All language subtitles for Speechless (2016) - S01E09 - S-L-- SLED H-O-- HOCKEY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,171 --> 00:00:04,305 (indistinct shouting, whistle blows) 2 00:00:04,338 --> 00:00:06,174 All right, class, substitutions in. 3 00:00:06,207 --> 00:00:07,741 That's you. 4 00:00:10,178 --> 00:00:11,512 Hike! 5 00:00:11,545 --> 00:00:14,582 ** 6 00:00:17,418 --> 00:00:20,054 I'm open! I'm open! 7 00:00:20,088 --> 00:00:21,989 I-I can't see the board, but that's the gist, right? 8 00:00:22,022 --> 00:00:24,092 Yeah. Pass the ball! 9 00:00:24,125 --> 00:00:26,494 Pass it! 10 00:00:26,527 --> 00:00:28,629 Oh, no. She listened. 11 00:00:31,732 --> 00:00:33,834 What?! JJ, run! 12 00:00:33,867 --> 00:00:36,504 Roll, go, whatever! Just go! 13 00:00:36,537 --> 00:00:38,139 (cheers and applause) Go! 14 00:00:40,741 --> 00:00:43,644 What -- What are you doing? Keep going. 15 00:00:45,579 --> 00:00:46,714 (camera shutter clicking) Wha-- 16 00:00:46,747 --> 00:00:47,781 So, no one's coming? 17 00:00:47,815 --> 00:00:49,517 You're just gonna let him score? 18 00:00:49,550 --> 00:00:52,120 "So P-A-- patronizing." 19 00:00:52,153 --> 00:00:53,887 Okay, then. He's coming back. 20 00:00:53,921 --> 00:00:55,756 Pull off a flag or get run over! 21 00:00:55,789 --> 00:00:57,958 Go on, JJ. 22 00:00:57,991 --> 00:00:59,693 Yeah, you know who the slow ones are. 23 00:00:59,727 --> 00:01:03,697 -- Captions by VITA -- 24 00:01:03,731 --> 00:01:05,599 ** 25 00:01:05,633 --> 00:01:07,701 (clicks tongue) All right. 26 00:01:07,735 --> 00:01:10,238 Done with my Honors English reading. 27 00:01:10,271 --> 00:01:14,442 And now time for some pleasure reading. 28 00:01:14,475 --> 00:01:16,210 (saxophone playing poorly) 29 00:01:16,244 --> 00:01:19,280 Since when did you play saxophone? 30 00:01:19,313 --> 00:01:22,150 Since I found out it was so loud. 31 00:01:22,183 --> 00:01:23,684 (sighs) 32 00:01:25,819 --> 00:01:27,588 Kenneth! Quick! 33 00:01:27,621 --> 00:01:29,390 There's a man outside, and he's not breathing. 34 00:01:29,423 --> 00:01:30,724 You've got to come and do CPR. 35 00:01:30,758 --> 00:01:31,625 Oh, no! I-I can't. 36 00:01:31,659 --> 00:01:33,461 I haven't taken the class yet. 37 00:01:33,494 --> 00:01:34,728 But you promised you would! 38 00:01:34,762 --> 00:01:37,431 And now a man has died. Oh, the horror! 39 00:01:37,465 --> 00:01:39,300 You sure there's not a more dramatic way 40 00:01:39,333 --> 00:01:40,934 to ask if he got CPR-certified? 41 00:01:40,968 --> 00:01:44,138 I am being ridiculous with a purpose. It is my brand. 42 00:01:44,172 --> 00:01:46,574 You agreed to do that class immediately. 43 00:01:46,607 --> 00:01:48,609 Now, if you take this job seriously, 44 00:01:48,642 --> 00:01:49,543 I want to see one of these. 45 00:01:49,577 --> 00:01:53,781 A tattered CPR card that expired in 2002? 46 00:01:53,814 --> 00:01:56,083 Oh, help me, Maya! Oh! 47 00:01:56,116 --> 00:01:57,951 I'm dying in 1998. 48 00:01:57,985 --> 00:02:00,488 How about, "Neither of us is certified? 49 00:02:00,521 --> 00:02:03,191 Let's go take a class together and let poor Ray read." 50 00:02:03,224 --> 00:02:05,025 I can't feel my arm. 51 00:02:05,058 --> 00:02:07,528 And "Titanic" is #1 at the box office. 52 00:02:07,561 --> 00:02:08,929 Ugh! 53 00:02:08,962 --> 00:02:09,930 (groans) 54 00:02:09,963 --> 00:02:11,865 So, you made a great play in football, 55 00:02:11,899 --> 00:02:13,133 and that's a bad thing? 56 00:02:14,902 --> 00:02:22,343 "It was P-A-T-R-O-N-I-Z-I-N-- patronizing." 57 00:02:22,376 --> 00:02:23,644 Oh, I get that. 58 00:02:23,677 --> 00:02:26,180 Hey, am I the one who takes the longest 59 00:02:26,214 --> 00:02:27,415 to guess which words you're writing? 60 00:02:28,316 --> 00:02:30,050 Yeah. Hm. 61 00:02:31,385 --> 00:02:35,789 "I don't want pity." 62 00:02:35,823 --> 00:02:38,192 Hey, buddy. We're kind of having a talk. 63 00:02:38,226 --> 00:02:39,560 Isn't there someplace else you can go? 64 00:02:39,593 --> 00:02:43,130 I'm trying to go to a place called me. 65 00:02:43,163 --> 00:02:46,400 (door opens, shuts) 66 00:02:46,434 --> 00:02:49,169 "They let me win. 67 00:02:49,203 --> 00:02:53,407 I want to really play. 68 00:02:53,441 --> 00:02:59,580 I want the thrill of C-O-M-P-- competition." 69 00:03:00,414 --> 00:03:03,517 If that's what you want, I have just the thing. 70 00:03:03,551 --> 00:03:06,554 ** 71 00:03:09,523 --> 00:03:11,425 (ladder crashes) RAY: Help! 72 00:03:11,459 --> 00:03:13,261 JIMMY: You want to really compete? 73 00:03:13,294 --> 00:03:16,497 No pity, no mercy? Careful what you wish for. 74 00:03:16,530 --> 00:03:20,334 Who needs sports? This has everything you need. 75 00:03:20,368 --> 00:03:22,570 Table top, so it's perfect JJ height. 76 00:03:22,603 --> 00:03:25,406 Joystick -- think you know your way around one of those. 77 00:03:25,439 --> 00:03:27,275 If there is a more thrilling form of competition 78 00:03:27,308 --> 00:03:31,279 for a young man in a wheelchair, this guy hasn't seen it. 79 00:03:33,981 --> 00:03:35,249 Wait. We were gonna... 80 00:03:35,283 --> 00:03:37,418 Let's go, guys. Josh, start us out. 81 00:03:41,722 --> 00:03:43,824 "Do you see this?" 82 00:03:53,601 --> 00:03:57,571 (both screaming) 83 00:03:59,807 --> 00:04:02,576 So, a few questions. 84 00:04:02,610 --> 00:04:04,945 What the hell? Why, God, why? 85 00:04:04,978 --> 00:04:07,915 I need a new loofah. That's more of a statement. 86 00:04:07,948 --> 00:04:09,550 I-I am so sorry. 87 00:04:09,583 --> 00:04:11,819 It's just that JJ and I had been running around all day, 88 00:04:11,852 --> 00:04:13,754 and I got sweaty. Now, normally, 89 00:04:13,787 --> 00:04:15,423 I'd just go to the gym and take a shower, but -- 90 00:04:15,456 --> 00:04:17,758 I'm sorry. Is this an incantation 91 00:04:17,791 --> 00:04:19,460 that will make me unsee your everything? 92 00:04:19,493 --> 00:04:20,994 It's not. Okay, then. 93 00:04:21,028 --> 00:04:23,297 I think a conversation about professionalism needs to happen. 94 00:04:23,331 --> 00:04:25,165 And this is related to the shower incident? 95 00:04:25,198 --> 00:04:26,166 Directly, yes, yes. Oh. 96 00:04:26,199 --> 00:04:27,801 I feel you're getting too comfortable. 97 00:04:27,835 --> 00:04:29,337 I've noticed a pattern of late. 98 00:04:29,370 --> 00:04:32,340 Failure to take CPR, some tardiness. 99 00:04:32,373 --> 00:04:34,508 The missing lasagna. The missing lasagna? 100 00:04:34,542 --> 00:04:37,578 Oh, no, that's my cute, uh, nickname 101 00:04:37,611 --> 00:04:39,480 for the shower...thing. 102 00:04:39,513 --> 00:04:41,349 Mm. At any rate, 103 00:04:41,382 --> 00:04:44,284 it appears it bears reminding this is a job. 104 00:04:44,318 --> 00:04:46,119 And assuming you wish for it to remain your job, 105 00:04:46,153 --> 00:04:47,788 kindly treat it as such. 106 00:04:47,821 --> 00:04:49,990 Wait. Are you being for real? 107 00:04:50,023 --> 00:04:52,526 You actually, like, got extra British there. 108 00:04:52,560 --> 00:04:53,527 Well, that's not possible. 109 00:04:55,496 --> 00:04:56,530 Got it. Understood. 110 00:04:56,564 --> 00:04:58,832 Thank you, Kenneth. 111 00:04:58,866 --> 00:05:00,634 We have to get to our CPR class. 112 00:05:00,668 --> 00:05:01,935 First, I must take my shower. 113 00:05:01,969 --> 00:05:04,004 Okay, and if we're being professional, 114 00:05:04,037 --> 00:05:06,374 I'd like to just state that the conditioner was gone 115 00:05:06,407 --> 00:05:07,508 before I got in that room. 116 00:05:07,541 --> 00:05:10,944 And if we're being very professional... 117 00:05:10,978 --> 00:05:12,346 that was a lie. 118 00:05:12,380 --> 00:05:14,415 ** 119 00:05:23,657 --> 00:05:25,058 RAY: What the... 120 00:05:32,332 --> 00:05:34,301 I found it. 121 00:05:34,334 --> 00:05:36,303 A place called me. 122 00:05:36,336 --> 00:05:39,006 (coughing) 123 00:05:39,039 --> 00:05:40,808 You never heard of sled hockey? 124 00:05:40,841 --> 00:05:44,211 It's the most popular Paralympic sport. Guys love it. 125 00:05:44,244 --> 00:05:45,679 Feels good, right? 126 00:05:45,713 --> 00:05:47,548 Look at you -- like a regular Steve Cash. 127 00:05:47,581 --> 00:05:49,917 The famous sled-hockey player? 128 00:05:49,950 --> 00:05:51,251 Can't get anything past you, huh? 129 00:05:51,284 --> 00:05:53,721 Or Steve Cash, 'cause he a goalie, maybe? 130 00:05:53,754 --> 00:05:56,524 Okay. So, what do you say, JJ, my man? 131 00:05:56,557 --> 00:05:58,526 You want to get in there and mix it up a little bit? 132 00:05:58,559 --> 00:05:59,860 All right, that's what I like to see. 133 00:05:59,893 --> 00:06:01,495 Ha! (chuckles) 134 00:06:01,529 --> 00:06:02,863 Quick question. 135 00:06:02,896 --> 00:06:04,898 Uh [sighs] 136 00:06:04,932 --> 00:06:07,267 JJ's never done anything like this before. 137 00:06:07,300 --> 00:06:09,036 Are you sure it's safe? Oh, absolutely. 138 00:06:09,069 --> 00:06:12,105 Hold up! Leg time-out! 139 00:06:13,607 --> 00:06:16,877 Real ones usually stay on. 140 00:06:16,910 --> 00:06:18,979 ** 141 00:06:23,316 --> 00:06:24,718 You're very quiet. 142 00:06:24,752 --> 00:06:27,287 Who? I know you don't want to hear from me. 143 00:06:27,320 --> 00:06:29,757 I'm sorry if I was a little short earlier, 144 00:06:29,790 --> 00:06:31,358 but if you're gonna get upset 145 00:06:31,391 --> 00:06:32,960 every time I threaten to fire you, 146 00:06:32,993 --> 00:06:34,428 I'm gonna have to let you go. 147 00:06:35,395 --> 00:06:36,430 Oh, come on. 148 00:06:39,232 --> 00:06:41,068 Intercepted! (both chuckle) 149 00:06:41,101 --> 00:06:42,636 I'm Darren. 150 00:06:42,670 --> 00:06:44,071 Nice catch, my man. Kenneth. 151 00:06:44,104 --> 00:06:46,306 Thank you. This is my wife, Amanda. 152 00:06:46,339 --> 00:06:47,641 -Hello. -Hey. -And -- And your wife is...? 153 00:06:47,675 --> 00:06:48,642 Um... His boss. 154 00:06:48,676 --> 00:06:50,010 Kenneth works with my son. 155 00:06:51,779 --> 00:06:53,246 Perfect abdominal thrusts, Kenneth. 156 00:06:53,280 --> 00:06:55,816 And your form -- so tender. 157 00:06:55,849 --> 00:06:56,717 Well, thank you. 158 00:06:56,750 --> 00:06:57,885 I think of the Heimlich 159 00:06:57,918 --> 00:07:00,220 as an act of love between two consenting adults, 160 00:07:00,253 --> 00:07:01,388 one of whom is choking. 161 00:07:01,421 --> 00:07:04,124 You're making the rest of us look bad. 162 00:07:04,157 --> 00:07:06,460 (chuckles) I'm kidding, man. Much love. 163 00:07:06,494 --> 00:07:08,629 Don't judge yourself against this. 164 00:07:08,662 --> 00:07:09,897 I, uh -- I'm a professional aide. 165 00:07:09,930 --> 00:07:12,299 AMANDA: Really? We've been thinking about 166 00:07:12,332 --> 00:07:14,468 getting a full-time aide for our little boy. 167 00:07:14,502 --> 00:07:15,903 Okay. WOMAN: Better, Maya. 168 00:07:15,936 --> 00:07:17,838 Not quite as good as Kenneth, but getting there. 169 00:07:19,773 --> 00:07:21,174 I don't suppose you have a twin, Kenneth. 170 00:07:21,208 --> 00:07:23,744 Aside from Dwayne "The Rock" Johnson. 171 00:07:23,777 --> 00:07:25,345 (laughter) Oh, you. 172 00:07:25,378 --> 00:07:27,948 I must say, it feels nice to be wanted. 173 00:07:27,981 --> 00:07:30,751 Oh, please. 174 00:07:30,784 --> 00:07:32,419 So strong. Yeah. 175 00:07:32,452 --> 00:07:33,521 Who wouldn't want you? 176 00:07:33,554 --> 00:07:35,623 It's a crazy world we live in, huh? 177 00:07:39,026 --> 00:07:40,160 Maya, stop. That's enough. 178 00:07:40,193 --> 00:07:42,496 Fine. Let him die. 179 00:07:42,530 --> 00:07:43,831 Her fault. 180 00:07:43,864 --> 00:07:45,866 (Dean Martin's "Ain't That a Kick in The Head" playing) 181 00:07:45,899 --> 00:07:48,536 * How lucky can one guy be? * 182 00:07:48,569 --> 00:07:50,270 Which TED Talk should I watch? 183 00:07:50,303 --> 00:07:53,140 * I kissed her, and she kissed me * 184 00:07:53,173 --> 00:07:55,375 * Like a fella once said * Play all. 185 00:07:55,408 --> 00:07:59,146 * "Ain't that a kick in the head?" * (sighs) I love my life. 186 00:08:01,214 --> 00:08:02,850 You ready for this, JJ? 187 00:08:02,883 --> 00:08:04,151 Okay, I talked to Coach Barry, 188 00:08:04,184 --> 00:08:05,919 and I think you're gonna be pretty pleased. 189 00:08:07,420 --> 00:08:09,389 Good job, water boy. 190 00:08:09,422 --> 00:08:12,225 You done this before? 191 00:08:13,927 --> 00:08:17,164 What? You're part of the team -- a big part. 192 00:08:17,197 --> 00:08:19,232 They go out there thirsty, they've already lost. 193 00:08:20,200 --> 00:08:21,902 JJ, where you going? 194 00:08:21,935 --> 00:08:25,405 That kid just smacked his lips. That means he's thirsty. 195 00:08:25,438 --> 00:08:27,240 (buzzer) 196 00:08:29,777 --> 00:08:32,412 I don't understand why you're mad at me. 197 00:08:32,445 --> 00:08:34,381 If anything, I should be mad at you. 198 00:08:34,414 --> 00:08:35,983 Introduce you to "Ms. Pac-Man," you just blow her off. 199 00:08:36,016 --> 00:08:38,251 That's gonna be fun phone call tomorrow. 200 00:08:38,285 --> 00:08:42,422 "It's gym class all over. 201 00:08:42,455 --> 00:08:48,195 You treat me like a F-R-- fragile flower." 202 00:08:48,228 --> 00:08:49,496 What's wrong? 203 00:08:49,529 --> 00:08:52,332 We went to ice rink to play a nice game of "Ms. Pac-Man." 204 00:08:52,365 --> 00:08:54,267 There were some disabled guys on sleds 205 00:08:54,301 --> 00:08:57,671 playing this really intense game of hockey. 206 00:08:57,705 --> 00:08:58,906 JJ wanted to join in. 207 00:08:58,939 --> 00:09:00,173 Fantastic. How was it? 208 00:09:00,207 --> 00:09:04,377 "I wasn't allowed to play." 209 00:09:04,411 --> 00:09:06,013 Who said you couldn't play? I want a name. 210 00:09:06,046 --> 00:09:07,214 Does it start with "B"? I'm getting a "B." 211 00:09:07,247 --> 00:09:09,717 I get very psychic in the presence of injustice. 212 00:09:11,652 --> 00:09:12,452 You? 213 00:09:12,485 --> 00:09:13,887 I thought you'd agree with me. 214 00:09:13,921 --> 00:09:16,189 I figured you do your overprotective thing. 215 00:09:16,223 --> 00:09:19,126 No, sir. This is my "do not exclude my son, 216 00:09:19,159 --> 00:09:20,560 he can do anything" thing. 217 00:09:20,594 --> 00:09:22,129 Oh, that's the bad one. 218 00:09:22,162 --> 00:09:23,764 Of course he can play sled hockey. 219 00:09:23,797 --> 00:09:25,899 You didn't let JJ play sled hockey? 220 00:09:25,933 --> 00:09:28,201 Okay, this is a sport we didn't know existed this afternoon. 221 00:09:28,235 --> 00:09:31,371 It was like hockey hockey! He could get hurt. 222 00:09:31,404 --> 00:09:33,373 I get hurt playing sports all the time. 223 00:09:33,406 --> 00:09:35,208 At a meet last week, I got decapitated. 224 00:09:35,242 --> 00:09:36,209 That's not -- No, you weren't. 225 00:09:36,243 --> 00:09:37,310 You weren't there. 226 00:09:37,344 --> 00:09:38,746 I'm pretty sure you're -- Okay. 227 00:09:38,779 --> 00:09:41,114 Everybody gets hurt. Why shouldn't JJ? 228 00:09:41,148 --> 00:09:42,382 Because he's different? 229 00:09:42,415 --> 00:09:43,550 Can you go somewhere? 230 00:09:43,583 --> 00:09:44,952 Are you saying my son's different? 231 00:09:44,985 --> 00:09:46,419 Did I say "different"? 232 00:09:46,453 --> 00:09:47,921 "Implied." Yeah. 233 00:09:50,190 --> 00:09:51,491 I'm sorry. I was wrong. 234 00:09:51,524 --> 00:09:53,160 Of course you're not different. 235 00:09:53,193 --> 00:09:54,628 He's not, okay? 236 00:09:54,662 --> 00:09:56,930 Now, can I have a second with your mom? 237 00:09:56,964 --> 00:09:58,498 I did get decapitated. 238 00:09:58,531 --> 00:10:00,901 I believe it. It explains a lot. 239 00:10:00,934 --> 00:10:01,735 Okay. 240 00:10:01,769 --> 00:10:04,504 All that talk, whatever. 241 00:10:04,537 --> 00:10:05,505 He's different. 242 00:10:05,538 --> 00:10:07,775 It's a league for kids just like him. 243 00:10:07,808 --> 00:10:09,476 Is he different from them? 244 00:10:09,509 --> 00:10:10,744 Yes. How? 245 00:10:10,778 --> 00:10:11,945 He's mine. 246 00:10:13,013 --> 00:10:16,349 Everything he's been through -- what, like 20 surgeries? 247 00:10:16,383 --> 00:10:18,285 Do we need to bash him into other kids? 248 00:10:18,318 --> 00:10:20,120 That's what's missing from his life? 249 00:10:20,153 --> 00:10:22,355 Jimmy, there is a whole world full of people 250 00:10:22,389 --> 00:10:23,657 who will tell him what he can't do. 251 00:10:23,691 --> 00:10:24,692 That is covered. 252 00:10:24,725 --> 00:10:26,226 Our job is to tell him otherwise. 253 00:10:29,730 --> 00:10:32,332 That is our job. 254 00:10:33,566 --> 00:10:37,170 And, you know, hey, if he gets injured, 255 00:10:37,204 --> 00:10:38,505 you and Kenneth know CPR. 256 00:10:38,538 --> 00:10:40,507 Yeah, about Kenneth. 257 00:10:40,540 --> 00:10:44,812 There's a couple at CPR -- I think they want to steal him. 258 00:10:44,845 --> 00:10:46,279 They can offer him things we can't. 259 00:10:46,313 --> 00:10:48,481 Money? Worse -- kindness. 260 00:10:48,515 --> 00:10:49,349 Mm. 261 00:10:49,382 --> 00:10:50,784 If we're gonna keep Kenneth, 262 00:10:50,818 --> 00:10:52,686 I'm gonna have to be nice to him. 263 00:10:52,720 --> 00:10:55,022 Well... 264 00:10:55,055 --> 00:10:57,324 he will be missed. 265 00:10:57,357 --> 00:10:58,826 ** 266 00:10:58,859 --> 00:11:01,729 Hello, Kenneth. Aren't you looking dapper? 267 00:11:01,762 --> 00:11:03,196 What? 'Cause I got a shirt on? 268 00:11:03,230 --> 00:11:05,165 I-I get it. I'm -- I'm better in clothes. 269 00:11:05,198 --> 00:11:06,399 Not what I meant. 270 00:11:06,433 --> 00:11:09,136 But it occurs to me -- I did see you nude, 271 00:11:09,169 --> 00:11:11,004 and it was rude of me not to comment. 272 00:11:11,038 --> 00:11:12,706 Yeah, well, the silence was deafening. 273 00:11:12,740 --> 00:11:15,575 A long-overdue kudos. 274 00:11:15,608 --> 00:11:17,577 Here, have a cupcake. 275 00:11:17,610 --> 00:11:20,147 They say "Kenneth." 276 00:11:20,180 --> 00:11:22,382 And I say Kenneth is great. 277 00:11:22,415 --> 00:11:24,551 Got a "K." It does, yeah. 278 00:11:24,584 --> 00:11:27,420 So, tell me. 279 00:11:27,454 --> 00:11:29,689 What's new with you? 280 00:11:32,092 --> 00:11:34,561 There's a reason why I'm looking so good. Hm? 281 00:11:34,594 --> 00:11:36,663 I just broke up with my ex. Oh. 282 00:11:36,696 --> 00:11:38,365 Hence the revenge bod. Mm. 283 00:11:38,398 --> 00:11:40,067 She texted me the other day, Tracey did. 284 00:11:40,100 --> 00:11:40,901 Stop it, she didn't. 285 00:11:40,934 --> 00:11:42,269 Yeah, she's got this new guy. 286 00:11:42,302 --> 00:11:44,171 Does she? Flashy. Money. 287 00:11:44,204 --> 00:11:45,739 You know, why do I need to know this? 288 00:11:45,773 --> 00:11:47,741 I don't know. Because she wants to win. 289 00:11:47,775 --> 00:11:50,077 She wants to win. But I don't want to play the game anymore. 290 00:11:50,110 --> 00:11:52,746 No, don't play the game. I just need to shut this down. 291 00:11:52,780 --> 00:11:55,015 Not to hurt her. Just to say, "Enough." Enough. 292 00:11:55,048 --> 00:11:56,349 "Tracey, you do you. 293 00:11:56,383 --> 00:11:58,051 I'm doing Kenneth." "I'm doing Kenneth." 294 00:11:58,085 --> 00:11:59,419 All right, class, let's get started. 295 00:11:59,452 --> 00:12:00,754 To be continued. 296 00:12:00,788 --> 00:12:04,291 Better be. (chuckles) 297 00:12:07,094 --> 00:12:08,929 All right, see, JJ? 298 00:12:08,962 --> 00:12:11,064 We're getting in there, we're mixing it up. 299 00:12:11,098 --> 00:12:12,933 Whoa, close one. 300 00:12:12,966 --> 00:12:14,467 Oh, oh. 301 00:12:14,501 --> 00:12:15,769 Over here! Coming at you! 302 00:12:15,803 --> 00:12:18,071 No, we don't want it. That guy's open. 303 00:12:19,572 --> 00:12:20,607 (sighs) 304 00:12:20,640 --> 00:12:21,474 Nice. 305 00:12:22,976 --> 00:12:23,844 Wha-- 306 00:12:24,945 --> 00:12:27,380 All right, let's do this. 307 00:12:27,414 --> 00:12:32,119 (Motorhead's "Ace Of Spades" plays) 308 00:12:32,152 --> 00:12:33,653 Brace for impact! 309 00:12:33,686 --> 00:12:35,122 Oh! 310 00:12:35,155 --> 00:12:37,290 That wasn't so bad. 311 00:12:38,525 --> 00:12:39,993 Loose puck. 312 00:12:40,027 --> 00:12:42,495 * If you like to gamble, I tell you I'm your man * Come on, JJ. 313 00:12:42,529 --> 00:12:43,797 It's all yours. 314 00:12:43,831 --> 00:12:45,232 * You win some, lose some * Come on, come on. 315 00:12:45,265 --> 00:12:47,000 * It's all the same to me * Yeah! 316 00:12:47,034 --> 00:12:50,103 All right. Do we say something to him? 317 00:12:50,137 --> 00:12:51,238 Uh, uh, maybe we own him? 318 00:12:51,271 --> 00:12:53,673 We own you! Good job, JJ. 319 00:12:53,706 --> 00:12:55,475 * The pleasure is to play * 320 00:12:55,508 --> 00:12:57,310 * It makes no difference what you say * 321 00:13:00,613 --> 00:13:02,515 * I don't share your greed 'Sup, Ray? 322 00:13:02,549 --> 00:13:03,683 * The only card I need is The ace Of spades * 323 00:13:03,716 --> 00:13:05,518 What are you doing in here? (music stops) 324 00:13:05,552 --> 00:13:07,020 You shouldn't have been so careless. 325 00:13:07,054 --> 00:13:08,956 I could smell your candles from the front yard. 326 00:13:08,989 --> 00:13:11,491 You can't be here. This is my place. 327 00:13:11,524 --> 00:13:13,927 I need it to relax and contemplate 328 00:13:13,961 --> 00:13:16,296 and process my fears and emotions. 329 00:13:16,329 --> 00:13:17,797 So I read. 330 00:13:17,831 --> 00:13:18,832 Yeesh. 331 00:13:18,866 --> 00:13:20,333 Take your pizza, 332 00:13:20,367 --> 00:13:21,935 mention my dream about Mom to no one, 333 00:13:21,969 --> 00:13:23,336 and get out of my space. 334 00:13:23,370 --> 00:13:24,471 Share it with me, 335 00:13:24,504 --> 00:13:26,539 or that journal goes up on the cloud. 336 00:13:26,573 --> 00:13:28,842 A place called us it is. 337 00:13:28,876 --> 00:13:30,844 ** 338 00:13:30,878 --> 00:13:32,712 Psst, Ken. Hmm? 339 00:13:32,745 --> 00:13:34,714 Hey. I just want to apologize 340 00:13:34,747 --> 00:13:37,284 if we caused any trouble with your boss. 341 00:13:37,317 --> 00:13:39,452 (chuckles) What are you talking about? 342 00:13:39,486 --> 00:13:43,556 Well, before class, she told us, stay away, you're taken. 343 00:13:45,725 --> 00:13:47,694 You don't say. 344 00:13:47,727 --> 00:13:49,562 Huh. 345 00:13:49,596 --> 00:13:53,200 Suddenly, these cupcakes got a lot less appetizing. 346 00:13:56,736 --> 00:14:00,007 ** 347 00:14:00,040 --> 00:14:01,074 You having fun? 348 00:14:01,108 --> 00:14:02,642 Yeah, me, too. 349 00:14:02,675 --> 00:14:04,377 You know, I was never really much of an athlete as a child. 350 00:14:04,411 --> 00:14:06,179 Oh! 351 00:14:06,213 --> 00:14:07,214 You know what? Later. 352 00:14:07,247 --> 00:14:08,548 We got a game to play. 353 00:14:09,883 --> 00:14:11,484 What? Right, back on defense. 354 00:14:11,518 --> 00:14:13,420 Let's do this. 355 00:14:13,453 --> 00:14:15,522 Block, block, block, block! 356 00:14:16,756 --> 00:14:18,892 Oh. 357 00:14:18,926 --> 00:14:19,759 Is that your t-- 358 00:14:19,792 --> 00:14:21,895 Dentist. Dentist. 359 00:14:21,929 --> 00:14:23,630 Dentist! Dentist!! 360 00:14:26,199 --> 00:14:27,534 ** 361 00:14:27,567 --> 00:14:29,369 [ Sports chatter on television ] 362 00:14:29,402 --> 00:14:31,939 Kenneth. Hey. 363 00:14:31,972 --> 00:14:33,340 JJ's not even here. 364 00:14:33,373 --> 00:14:34,207 No. 365 00:14:34,241 --> 00:14:36,376 (television shuts off) But my buddy is. 366 00:14:36,409 --> 00:14:37,945 Ah. (chuckles) 367 00:14:37,978 --> 00:14:39,012 By the way, uh, you are out 368 00:14:39,046 --> 00:14:41,548 of bagels, cream cheese, tomatoes, and bandages. 369 00:14:41,581 --> 00:14:45,018 Uh, I'm not that good at cutting bagels. (chuckles) 370 00:14:45,052 --> 00:14:47,854 What's mine is yours...buddy. 371 00:14:47,887 --> 00:14:50,357 So, I'm guessing you are wanting the latest chapter 372 00:14:50,390 --> 00:14:52,259 in the saga with my ex. 373 00:14:52,292 --> 00:14:54,594 Want? Try need. 374 00:14:54,627 --> 00:14:55,929 (chuckles) 375 00:14:55,963 --> 00:14:58,131 So, I'm having this dream about Tracey last night, 376 00:14:58,165 --> 00:14:59,466 and we are in a boat 377 00:14:59,499 --> 00:15:02,235 in the middle of -- get this -- the ocean. 378 00:15:02,269 --> 00:15:04,571 What? Mind...blown. 379 00:15:04,604 --> 00:15:07,407 Yeah, and we're having a fantasy-football draft. 380 00:15:07,440 --> 00:15:09,709 And my running backs are DeAngelo Williams, 381 00:15:09,742 --> 00:15:11,378 Jeremy Hill, and Julius Thomas. 382 00:15:11,411 --> 00:15:13,080 But crazy thing is, in real life, 383 00:15:13,113 --> 00:15:14,881 Julius Thomas is a tight end. 384 00:15:14,914 --> 00:15:16,149 Is he? Wow. 385 00:15:16,183 --> 00:15:19,987 What a fascinating story to tell while barefoot. 386 00:15:20,020 --> 00:15:22,956 So, after the draft, I'm tired, and so I take a nap. 387 00:15:22,990 --> 00:15:25,959 And then I have a dream in my dream! 388 00:15:25,993 --> 00:15:27,260 Oh, I can't take it anymore! 389 00:15:27,294 --> 00:15:28,461 I hate hearing about people's dreams. 390 00:15:28,495 --> 00:15:29,629 I know. 391 00:15:29,662 --> 00:15:31,631 You told me once, and I listened. 392 00:15:31,664 --> 00:15:32,832 I care. 393 00:15:32,865 --> 00:15:34,467 Unlike you, who's just pretending to 394 00:15:34,501 --> 00:15:35,402 because you're afraid 395 00:15:35,435 --> 00:15:36,803 that that CPR couple will steal me away. 396 00:15:36,836 --> 00:15:38,405 They told you about that, did they? 397 00:15:38,438 --> 00:15:41,008 (voice breaking) Did they also tell you how I teared up 398 00:15:41,041 --> 00:15:42,742 at the thought of losing you 399 00:15:42,775 --> 00:15:44,444 and how I've come to think of you 400 00:15:44,477 --> 00:15:46,013 as the brother that I never had? 401 00:15:46,879 --> 00:15:49,016 (normal voice) Fine. Too Far. 402 00:15:49,049 --> 00:15:50,750 You bug me! 403 00:15:50,783 --> 00:15:53,020 I only put up with you 'cause I care about JJ. 404 00:15:53,053 --> 00:15:56,123 Yeah, right back at you. 405 00:16:02,195 --> 00:16:04,631 No. Don't. 406 00:16:04,664 --> 00:16:06,599 Wait, what happened to the saxophone? 407 00:16:06,633 --> 00:16:08,435 Doesn't fit in my practice space. 408 00:16:08,468 --> 00:16:10,970 And I'm a lot better at this. 409 00:16:11,004 --> 00:16:13,840 (sour notes play) Okay, okay, that's it. 410 00:16:13,873 --> 00:16:14,807 That's it. You have to leave. 411 00:16:14,841 --> 00:16:17,110 Or what? Are you gonna journal about it? 412 00:16:17,144 --> 00:16:19,446 I would be well within my rights. 413 00:16:19,479 --> 00:16:22,349 I can't have my little sister around all the time. 414 00:16:22,382 --> 00:16:24,051 I need my privacy. 415 00:16:24,084 --> 00:16:25,685 You do? (scoffs) 416 00:16:25,718 --> 00:16:27,220 You think it's easy sharing a bedroom 417 00:16:27,254 --> 00:16:28,455 with your two older brothers? 418 00:16:28,488 --> 00:16:29,956 I can't change in my own room. 419 00:16:29,989 --> 00:16:31,991 I can't get any of my girlfriends to come over, 420 00:16:32,025 --> 00:16:33,193 let alone any dudes. 421 00:16:33,226 --> 00:16:34,694 Gross! Well, it's true. 422 00:16:34,727 --> 00:16:36,663 You're not the only one who needs privacy, Ray. 423 00:16:36,696 --> 00:16:38,865 You're just the one who complains about it the most. 424 00:16:41,068 --> 00:16:44,003 Why do you think I need to play the blues? 425 00:16:45,705 --> 00:16:48,475 (sour notes play) 426 00:16:48,508 --> 00:16:49,642 Right. 427 00:16:49,676 --> 00:16:51,478 Until JJ gets his tooth repaired, 428 00:16:51,511 --> 00:16:53,746 there will be no solid food at this table. 429 00:16:53,780 --> 00:16:56,649 Just instant mashed potatoes. 430 00:16:56,683 --> 00:16:58,185 My teeth didn't get knocked out. 431 00:16:58,218 --> 00:16:59,519 Not yet, they didn't. 432 00:16:59,552 --> 00:17:01,020 Now, listen to Mom and eat your gruel. 433 00:17:01,054 --> 00:17:03,190 Didn't know it was gonna be so violent. 434 00:17:03,223 --> 00:17:04,491 Wasn't it just a practice? 435 00:17:04,524 --> 00:17:06,393 Can't wait to see what the game is like. 436 00:17:06,426 --> 00:17:11,098 "I can't make the game." 437 00:17:11,131 --> 00:17:12,632 Why? 438 00:17:14,567 --> 00:17:16,035 What? You want to quit? 439 00:17:16,069 --> 00:17:19,672 "I'm a lover, not a fighter." 440 00:17:19,706 --> 00:17:20,740 Oh, Ray, don't say "lover." 441 00:17:20,773 --> 00:17:21,774 He said it! 442 00:17:21,808 --> 00:17:24,744 I understand you got hurt, and it was scary, 443 00:17:24,777 --> 00:17:26,012 but this is what you wanted. 444 00:17:26,045 --> 00:17:28,515 Jimmy, leave him alone. He's been disfigured. 445 00:17:28,548 --> 00:17:30,617 On a scale from 1 to 10, he's down to a 13. 446 00:17:30,650 --> 00:17:31,984 But you don't give up, right? 447 00:17:34,321 --> 00:17:35,555 Am I the only one who sees this? 448 00:17:37,390 --> 00:17:39,792 You are not quitting. 449 00:17:39,826 --> 00:17:41,728 I saw something you didn't. 450 00:17:41,761 --> 00:17:45,298 How...happy you were out there. 451 00:17:45,332 --> 00:17:47,167 I've never seen you like that. 452 00:17:48,601 --> 00:17:53,072 "But I broke my face. You were right." 453 00:17:53,106 --> 00:17:54,807 Hey, you got hurt, 454 00:17:54,841 --> 00:17:56,809 but not because you have cerebral palsy. 455 00:17:56,843 --> 00:17:59,746 You got hurt because you were playing hockey. 456 00:18:01,013 --> 00:18:02,415 I don't know much about sports. 457 00:18:02,449 --> 00:18:05,918 But I know a thing or two about movies about sports, 458 00:18:05,952 --> 00:18:09,789 and in them, somebody always stands up and starts yelling 459 00:18:09,822 --> 00:18:13,893 about digging deep and drunk dads 460 00:18:13,926 --> 00:18:16,429 and this town needs something to cheer for 461 00:18:16,463 --> 00:18:17,497 now that the factory's gone. 462 00:18:17,530 --> 00:18:20,300 Imagine that's all true. 463 00:18:20,333 --> 00:18:22,502 Ooh, this is good. 464 00:18:22,535 --> 00:18:25,405 You don't like people clapping and letting you win? 465 00:18:25,438 --> 00:18:29,942 No one is giving you anything out there. 466 00:18:29,976 --> 00:18:33,146 It's yours to grab. Take it. 467 00:18:34,013 --> 00:18:36,183 You're in? 468 00:18:36,216 --> 00:18:37,116 Yeah. 469 00:18:37,150 --> 00:18:39,986 Ooh, I'm in, too, now! I love it! 470 00:18:40,019 --> 00:18:41,254 Feels like a good time to tell you 471 00:18:41,288 --> 00:18:44,457 that we actually lost our dental insurance. 472 00:18:46,025 --> 00:18:47,694 (knock on door) 473 00:18:47,727 --> 00:18:48,661 Hello, Kenneth. 474 00:18:48,695 --> 00:18:50,096 I'm not taking another job, 475 00:18:50,129 --> 00:18:51,998 so you don't have to pretend to be nice. 476 00:18:52,031 --> 00:18:53,333 Just follow me, would you? 477 00:18:53,366 --> 00:18:54,401 I'll follow you, 478 00:18:54,434 --> 00:18:56,303 but I'm gonna need to see your hands the whole way. 479 00:18:57,837 --> 00:19:00,039 Well, I've got something to show you. 480 00:19:00,072 --> 00:19:02,141 Uh, o-open that. 481 00:19:05,378 --> 00:19:07,447 It's empty. 482 00:19:07,480 --> 00:19:08,681 Good one? 483 00:19:08,715 --> 00:19:12,151 It's for you -- to hold your things for when you shower here. 484 00:19:12,185 --> 00:19:13,853 But it bothers you when I shower here. 485 00:19:13,886 --> 00:19:16,689 It does. But I realized 486 00:19:16,723 --> 00:19:18,525 you've earned a certain amount of bothering me. 487 00:19:20,493 --> 00:19:23,062 Wow, that's... actually pretty nice. 488 00:19:23,095 --> 00:19:24,631 And not in a fake way. 489 00:19:24,664 --> 00:19:27,200 This, uh, works. 490 00:19:27,234 --> 00:19:29,502 I may not like everything you do. 491 00:19:29,536 --> 00:19:32,739 I certainly did not need to see you naked. 492 00:19:32,772 --> 00:19:34,374 But it's far better to see you naked 493 00:19:34,407 --> 00:19:36,042 than to not see you at all. 494 00:19:38,044 --> 00:19:39,446 I'm starting to like you, too. 495 00:19:42,349 --> 00:19:44,717 Look at you two. (gasps) 496 00:19:44,751 --> 00:19:46,986 You have come so far. Please hand me a towel and leave. 497 00:19:47,019 --> 00:19:49,256 It is not your turn for the towel, Ray. 498 00:19:51,958 --> 00:19:53,260 It's right there! 499 00:19:53,293 --> 00:19:55,628 (Cheers and applause) 500 00:19:56,629 --> 00:19:58,465 KENNETH: Let's go, DiMeo! 501 00:19:59,366 --> 00:20:00,867 These guys are really good. 502 00:20:00,900 --> 00:20:02,269 Yeah, but he's out there doing it. 503 00:20:02,302 --> 00:20:03,870 Go, JJ! 504 00:20:03,903 --> 00:20:05,872 Come on, JJ! 505 00:20:05,905 --> 00:20:07,173 Did you use my deodorant? 506 00:20:07,206 --> 00:20:09,108 I'm not gonna lie. I-I did. 507 00:20:09,141 --> 00:20:11,278 It's nice, isn't it? Mm-hmm. 508 00:20:11,311 --> 00:20:13,580 Oh, come on, ref! You gonna call that?! 509 00:20:13,613 --> 00:20:15,448 Oh, the ref isn't disabled, is he? 510 00:20:15,482 --> 00:20:16,349 No. 511 00:20:16,383 --> 00:20:17,550 Die, ref! 512 00:20:17,584 --> 00:20:19,986 Hey, how amazing is this? 513 00:20:21,488 --> 00:20:23,390 Doing a sport with my son! 514 00:20:23,423 --> 00:20:24,957 Mm! Mm! 515 00:20:24,991 --> 00:20:25,792 Do the sport. 516 00:20:25,825 --> 00:20:27,860 (gasps) Oh, God. 517 00:20:27,894 --> 00:20:30,229 Let's go. 518 00:20:30,263 --> 00:20:31,764 KENNETH: Let's go! 519 00:20:31,798 --> 00:20:33,132 Come on, Jimmy! 520 00:20:33,165 --> 00:20:34,801 JJ, look behind you! 521 00:20:38,070 --> 00:20:39,539 They're coming, man! They're coming! 522 00:20:39,572 --> 00:20:41,107 JJ, they're coming! 523 00:20:41,140 --> 00:20:42,609 [ Cheers and applause ] 524 00:20:46,346 --> 00:20:48,548 Hey, Dylan. We need to talk. 525 00:20:48,581 --> 00:20:49,916 Yesterday in the shower, 526 00:20:49,949 --> 00:20:52,084 I was moved by a gesture Mom made for Kenneth. 527 00:20:52,118 --> 00:20:54,321 That sounds like primo journal stuff. 528 00:20:54,354 --> 00:20:55,622 Take a look at this. 529 00:20:58,858 --> 00:21:00,727 You deserve some space, too. 530 00:21:00,760 --> 00:21:02,261 We'll take turns. 531 00:21:02,295 --> 00:21:03,963 You get Tuesday, Thursday, and Friday afternoons, 532 00:21:03,996 --> 00:21:05,732 but every other weekend, we switch off. 533 00:21:05,765 --> 00:21:07,300 Every third Thursday of the month is mine, 534 00:21:07,334 --> 00:21:09,436 and every second Sunday of the month is yours. 535 00:21:09,469 --> 00:21:10,803 You did this all today? 536 00:21:10,837 --> 00:21:13,773 I drew this up years ago in case Mom and Dad ever got a divorce. 537 00:21:13,806 --> 00:21:15,442 It converted perfectly. 538 00:21:15,475 --> 00:21:17,176 Thanks, Ray. 539 00:21:19,211 --> 00:21:20,913 Want to go in there together one last time? 540 00:21:20,947 --> 00:21:22,749 I'd like that. 541 00:21:22,782 --> 00:21:26,786 ** 542 00:21:26,819 --> 00:21:28,688 This was a weird idea. 543 00:21:28,721 --> 00:21:29,622 Let's go. 37830

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.