Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,037 --> 00:00:06,140
I found it!
I found the coupon!
2
00:00:06,174 --> 00:00:09,710
Okay, team, in three minutes,
this 50%-off-breakfast coupon
3
00:00:09,743 --> 00:00:12,046
becomes a 0%-off-
breakfast coupon,
4
00:00:12,080 --> 00:00:13,047
so buckle up.
5
00:00:13,081 --> 00:00:14,848
(door closes)
6
00:00:14,882 --> 00:00:17,218
(sighs)
What is it, Ray?
7
00:00:17,251 --> 00:00:19,087
Why must it always
be like this?
8
00:00:19,120 --> 00:00:22,356
There is no way we can make it
there in three minutes.
9
00:00:22,390 --> 00:00:24,258
The place is 10 minutes away.
(engine starts)
10
00:00:24,292 --> 00:00:26,094
Is that a challenge?
No, not a challenge.
11
00:00:26,127 --> 00:00:29,097
I believe you can do it.
Don't show me.
12
00:00:29,130 --> 00:00:32,233
(Dolly Parton's "9 to 5" plays)
13
00:00:34,034 --> 00:00:35,303
(tires screech)
14
00:00:36,470 --> 00:00:38,672
(scoffs)
10 minutes.
15
00:00:38,706 --> 00:00:40,208
* Tumble out of bed,
and I stumble to the kitchen *
16
00:00:40,241 --> 00:00:42,710
* Pour myself
a cup of ambition *
17
00:00:42,743 --> 00:00:43,711
* And yawn and stretch...
18
00:00:43,744 --> 00:00:45,413
Yeah, construction.
Evade.
19
00:00:45,446 --> 00:00:47,448
(tires screech)
20
00:00:47,481 --> 00:00:49,883
* Jump in the shower,
and the blood starts pumpin' *
21
00:00:49,917 --> 00:00:51,719
* Out on the street,
the traffic starts jumpin' *
22
00:00:51,752 --> 00:00:55,022
* With folks like me on the job
from 9:00 to 5:00 *
23
00:00:55,055 --> 00:00:57,125
Mmm. Hazelnut.
24
00:00:57,158 --> 00:00:59,093
-Nice, right?
-Delicious.
25
00:00:59,127 --> 00:01:01,095
* What a way to make a livin'
26
00:01:01,129 --> 00:01:03,764
* Barely gettin' by
27
00:01:03,797 --> 00:01:05,466
Not a lane!
Not a lane!
28
00:01:05,499 --> 00:01:06,700
Not a lane!
29
00:01:06,734 --> 00:01:08,369
* They just use your mind
30
00:01:08,402 --> 00:01:09,937
Hey! Whoa!
What's the matter with you?!
31
00:01:09,970 --> 00:01:11,872
If you would put oil
in it beforehand,
32
00:01:11,905 --> 00:01:12,940
you wouldn't be
in the middle of the road!
33
00:01:12,973 --> 00:01:14,408
You better listen
to the little girl.
34
00:01:14,442 --> 00:01:15,809
Do you want to be
behind the van or under it?
35
00:01:15,843 --> 00:01:16,710
Do you want to be
under the van?
36
00:01:16,744 --> 00:01:18,812
* ...for service and devotion
37
00:01:18,846 --> 00:01:19,880
* You would --
38
00:01:19,913 --> 00:01:20,914
(radar gun beeps)
39
00:01:20,948 --> 00:01:22,316
(siren wails)
40
00:01:22,350 --> 00:01:23,451
Not her.
41
00:01:23,484 --> 00:01:24,452
(wailing stops)
42
00:01:24,485 --> 00:01:25,953
Life's too short.
43
00:01:25,986 --> 00:01:26,920
* 9:00 to 5:00
44
00:01:26,954 --> 00:01:28,622
And here we are.
45
00:01:28,656 --> 00:01:30,258
(tires screech)
46
00:01:30,291 --> 00:01:33,994
* I swear, sometimes,
that man is out -- *
47
00:01:34,027 --> 00:01:35,396
Excuse me.
48
00:01:35,429 --> 00:01:37,665
There's no handicapped
placard on your car.
49
00:01:37,698 --> 00:01:39,633
Do you expect me to walk
50
00:01:39,667 --> 00:01:41,769
from all the way over there
to just...
51
00:01:46,607 --> 00:01:48,976
I'm sorry, love.
You were saying?
52
00:01:49,009 --> 00:01:50,678
Something about
difficulty walking?
53
00:01:50,711 --> 00:01:52,246
She got difficulty walking,
darling.
54
00:01:52,280 --> 00:01:53,214
Aw.
55
00:01:57,285 --> 00:01:58,152
Oi! Oi!
56
00:01:58,186 --> 00:01:59,453
Yeah, hello.
57
00:01:59,487 --> 00:02:01,655
Now, these --
these need a bit of a tune-up,
58
00:02:01,689 --> 00:02:02,790
but he's all there upstairs,
59
00:02:02,823 --> 00:02:04,725
and he's got a thing
about staring.
60
00:02:05,993 --> 00:02:08,362
That's the finger.
61
00:02:08,396 --> 00:02:09,863
Work in progress.
62
00:02:11,865 --> 00:02:14,535
**
63
00:02:17,638 --> 00:02:19,440
RAY: H-E-R-E --
64
00:02:19,473 --> 00:02:20,641
"Here."
65
00:02:20,674 --> 00:02:22,943
Why are we here?
I don't know.
66
00:02:22,976 --> 00:02:24,678
Maybe she got a coupon
for a crack house.
67
00:02:24,712 --> 00:02:26,380
Ha!
68
00:02:26,414 --> 00:02:28,516
I-T -- "It"...
69
00:02:28,549 --> 00:02:30,684
S-U-- "sucks."
70
00:02:30,718 --> 00:02:31,985
It sucks.
71
00:02:32,019 --> 00:02:34,955
So negative, Ray.
You haven't even seen the place.
72
00:02:34,988 --> 00:02:36,857
No, JJ said it.
73
00:02:36,890 --> 00:02:38,192
Of course you didn't,
did you, sweetheart?
74
00:02:39,660 --> 00:02:40,961
Bully.
75
00:02:40,994 --> 00:02:42,196
Now, I know you're wondering
why we're here.
76
00:02:42,230 --> 00:02:44,365
Well, we're moving!
77
00:02:44,398 --> 00:02:46,300
What? To here?
78
00:02:46,334 --> 00:02:49,703
Yes! Their high school just laid
down a $2 million track.
79
00:02:49,737 --> 00:02:52,206
I'm sorry. Moving?
Changing schools again?
80
00:02:52,240 --> 00:02:53,841
This will be the sixth school
in two years.
81
00:02:53,874 --> 00:02:56,644
We're moving because I found
the perfect situation
82
00:02:56,677 --> 00:02:57,678
for your brother.
83
00:02:57,711 --> 00:03:00,714
It is a plain old class
with a full-time aide,
84
00:03:00,748 --> 00:03:02,049
someone who's gonna be
by your side,
85
00:03:02,082 --> 00:03:04,585
reading from your board
wherever you go --
86
00:03:04,618 --> 00:03:06,587
a voice.
87
00:03:06,620 --> 00:03:08,956
No more special ed.
Brilliant, right?
88
00:03:10,591 --> 00:03:11,592
But it's crazy expensive
here.
89
00:03:11,625 --> 00:03:14,762
Son, are you familiar
with the phrase,
90
00:03:14,795 --> 00:03:17,631
"Pick the worst house
in the best neighborhood"?
91
00:03:21,034 --> 00:03:22,436
Let's take the tour.
92
00:03:23,871 --> 00:03:25,706
It's right next
to the freeway.
93
00:03:25,739 --> 00:03:27,341
No, it's close
to the freeway.
94
00:03:27,375 --> 00:03:28,642
(train rumbling)
95
00:03:30,478 --> 00:03:32,313
It's right next
to the train!
96
00:03:33,581 --> 00:03:34,748
The deck...
97
00:03:34,782 --> 00:03:36,517
(door creaks)
98
00:03:36,550 --> 00:03:39,052
...was located here.
99
00:03:39,086 --> 00:03:41,455
So you're gonna want to avoid
the deck area.
100
00:03:41,489 --> 00:03:43,891
Knock on it.
101
00:03:44,958 --> 00:03:47,761
(clangs)
102
00:03:49,597 --> 00:03:51,031
It's a cell tower.
103
00:03:51,064 --> 00:03:52,232
-It is.
-Yeah, it is.
104
00:03:52,266 --> 00:03:54,134
(laughs)
Like 30 bars.
105
00:03:54,167 --> 00:03:55,503
I can call God.
106
00:03:59,807 --> 00:04:03,944
G-I-R-L-S.
107
00:04:03,977 --> 00:04:05,045
"Girls"?
108
00:04:05,078 --> 00:04:06,880
Yeah, of course an aide
will help you talk to girls.
109
00:04:06,914 --> 00:04:08,982
Ha!
110
00:04:09,016 --> 00:04:12,085
Oh. (laughs)
Yeah.
111
00:04:12,119 --> 00:04:13,754
Hey, Ray, JJ says
112
00:04:13,787 --> 00:04:15,756
we should try and get
an aide for you, too.
113
00:04:15,789 --> 00:04:16,590
(both laughing)
114
00:04:16,624 --> 00:04:17,958
(chuckles)
115
00:04:17,991 --> 00:04:21,028
(TV chatter)
116
00:04:22,696 --> 00:04:24,965
Something up?
117
00:04:24,998 --> 00:04:27,768
Uh, let's take a ride.
118
00:04:27,801 --> 00:04:29,102
We'll go watch the cars.
119
00:04:32,272 --> 00:04:33,441
RAY:
I don't want to move,
120
00:04:33,474 --> 00:04:36,310
and I can't watch Mom
get disappointed again.
121
00:04:36,344 --> 00:04:39,413
She thinks it's gonna fix
everything, but it won't,
122
00:04:39,447 --> 00:04:41,449
and we'll be on
to the next perfect place.
123
00:04:41,482 --> 00:04:43,150
(tires screech)
124
00:04:43,183 --> 00:04:45,353
Oh, nice one!
(chuckling)
Oh, awesome!
125
00:04:45,386 --> 00:04:48,188
You know that.
Why don't you say anything?
126
00:04:48,221 --> 00:04:52,125
Because your mom believes,
and I love her for it.
127
00:04:52,159 --> 00:04:53,794
I'm not gonna take that
away from her.
128
00:04:53,827 --> 00:04:55,463
(sighs)
Look, I get it.
129
00:04:55,496 --> 00:04:56,964
You're doing great
in school.
130
00:04:56,997 --> 00:04:58,432
You've got your friend
next door,
131
00:04:58,466 --> 00:05:00,768
who sucks,
by the way -- hard.
132
00:05:00,801 --> 00:05:01,935
That kid sucks hard.
133
00:05:01,969 --> 00:05:04,438
-You're just --
-Hold on.
134
00:05:04,472 --> 00:05:06,273
And there goes
the muffler!
135
00:05:06,306 --> 00:05:08,376
That was glorious.
136
00:05:08,409 --> 00:05:10,511
(sighs)
All right, how about this?
137
00:05:10,544 --> 00:05:14,047
We've got the old house
for a couple of weeks.
138
00:05:14,081 --> 00:05:16,884
I was gonna go there
and pack.
139
00:05:16,917 --> 00:05:19,119
What if I don't,
140
00:05:19,152 --> 00:05:21,722
and if the new place
doesn't work out,
141
00:05:21,755 --> 00:05:23,791
we just go home?
142
00:05:23,824 --> 00:05:26,059
Oh, my God.
143
00:05:26,093 --> 00:05:27,661
I get to be right,
and you get to be lazy.
144
00:05:27,695 --> 00:05:29,162
Those are our
favorite things.
145
00:05:29,196 --> 00:05:30,063
Yeah.
146
00:05:30,097 --> 00:05:31,164
(tires screech)
147
00:05:31,198 --> 00:05:32,533
Oh, saw sparks on that one.
So, so cool.
148
00:05:32,566 --> 00:05:34,334
Everybody wants to drive around
with a fat guy.
149
00:05:34,368 --> 00:05:35,803
Wrong hill, pal!
150
00:05:35,836 --> 00:05:38,338
Okay, let's go
get JJ a voice.
151
00:05:39,540 --> 00:05:40,808
Gonna miss you, bro.
152
00:05:40,841 --> 00:05:43,544
You're leaving a lot of ass
on the table.
153
00:05:43,577 --> 00:05:44,912
I'm gonna miss
having someone else around
154
00:05:44,945 --> 00:05:46,414
who cares about astronomy.
155
00:05:46,447 --> 00:05:47,681
But, dude,
you're my wingman.
156
00:05:47,715 --> 00:05:48,982
If you're not talking me up,
157
00:05:49,016 --> 00:05:51,719
I'm not sure I'd get that Sophia
at that party last week.
158
00:05:51,752 --> 00:05:53,654
I-I did.
159
00:05:53,687 --> 00:05:55,255
We were all like --
160
00:05:55,288 --> 00:05:58,892
Aaahhhh.
161
00:05:58,926 --> 00:06:00,694
And -- And then, we --
162
00:06:00,728 --> 00:06:01,695
Unh!
163
00:06:01,729 --> 00:06:02,663
Unh.
164
00:06:02,696 --> 00:06:05,165
Unh. Unh. Unh
165
00:06:05,198 --> 00:06:07,000
(high-pitched voice)
Unh! Unh! Unh!
166
00:06:07,034 --> 00:06:09,703
(normal voice)
Unh! Unh! Unh! Unh!
167
00:06:09,737 --> 00:06:12,339
JJ is so excited.
168
00:06:12,372 --> 00:06:16,510
He's never had an aide speak
for him before -- just mum.
169
00:06:16,544 --> 00:06:19,413
Suppose he is 16 now.
It's time his voice changed.
170
00:06:19,447 --> 00:06:21,114
(laughs)
171
00:06:21,148 --> 00:06:23,551
Oh, yeah, no.
That means he's laughing.
172
00:06:26,119 --> 00:06:28,789
"Is my new voice guy cool?"
173
00:06:28,822 --> 00:06:30,691
Well, it's a she, and...
174
00:06:30,724 --> 00:06:33,694
JJ! Hello, sugar!
175
00:06:33,727 --> 00:06:35,796
I cannot wait to be
the ambassador
176
00:06:35,829 --> 00:06:37,598
for such a hip, young dude.
177
00:06:37,631 --> 00:06:40,534
I hit the Urban Dictionary
and got up on all the lingo.
178
00:06:40,568 --> 00:06:43,070
I was thinking
I'd call you J-Tizzy.
179
00:06:44,104 --> 00:06:45,305
Oh, yeah,
don't do that.
180
00:06:49,342 --> 00:06:50,811
MAYA: Look at this.
181
00:06:50,844 --> 00:06:52,279
Didn't I tell you
this place was gonna be great?
182
00:06:52,312 --> 00:06:54,281
(school bell rings)
183
00:06:54,314 --> 00:06:56,049
"Dad, I hate...
184
00:06:56,083 --> 00:06:57,985
this lady's voice."
185
00:06:58,018 --> 00:06:59,653
Yeah, son,
it's not great.
186
00:06:59,687 --> 00:07:01,955
Oh, the DiMeos.
Hello.
187
00:07:01,989 --> 00:07:04,391
I'm Dr. Miller,
your school principal,
188
00:07:04,424 --> 00:07:06,794
and we are so glad
that you're here
189
00:07:06,827 --> 00:07:08,395
just in time
for tonight's big school fair.
190
00:07:08,428 --> 00:07:11,098
The theme is "inclusivity."
191
00:07:11,131 --> 00:07:13,000
You said there
wasn't gonna be a theme.
192
00:07:13,033 --> 00:07:15,135
Well, you'll find
we take great pride
193
00:07:15,168 --> 00:07:17,671
in our progressive
and thoughtful environment.
194
00:07:17,705 --> 00:07:20,440
In fact, we just changed
the mascot from a Viking,
195
00:07:20,474 --> 00:07:22,576
with its connotation
of pillaging
196
00:07:22,610 --> 00:07:24,077
and male sexual
aggression,
197
00:07:24,111 --> 00:07:26,179
to a sea slug,
198
00:07:26,213 --> 00:07:29,683
which has both male
and female genitalia.
199
00:07:29,717 --> 00:07:30,718
Huh?
200
00:07:31,952 --> 00:07:33,987
Okay, then.
201
00:07:34,021 --> 00:07:35,923
Let's go to school,
shall we?
202
00:07:35,956 --> 00:07:37,491
Where's the wheelchair ramp?
203
00:07:37,525 --> 00:07:39,493
Right.
About that.
204
00:07:41,028 --> 00:07:43,631
Bye, kids!
Have a great day!
205
00:07:43,664 --> 00:07:44,598
A garbage ramp?
206
00:07:44,632 --> 00:07:46,199
It's not
just a garbage ramp.
207
00:07:46,233 --> 00:07:48,001
No, it's a garbage-and-my-son
ramp.
208
00:07:48,035 --> 00:07:48,969
No, according
to the district,
209
00:07:49,002 --> 00:07:50,704
it's acceptable
alternate access.
210
00:07:50,738 --> 00:07:52,105
Oh, look,
there's someone else
211
00:07:52,139 --> 00:07:54,374
on the acceptable
alternate access now.
212
00:07:54,407 --> 00:07:58,612
What disabled luminary is on
his way to the Dumpster today?
213
00:07:58,646 --> 00:07:59,813
Oh, my God!
214
00:07:59,847 --> 00:08:02,315
It's space genius
Stephen Hawking.
215
00:08:02,349 --> 00:08:04,618
Enchanted, Professor.
How are you?
216
00:08:04,652 --> 00:08:07,220
What is this?
Is this a play?
217
00:08:07,254 --> 00:08:09,456
Kenneth, Mrs. DiMeo's son
uses a wheelchair.
218
00:08:09,489 --> 00:08:12,325
Can you assure her this is
our normal disabled egress?
219
00:08:12,359 --> 00:08:14,294
Sure, it is.
For a ball game last week,
220
00:08:14,327 --> 00:08:15,663
we pushed a sweet,
crippled grandmother --
221
00:08:15,696 --> 00:08:18,498
"Crippled"?
Did you say "crippled"?
222
00:08:18,532 --> 00:08:21,001
Oh, Kenneth.
Sweet Kenneth.
223
00:08:21,034 --> 00:08:23,804
Okay, crash course
in basic human dignity.
224
00:08:23,837 --> 00:08:27,675
Let's play a little game I like
to call "Trash or Person?"
225
00:08:27,708 --> 00:08:29,009
I'll start you off
with an easy one.
226
00:08:29,042 --> 00:08:32,880
Empty bag of manure --
trash or person?
227
00:08:32,913 --> 00:08:35,015
Go!
Um. I --
228
00:08:35,048 --> 00:08:36,650
It's trash!
229
00:08:36,684 --> 00:08:38,652
Trash.
Of course it is.
230
00:08:38,686 --> 00:08:40,420
Bottle --
Drunk by a person.
231
00:08:40,453 --> 00:08:42,022
Drunk by a person,
but it's trash.
232
00:08:42,055 --> 00:08:43,757
Trash or person?
Trash!
233
00:08:43,791 --> 00:08:44,592
Yep.
234
00:08:44,625 --> 00:08:45,693
(school bell rings)
235
00:08:45,726 --> 00:08:47,861
Hey. Are you new?
I'm Matt.
236
00:08:47,895 --> 00:08:53,166
You seem great, Matt,
but I'm just here for the day.
237
00:08:53,200 --> 00:08:56,336
Are you, Dr. Miller, trash?
Or are you a person?
238
00:08:56,369 --> 00:08:57,337
I'm a --
239
00:08:57,370 --> 00:08:58,505
You're a person,
Dr. Miller.
240
00:08:58,538 --> 00:08:59,907
Of course I am.
241
00:08:59,940 --> 00:09:01,274
Of course
you are a person.
242
00:09:01,308 --> 00:09:02,275
Oh, Doctor.
243
00:09:02,309 --> 00:09:04,244
Listen, here's what I think
should happen --
244
00:09:04,277 --> 00:09:05,512
No, I'll tell you
what's going to happen.
245
00:09:05,545 --> 00:09:07,681
You're gonna build a ramp
in front.
246
00:09:07,715 --> 00:09:10,951
Furthermore, I would like
"Crippled" here to be cited
247
00:09:10,984 --> 00:09:12,786
for his language, which I think
should be deemed hate speech.
248
00:09:12,820 --> 00:09:13,921
Be it so deemed.
249
00:09:13,954 --> 00:09:17,090
Look, Miss...
250
00:09:17,124 --> 00:09:19,192
I enjoy
your blind-side energy.
251
00:09:19,226 --> 00:09:21,962
And speaking as the black man
in Newport,
252
00:09:21,995 --> 00:09:23,563
a person who gets
pulled over twice
253
00:09:23,597 --> 00:09:24,798
before he pulls
out of the parking lot,
254
00:09:24,832 --> 00:09:28,135
the irony of being called
intolerant is not lost on me.
255
00:09:28,168 --> 00:09:30,403
Now, if you don't mind,
I have a lot of work
256
00:09:30,437 --> 00:09:33,641
and a little bit of
Lionel Richie to get back to.
257
00:09:33,674 --> 00:09:35,075
Yeah.
258
00:09:35,108 --> 00:09:37,144
I don't like him.
259
00:09:37,177 --> 00:09:39,112
Nice to meet you, Blind Side.
260
00:09:40,914 --> 00:09:42,883
He's here!
He's here!
261
00:09:42,916 --> 00:09:45,585
(applause)
262
00:09:45,619 --> 00:09:47,688
More, come on!
Everybody stand!
263
00:09:49,322 --> 00:09:50,924
Oh, God.
He can't stand.
264
00:09:50,958 --> 00:09:53,894
The ovation is insensitive!
Everybody down.
265
00:09:53,927 --> 00:09:57,397
Sorry.
We're just excited.
266
00:09:57,430 --> 00:09:59,767
We haven't had a student
before who's --
267
00:10:00,801 --> 00:10:02,770
...who has --
268
00:10:05,205 --> 00:10:07,641
...who is taller
sitting down
269
00:10:07,675 --> 00:10:10,277
than any of us are
standing up.
270
00:10:10,310 --> 00:10:11,511
We're done with the clapping!
271
00:10:12,312 --> 00:10:14,748
Your classmates have something
they want to share with you.
272
00:10:14,782 --> 00:10:15,683
Zachary?
273
00:10:15,716 --> 00:10:18,551
Zachary's cousin is deaf,
so he gets it.
274
00:10:19,687 --> 00:10:21,689
Huh?
275
00:10:23,323 --> 00:10:25,959
"Why?
You don't know me."
276
00:10:25,993 --> 00:10:28,195
Well, we don't have to.
You're an inspiration.
277
00:10:28,228 --> 00:10:30,864
So, what do you say,
Mr. President?
278
00:10:30,898 --> 00:10:34,334
He says, "Eat a bag of --"
279
00:10:34,367 --> 00:10:36,737
He's flattered,
and he'll think about it!
280
00:10:39,740 --> 00:10:40,808
(stopwatch beeps)
281
00:10:40,841 --> 00:10:43,443
58 seconds!
Dylan, are you kidding me?
282
00:10:43,476 --> 00:10:45,212
That's amazing.
Thank you, Coach.
283
00:10:45,245 --> 00:10:46,546
72 seconds!
284
00:10:46,579 --> 00:10:48,816
Jackie, are you kidding me?
Amazing!
285
00:10:48,849 --> 00:10:51,218
Sorry, Coach. 72 seconds?
That's not amazing.
286
00:10:51,251 --> 00:10:53,854
Yeah, it stinks,
but what we value here
287
00:10:53,887 --> 00:10:56,456
is doing your best,
whatever that happens to be.
288
00:10:56,489 --> 00:10:58,391
Oh.
289
00:10:58,425 --> 00:10:59,326
Why?
290
00:10:59,359 --> 00:11:00,360
Trust me. When --
291
00:11:00,393 --> 00:11:02,863
1:40.
Emma, amazing!
292
00:11:02,896 --> 00:11:04,832
Not amazing, Emma!
293
00:11:04,865 --> 00:11:06,666
You're slow!
294
00:11:06,700 --> 00:11:09,002
Sign my petition?
Build a wheelchair ramp?
295
00:11:09,036 --> 00:11:10,303
Sign my petition?
296
00:11:10,337 --> 00:11:12,339
Come on.
What -- What is this, now?
297
00:11:12,372 --> 00:11:13,506
I'm raising awareness.
298
00:11:13,540 --> 00:11:15,008
Of the fact
that you're nuts?
299
00:11:15,042 --> 00:11:17,911
Oh, word's out.
Awareness is high.
300
00:11:17,945 --> 00:11:18,846
Mm.
301
00:11:20,080 --> 00:11:23,550
You are standing
on the flowers I just planted.
302
00:11:25,285 --> 00:11:27,154
Oh.
303
00:11:27,187 --> 00:11:28,421
I don't care.
304
00:11:28,455 --> 00:11:30,758
(chuckles)
305
00:11:30,791 --> 00:11:32,392
Now, you --
you're not gonna win.
306
00:11:32,425 --> 00:11:35,362
Hmm?
These people know who you are.
307
00:11:35,395 --> 00:11:37,430
They even had a big meeting
about how to handle you.
308
00:11:37,464 --> 00:11:39,499
Handle me?
What do you mean?
Mm-hmm.
309
00:11:39,532 --> 00:11:42,035
They talked to some other school
that you went off on.
310
00:11:42,069 --> 00:11:43,270
Oh, what other school?
311
00:11:43,303 --> 00:11:44,504
-What, Lincoln?
-No.
312
00:11:44,537 --> 00:11:45,939
-Woodbridge?
-No.
-El Modena?
-No.
313
00:11:45,973 --> 00:11:47,340
Whitman? Marshall?
314
00:11:47,374 --> 00:11:48,275
Fountain Valley?
315
00:11:48,308 --> 00:11:49,409
Does the fact
that this is taking so long
316
00:11:49,442 --> 00:11:51,111
tell you anything
about your patterns?
317
00:11:51,144 --> 00:11:53,446
Handle me, huh?
Yeah, we'll see.
318
00:11:53,480 --> 00:11:55,448
What can I say?
The place seems great to me.
319
00:11:55,482 --> 00:11:56,416
Yeah.
320
00:11:56,449 --> 00:11:57,384
Oi!
321
00:11:57,417 --> 00:11:59,820
Sea Slug, office.
322
00:12:05,125 --> 00:12:07,160
**
323
00:12:21,608 --> 00:12:23,143
JILLIAN:
Can I help you?
324
00:12:25,278 --> 00:12:26,613
Oh, sorry.
325
00:12:26,646 --> 00:12:29,449
I was just looking
for the astronomy club.
326
00:12:29,482 --> 00:12:31,318
You found her.
(chuckles)
327
00:12:31,351 --> 00:12:32,585
Care to join?
328
00:12:32,619 --> 00:12:34,754
Me?
329
00:12:36,156 --> 00:12:37,457
Okay.
330
00:12:41,261 --> 00:12:42,562
Jillian.
331
00:12:42,595 --> 00:12:44,597
Uh, thank you?
332
00:12:50,503 --> 00:12:52,772
**
333
00:12:57,177 --> 00:12:58,946
So, I told that principal,
334
00:12:58,979 --> 00:13:01,982
"I'm not staying anywhere
that I'm not wanted -- period."
335
00:13:02,015 --> 00:13:03,283
Does that mean
we're done here?
336
00:13:03,316 --> 00:13:04,584
Nothing's official yet,
Jennifer.
Check the contract.
337
00:13:04,617 --> 00:13:06,453
We have you till 6:00.
338
00:13:06,486 --> 00:13:08,421
What do we do?
Do we go back?
339
00:13:08,455 --> 00:13:11,324
No, we should stay.
JJ gets an aide.
340
00:13:11,358 --> 00:13:13,193
I mean, we could find
someone better --
341
00:13:13,226 --> 00:13:14,828
maybe a guy
with a cooler voice.
342
00:13:14,862 --> 00:13:16,763
No offense.
-No, I agree.
343
00:13:16,796 --> 00:13:17,730
May I go?
344
00:13:17,764 --> 00:13:19,332
JJ's decided I sound
like a fairy godmother.
345
00:13:19,366 --> 00:13:22,769
He's asked me to turn a number
of students into pumpkins.
346
00:13:22,802 --> 00:13:24,271
Yeah,
he hates this school.
347
00:13:24,304 --> 00:13:27,807
He says his class wants
to make him... president?
348
00:13:27,841 --> 00:13:29,877
Fine. It's not for him --
It's for me.
349
00:13:29,910 --> 00:13:31,378
I like the school.
350
00:13:31,411 --> 00:13:32,379
Why?
351
00:13:32,412 --> 00:13:34,181
They have a planetarium
with a girl in it
352
00:13:34,214 --> 00:13:35,615
who likes me.
353
00:13:35,648 --> 00:13:37,184
This will never
happen again.
354
00:13:38,485 --> 00:13:40,020
Can you guys
give it another shot?
355
00:13:40,053 --> 00:13:41,788
JJ, help me out.
356
00:13:41,821 --> 00:13:43,523
He says, "No.
357
00:13:44,657 --> 00:13:47,160
But my mouse friends and I can
make you a gown for the ball."
358
00:13:47,194 --> 00:13:49,196
Is that really necessary?
-Ray, come on.
359
00:13:49,229 --> 00:13:51,631
We can't decide to stay
just 'cause you met some girl.
360
00:13:51,664 --> 00:13:54,301
No, of course not.
It's something I want,
so who cares?
361
00:13:54,334 --> 00:13:55,402
Forget what I said.
362
00:13:55,435 --> 00:13:57,037
Let's move.
On to the next mistake.
363
00:13:57,070 --> 00:13:58,805
Where are you going?
The school fair.
364
00:13:58,838 --> 00:14:00,340
No. They disrespected
your brother.
365
00:14:00,373 --> 00:14:02,042
They insulted me.
You're not going to their fair.
366
00:14:02,075 --> 00:14:02,910
But she asked me.
367
00:14:02,943 --> 00:14:04,677
Look, can you
just have my back
368
00:14:04,711 --> 00:14:06,213
without an argument,
just once?
369
00:14:06,246 --> 00:14:08,015
In which fight?
Who can keep track?
370
00:14:08,048 --> 00:14:10,050
All right, both of you,
calm down.
371
00:14:10,083 --> 00:14:11,451
I will not say
"Bibbidi-Bobbidi-Boo."
372
00:14:11,484 --> 00:14:14,354
I don't think that adds anything
to the conversation!
Yes, it does.
373
00:14:14,387 --> 00:14:16,389
Ray, I may find the fights,
but they start them.
374
00:14:16,423 --> 00:14:18,225
I'm not going to apologize
for taking care of your brother.
375
00:14:18,258 --> 00:14:19,526
He got the right mum.
376
00:14:19,559 --> 00:14:21,228
Yeah, he did.
377
00:14:21,261 --> 00:14:23,730
Really?
You -- Go upstairs.
378
00:14:23,763 --> 00:14:24,564
There's no upstairs here.
379
00:14:24,597 --> 00:14:25,966
You --
Go where your room is.
380
00:14:27,700 --> 00:14:29,669
(door closes)
381
00:14:29,702 --> 00:14:32,439
I need some air.
382
00:14:44,551 --> 00:14:47,220
I'm right, right?
He's wrong.
383
00:14:47,254 --> 00:14:49,489
I'm a little wet
for this conversation.
384
00:14:55,328 --> 00:14:57,130
You fight and fight
385
00:14:57,164 --> 00:15:00,467
to make sure JJ
has a normal life.
386
00:15:00,500 --> 00:15:02,769
Maybe he's not the only one
who deserves that.
387
00:15:02,802 --> 00:15:04,337
(sighs)
388
00:15:09,609 --> 00:15:11,478
Towel.
Maya, towel.
389
00:15:11,511 --> 00:15:13,146
Maya, towel.
390
00:15:13,180 --> 00:15:14,747
(train whistle blows)
Ah.
391
00:15:14,781 --> 00:15:16,416
Good evening, commuters!
392
00:15:16,449 --> 00:15:18,718
(knock on door)
Ray?
393
00:15:18,751 --> 00:15:20,120
Ray?
394
00:15:20,153 --> 00:15:23,790
Oh, listen, I know you
might want to stay here.
395
00:15:23,823 --> 00:15:27,227
And I know that I do
move you around a lot.
396
00:15:27,260 --> 00:15:28,628
Well, come on, love.
397
00:15:30,097 --> 00:15:31,331
(both scream)
398
00:15:31,364 --> 00:15:32,732
Where's Raymond?!
399
00:15:32,765 --> 00:15:33,800
He went to the fair!
400
00:15:33,833 --> 00:15:35,568
This was my idea.
I need you to fire me.
401
00:15:35,602 --> 00:15:36,836
You are fired!
I can't take it here!
402
00:15:36,869 --> 00:15:39,072
You people are crazy!
You are fired!
403
00:15:39,106 --> 00:15:40,673
Ohh.
404
00:15:40,707 --> 00:15:42,275
Now, the center's gonna
send you an evaluation.
405
00:15:42,309 --> 00:15:44,477
Get out!
406
00:15:44,511 --> 00:15:47,680
**
407
00:15:47,714 --> 00:15:49,082
(radar beeps, siren wails)
408
00:15:49,116 --> 00:15:51,218
No. That's her again.
Check out the tags.
409
00:15:52,352 --> 00:15:53,953
They say it's not even
a vanity plate.
410
00:15:53,987 --> 00:15:57,157
Lady at the DMV
just gave it to her.
411
00:15:57,190 --> 00:15:59,192
**
412
00:16:03,130 --> 00:16:04,364
This looks fun.
413
00:16:07,134 --> 00:16:09,869
Uh...
414
00:16:09,902 --> 00:16:13,673
JIMMY: Yep.
There's Mom's car.
415
00:16:13,706 --> 00:16:16,443
All right, one of you should run
with me and stop Mom.
416
00:16:16,476 --> 00:16:17,844
One of you should stay
with the van.
417
00:16:17,877 --> 00:16:20,580
Hmm. What might be
a good division of labor?
418
00:16:21,881 --> 00:16:23,550
Finger. Fair.
419
00:16:23,583 --> 00:16:24,984
(door opens)
420
00:16:26,853 --> 00:16:28,655
You look nervous.
421
00:16:28,688 --> 00:16:30,790
I'm not a big heights guy.
422
00:16:30,823 --> 00:16:32,525
I'll keep you safe.
423
00:16:32,559 --> 00:16:34,561
**
424
00:16:37,564 --> 00:16:38,631
Uh...
425
00:16:38,665 --> 00:16:40,167
Uh-oh.
426
00:16:40,200 --> 00:16:41,134
ZANE:
Jill, what the hell?
427
00:16:41,168 --> 00:16:43,303
Zane.
Zane?
428
00:16:43,336 --> 00:16:44,337
There's a boyfriend?
429
00:16:44,371 --> 00:16:46,739
He's my friend.
Don't be mean.
430
00:16:49,942 --> 00:16:51,278
Up, please.
431
00:16:54,781 --> 00:16:58,518
KENNETH:
* Come on and sing my song
432
00:16:58,551 --> 00:17:01,054
* All --
No! Come on!
433
00:17:01,088 --> 00:17:03,323
This isn't a parking space.
434
00:17:03,356 --> 00:17:04,857
(sighs)
435
00:17:08,061 --> 00:17:11,498
Oh, I know
whose kid you are.
436
00:17:11,531 --> 00:17:13,032
What's up, man?
437
00:17:13,066 --> 00:17:15,735
"You sound cool."
438
00:17:16,936 --> 00:17:18,705
Well, of course
I sound cool.
439
00:17:18,738 --> 00:17:20,573
I am cool.
440
00:17:20,607 --> 00:17:22,875
"Want a job?"
441
00:17:23,876 --> 00:17:26,579
Are you hiring,
Blind Side Jr.?
442
00:17:26,613 --> 00:17:28,248
(screams)
443
00:17:28,281 --> 00:17:29,516
Oh, it bounces, too?!
444
00:17:29,549 --> 00:17:31,050
Oh, no. Oh, no.
445
00:17:33,453 --> 00:17:34,554
Oh, no.
446
00:17:34,587 --> 00:17:36,055
Hello, love.
447
00:17:36,089 --> 00:17:37,290
(screams)
448
00:17:40,127 --> 00:17:42,429
Try it out? Sure.
449
00:17:42,462 --> 00:17:46,133
"I don't want applesauce."
450
00:17:46,166 --> 00:17:47,867
I don't care for it
much myself.
451
00:17:47,900 --> 00:17:54,241
Okay, uh, "Stop leaning
on my wheelchair."
452
00:17:54,274 --> 00:17:57,944
What if it was more of a,
uh, "Back off, jackass"?
453
00:17:57,977 --> 00:17:58,811
Ah!
454
00:17:58,845 --> 00:18:00,447
"Do I look like
a mailbox to you?"
455
00:18:00,480 --> 00:18:02,582
(laughs)
456
00:18:02,615 --> 00:18:04,617
I'm kind of liking
this act.
457
00:18:04,651 --> 00:18:07,420
Shall we take it
out on the road?
458
00:18:09,589 --> 00:18:11,458
All I wanted to do
was stay in one place
459
00:18:11,491 --> 00:18:12,825
for, like, a minute.
460
00:18:12,859 --> 00:18:13,826
(screams)
461
00:18:13,860 --> 00:18:15,662
Oh, and you should make
all our decisions.
462
00:18:15,695 --> 00:18:19,098
I mean, you are the adult,
after all -- I am the child.
463
00:18:19,132 --> 00:18:20,567
I don't think that.
464
00:18:20,600 --> 00:18:22,235
You said I wasn't
allowed to get a dog.
465
00:18:22,269 --> 00:18:24,671
It's a big
responsibility!
466
00:18:24,704 --> 00:18:27,940
You don't know everything,
little boy.
467
00:18:27,974 --> 00:18:29,942
Do you realize,
before you ran away,
468
00:18:29,976 --> 00:18:32,812
I came to tell you that I gave
up on this place too soon?
469
00:18:32,845 --> 00:18:34,814
You were going
to apologize?
470
00:18:34,847 --> 00:18:37,150
Oh, must we put
a label on it?
471
00:18:37,184 --> 00:18:41,488
Look, yes, JJ gets
a lot of my attention.
472
00:18:41,521 --> 00:18:43,956
Maybe it's because
he needs me,
473
00:18:43,990 --> 00:18:46,493
and maybe it's because you're
so damn sure that you don't.
474
00:18:46,526 --> 00:18:49,028
But I hear you, Ray,
I do.
475
00:18:49,061 --> 00:18:50,830
And I love you.
476
00:18:50,863 --> 00:18:54,767
And if you don't
feel that every minute,
477
00:18:54,801 --> 00:18:57,304
then I'm not doing
my job properly,
478
00:18:57,337 --> 00:18:59,506
and for that,
I am truly, truly --
479
00:18:59,539 --> 00:19:02,008
(screams)
480
00:19:03,743 --> 00:19:05,212
Again, please.
481
00:19:05,245 --> 00:19:06,413
Last time, kid.
482
00:19:08,481 --> 00:19:14,521
"Ray needs help.
We should fight them."
483
00:19:14,554 --> 00:19:17,324
Oh,should do that?
Interesting.
484
00:19:17,357 --> 00:19:18,691
How many
are you gonna take on?
485
00:19:18,725 --> 00:19:21,628
"I have an idea."
486
00:19:21,661 --> 00:19:23,863
So, I think we should
give this place a shot.
487
00:19:23,896 --> 00:19:26,499
Great, but I think you were
about to say, "I'm sorry."
488
00:19:26,533 --> 00:19:28,835
Oh, I did.
You missed it.
489
00:19:28,868 --> 00:19:29,802
Mm.
490
00:19:29,836 --> 00:19:31,003
KENNETH (over P.A.):
Would all students
491
00:19:31,037 --> 00:19:33,005
report to the stage?
492
00:19:33,039 --> 00:19:35,174
Please report to the stage.
493
00:19:35,208 --> 00:19:37,176
Now!
494
00:19:37,210 --> 00:19:38,711
Think I'm playing
with y'all?!
495
00:19:41,614 --> 00:19:45,084
All right, um, the kid
would like to say something.
496
00:19:45,117 --> 00:19:50,056
"My name is JJ DiMeo...
497
00:19:50,089 --> 00:19:54,694
student, inspiration..."
498
00:19:54,727 --> 00:19:56,329
(chuckles)
499
00:19:56,363 --> 00:20:00,032
"...the Wheeled Avenger,
the Quiet Storm,
500
00:20:00,066 --> 00:20:02,369
butt-high lady candy."
501
00:20:02,402 --> 00:20:04,704
(laughs)
502
00:20:04,737 --> 00:20:07,407
Little less?
Okay. Sorry. All right.
503
00:20:07,440 --> 00:20:09,276
"...and as of this moment,
504
00:20:09,309 --> 00:20:12,178
candidate for student council
president."
505
00:20:12,211 --> 00:20:14,180
(cheers and applause)
506
00:20:14,213 --> 00:20:17,016
(crowd chanting "JJ!")
507
00:20:17,049 --> 00:20:19,852
* Hey, don't write
yourself off yet *
508
00:20:19,886 --> 00:20:22,389
This is such
an open-minded community!
509
00:20:22,422 --> 00:20:26,926
Yeah, you should see them
during Black History Month.
510
00:20:26,959 --> 00:20:29,228
(chanting continues)
511
00:20:29,262 --> 00:20:32,565
* It just takes some time
512
00:20:32,599 --> 00:20:34,967
* You're in the middle
of the ride *
513
00:20:35,001 --> 00:20:37,870
* Everything, everything
will be just fine *
514
00:20:37,904 --> 00:20:42,409
* Everything, everything
will be all right *
515
00:20:42,442 --> 00:20:43,910
* It just takes some time
516
00:20:43,943 --> 00:20:47,046
* Little girl, you're
in the middle of the ride *
517
00:20:47,079 --> 00:20:49,982
Oh, it would seem
that you're staying.
518
00:20:50,016 --> 00:20:53,252
May I say
that I'm thrilled?
519
00:20:54,521 --> 00:20:56,989
None of these rides
have ramps.
520
00:21:00,527 --> 00:21:02,962
It could go bouncier.
Yeah, come on, bouncier!
521
00:21:02,995 --> 00:21:05,164
Or the next bouncing
she's gonna do is on your head!
522
00:21:05,197 --> 00:21:06,265
Yeah, what she said!
523
00:21:06,299 --> 00:21:08,167
Go on.
Bouncier.
524
00:21:08,200 --> 00:21:09,736
Whoo!
525
00:21:09,769 --> 00:21:13,306
It's quiet.
I'm alone.
526
00:21:13,340 --> 00:21:16,175
Can I do this again,
but for, like, a week?
527
00:21:16,208 --> 00:21:18,244
How did you get me
to do this again?
528
00:21:18,277 --> 00:21:20,413
Well, actually, darling,
I'm quite surprised you did.
529
00:21:20,447 --> 00:21:22,315
Like this, JJ?
Yeah.
530
00:21:22,349 --> 00:21:24,584
(chuckles)
Here we go.
531
00:21:24,617 --> 00:21:25,652
Aah!
532
00:21:25,685 --> 00:21:28,655
He says, "Aah!"
533
00:21:28,688 --> 00:21:31,691
-- Captions by VITA --
36338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.