Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,869 --> 00:00:04,972
You guys know your dad.
I don't excel at much.
2
00:00:05,005 --> 00:00:07,741
I have no sense of direction,
the memory of a goldfish,
3
00:00:07,775 --> 00:00:10,844
and I have never once won
a game of Tic-Tac-Toe.
4
00:00:10,878 --> 00:00:13,247
But there is one thing
I do better
5
00:00:13,281 --> 00:00:15,583
than literally
anyone else.
6
00:00:15,616 --> 00:00:16,984
Forget birthdays?
Lose your keys?
7
00:00:17,017 --> 00:00:18,586
You never won
at Tic-Tac-Toe?
8
00:00:18,619 --> 00:00:19,853
That's right.
9
00:00:19,887 --> 00:00:21,355
Design
family Halloween costumes
10
00:00:21,389 --> 00:00:22,356
that creatively incorporate
the wheelchair.
11
00:00:22,390 --> 00:00:24,658
Now, before I unveil
this year's theme,
12
00:00:24,692 --> 00:00:27,095
I'd like to make
a quick apology to Kenneth.
13
00:00:27,128 --> 00:00:28,662
You were
a recent addition,
14
00:00:28,696 --> 00:00:30,198
and we did not have time
to add you to the costume.
15
00:00:30,231 --> 00:00:32,500
Why do bad things happen
to good people?
16
00:00:32,533 --> 00:00:34,168
No, no, no.
You want to be part of this.
17
00:00:34,202 --> 00:00:35,669
My Jimmy is an artist.
18
00:00:35,703 --> 00:00:37,871
Look, I'll show you.
19
00:00:37,905 --> 00:00:40,941
Last year,
Star Wars theme.
20
00:00:40,974 --> 00:00:42,009
Oh!
21
00:00:42,042 --> 00:00:43,043
Oh, look at that one.
22
00:00:43,077 --> 00:00:45,213
Titanic.
That was a big hit.
23
00:00:45,246 --> 00:00:46,880
Jimmy!
How about that?
24
00:00:46,914 --> 00:00:49,049
Aladdin.
Magic, isn't it?
25
00:00:49,083 --> 00:00:51,619
Impressive.
Quick question.
26
00:00:51,652 --> 00:00:55,556
Why are Ray and Maya a couple
in every one?
27
00:00:55,589 --> 00:00:57,057
No, we're not.
That's --
28
00:00:57,091 --> 00:00:58,192
I don't think that's...
29
00:00:58,226 --> 00:01:01,962
**
30
00:01:01,995 --> 00:01:03,631
Agh!
That's disgusting!
31
00:01:03,664 --> 00:01:06,600
Jimmy: Oh, wow. Oh, wow.
"Yuck! Yuck! Yuck!"
32
00:01:06,634 --> 00:01:08,602
Oh, my God.
Dylan:
Ew, Yuck! Every year!
33
00:01:08,636 --> 00:01:10,304
Don't. No!
34
00:01:10,338 --> 00:01:12,406
It's Romeo and Juliet.
35
00:01:14,442 --> 00:01:17,478
**
36
00:01:18,446 --> 00:01:19,780
Pizza's here!
37
00:01:19,813 --> 00:01:21,215
As is the guy who is shocked
38
00:01:21,249 --> 00:01:23,251
you had the nerve
to ask him to get you pizza.
39
00:01:24,818 --> 00:01:25,719
There it is.
40
00:01:25,753 --> 00:01:26,754
Get your brother.
41
00:01:26,787 --> 00:01:29,089
Mmm!
This pizza's amazing.
42
00:01:29,123 --> 00:01:30,958
Did Gino's
get a new chef or something?
43
00:01:30,991 --> 00:01:32,760
Gino's?
(chuckles)
44
00:01:32,793 --> 00:01:34,094
This is from Sal's.
45
00:01:34,128 --> 00:01:36,730
(spits) Pizzas down!
Everyone, right now. Come on.
46
00:01:36,764 --> 00:01:37,898
Spit it out. Out.
Dylan: Mnh-mnh.
47
00:01:37,931 --> 00:01:38,732
Out!
Jimmy: Mnh-mnh.
48
00:01:38,766 --> 00:01:39,633
Spit it out.
49
00:01:39,667 --> 00:01:41,302
(swallows)
50
00:01:41,335 --> 00:01:42,870
You traitor.
51
00:01:43,604 --> 00:01:45,806
What am I about to learn?
We don't order from Sal's.
52
00:01:45,839 --> 00:01:47,741
They're...dead to Maya.
53
00:01:47,775 --> 00:01:48,776
Maya: With good reason.
54
00:01:48,809 --> 00:01:50,110
They refused service
55
00:01:50,144 --> 00:01:51,479
to my disabled son.
56
00:01:51,512 --> 00:01:53,314
Well, Christmas morning,
they were closed.
57
00:01:53,347 --> 00:01:55,749
Okay. No Sal's.
Understood.
58
00:01:55,783 --> 00:01:57,418
There's more.
A whole list.
59
00:01:57,451 --> 00:01:59,420
Rainbow Carwash.
Stefano's Dry Cleaners.
60
00:01:59,453 --> 00:02:00,621
That place.
61
00:02:00,654 --> 00:02:02,022
Don't hold my $20s
up to the light.
62
00:02:02,055 --> 00:02:04,358
They're real.
Give me my damn blouse!
63
00:02:04,392 --> 00:02:07,295
Eventually, the list
jumped from businesses
that had wronged Maya
64
00:02:07,328 --> 00:02:08,629
to things Jimmy likes.
65
00:02:08,662 --> 00:02:10,964
Hawaiian shirts,
whistling,
66
00:02:10,998 --> 00:02:12,166
the phrase...
Don't say it.
67
00:02:12,200 --> 00:02:13,767
..."Uh, ya think?"
(groans)
68
00:02:13,801 --> 00:02:16,804
You know, you should probably
learn the list.
69
00:02:16,837 --> 00:02:19,840
**
70
00:02:22,075 --> 00:02:23,211
You're just gonna write
on the wall?
71
00:02:23,244 --> 00:02:25,279
He'll paint over it later.
Right, Dad?
72
00:02:25,313 --> 00:02:26,547
Sure.
73
00:02:26,580 --> 00:02:30,484
**
74
00:02:30,518 --> 00:02:33,454
Energy drinks?
Human pyramids?
75
00:02:33,487 --> 00:02:35,055
'90s ska music?
76
00:02:35,088 --> 00:02:36,657
What did '90s ska music
do to you?
77
00:02:36,690 --> 00:02:38,292
It ruined the '90s.
78
00:02:38,326 --> 00:02:40,894
Smart. So you can
study the list at home.
Nah.
79
00:02:40,928 --> 00:02:43,397
I've been looking for a way
to describe you to my family.
80
00:02:43,431 --> 00:02:45,299
(chuckling)
This tells a story.
81
00:02:45,333 --> 00:02:46,534
(camera shutter clicks)
(cellphone rings)
82
00:02:46,567 --> 00:02:48,336
Huh. That's weird.
83
00:02:48,369 --> 00:02:49,637
My phone only rings
when I lose it
84
00:02:49,670 --> 00:02:50,904
and make you guys
call my number.
85
00:02:50,938 --> 00:02:53,307
Hi. I think you have
the wrong number.
86
00:02:53,341 --> 00:02:54,342
This is Ray.
87
00:02:54,375 --> 00:02:55,676
Jillian: Hey, Ray.
It's Jillian.
88
00:02:55,709 --> 00:02:57,545
Really?
89
00:02:58,712 --> 00:03:00,047
Jillian, hi.
90
00:03:00,080 --> 00:03:03,351
So, you probably heard
Zane and I broke up.
91
00:03:03,384 --> 00:03:05,886
I...did not hear that.
92
00:03:05,919 --> 00:03:07,588
(cellphone beeps)
93
00:03:07,621 --> 00:03:10,057
(on speakerphone)
Anyway, I'm running the
school's haunted house
94
00:03:10,090 --> 00:03:12,726
fundraiser
on Halloween night.
95
00:03:12,760 --> 00:03:15,229
Zane was
in charge of a room.
96
00:03:15,263 --> 00:03:16,730
He dropped out.
97
00:03:16,764 --> 00:03:18,399
(cellphone beeps)
I need you
to fill in for him.
98
00:03:18,432 --> 00:03:19,900
Yeah, I think
I can make that work.
99
00:03:19,933 --> 00:03:21,068
Thanks, Ray.
100
00:03:21,101 --> 00:03:22,270
I'll see you
at the meeting tomorrow.
101
00:03:22,303 --> 00:03:25,873
Cool.
I like this phone chemistry.
102
00:03:25,906 --> 00:03:26,907
Hello?
103
00:03:26,940 --> 00:03:29,577
Here.
Try on this jacket.
104
00:03:30,611 --> 00:03:32,079
Oh, perfect!
105
00:03:32,112 --> 00:03:35,916
Who needs Tic-Tac-Toe?
Halloween! Ugh!
106
00:03:35,949 --> 00:03:37,618
**
107
00:03:37,651 --> 00:03:39,887
You guys heard about my party
Halloween night, right?
108
00:03:39,920 --> 00:03:41,422
Gonna be sick.
109
00:03:41,455 --> 00:03:44,392
I'm sure it's not gonna be as
fun as your Oedipal nightmare.
110
00:03:44,425 --> 00:03:46,760
(chuckles)
111
00:03:47,928 --> 00:03:49,162
Hey, JJ.
112
00:03:50,264 --> 00:03:53,033
"Can I come to your party?"
113
00:03:53,066 --> 00:03:54,802
Wait, what?
Dude, totally.
114
00:03:54,835 --> 00:03:56,304
I just wasn't you sure
you could.
115
00:03:56,337 --> 00:03:58,806
"Great. See you there."
116
00:03:58,839 --> 00:04:00,741
Cool.
117
00:04:00,774 --> 00:04:02,610
(sighs) No, no, no,
no, no, no, no, no.
118
00:04:02,643 --> 00:04:04,778
You already have plans
and so do I.
119
00:04:04,812 --> 00:04:07,948
"It's a P-A-- party.
120
00:04:07,981 --> 00:04:10,551
I want
a high-school experience
121
00:04:10,584 --> 00:04:13,887
like in 'American Pie'
or 'Bring It On!'"
122
00:04:13,921 --> 00:04:16,089
Yeah, and I want
to sing "Monster Mash"
123
00:04:16,123 --> 00:04:18,125
at Spooky Karaoke
at the mini-mall.
124
00:04:18,158 --> 00:04:20,894
**
125
00:04:20,928 --> 00:04:22,763
Fine.
I'll sing "Monster Mash"
126
00:04:22,796 --> 00:04:25,366
next weekend at normal karaoke
like an idiot.
127
00:04:27,968 --> 00:04:31,739
(sighing)
128
00:04:31,772 --> 00:04:35,509
Ray, I love you, buddy, but
the next sigh will be your last.
129
00:04:35,543 --> 00:04:37,978
I have to bail
on the family costume.
130
00:04:38,011 --> 00:04:40,414
What?
No, you can't do that to Dad.
131
00:04:40,448 --> 00:04:42,350
But Jillian asked me to help out
at the haunted house.
132
00:04:42,383 --> 00:04:44,352
Really?
That sounds awesome.
133
00:04:44,385 --> 00:04:46,454
He'll just have to understand.
We're doing that.
134
00:04:46,487 --> 00:04:47,921
We? No.
135
00:04:47,955 --> 00:04:49,423
You have to do the costume
with JJ.
136
00:04:49,457 --> 00:04:50,424
(grunts)
137
00:04:50,458 --> 00:04:52,660
"I have a party."
138
00:04:52,693 --> 00:04:53,961
He has a party.
139
00:04:53,994 --> 00:04:56,630
No! Not you, too!
140
00:04:56,664 --> 00:04:58,198
Stop lasering me!
141
00:04:58,231 --> 00:04:59,533
We can't all bail!
142
00:04:59,567 --> 00:05:01,034
You're right.
143
00:05:01,068 --> 00:05:02,503
I guess it's just a question
of who bails first.
144
00:05:04,237 --> 00:05:05,339
Dad!
145
00:05:05,373 --> 00:05:06,874
Dad, please wake up.
It's super important.
146
00:05:06,907 --> 00:05:08,809
Me too.
Mine's more important.
It can't wait till morning.
147
00:05:08,842 --> 00:05:10,210
I really need to tell you
something.
Matters of the heart
are at stake.
148
00:05:10,243 --> 00:05:12,680
We need to talk to Dad.
What? At this hour?
149
00:05:12,713 --> 00:05:15,182
You know he goes into
a medical coma at night.
150
00:05:15,215 --> 00:05:16,283
Don't you?
I mean, look at him.
151
00:05:16,316 --> 00:05:18,352
(snoring starts, stops)
Look at that.
152
00:05:18,386 --> 00:05:20,488
See?
What's so damn important?
153
00:05:20,521 --> 00:05:22,155
We all have plans
for Halloween.
154
00:05:22,189 --> 00:05:25,225
(gasps)
But it's our tradition.
155
00:05:25,258 --> 00:05:28,028
You know how much
he loves the costume.
156
00:05:28,061 --> 00:05:30,731
This man
does so much for us.
157
00:05:30,764 --> 00:05:32,533
He's got
such a good heart.
158
00:05:32,566 --> 00:05:34,502
He works so hard
to provide for this family.
159
00:05:34,535 --> 00:05:36,870
I mean, look at the calluses
on that hand.
160
00:05:36,904 --> 00:05:38,906
Jillian needs me.
This might be my big chance.
161
00:05:38,939 --> 00:05:41,742
"And I have a party."
162
00:05:41,775 --> 00:05:44,244
A...party? Really?
163
00:05:44,277 --> 00:05:47,014
"Why should I be left out?
164
00:05:47,047 --> 00:05:48,882
I deserve this."
165
00:05:49,883 --> 00:05:51,084
(sighs)
166
00:05:51,118 --> 00:05:52,686
And I like spooky stuff.
167
00:05:52,720 --> 00:05:54,755
Maybe I should have gone
before JJ.
168
00:05:54,788 --> 00:05:56,757
Okay.
169
00:05:56,790 --> 00:05:59,827
All right,
if you're gonna do this...
170
00:05:59,860 --> 00:06:01,929
he's gonna take it
very hard.
171
00:06:01,962 --> 00:06:03,363
Yeah.
172
00:06:03,397 --> 00:06:05,666
I'll be the one to tell him.
Go on.
173
00:06:05,699 --> 00:06:06,900
Bugger off back to bed.
174
00:06:09,870 --> 00:06:11,572
Oh.
175
00:06:11,605 --> 00:06:13,774
You poor, sweet thing.
176
00:06:13,807 --> 00:06:15,443
Mm.
177
00:06:15,476 --> 00:06:16,710
(groans)
178
00:06:16,744 --> 00:06:18,946
You starting something?
179
00:06:18,979 --> 00:06:21,181
**
180
00:06:21,214 --> 00:06:23,417
Jillian:
Everyone, please settle.
181
00:06:23,451 --> 00:06:25,018
I'd like to call this meeting
to order.
182
00:06:25,052 --> 00:06:26,687
Dylan: I see why
you like this chick.
183
00:06:26,720 --> 00:06:28,856
(imitates snoring)
Stop it!
184
00:06:28,889 --> 00:06:30,023
The event's tomorrow.
185
00:06:30,057 --> 00:06:31,859
We have to plan a room
from scratch.
186
00:06:31,892 --> 00:06:32,860
Let's brainstorm.
187
00:06:32,893 --> 00:06:35,195
I have an idea.
Or more of a notion.
188
00:06:35,228 --> 00:06:38,231
Is there is anything
in cobwebs?
189
00:06:39,232 --> 00:06:43,036
Off that, perhaps --
jack-o'-lanterns.
190
00:06:43,070 --> 00:06:44,037
Interesting.
191
00:06:44,071 --> 00:06:45,272
Look, I know scary.
192
00:06:45,305 --> 00:06:46,373
Here's what
we're gonna do.
193
00:06:46,406 --> 00:06:48,241
We need blood.
Real blood.
194
00:06:48,275 --> 00:06:49,743
Human, pig -- whatever.
195
00:06:49,777 --> 00:06:52,412
And there's tons of websites
that sell cadavers.
196
00:06:52,446 --> 00:06:53,280
I'm sorry about --
197
00:06:53,313 --> 00:06:55,048
Shh, shh!
Keep going, Dylan.
198
00:06:55,082 --> 00:06:56,450
I'm thinking
of a torture room
199
00:06:56,484 --> 00:06:58,486
where people
actually get waterboarded
200
00:06:58,519 --> 00:06:59,920
for a couple of seconds.
201
00:06:59,953 --> 00:07:02,255
I saw how to do it
on "Locked Up Abroad."
202
00:07:02,289 --> 00:07:03,290
It's safe.
203
00:07:03,323 --> 00:07:04,725
This is amazing!
204
00:07:04,758 --> 00:07:06,827
You're exactly what
this committee's been missing.
205
00:07:06,860 --> 00:07:08,496
You like that stuff?
206
00:07:08,529 --> 00:07:11,098
'Cause we both
came up with it together.
207
00:07:11,865 --> 00:07:13,400
Why don't you
design the room?
208
00:07:13,433 --> 00:07:15,302
**
209
00:07:15,335 --> 00:07:16,336
Done.
210
00:07:17,838 --> 00:07:21,174
(snoring)
Stop it!
211
00:07:24,211 --> 00:07:27,648
(clattering)
212
00:07:27,681 --> 00:07:30,017
That is
the most amazing costume.
213
00:07:30,050 --> 00:07:31,619
What is it?
Is it a spaceship?
214
00:07:31,652 --> 00:07:34,354
It's the DeLorean
from "Back to the Future."
215
00:07:34,387 --> 00:07:35,689
Before my time.
216
00:07:36,857 --> 00:07:38,992
I got some bad news.
217
00:07:39,026 --> 00:07:41,294
(sighs)
218
00:07:41,328 --> 00:07:42,596
When are you due?
219
00:07:42,630 --> 00:07:43,864
Not that.
220
00:07:44,665 --> 00:07:47,167
The -- The kids aren't gonna do
family costume this year.
221
00:07:47,200 --> 00:07:48,869
They're ditching us
for Halloween.
222
00:07:48,902 --> 00:07:51,605
(tool clatters)
223
00:07:51,639 --> 00:07:52,640
Oh.
224
00:07:54,207 --> 00:07:56,309
That physically hurts.
225
00:07:56,343 --> 00:07:58,879
Well, I mean,
you knew this day was coming.
226
00:07:58,912 --> 00:08:00,213
They are growing up.
227
00:08:01,582 --> 00:08:04,051
Agh.
It's my fault.
228
00:08:04,084 --> 00:08:06,386
I shouldn't have half-assed
the costume this year.
229
00:08:06,419 --> 00:08:09,422
(whirring)
230
00:08:13,260 --> 00:08:14,294
(knock on door)
231
00:08:14,327 --> 00:08:16,029
JJ, your ride's here.
232
00:08:17,197 --> 00:08:20,601
* Trick or treat
233
00:08:24,337 --> 00:08:25,372
(door closes)
234
00:08:25,405 --> 00:08:27,407
(stammers)
235
00:08:27,440 --> 00:08:30,477
No costumes.
Got it.
236
00:08:30,510 --> 00:08:32,212
All right, buddy.
Let's hit the road.
237
00:08:33,513 --> 00:08:35,015
We're heading out, too.
238
00:08:35,048 --> 00:08:36,850
Thanks again for being so cool
about this, Dad.
239
00:08:36,884 --> 00:08:38,318
It's all good.
240
00:08:38,351 --> 00:08:39,152
I got stuff I can do
around the house, anyway.
241
00:08:39,186 --> 00:08:40,588
Like
paint over that wall?
242
00:08:40,621 --> 00:08:43,323
Sure.
Okay. Have fun!
Be safe, everyone!
243
00:08:43,356 --> 00:08:46,660
Oh, and, Kenneth, if
JJ comes back with so
much as a scratch --
244
00:08:46,694 --> 00:08:48,829
You'll tie me down and make me
watch you eat my cat.
Yes, I will.
245
00:08:48,862 --> 00:08:50,631
Happy Halloween.
And to you.
246
00:08:54,367 --> 00:08:56,570
Well, that went well.
247
00:08:56,604 --> 00:08:57,671
Nobody even cried.
248
00:08:57,705 --> 00:08:59,607
Well, someone did.
249
00:08:59,640 --> 00:09:01,408
Eh.
250
00:09:02,409 --> 00:09:04,878
Okay,
whenever I'm a wreck,
251
00:09:04,912 --> 00:09:08,682
and it hasn't happened
that many times -- today --
252
00:09:08,716 --> 00:09:11,619
you always find a way
to lift my spirits.
253
00:09:11,652 --> 00:09:12,853
Now it's my turn.
254
00:09:12,886 --> 00:09:15,388
Tonight,
for one night only,
255
00:09:15,422 --> 00:09:17,390
in the spirit
of Halloween,
256
00:09:17,424 --> 00:09:21,461
I hereby undead
the whole list.
257
00:09:21,494 --> 00:09:23,697
Cologne?
Mm-hmm.
258
00:09:23,731 --> 00:09:24,732
Puns?
Yep.
259
00:09:24,765 --> 00:09:25,966
Tighty-whities?
Mm-hmm.
260
00:09:25,999 --> 00:09:28,068
Excited?
Uh, ya think?
261
00:09:28,101 --> 00:09:30,103
Even that.
262
00:09:30,137 --> 00:09:31,204
(dance music plays)
263
00:09:31,238 --> 00:09:33,206
* Hey! Hey!
264
00:09:33,240 --> 00:09:34,975
* Get crazy
265
00:09:35,008 --> 00:09:37,310
* Hey! Hey!
266
00:09:37,344 --> 00:09:40,080
Okay, so this is a lot more
intense than I expected.
267
00:09:40,113 --> 00:09:43,050
Uh, okay, JJ.
Um, you know what?
268
00:09:43,083 --> 00:09:47,054
Maybe we just take a spin
through and head home.
269
00:09:47,087 --> 00:09:52,993
"Maybe you get me
a B-E-E-R."
270
00:09:53,026 --> 00:09:55,562
Okay.
I think you misspelled "soda."
271
00:09:55,595 --> 00:09:56,830
* Make my body rock
272
00:09:56,864 --> 00:09:58,932
Hey, JJ.
273
00:09:58,966 --> 00:10:01,334
Okay. I'm -- I'm dead.
274
00:10:04,905 --> 00:10:08,275
James DiMeo, my love.
Welcome to everything I hate.
275
00:10:09,109 --> 00:10:11,178
(ska music plays)
Ugh.
276
00:10:11,211 --> 00:10:13,446
Off we go.
277
00:10:13,480 --> 00:10:17,084
**
278
00:10:17,117 --> 00:10:18,719
(exhales sharply)
279
00:10:19,619 --> 00:10:20,788
Huh?
280
00:10:20,821 --> 00:10:23,623
**
281
00:10:34,401 --> 00:10:38,872
**
282
00:10:38,906 --> 00:10:40,207
(clatter)
283
00:10:41,308 --> 00:10:43,811
(breathing heavily)
284
00:10:43,844 --> 00:10:45,612
Is this gonna be
scary enough?
285
00:10:45,645 --> 00:10:47,047
Pace more.
That'll help.
286
00:10:47,080 --> 00:10:50,150
It's just got to be
really scary for Jillian.
287
00:10:50,183 --> 00:10:52,552
See, there's this phenomenon
that I read about online.
288
00:10:52,585 --> 00:10:54,221
Why do
all of your romantic plans
289
00:10:54,254 --> 00:10:55,789
start with
an Internet search?
290
00:10:55,823 --> 00:10:57,457
If someone
is truly terrified,
291
00:10:57,490 --> 00:10:59,126
their emotions are so raw
292
00:10:59,159 --> 00:11:01,394
that they easily
slip into a state of arousal.
293
00:11:01,428 --> 00:11:03,296
It's called "scarousal."
294
00:11:03,330 --> 00:11:05,565
Ray, I'm very scared
of you right now,
295
00:11:05,598 --> 00:11:07,968
and I can assure you,
I'm not aroused.
296
00:11:08,001 --> 00:11:09,903
So, how's this
gonna work here?
297
00:11:09,937 --> 00:11:12,072
You're the doctor,
I'm the patient?
298
00:11:12,105 --> 00:11:14,341
I'm just gonna pop out
when they enter, or --
Oh, my God.
299
00:11:14,374 --> 00:11:15,909
Okay.
300
00:11:15,943 --> 00:11:18,078
You're gonna be camouflaged
with that wall.
301
00:11:18,111 --> 00:11:20,981
When people walk in, they're
gonna be focusing on this dummy.
302
00:11:21,014 --> 00:11:22,215
Then you're gonna
pop out of the wall
303
00:11:22,249 --> 00:11:23,416
and scare the bejesus
out of them.
304
00:11:23,450 --> 00:11:24,517
Got it?
305
00:11:24,551 --> 00:11:26,186
I don't know.
Is that gonna work?
306
00:11:26,219 --> 00:11:28,856
I mean, this is my
best chance that I'm
gonna have with Jillian.
307
00:11:28,889 --> 00:11:31,524
Honestly, I can't imagine
anyone being frightened by --
308
00:11:31,558 --> 00:11:33,761
Boo!
Aaaah!
309
00:11:33,794 --> 00:11:35,763
Yes! Do that!
That works!
310
00:11:35,796 --> 00:11:37,430
(chanting "Chug, chug")
311
00:11:37,464 --> 00:11:38,999
Kenneth: C-H-- "Chug."
312
00:11:39,032 --> 00:11:40,533
C-H-- "Chug."
313
00:11:40,567 --> 00:11:42,135
C-H--
Yeah, I get the pattern.
314
00:11:43,303 --> 00:11:45,205
No! No beer.
315
00:11:45,238 --> 00:11:47,707
Come on, man.
Let the kid have a drink.
316
00:11:47,741 --> 00:11:50,510
You're gonna exclude him
'cause he's disabled?
317
00:11:50,543 --> 00:11:52,379
That's discrimination.
318
00:11:52,412 --> 00:11:54,181
Uh, wait, what?
319
00:11:54,214 --> 00:11:55,783
Put your picket signs down.
320
00:11:55,816 --> 00:11:58,886
I'm not gonna get a civil rights
lesson by two blond teenagers.
321
00:11:58,919 --> 00:11:59,820
Now, shoo.
322
00:12:01,154 --> 00:12:05,258
"At least water
in a red cup"?
323
00:12:05,292 --> 00:12:09,196
Now, that, I can do.
324
00:12:09,229 --> 00:12:11,899
(rap music plays)
325
00:12:14,167 --> 00:12:16,569
Ben:
"He's gone. Beer me."
326
00:12:16,603 --> 00:12:19,339
Sick!
327
00:12:20,740 --> 00:12:22,209
Oh, babe.
Thank you so much.
328
00:12:22,242 --> 00:12:24,144
You have really
cheered me up tonight.
329
00:12:24,177 --> 00:12:26,113
Aww. I know how
to take care of you.
330
00:12:26,146 --> 00:12:27,881
You don't need those kids.
Nah!
331
00:12:27,915 --> 00:12:29,082
Now, about the music.
332
00:12:29,116 --> 00:12:30,818
I'm fine with the ska,
333
00:12:30,851 --> 00:12:33,553
but do we have to play the same
song over and over and over?
334
00:12:33,586 --> 00:12:35,255
Oh, these have all been
different songs.
335
00:12:35,288 --> 00:12:36,456
Yeah,
it's just what it is.
336
00:12:36,489 --> 00:12:37,724
(doorbell rings)
337
00:12:37,757 --> 00:12:38,859
(ska music plays)
338
00:12:41,328 --> 00:12:42,963
Together: Trick or treat!
339
00:12:42,996 --> 00:12:45,565
Oh, look
at the little angels.
340
00:12:45,598 --> 00:12:48,068
Two boys and one girl,
like ours.
341
00:12:48,101 --> 00:12:49,569
Jimmy, look.
342
00:12:49,602 --> 00:12:52,605
Oh, I forgot how sweet
the little ones are.
343
00:12:52,639 --> 00:12:54,174
(voice breaking)
You were right.
344
00:12:54,207 --> 00:12:55,608
We've lost so much.
345
00:12:55,642 --> 00:12:57,010
What? No. No.
346
00:12:57,044 --> 00:12:58,812
I'm finally feeling better.
Don't you start.
347
00:12:58,846 --> 00:13:00,914
Uh, is everything okay?
348
00:13:00,948 --> 00:13:03,283
For you. For now.
349
00:13:03,316 --> 00:13:06,653
Our babies are gone.
Forever.
350
00:13:07,821 --> 00:13:09,489
Oh, growing up.
Not dead.
351
00:13:09,522 --> 00:13:11,624
No, nobody dies. Ever.
It's fine.
352
00:13:11,658 --> 00:13:14,027
Wait.
You have a family costume.
353
00:13:15,562 --> 00:13:16,964
Who sent you?!
354
00:13:16,997 --> 00:13:18,765
(screaming in distance)
355
00:13:18,798 --> 00:13:20,667
Jillian's coming!
Do no mess this up.
356
00:13:20,700 --> 00:13:22,335
The stakes
could not be higher.
357
00:13:22,369 --> 00:13:24,137
Why'd you say that?
How does that help?
358
00:13:26,073 --> 00:13:29,176
Whoa.
This is the scariest room yet.
359
00:13:29,209 --> 00:13:32,212
Yeah, I see they took my cobweb
idea and really ran with it.
360
00:13:33,881 --> 00:13:35,815
Agh!
Aaah!
361
00:13:36,917 --> 00:13:38,318
I got you, girl.
362
00:13:40,053 --> 00:13:42,022
I've been waiting
since the second grade
363
00:13:42,055 --> 00:13:43,190
to hear you say that.
364
00:13:43,223 --> 00:13:45,392
**
365
00:13:45,425 --> 00:13:48,795
Hey, that's my scarousal!
Jillian, how could you?!
366
00:13:48,828 --> 00:13:50,563
Why did I even do
this haunted house?!
367
00:13:50,597 --> 00:13:53,000
To raise money
for the National Honor Society?
368
00:13:53,033 --> 00:13:54,401
Gah!
369
00:13:54,434 --> 00:13:56,336
You are so annoying.
370
00:13:56,369 --> 00:13:58,538
You and Ray
would be perfect together!
371
00:13:58,571 --> 00:14:00,240
(screams)
372
00:14:01,841 --> 00:14:03,643
(dance music plays)
Kenneth: See?
373
00:14:03,676 --> 00:14:05,712
You don't need beer.
374
00:14:05,745 --> 00:14:10,183
"Can you get me a tissue?"
375
00:14:10,217 --> 00:14:11,551
You got it, boss.
376
00:14:11,584 --> 00:14:13,420
**
377
00:14:13,453 --> 00:14:14,254
Ben: "Now."
378
00:14:14,287 --> 00:14:17,224
**
379
00:14:19,893 --> 00:14:21,261
Here you go, buddy.
380
00:14:21,294 --> 00:14:25,532
"I'm cold.
Can you get my jacket?"
381
00:14:25,565 --> 00:14:26,934
Sure.
382
00:14:26,967 --> 00:14:30,037
**
383
00:14:37,310 --> 00:14:39,679
"My other jacket."
384
00:14:39,712 --> 00:14:41,681
* Unh
385
00:14:41,714 --> 00:14:43,183
* Yeah, yeah, yeah
386
00:14:43,216 --> 00:14:45,085
* Unh
387
00:14:45,118 --> 00:14:47,220
* Unh
388
00:14:47,254 --> 00:14:49,722
* Unh
389
00:14:49,756 --> 00:14:51,191
* Na-na-na-na-na-na-na-na-na
390
00:14:51,224 --> 00:14:53,193
* Yo, it's KU,
allow me to introduce you *
391
00:14:53,226 --> 00:14:55,762
**
392
00:14:55,795 --> 00:14:58,898
(laughter)
393
00:14:58,932 --> 00:15:00,567
What's going on here?
394
00:15:00,600 --> 00:15:02,402
What are you saying?
395
00:15:02,435 --> 00:15:04,571
"I...
396
00:15:04,604 --> 00:15:07,874
Nresd tdbjdhortethl."
397
00:15:07,907 --> 00:15:10,243
Dude!
You're slurring your words.
398
00:15:10,277 --> 00:15:12,612
Son of a bitch.
Are you drunk?
399
00:15:12,645 --> 00:15:15,315
(laughs)
400
00:15:18,185 --> 00:15:19,819
Where are you going?
401
00:15:19,852 --> 00:15:21,654
Pull over!
Pull over!
402
00:15:25,725 --> 00:15:27,627
JJ! I can't believe
you did this to me.
403
00:15:27,660 --> 00:15:31,431
"What's the big shhdeal?"
404
00:15:31,464 --> 00:15:34,001
I'll tell you
what the big "shhdeal" is.
405
00:15:34,034 --> 00:15:35,969
I'm working hard
to earn your parents' trust,
406
00:15:36,003 --> 00:15:37,337
and I can't trust you?
407
00:15:37,370 --> 00:15:39,906
When we get home,
let me handle this.
408
00:15:39,939 --> 00:15:42,442
And stop running over
my damn foot, alky!
409
00:15:42,475 --> 00:15:46,313
* Thought it couldn't get worse,
but then my phone died *
410
00:15:46,346 --> 00:15:48,281
* It was a landslide
411
00:15:48,315 --> 00:15:51,251
This is not
the right "Landslide."
No, it's not Stevie Nicks.
No.
412
00:15:51,284 --> 00:15:53,320
We don't matter to our kids
anymore, darling.
413
00:15:53,353 --> 00:15:55,688
Guess we better get used to many
more nights like this one.
414
00:15:55,722 --> 00:15:58,525
So we're not
their best friends anymore.
415
00:15:58,558 --> 00:16:00,193
You're still
my best friend.
416
00:16:03,363 --> 00:16:05,698
And I'm your best friend.
417
00:16:05,732 --> 00:16:07,867
Oh, yeah, definitely.
Mm-hmm.
418
00:16:07,900 --> 00:16:10,970
Who needs the kids,
right?
419
00:16:11,004 --> 00:16:12,839
We don't need the kids.
Nah.
420
00:16:12,872 --> 00:16:14,541
We have each other.
Yeah.
421
00:16:15,408 --> 00:16:17,044
Oh, thank God.
Oh, thank God
they're here.
422
00:16:17,077 --> 00:16:20,047
Welcome home, sweetheart.
Hey!
How was your night?
423
00:16:20,080 --> 00:16:21,014
Terrible!
424
00:16:22,215 --> 00:16:24,151
He seems upset.
I know.
I think he needs his mummy.
425
00:16:24,184 --> 00:16:25,818
Really? A boy and his dad --
It's a whole thing.
426
00:16:27,487 --> 00:16:29,189
Both: Rock, paper,
scissors, shoot!
427
00:16:29,222 --> 00:16:30,123
Yes!
Damn it!
428
00:16:30,157 --> 00:16:32,459
Yes! Yes!
Coming, darling.
429
00:16:32,492 --> 00:16:33,493
I need help!
430
00:16:33,526 --> 00:16:34,661
Ooh, I'll take her.
She's easier.
431
00:16:34,694 --> 00:16:35,628
Mm.
432
00:16:35,662 --> 00:16:37,564
It's killing me, Dad.
433
00:16:37,597 --> 00:16:40,233
She kissed another guy.
I don't know what to do.
434
00:16:40,267 --> 00:16:42,235
Are you saying
you need me?
435
00:16:42,269 --> 00:16:43,403
Yeah.
436
00:16:43,436 --> 00:16:46,206
I'm in love with her.
437
00:16:46,239 --> 00:16:47,974
What's wrong with me?
438
00:16:48,007 --> 00:16:49,909
Why doesn't she feel
the same way?
439
00:16:49,942 --> 00:16:51,811
Mummy's here, darling.
What is it?
440
00:16:51,844 --> 00:16:53,813
I spilt pig's blood
on my favorite jeans.
441
00:16:53,846 --> 00:16:55,382
Weird problem.
I'll take it.
442
00:16:55,415 --> 00:16:57,250
Ray: The thing
about Jillian is --
443
00:16:57,284 --> 00:17:01,154
the moment I saw her,
I was crazy about her.
444
00:17:01,188 --> 00:17:04,424
The thing about pig's blood
is it just smells so bad.
445
00:17:04,457 --> 00:17:08,428
I've tried everything --
being funny, playing it cool.
446
00:17:08,461 --> 00:17:10,763
Rubbing, dabbing,
soda water.
447
00:17:10,797 --> 00:17:13,733
I think there's one more thing
you have to try.
448
00:17:13,766 --> 00:17:15,535
(sighs)
449
00:17:15,568 --> 00:17:16,636
Let her go.
450
00:17:17,770 --> 00:17:19,272
When you find
the right person,
451
00:17:19,306 --> 00:17:21,040
you're not gonna have to
work so hard
452
00:17:21,074 --> 00:17:26,379
'cause she'll see in you
what you see in her.
453
00:17:26,413 --> 00:17:27,747
Maya: Let them go.
454
00:17:27,780 --> 00:17:30,850
There are stains on here
that are much, much worse.
455
00:17:30,883 --> 00:17:33,353
Absolutely disgusting, actually.
Revolting.
456
00:17:33,386 --> 00:17:34,421
(gags)
457
00:17:34,454 --> 00:17:37,590
Thanks, Dad.
458
00:17:40,160 --> 00:17:41,361
Dylan:
Thanks, Mom, but...
459
00:17:41,394 --> 00:17:44,063
I'm keeping them.
All right.
460
00:17:46,065 --> 00:17:48,968
(sighs) All right.
Now, let me handle this, okay?
461
00:17:49,001 --> 00:17:50,370
Lose the smile.
462
00:17:50,403 --> 00:17:51,871
JJ!
Oh! Hey!
463
00:17:51,904 --> 00:17:54,741
Hey, buddy!
How'd it go?
Hey!
464
00:17:54,774 --> 00:17:57,877
"My first high-school party
was great!"
465
00:17:57,910 --> 00:18:01,381
Yeah. "But all that fun
has me feeling tired.
466
00:18:01,414 --> 00:18:02,715
I'm gonna hit the hay."
467
00:18:02,749 --> 00:18:03,783
You heard the man.
(laughs)
468
00:18:03,816 --> 00:18:06,286
Oh, darling,
we missed you.
469
00:18:06,319 --> 00:18:07,554
Go on.
Give us the highlights.
470
00:18:07,587 --> 00:18:09,922
What was the most fun thing
at your party?
471
00:18:09,956 --> 00:18:12,292
Uh, well, first --
472
00:18:12,325 --> 00:18:16,062
Oh, that's right!
Looking up at the stars.
473
00:18:16,095 --> 00:18:19,732
Uh, come along,
my little Neil deGrasse Tyson.
474
00:18:19,766 --> 00:18:22,635
Time to --
Time to dream of constellations.
475
00:18:22,669 --> 00:18:23,970
All right, well,
night-night, darling.
476
00:18:24,003 --> 00:18:25,071
Sweet dreams, buddy.
477
00:18:25,104 --> 00:18:26,606
(vomits)
478
00:18:29,676 --> 00:18:31,811
Bloody hell!
He is drunk!
479
00:18:37,217 --> 00:18:38,918
I cannot believe
you let this happen.
480
00:18:38,951 --> 00:18:40,487
You, sir,
are going on the wall.
481
00:18:40,520 --> 00:18:41,788
I'm sorry.
482
00:18:41,821 --> 00:18:43,690
I said I would take care of him
and, um...
483
00:18:44,891 --> 00:18:46,693
Yeah, I screwed up.
You certainly did.
484
00:18:47,860 --> 00:18:49,962
Jimmy: "He didn't know.
485
00:18:49,996 --> 00:18:53,266
I T-R-I-- tricked him"?
486
00:18:53,300 --> 00:18:55,335
Oh, good! See?
487
00:18:55,368 --> 00:18:58,471
I was down to take the hit,
but this little bitch played me.
488
00:18:58,505 --> 00:19:00,840
All right, well,
that's a bit much, actually.
Easy!
489
00:19:00,873 --> 00:19:03,009
I'm very disappointed in you,
JJ.
490
00:19:03,042 --> 00:19:04,177
(laughs)
491
00:19:04,211 --> 00:19:06,346
At least he's a happy drunk,
though, right?
492
00:19:06,379 --> 00:19:09,982
Drinking at 16.
There will be consequences.
493
00:19:10,016 --> 00:19:12,652
What are the consequences?
We have never punished him.
494
00:19:12,685 --> 00:19:13,853
Well,
w-we'll ground him.
495
00:19:13,886 --> 00:19:15,388
You are grounded
for one year.
496
00:19:15,422 --> 00:19:16,689
Three weeks.
497
00:19:16,723 --> 00:19:18,191
Why don't we just
do a whole month?
498
00:19:18,225 --> 00:19:20,227
I feel like that's what they did
on "Growing Pains."
(groans)
499
00:19:20,260 --> 00:19:22,662
It's gonna take a lot to
earn back our trust, young man.
500
00:19:22,695 --> 00:19:25,064
Oh, that was good!
501
00:19:25,097 --> 00:19:26,566
(laughs)
502
00:19:26,599 --> 00:19:29,636
Okay.
I know we're disappointed.
503
00:19:29,669 --> 00:19:31,304
He's grounded.
Blah, blah, blah.
504
00:19:31,338 --> 00:19:33,706
But was that not
fantastic?
505
00:19:33,740 --> 00:19:36,008
We just grounded
our special-needs son
506
00:19:36,042 --> 00:19:37,810
for being
a normal teenager.
507
00:19:37,844 --> 00:19:39,312
Eh, well,
we don't say normal.
508
00:19:39,346 --> 00:19:41,881
All right.
For being an idiot teenager.
509
00:19:41,914 --> 00:19:42,715
Exactly.
510
00:19:42,749 --> 00:19:44,183
Dude.
511
00:19:44,217 --> 00:19:46,018
Not cool,
what you did tonight.
512
00:19:46,052 --> 00:19:48,921
I know that you're a teenager
and you're gonna try to have fun
513
00:19:48,955 --> 00:19:52,359
and try to break the rules,
but I'm your caretaker,
514
00:19:52,392 --> 00:19:54,193
which means
I'm gonna try to stop you.
515
00:19:56,896 --> 00:19:59,566
But between you and me...
516
00:19:59,599 --> 00:20:02,869
in this little game
of cat-and-mouse,
517
00:20:02,902 --> 00:20:06,773
the friend part of me
wants you to win.
518
00:20:09,141 --> 00:20:10,677
I feel very comfortable
telling you this
519
00:20:10,710 --> 00:20:12,345
'cause you're not
gonna remember any of
it in the morning.
520
00:20:12,379 --> 00:20:15,748
(laughs)
Now I'm gonna go back
to that party.
521
00:20:15,782 --> 00:20:18,017
You got a text
that the cops showed up.
522
00:20:18,050 --> 00:20:20,553
I want to see a bunch of
white kids getting handcuffed.
523
00:20:20,587 --> 00:20:22,088
(laughs)
524
00:20:22,121 --> 00:20:25,558
It turns out our kids still
have room for us in their lives.
525
00:20:25,592 --> 00:20:27,727
Yeah.
Maybe not for the fun stuff,
526
00:20:27,760 --> 00:20:31,898
but for problems --
teenage problems, love problems.
527
00:20:31,931 --> 00:20:33,400
Pig blood problems.
528
00:20:33,433 --> 00:20:35,868
I need to drown my sorrows.
Do we have any candy?
529
00:20:35,902 --> 00:20:38,104
Yeah. It's Halloween
and I haven't had any all night.
530
00:20:39,672 --> 00:20:41,708
I know
where we can get some.
531
00:20:41,741 --> 00:20:44,744
("Back to the Future"
score plays)
532
00:20:53,252 --> 00:20:56,055
I feel like I fit in,
right?
533
00:20:56,088 --> 00:20:56,989
You happy, darling?
534
00:20:57,023 --> 00:20:58,157
Very happy.
535
00:20:58,190 --> 00:20:59,492
I definitely am.
536
00:20:59,526 --> 00:21:01,394
For once,
Mom and I aren't a couple.
537
00:21:01,428 --> 00:21:03,229
Well, not in the past,
but in the part that plays out
538
00:21:03,262 --> 00:21:04,230
in the present day...
539
00:21:04,263 --> 00:21:05,398
Yeah,
we don't need it.
540
00:21:05,432 --> 00:21:07,266
Are any of these houses open?
I want candy.
541
00:21:07,300 --> 00:21:10,002
We'll find one.
It's only 1:45.
542
00:21:10,036 --> 00:21:13,039
**
543
00:21:15,842 --> 00:21:18,177
(electricity crackling)
544
00:21:18,210 --> 00:21:21,013
-- Captions by VITAC --
37317
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.