:15:41,608
and we're suddenly gone,
as if by magic.
442
00:15:41,641 --> 00:15:45,012
Can we do this another time?
The contest is tomorrow.
443
00:15:45,045 --> 00:15:46,113
Let's write my speech.
444
00:15:46,146 --> 00:15:48,181
We'll have our fun
later, JJ.
445
00:15:48,215 --> 00:15:50,017
Able-bodied white guy
calling.
446
00:15:50,050 --> 00:15:51,318
**
447
00:15:51,351 --> 00:15:53,520
"Sure,
JJ doesn't walk.
448
00:15:53,553 --> 00:15:56,023
Who needs to walk
when you can soar?"
449
00:15:56,056 --> 00:16:00,527
"Courage is a two-letter word
spelled JJ."
450
00:16:00,560 --> 00:16:04,631
"JJ might be skinny,
but he's got a big, fat asset --
451
00:16:04,664 --> 00:16:05,798
his heart."
452
00:16:07,234 --> 00:16:09,136
Oh, mine are bad
but yours were good?
453
00:16:09,169 --> 00:16:10,970
Own the stage.
454
00:16:11,004 --> 00:16:12,372
Feel the words.
455
00:16:12,405 --> 00:16:14,441
"JJ is my hero!"
456
00:16:14,474 --> 00:16:15,675
Okay, now you.
457
00:16:17,677 --> 00:16:20,513
(voice cracking)
JJ is my hero!
458
00:16:21,814 --> 00:16:23,450
Okay, try it again,
but weirder.
459
00:16:23,483 --> 00:16:25,352
I just want to see
if it's possible.
460
00:16:25,385 --> 00:16:26,619
**
461
00:16:26,653 --> 00:16:28,988
Unique New York.
Unique New York.
462
00:16:29,022 --> 00:16:31,024
Unique New York.
463
00:16:31,058 --> 00:16:33,660
Go out there and win this.
464
00:16:33,693 --> 00:16:35,562
Go out there and lose this.
465
00:16:35,595 --> 00:16:37,964
What's the point, Mom?
I always lose.
466
00:16:37,997 --> 00:16:42,202
Well, I have a feeling
today is going to be your day.
467
00:16:42,235 --> 00:16:44,571
How do you feel about
our daughter doing this?
468
00:16:44,604 --> 00:16:45,805
Proud.
469
00:16:45,838 --> 00:16:49,209
Like a dark, sickening abyss
of pride.
470
00:16:49,242 --> 00:16:51,311
Yeah, right here.
It's...
Mm.
471
00:16:51,344 --> 00:16:53,580
glorious.
472
00:16:53,613 --> 00:16:55,682
MAN: On your mark,
get set...
473
00:16:55,715 --> 00:16:56,849
(starter pistol fires)
474
00:16:56,883 --> 00:16:58,551
(spectators cheering)
475
00:16:58,585 --> 00:17:02,489
My family is different
from other families.
476
00:17:02,522 --> 00:17:05,258
16 years ago,
my brother, JJ,
477
00:17:05,292 --> 00:17:07,560
was diagnosed
with cerebral palsy.
478
00:17:07,594 --> 00:17:10,597
And even though
I wasn't even born yet,
479
00:17:10,630 --> 00:17:14,534
that moment made me
the man I am today.
480
00:17:14,567 --> 00:17:15,402
(students murmuring)
481
00:17:15,435 --> 00:17:16,969
Go, go. Come on.
482
00:17:18,638 --> 00:17:19,539
Go!
483
00:17:19,572 --> 00:17:21,741
(spectators cheering)
484
00:17:21,774 --> 00:17:24,244
You can do this!
Move your body!
485
00:17:24,277 --> 00:17:25,778
Come on!
486
00:17:27,280 --> 00:17:29,749
Smell the trophy!
Be the trophy!
487
00:17:32,819 --> 00:17:34,954
Dylan!
What are you doing?!
488
00:17:36,223 --> 00:17:38,358
Is it hard sometimes?
489
00:17:38,391 --> 00:17:39,792
Sure.
490
00:17:39,826 --> 00:17:43,796
But JJ knows in his heart
491
00:17:43,830 --> 00:17:46,799
that the only real disability
in life
492
00:17:46,833 --> 00:17:49,402
[voice breaking]
is a bad attitude.
493
00:17:49,436 --> 00:17:50,603
That's true.
494
00:17:50,637 --> 00:17:54,607
And that is
what makes him so --
495
00:17:57,944 --> 00:17:59,479
(whispering) "Brave."
496
00:17:59,512 --> 00:18:00,647
(sighs)
497
00:18:00,680 --> 00:18:02,081
I can't do this.
498
00:18:02,115 --> 00:18:03,416
She can't do this.
499
00:18:05,084 --> 00:18:07,120
Run, Dylan!
Run!
500
00:18:07,154 --> 00:18:08,488
Run!
Run!
501
00:18:08,521 --> 00:18:10,890
Go! Don't let her beat you,
little girl!
Just run!
502
00:18:10,923 --> 00:18:13,793
Do it!
Screw it! Run!
503
00:18:13,826 --> 00:18:15,295
Go on!
504
00:18:15,328 --> 00:18:17,264
Come on, Dylan,
you can do it!
505
00:18:17,297 --> 00:18:19,466
Go on, darling! Run!
506
00:18:19,499 --> 00:18:20,900
Go on, darling!
Run!
507
00:18:20,933 --> 00:18:22,735
Come on!
508
00:18:22,769 --> 00:18:24,237
She's gonna win!
509
00:18:24,271 --> 00:18:25,405
Yes!
510
00:18:25,438 --> 00:18:27,707
(spectators cheering)
511
00:18:28,508 --> 00:18:30,143
My brother isn't a hero.
512
00:18:30,177 --> 00:18:31,944
(whispering)
This feels off-message.
513
00:18:31,978 --> 00:18:33,846
I know him
better than anyone.
514
00:18:33,880 --> 00:18:36,015
And I can tell you,
in all honesty,
515
00:18:36,048 --> 00:18:38,017
he can be a real jerk.
516
00:18:38,050 --> 00:18:40,019
He teases me and tortures me,
517
00:18:40,052 --> 00:18:41,954
runs me over
with his wheelchair.
518
00:18:41,988 --> 00:18:46,092
He told me I was adopted
and my real mom was Nancy Grace!
519
00:18:46,125 --> 00:18:47,194
(snorts, laughs)
Nice.
520
00:18:47,227 --> 00:18:50,363
He isn't brave, either.
He's just living his life.
521
00:18:50,397 --> 00:18:53,166
And there's nothing brave
about that.
522
00:18:53,200 --> 00:18:55,835
(scattered light applause)
523
00:18:55,868 --> 00:18:58,037
That did not
make me feel good.
524
00:18:58,971 --> 00:19:00,873
Whoo!
525
00:19:02,975 --> 00:19:04,444
Congrats, champ.
526
00:19:04,477 --> 00:19:07,314
I could have lost.
It was just one race.
527
00:19:07,347 --> 00:19:08,548
Oh, darling, no.
528
00:19:08,581 --> 00:19:10,517
I tasted it
for a second -- defeat.
529
00:19:10,550 --> 00:19:12,352
I did not care for it.
530
00:19:12,385 --> 00:19:13,553
Put it behind you.
531
00:19:13,586 --> 00:19:16,389
I promise --
you will never lose again.
532
00:19:16,423 --> 00:19:17,957
Sure. That's a thing
we can promise.
533
00:19:17,990 --> 00:19:20,193
Not only did Melissa lose,
but for a second,
534
00:19:20,227 --> 00:19:22,795
she thought she was going to win
and then she lost.
535
00:19:22,829 --> 00:19:24,297
She's never
getting over this.
536
00:19:24,331 --> 00:19:25,865
Yeah, we should never
have agreed --
537
00:19:25,898 --> 00:19:27,500
I don't have time
for this, okay?
538
00:19:27,534 --> 00:19:28,735
I have to find
my daughter.
539
00:19:28,768 --> 00:19:30,237
Ooh, let me check
her usual spot.
540
00:19:31,070 --> 00:19:32,505
Nah, she's not
behind Dylan.
541
00:19:32,539 --> 00:19:33,440
(scoffs)
542
00:19:33,473 --> 00:19:35,342
Go on. Go and celebrate
with your friends.
543
00:19:35,375 --> 00:19:36,843
(sighing)
We'll find a way.
544
00:19:36,876 --> 00:19:38,378
Oh, I know we will.
545
00:19:38,411 --> 00:19:40,413
And in the meantime,
our integrity's intact,
546
00:19:40,447 --> 00:19:43,683
and that is the best gift
we can give JJ.
547
00:19:43,716 --> 00:19:46,819
And, time permitting,
our other children.
548
00:19:46,853 --> 00:19:48,087
(school bell rings)
549
00:19:48,120 --> 00:19:49,356
And the winner --
550
00:19:49,389 --> 00:19:52,392
not to be rude
to all the...losers,
551
00:19:52,425 --> 00:19:54,827
but let's just
say it all together.
552
00:19:54,861 --> 00:19:56,996
ALL: Donald Bronson!
553
00:19:57,029 --> 00:20:00,567
DR. MILLER:
Yay, Donald! Oh!
554
00:20:00,600 --> 00:20:01,434
Whoo!
555
00:20:01,468 --> 00:20:03,002
This is for you, JJ!
556
00:20:03,035 --> 00:20:05,638
Thanks, Donald.
Let's go.
557
00:20:07,206 --> 00:20:09,175
Hey! How'd the speech go,
Ray?
558
00:20:09,208 --> 00:20:10,743
(chuckles)
No one liked it.
559
00:20:10,777 --> 00:20:12,945
Kenneth!
No, it's true.
No one did.
560
00:20:12,979 --> 00:20:14,614
"I liked it."
561
00:20:14,647 --> 00:20:17,284
Oh! Mrs. DiMeo!
I'm so glad I caught you.
562
00:20:17,317 --> 00:20:18,718
I was looking for Melissa,
563
00:20:18,751 --> 00:20:23,055
when I heard the most heartfelt,
honest words about your JJ.
564
00:20:23,089 --> 00:20:27,727
His friendship with that Donald
is such an inspiration.
565
00:20:27,760 --> 00:20:31,230
Call me. We'll make sure
JJ gets what he needs.
566
00:20:31,264 --> 00:20:32,865
Yeah, thanks, Janet!
567
00:20:32,899 --> 00:20:35,402
Let's have dinner
with Donald soon!
568
00:20:35,435 --> 00:20:36,803
We still have
our integrity, right?
569
00:20:36,836 --> 00:20:37,904
Enough of it.
570
00:20:37,937 --> 00:20:40,039
"God bless us...
571
00:20:40,072 --> 00:20:42,475
every one."
572
00:20:46,479 --> 00:20:49,716
In the end, that boy got
the wheelchair he deserved.
573
00:20:49,749 --> 00:20:51,418
Can you please
stop doing that?
574
00:20:51,451 --> 00:20:54,554
His brother didn't win
that speaking contest,
575
00:20:54,587 --> 00:20:56,889
but he walked away with
something more important --
576
00:20:56,923 --> 00:20:58,391
his soul.
577
00:20:58,425 --> 00:21:00,593
These kids over here?
Well, they're making out.
578
00:21:00,627 --> 00:21:03,095
And that kid? He wears
the same shirt every day.
579
00:21:03,129 --> 00:21:06,265
And ol' Kenneth? Well [chuckles]
he turned out just fine.
580
00:21:06,299 --> 00:21:07,500
Fall turned to winter,
581
00:21:07,534 --> 00:21:10,002
and a stiff breeze
blew ol' Kenneth away --
582
00:21:10,036 --> 00:21:13,840
(echoing) if he was
ever there at all.
583
00:21:15,308 --> 00:21:19,111
-- Captions by VITA --
40200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.