Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,230 --> 00:00:27,440
Next time preview.
2
00:00:55,080 --> 00:01:02,880
I'm the only Earthman left. What should he do?
3
00:01:03,480 --> 00:01:07,860
It's working next week!
4
00:01:08,980 --> 00:01:12,361
We have no choice but to fight, stop it!
5
00:01:15,280 --> 00:01:17,920
We have no choice but to fight, stop it!
6
00:01:19,940 --> 00:01:22,360
We have no choice but to fight.
7
00:01:26,760 --> 00:01:31,860
I have no choice but to fight, I have no choice but to fight, I have no choice but to fight.
8
00:01:46,100 --> 00:01:49,180
Stop!
9
00:01:50,780 --> 00:01:55,700
I have no choice but to fight.I have no choice but to fight.
10
00:01:56,280 --> 00:02:06,820
We have no choice but to fight, we have no choice but to fight, we have no choice
but to fight, we have no choice but to fight, we have no choice but to fight.
11
00:02:08,940 --> 00:02:10,720
Earthman!
12
00:02:44,320 --> 00:02:51,740
We have no choice but to fight, stop it!
13
00:03:00,060 --> 00:03:01,200
We have no choice but to fight.
14
00:03:12,760 --> 00:03:15,280
We have no choice but to fight, stop it!
15
00:03:15,281 --> 00:03:23,900
I have no choice but to fight, I have no choice but to fight,
I have no choice but to fight, I have no choice but to fight.
16
00:03:35,120 --> 00:03:41,540
We have no choice but to fight.
17
00:03:42,660 --> 00:03:48,920
We have no choice but to fight, stop it!
18
00:03:48,921 --> 00:03:57,400
I have no choice but to fight. You've been captured in my life. Ha.
19
00:03:59,820 --> 00:04:03,181
I was my girl Shiraishi.
20
00:04:04,900 --> 00:04:20,040
But when I created a mechanical demon and tried to rule the world, that woman
betrayed me and accused me. Thanks to her, I learned about life in the East.
21
00:04:20,580 --> 00:04:37,040
And when I took the child and created a mechanical demon figure, that woman became an Artsman,
and even I stood up in front of me.You, the woman from Shiroishi, I won't kill you easily.
22
00:04:37,960 --> 00:04:56,300
Fear Normal I humiliate the bird I hit, carve it into his mind and body, and kill him.For that
purpose, I will create the strongest mechanical demon.I killed every Artsman other than you.
23
00:04:59,000 --> 00:05:01,820
There's nothing left to help you.
24
00:05:02,540 --> 00:05:08,800
He who cooks slowly is Eldon, Doridon.
25
00:05:08,801 --> 00:05:19,020
You guys go too.He is Eldon and he is Doridon and he
is the best hunter mechanical demon that I created.
26
00:05:20,970 --> 00:05:24,250
From Artsman: Killed for Combat.
27
00:05:25,390 --> 00:05:29,430
First of all, do you want to experience it with your body?
28
00:05:41,360 --> 00:05:46,000
If you continue to fight like this, you will only waste your strength.
29
00:05:46,625 --> 00:05:51,680
I'll think about what to do.I found Yukino Shiraishi.
30
00:05:57,320 --> 00:05:58,940
Machine demon.
31
00:05:59,560 --> 00:06:01,080
Shall I let you transform?
32
00:06:02,440 --> 00:06:06,300
Electric needle.
33
00:06:07,540 --> 00:06:12,600
If I transformed into something like Arts White, I wouldn't be able to see your suffering face very well.
34
00:06:56,170 --> 00:06:57,650
Eldon, Doridon
35
00:06:57,651 --> 00:06:57,690
Artsman
36
00:06:57,691 --> 00:06:57,750
Artsman
37
00:06:57,751 --> 00:06:57,790
Artsman
38
00:06:57,791 --> 00:06:58,490
Artsman
39
00:06:58,491 --> 00:06:58,530
Artsman
40
00:06:58,531 --> 00:07:01,390
Artsman
41
00:07:01,391 --> 00:07:02,970
Artsman
42
00:07:02,971 --> 00:07:05,470
Artsman
43
00:07:05,471 --> 00:07:07,670
Artsman.
44
00:07:10,190 --> 00:07:15,350
Artsman.
45
00:07:15,930 --> 00:07:17,350
Luzama is fine too.
46
00:07:18,450 --> 00:07:21,350
I'll run away until my arm feels numb.
47
00:07:23,010 --> 00:07:25,350
Electric needle.
48
00:07:31,090 --> 00:07:33,130
I won't let you escape.
49
00:08:51,640 --> 00:08:52,000
Eldon, Doridon
50
00:08:52,001 --> 00:08:58,800
Where should Denki go next? I wonder how long
he can endure with his body unable to transform.
51
00:09:01,060 --> 00:09:02,800
I have to transform somehow.
52
00:09:03,740 --> 00:09:04,740
That's it.
53
00:09:11,030 --> 00:09:12,050
Wow.
54
00:09:18,850 --> 00:09:25,070
Thanks to the evaluation search cancellation
system, electric shock damage is becoming a problem.
55
00:09:26,770 --> 00:09:27,770
I can fight.
56
00:09:32,330 --> 00:09:33,330
Hi.
57
00:09:49,110 --> 00:09:50,110
Hi.
58
00:09:54,670 --> 00:10:02,850
Arts shooter.
59
00:10:05,010 --> 00:10:07,070
Electric model.
60
00:10:09,090 --> 00:10:10,970
Damn it, really Artan.
61
00:10:13,070 --> 00:12:09,630
It will help a lot.
Calm down. Aaaaa.
62
00:12:14,350 --> 00:12:16,510
me.
63
00:12:17,890 --> 00:12:25,690
Tea me good good
64
00:12:25,691 --> 00:12:29,530
good good good me.
65
00:12:30,330 --> 00:12:52,300
ni Fight Flash!
66
00:13:01,740 --> 00:13:05,560
Did you manage to escape?
67
00:13:18,840 --> 00:13:23,050
How strong is that mechanical demon?
68
00:13:23,225 --> 00:13:28,010
He's completely different from the mechanical demons I've fought before.
69
00:13:31,730 --> 00:13:39,570
I was so angry at that regret that my critical functions
have been reduced by half.I have to get out of here soon.
70
00:13:41,050 --> 00:13:44,570
I'm sorry, but I won't be skipping beyond this point.
71
00:13:45,510 --> 00:13:47,430
Another machine demon
72
00:13:47,580 --> 00:13:54,430
Looks like Eldon has hurt you
badly.Now I, Doridon, will make you suffer.
73
00:14:18,260 --> 00:14:22,340
This mechanical demon doesn't move fast.
74
00:14:22,920 --> 00:14:28,460
Does he still have that kind of power? How long will he change?
75
00:14:29,660 --> 00:14:31,460
It's not just that things have changed.
76
00:14:34,680 --> 00:14:36,820
Someone who hits boldly.
77
00:14:43,300 --> 00:14:43,740
That's it.
78
00:14:44,300 --> 00:14:53,520
Did you think you won? Unfortunately, you can't defeat
me with such a lung-stopping attack. Now it's my turn.
79
00:15:22,640 --> 00:15:30,260
I'm sorry, but I have to skip from here. I'm sorry, I have to skip from here.
I'm sorry, I have to skip from here. I'm sorry, I have to skip from here.
80
00:15:30,261 --> 00:15:35,340
I'm sorry, but I have to skip from here.I'm
sorry, but I have to skip from here.
81
00:15:59,700 --> 00:16:03,160
I'm sorry, but I have to skip from here. I'm sorry, I have to skip from here.
I'm sorry, I have to skip from here. I'm sorry, I have to skip from here.
82
00:16:03,161 --> 00:16:12,540
I'm sorry, but I have to skip from here. I'm sorry, I have
to skip from here. I'm sorry, but I have to skip from here.
83
00:16:35,440 --> 00:16:37,500
White Flash is no longer usable.
84
00:17:44,870 --> 00:17:56,590
I'm sorry, but I have to skip from here. I'm sorry, I have to skip from here.
I'm sorry, I have to skip from here. I'm sorry, I have to skip from here.
85
00:17:56,591 --> 00:18:16,600
I'm sorry, but I have to skip from here. I'm sorry, I have
to skip from here. I'm sorry, but I have to skip from here.
86
00:19:26,740 --> 00:19:34,660
I'm sorry, but I have to skip ahead.The functions of the back of my hands
have completely stopped.Other functions have also declined.My body is heavy.
87
00:19:47,360 --> 00:21:05,970
Strong I can't compete with who I am now Strong I can't compete with who I am now.
88
00:21:09,050 --> 00:21:11,070
What a dark room.
89
00:21:12,710 --> 00:21:27,070
Susu is being torn apart.
90
00:21:27,670 --> 00:21:33,810
Why are his nipples so hard even though he's wearing them underneath?
91
00:21:52,480 --> 00:22:01,840
It's not that hard.
92
00:22:47,430 --> 00:22:52,090
You can't beat me anymore.
93
00:22:54,650 --> 00:22:58,370
You can still win.
94
00:23:32,000 --> 00:23:37,140
What's wrong? My lower back is twitching.
95
00:23:39,500 --> 00:23:43,100
That's what it is, isn't it?
96
00:23:48,960 --> 00:23:50,040
why.
97
00:24:11,880 --> 00:24:43,450
Speak.
98
00:24:50,615 --> 00:24:53,680
stop it.
99
00:25:01,320 --> 00:25:08,380
Shall I cut this shiny butt into pieces?
100
00:25:08,505 --> 00:25:12,620
No more, Susu.
101
00:26:23,960 --> 00:26:27,600
Even if I can't win, I have to run away from this mechanical demon.
102
00:27:09,245 --> 00:27:13,860
You didn't do what you said earlier.
103
00:27:16,690 --> 00:27:41,660
Ebed, Dr. Galt's orders are Ikedori.
You can't kill me. I know it. Just die.
104
00:30:26,480 --> 00:30:28,700
How are you feeling?
105
00:30:29,080 --> 00:30:30,620
Are you going to investigate?
106
00:30:31,100 --> 00:30:34,580
Well, I guess I should say earth white.
107
00:30:44,190 --> 00:30:46,720
Dr. Galt
108
00:30:46,721 --> 00:30:48,720
Hmm.
109
00:30:59,610 --> 00:31:03,150
The reinforced suit you guys made.
110
00:31:03,810 --> 00:31:11,260
I learned a lot of things that I didn't know about, and it was a big deal.
111
00:31:18,020 --> 00:31:19,560
Offensive power.
112
00:31:22,360 --> 00:31:26,440
And the armor power doesn't just strengthen it.
113
00:31:31,200 --> 00:31:36,440
I wonder if it has the ability to heal damage.
114
00:31:46,660 --> 00:31:50,080
Interview data.
115
00:31:53,080 --> 00:31:54,160
I.
116
00:31:56,800 --> 00:31:59,500
Let's use it meaningfully.
117
00:32:05,480 --> 00:32:08,660
I won't let that happen.
118
00:32:30,680 --> 00:33:11,030
When it comes to Earth White, he slows down.
119
00:33:16,890 --> 00:33:20,110
What are you going to do?
120
00:33:22,330 --> 00:33:24,770
This is how you do it.
121
00:33:26,810 --> 00:33:29,170
You should use a reinforced suit.
122
00:33:29,790 --> 00:33:32,550
What am I going to do?
123
00:34:15,170 --> 00:34:17,670
I guess it's this one.
124
00:34:35,190 --> 00:34:37,730
It's a nice voice.
125
00:34:47,690 --> 00:35:10,970
stop.
126
00:35:13,680 --> 00:35:37,600
Stop it, he's not good with that, it's about Horsicki.
127
00:35:40,280 --> 00:35:41,420
It's a nice voice.
128
00:35:58,240 --> 00:36:15,360
Earth White is his kuibushi.
129
00:36:27,740 --> 00:36:35,610
He who is important to me and who I cannot forgive should scream more.
130
00:37:27,670 --> 00:37:32,241
When it comes to Earth White, he slows down.
131
00:37:32,860 --> 00:37:34,560
What are you doing.
132
00:37:36,700 --> 00:37:38,560
do not touch.
133
00:37:44,020 --> 00:37:47,020
Why should he stop?
134
00:37:50,630 --> 00:37:52,020
Don't shut up your voice.
135
00:38:11,490 --> 00:39:03,660
I cried for Earth White.
136
00:39:13,020 --> 00:39:16,700
This one.
137
00:40:24,280 --> 00:40:46,041
Is that what he thinks about Earth White?
138
00:40:46,700 --> 00:40:49,100
Is this better?
139
00:40:52,860 --> 00:40:54,760
That's stupid.
140
00:42:07,040 --> 00:42:38,960
Earth White is his no-no.
141
00:42:39,740 --> 00:42:50,020
I won't drop it again.
142
00:42:50,620 --> 00:42:51,620
i don't know.
143
00:42:53,440 --> 00:42:55,020
Change your mind.
144
00:42:55,740 --> 00:42:58,420
As a woman, she possesses me.
145
00:42:59,790 --> 00:43:01,020
Until now.
146
00:43:01,830 --> 00:43:03,220
You can forgive me.
147
00:43:06,940 --> 00:43:07,940
Who.
148
00:43:09,120 --> 00:43:10,120
Really.
149
00:43:20,610 --> 00:43:24,270
In that case, I have no choice but to kill him.
150
00:43:45,470 --> 00:43:46,950
But.
151
00:43:52,870 --> 00:43:58,650
Even if you kill her, she will still visit you, which is a relief.
152
00:43:59,190 --> 00:44:01,190
before that.
153
00:44:02,320 --> 00:44:04,190
Not just the body.
154
00:44:05,370 --> 00:44:08,210
I'll tear your heart to shreds.
155
00:44:17,950 --> 00:44:20,230
That she was born a woman.
156
00:44:21,470 --> 00:44:22,750
Make you regret it.
157
00:44:23,925 --> 00:44:26,931
I've been waiting for this moment.
158
00:44:27,030 --> 00:44:28,030
About Earth White.
159
00:44:31,190 --> 00:44:38,150
About Earth White Dr. Bolt
160
00:44:38,151 --> 00:44:39,190
you.
161
00:44:39,730 --> 00:44:43,190
I knew that you had been targeting my body for a long time.
162
00:44:45,170 --> 00:44:50,190
That's why the mechanical demon was ordered to
keep me alive, and he came up with this hill.
163
00:44:55,130 --> 00:44:57,190
Did I get caught with you?
164
00:44:57,930 --> 00:45:00,391
I'm sure he could help, so that's what he did.
165
00:45:02,190 --> 00:45:03,510
good night.
166
00:45:04,410 --> 00:45:05,930
dragolt
167
00:45:05,931 --> 00:45:15,250
Now you're not a human, you're a devil, he's white.
168
00:45:19,940 --> 00:45:23,840
If you defeat it by Dragolt.
169
00:45:36,900 --> 00:45:37,900
What do you mean.
170
00:45:40,580 --> 00:45:43,261
Eredom and he is also Doridom.
171
00:45:44,150 --> 00:45:47,780
His excellent hunter/machine demon
172
00:45:47,980 --> 00:45:52,940
You have power anyway.
173
00:45:54,160 --> 00:45:55,900
as I think
174
00:45:56,000 --> 00:46:01,121
That's where you caught him a little earlier.
175
00:46:01,980 --> 00:46:05,120
I think he's planning something.
176
00:46:05,940 --> 00:46:12,180
I was watching the situation using the android as a shadow warrior.
177
00:46:13,880 --> 00:46:16,020
If so
178
00:46:16,220 --> 00:46:18,120
defeat you
179
00:46:56,120 --> 00:46:57,120
Wow.
180
00:47:16,440 --> 00:47:17,080
U-wa
181
00:47:17,081 --> 00:47:18,081
Wow.
182
00:47:28,910 --> 00:47:30,290
Wow, he's like an old man.
183
00:47:30,890 --> 00:47:32,310
I'm too busy with my subordinates.
184
00:47:33,950 --> 00:48:07,790
Woooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooooo Uuuuuuuuuuuu Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuh Uuuuuuuuuuuu Uuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuuu up
185
00:48:07,791 --> 00:48:08,850
Pe Mugi
186
00:48:08,851 --> 00:48:09,851
Ugh.
187
00:48:21,405 --> 00:48:33,060
The curse bank is the perfect place to collect
all my remaining energy and place it all at once!
188
00:48:42,400 --> 00:48:46,260
Sorry, I ran away straight away.
189
00:48:59,840 --> 00:49:02,080
Enough is enough.
190
00:49:33,110 --> 00:49:35,590
Electric shock damage.
191
00:49:36,950 --> 00:49:39,590
By storing energy in the sword.
192
00:49:42,360 --> 00:49:44,590
I can't even think straight anymore.
193
00:49:54,090 --> 00:49:55,590
Plenty.
194
00:49:57,590 --> 00:49:59,650
If you torture me.
195
00:50:01,830 --> 00:50:03,590
Stop.
196
00:50:28,650 --> 00:50:29,650
No.
197
00:50:30,210 --> 00:50:32,990
My body doesn't listen.
198
00:51:00,630 --> 00:51:01,730
Stop.
199
00:51:21,450 --> 00:51:24,870
Is that about it?
200
00:51:25,195 --> 00:51:26,870
Stop.
201
00:51:30,530 --> 00:51:33,330
Play the guitar.
202
00:51:36,670 --> 00:51:38,870
It's slow.
203
00:51:46,370 --> 00:51:48,810
slowly.
204
00:51:50,130 --> 00:51:52,450
I'll break your heart.
205
00:52:12,530 --> 00:52:18,990
Stop.
206
00:52:19,390 --> 00:52:36,150
Stop.
207
00:52:38,830 --> 00:52:42,170
My lips are so frustrating.
208
00:52:45,550 --> 00:52:48,910
You had your lips sucked.
209
00:52:49,560 --> 00:52:51,170
Stop.
210
00:52:54,330 --> 00:52:56,310
I have never been so reluctant.
211
00:52:58,190 --> 00:53:00,200
Toward my teacher.
212
00:53:00,750 --> 00:53:03,290
That attitude is not good.
213
00:53:08,645 --> 00:53:13,710
Stop.
214
00:53:15,160 --> 00:53:27,170
You should do well too.
215
00:53:31,030 --> 00:53:34,230
Now, next.
216
00:53:36,170 --> 00:53:51,510
Stop.
217
00:53:58,260 --> 00:54:01,200
Here.
218
00:54:24,800 --> 00:54:28,790
Because I don't have energy, it feels like a cycle of reincarnation.
219
00:54:33,680 --> 00:54:46,700
should not
220
00:54:46,850 --> 00:54:50,480
If he reacts, he's already at his wit's end.
221
00:55:11,160 --> 00:55:14,161
Stop that voice.
222
00:55:15,140 --> 00:55:33,830
I wanted to ask you, no.
223
00:55:35,515 --> 00:55:37,270
My hips move.
224
00:55:56,030 --> 00:55:58,911
Stop it, you're licking her as expected.
225
00:56:42,960 --> 00:56:45,240
Stop it, don't run away.
226
00:57:08,000 --> 00:57:09,840
Do not run away
227
00:57:10,015 --> 00:57:20,640
Do not run away.
228
00:57:34,850 --> 00:57:36,990
Stop.
229
00:57:41,970 --> 00:57:44,170
good
230
00:57:44,365 --> 00:57:49,870
It's humiliating to make you look like this.
231
00:58:27,750 --> 00:58:31,610
Why do I hate it so much?
232
00:58:52,520 --> 00:58:57,140
Stop.
233
00:59:12,910 --> 00:59:15,310
That kind of place.
234
00:59:16,570 --> 00:59:17,950
yes?
235
00:59:24,460 --> 00:59:25,840
That kind of place.
236
00:59:26,720 --> 00:59:28,560
Damn, it hurts.
237
00:59:46,280 --> 00:59:48,180
What is it now?
238
01:00:14,360 --> 01:00:55,800
Stop.
239
01:01:04,270 --> 01:01:17,230
Stop.
240
01:01:35,110 --> 01:01:38,150
Stop it, she should stop it too.
241
01:01:59,140 --> 01:02:20,400
Stop it, what's wrong?
242
01:02:24,470 --> 01:02:28,600
it hurts.
243
01:02:42,140 --> 01:02:47,260
What is it now?
244
01:02:53,440 --> 01:02:58,020
Her entire body is trembling.
245
01:03:03,885 --> 01:03:06,020
Cry a lot.
246
01:03:08,520 --> 01:03:10,720
I'll humiliate you.
247
01:03:29,240 --> 01:03:32,620
Stop it! It's a dangerous force.
248
01:03:54,420 --> 01:03:57,760
Hug me again.
249
01:03:58,110 --> 01:04:12,550
Stop.
250
01:04:20,195 --> 01:04:53,300
Let me give you a taste. My nipples feel too much.
251
01:05:26,350 --> 01:06:08,880
Stop.
252
01:06:13,690 --> 01:07:13,940
Stop it, stop it.
253
01:07:14,630 --> 01:07:22,490
What more?
254
01:07:24,330 --> 01:07:27,450
it hurts.
255
01:07:38,340 --> 01:07:40,200
What do you think?
256
01:07:40,201 --> 01:07:41,201
Stop.
257
01:07:57,555 --> 01:08:00,240
Take it.
258
01:08:01,150 --> 01:08:04,090
But I can feel it.
259
01:08:21,930 --> 01:08:23,700
what?
260
01:08:32,280 --> 01:08:33,280
what?
261
01:09:12,460 --> 01:09:15,520
Stop.
262
01:09:42,020 --> 01:09:43,940
what up?
263
01:10:56,370 --> 01:11:00,671
You're touching me directly there. Stop it.
264
01:11:05,815 --> 01:11:09,090
Dr. Furto, I won't forgive you.
265
01:11:10,900 --> 01:11:12,930
You won't forgive me?
266
01:11:14,790 --> 01:11:21,710
I couldn't have said those things to you both in this situation.
267
01:11:46,860 --> 01:11:49,760
I'll endure it, I'll endure it.
268
01:12:11,090 --> 01:12:12,530
I'll endure it
269
01:12:12,730 --> 01:12:17,830
Absolutely, absolutely.
270
01:12:23,130 --> 01:12:28,290
This also doesn't look like Yuki Shiraishi's horse.
271
01:12:32,470 --> 01:12:38,470
I have the right to give you life and death right now.
272
01:12:40,530 --> 01:12:42,470
If so, just kill me.
273
01:12:43,430 --> 01:12:45,470
I won't kill you yet.
274
01:12:46,270 --> 01:12:50,590
Let it hurt a little more, then kill it slowly.
275
01:13:17,280 --> 01:13:19,280
what up?
276
01:13:21,360 --> 01:13:22,560
Only there?
277
01:13:27,730 --> 01:13:30,290
It's already late
278
01:13:30,440 --> 01:13:31,910
I've already touched it.
279
01:14:12,300 --> 01:14:13,300
amazing.
280
01:14:13,940 --> 01:14:17,300
I feel tingly.
281
01:14:22,700 --> 01:14:25,960
Let me have a little more fun.
282
01:14:52,090 --> 01:15:00,180
I see, this is how it goes.
283
01:15:23,850 --> 01:15:24,850
what?
284
01:15:40,110 --> 01:15:54,450
here?
285
01:15:54,790 --> 01:15:58,210
It looks wet inside.
286
01:16:16,110 --> 01:16:17,790
What is this?
287
01:16:55,290 --> 01:17:00,210
My head is blank
288
01:17:00,410 --> 01:17:02,390
Do it like this.
289
01:17:18,810 --> 01:17:23,150
Show me more.
290
01:17:45,690 --> 01:17:48,850
It's in, it's all in.
291
01:18:19,030 --> 01:18:24,710
I haven't done this much.
292
01:19:05,070 --> 01:19:10,150
I feel so frustrated.
293
01:19:19,000 --> 01:19:22,360
What do you think?
294
01:20:36,370 --> 01:20:38,190
What are you going to do now?
295
01:21:11,450 --> 01:21:13,070
Like before.
296
01:21:56,520 --> 01:21:58,840
You.
297
01:22:01,360 --> 01:22:05,560
No, it's too amazing.
298
01:22:09,340 --> 01:22:14,560
I can't stand that Merca.
299
01:22:18,150 --> 01:22:21,820
Now, next.
300
01:22:35,550 --> 01:22:38,580
Is that all?
301
01:22:40,020 --> 01:22:41,260
Is that all?
302
01:22:54,680 --> 01:22:55,340
Is that all?
303
01:22:55,341 --> 01:22:57,560
Enter that.
304
01:24:16,730 --> 01:24:23,190
Oh no, I can't believe I'm being woken up by something like this.
305
01:25:05,080 --> 01:25:10,140
Wow, it's completely visible.
306
01:26:34,650 --> 01:26:40,050
He's being woken up in lewd clothes like an animal.
307
01:26:53,680 --> 01:26:54,680
What do you think?
308
01:27:24,900 --> 01:27:28,120
Why, why do I feel this way?
309
01:28:09,200 --> 01:28:10,840
I feel good about it.
310
01:28:12,240 --> 01:28:13,720
It feels so good.
311
01:28:17,880 --> 01:28:19,380
What about you too?
312
01:28:21,800 --> 01:28:24,500
Don't you feel good about being woken up too?
313
01:28:26,540 --> 01:28:28,760
It doesn't feel good.
314
01:28:36,970 --> 01:28:40,170
I want to show it to your friends too.
315
01:28:52,430 --> 01:28:53,430
no.
316
01:29:08,430 --> 01:29:11,970
I can't stop, the pleasure can't stop.
317
01:29:27,980 --> 01:29:29,420
unforgivable.
318
01:29:31,520 --> 01:29:32,980
unforgivable.
319
01:29:34,220 --> 01:29:40,220
That's my line, he's this traitor.
320
01:30:18,890 --> 01:32:53,070
I'll show her to your friends.She's good for your friends.
321
01:32:56,190 --> 01:32:59,850
Finally, I'll show it to her friends.
322
01:33:40,490 --> 01:33:43,820
I'll show it to your friends
323
01:33:43,945 --> 01:33:45,280
Clean it with your mouth.
324
01:33:58,520 --> 01:33:59,940
I'll show it to your friends.
325
01:34:00,290 --> 01:34:04,760
I'll show it to your friends I'll show it to your friends.
326
01:34:05,060 --> 01:34:06,060
I'll show it to your friends.
327
01:34:08,120 --> 01:34:11,820
I'll show it to your friends I'll show it to your friends.
328
01:34:12,270 --> 01:34:16,880
I'll show it to your friends.
329
01:34:47,170 --> 01:34:54,580
I'll show it to your friends.
330
01:35:00,800 --> 01:35:04,660
I'll show it to your friends.
331
01:35:31,460 --> 01:35:35,280
Is it painful?
332
01:35:35,530 --> 01:35:40,240
good.
333
01:36:12,125 --> 01:36:19,201
I'll show it to your friends I'll show it to your friends I'll show it to
your friends I'll show it to your friends I'll show it to your friends.
334
01:36:20,000 --> 01:36:57,630
I'll show it to your friends I'll show it to your friends.
335
01:36:58,580 --> 01:37:01,570
Is it broken?
336
01:37:01,970 --> 01:37:04,550
If so.
337
01:37:05,310 --> 01:37:09,230
I'm going to expose my embarrassing body to the fullest.
338
01:37:10,280 --> 01:37:19,750
Would you like me to die?
339
01:39:41,720 --> 01:39:44,060
stop.
340
01:39:48,160 --> 01:39:49,160
a.
341
01:40:00,180 --> 01:40:06,890
You idiots, are you watching?
342
01:40:07,930 --> 01:40:14,210
Earthnone was Foulton's companion.
343
01:40:14,890 --> 01:40:24,090
From now on, he will execute Earthwhite, the last of Earthnon.
344
01:40:28,110 --> 01:40:30,410
It was against us.
345
01:40:34,170 --> 01:40:36,410
The appearance of that last person.
346
01:40:38,450 --> 01:40:39,450
How.
347
01:40:40,925 --> 01:40:43,910
Burn it into your eyes.
348
01:41:51,860 --> 01:41:57,560
His Earthnone, your hope, has now been destroyed.
349
01:41:58,580 --> 01:42:06,200
To us, humans, he has a fin.
350
01:43:16,530 --> 01:43:19,450
It's been a while.
351
01:43:21,130 --> 01:43:23,170
Today's character is.
352
01:43:24,070 --> 01:43:28,630
I'm Earthman Earth White, and I'm a Sentai Heroine.
353
01:43:29,270 --> 01:43:36,590
Do you have any enthusiasm? I will do my best today as well.
354
01:43:38,950 --> 01:43:39,950
thank you.
355
01:43:48,010 --> 01:43:49,350
Let's go over there for a moment.
356
01:43:51,410 --> 01:44:03,590
When it hit me in the stomach, it hit me and he felt
a lot of pain from where he had been hit earlier.
357
01:44:06,110 --> 01:44:39,530
He kicks with his left foot, so let's do it
again, maybe from a slightly lower position.
358
01:44:57,210 --> 01:44:58,430
Take out the banchik from below.
359
01:45:17,630 --> 01:45:26,830
Thank you for your hard work, you have transformed.
360
01:45:28,070 --> 01:45:33,530
It's a pure white place. He's earth white. This place is cool.
361
01:45:35,890 --> 01:45:45,690
There was an action scene in this form as well, but
what do you think? It's been a while since Hellhet.
362
01:45:49,110 --> 01:45:57,970
It's going to be tough. It's a little hot today, so I think it's because
of my physical strength, but I'll do my best in the second half as well.
363
01:45:58,830 --> 01:46:01,190
Just make sure you don't cut.
364
01:46:23,410 --> 01:46:25,130
thank you for your hard work.
365
01:46:25,850 --> 01:46:30,630
She moved to the studio and returned to her pre-transformation appearance.
366
01:46:32,230 --> 01:46:33,810
How was your morning?
367
01:46:34,290 --> 01:46:38,530
I got hit a lot in the morning, quite a bit.
368
01:46:39,370 --> 01:46:41,410
Turn around from here.
369
01:46:42,290 --> 01:46:45,670
Will you win or lose?
370
01:46:46,150 --> 01:46:53,210
It's hard to enjoy it, so let's eat and do our best.
371
01:47:17,930 --> 01:47:18,930
there was.
372
01:47:35,290 --> 01:47:40,110
thank you for your hard work.
373
01:47:41,850 --> 01:47:44,150
It's starting to get messy.
374
01:47:44,610 --> 01:47:46,050
It's starting to get messy.
375
01:47:46,790 --> 01:47:47,910
I've been beaten up quite a bit.
376
01:47:48,970 --> 01:47:53,870
Yes, it's been done quite a bit.It's a highlight.
377
01:47:55,370 --> 01:47:58,150
Then please do more and see more of her.
378
01:47:59,370 --> 01:48:00,370
thank you.
379
01:48:03,330 --> 01:48:06,991
Could you please raise your head a little? Is she like this?
380
01:48:20,990 --> 01:48:25,690
Thank you for your hard work.She is Orup.
381
01:48:26,370 --> 01:48:27,370
thank you.
382
01:48:30,470 --> 01:48:31,910
In the end, he died.
383
01:48:33,530 --> 01:48:38,710
Ah, wouldn't it be better if there wasn't any blood
in her eyes?The customers who saw this will see it.
384
01:48:39,650 --> 01:48:40,650
I agree.
385
01:48:41,290 --> 01:48:45,690
It's torn to pieces and looks a bit creepy.
386
01:48:46,630 --> 01:48:48,690
I got beaten up a lot today.
387
01:48:49,930 --> 01:48:53,670
Which attack did you want to remember the most?
388
01:48:54,010 --> 01:48:57,410
Most Edo.
389
01:49:01,810 --> 01:49:08,390
10 hours 10 hours At the end I did it
for the first time.It was my first time.
390
01:49:09,150 --> 01:49:10,150
thank you.
391
01:49:10,450 --> 01:49:14,030
So, could you give me a brief summary of your thoughts on today?
392
01:49:15,030 --> 01:49:21,030
Unlike usual, there were more people being attacked.
393
01:49:21,670 --> 01:49:25,100
There are also places where a lot of people are being attacked.
394
01:49:26,150 --> 01:49:28,190
Because it's a highlight.
395
01:49:32,190 --> 01:49:33,190
So, thank you very much.
396
01:49:33,690 --> 01:49:35,350
thank you for your hard work.
397
01:49:36,470 --> 01:49:42,070
Thank you very much.Finally, I would like to say a
few words to the audience who have viewed this work.
398
01:49:44,410 --> 01:49:49,830
Thank you for always supporting me. I will
continue to do my best, so please support me.
399
01:49:51,290 --> 01:49:52,290
thank you.
400
01:49:52,370 --> 01:49:53,730
thank you for your hard work.
29186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.