Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,999 --> 00:00:34,999
Sub by Open AI Whisper
Corrected by JOJO
2
00:00:39,999 --> 00:00:46,999
( Alice Otsu, sacred heart saint forces delta 2
Capture of the saint, coverage of defeat )
3
00:01:29,739 --> 00:01:32,739
« My name is Otsu »
4
00:01:32,739 --> 00:01:37,239
« I’m one of the Special Saint Force »
5
00:01:37,239 --> 00:01:38,839
« Blue Force »
6
00:01:53,239 --> 00:01:54,239
Like this
7
00:01:56,239 --> 00:01:57,239
Oh, that's good.
8
00:01:57,239 --> 00:01:59,239
Oh, yes, yes
9
00:02:02,239 --> 00:02:04,239
Great
10
00:02:10,039 --> 00:02:12,239
Yeah, that's a good one.
11
00:02:23,239 --> 00:02:30,239
« Today, I had been granted special forces sent by HQ and wanted to do a photogravure »
12
00:02:37,239 --> 00:02:42,239
Now, please, tell us about the time you defeated the two monsters
13
00:02:42,539 --> 00:02:50,239
Yes, I did. Let's see, that time…
14
00:04:45,999 --> 00:04:49,759
I managed to win in this situation!
15
00:04:49,759 --> 00:04:52,759
That's amazing, just you alone
16
00:04:53,859 --> 00:04:59,759
No, it's the rigorous training and all this equipment.
17
00:05:05,759 --> 00:05:07,759
- Please go ahead
- Ok
18
00:05:07,999 --> 00:05:09,759
Please.
19
00:05:18,759 --> 00:05:20,759
Ok
20
00:05:20,759 --> 00:05:22,759
That's good, you're looking so good.
21
00:05:22,759 --> 00:05:23,759
Thank you very much.
22
00:05:23,759 --> 00:05:25,499
- Ok, let's go with the next suits
- Ok
23
00:05:25,959 --> 00:05:27,759
- Then I'm going to let you change
- Ok
24
00:05:28,059 --> 00:05:32,759
- Thank you
- It's a bit exposed, but that's what the sponsors want.
25
00:05:32,759 --> 00:05:33,759
Huh !?
26
00:05:33,759 --> 00:05:37,759
Oh !? That’s...
27
00:05:37,759 --> 00:05:39,759
Huh !?
28
00:05:39,999 --> 00:05:41,999
Can I have a look ?
29
00:05:41,759 --> 00:05:43,759
I knew it, this is a bit...
30
00:05:43,759 --> 00:05:45,759
As expected, flashy exposure...
31
00:05:45,759 --> 00:05:47,759
Can't we see it at all ?
32
00:05:47,799 --> 00:05:49,759
It’s just the transformed suits of,the Saint Force
33
00:05:49,759 --> 00:05:53,759
Showing your physical strength is kind of interesting.
34
00:05:52,759 --> 00:05:54,759
I’ll do it Mr. Aoki
35
00:05:54,759 --> 00:05:56,759
It's ok
36
00:05:56,759 --> 00:05:58,759
I understand.
37
00:06:51,759 --> 00:06:53,759
Then…
38
00:06:53,759 --> 00:06:55,059
Let’s try this
39
00:07:02,999 --> 00:07:04,759
« What's this ? »
40
00:07:05,259 --> 00:07:07,759
« We’ve seen a lot. »
41
00:07:10,259 --> 00:07:12,759
« And… the buttocks too. »
42
00:07:14,759 --> 00:07:16,759
« Great tightness »
43
00:07:19,759 --> 00:07:23,759
Huh !? It doesn’t fit me
44
00:07:25,759 --> 00:07:27,759
« My breast… »
45
00:07:27,759 --> 00:07:29,759
« All is seen »
Thta’s…
46
00:07:32,759 --> 00:07:35,759
« Is this the new transformation’s suits ? »
Huh !?
47
00:07:47,759 --> 00:07:49,759
« I’m almost naked. »
48
00:07:52,759 --> 00:07:57,759
But…
I have to go with this ?
49
00:08:41,219 --> 00:08:43,219
« Bio... ah! «
50
00:08:45,919 --> 00:08:47,219
« What the… »
51
00:08:55,219 --> 00:08:57,219
How's it ?
52
00:08:57,219 --> 00:08:59,219
Does it look good on me ?
53
00:09:04,019 --> 00:09:06,219
Yes, that's great.
54
00:09:06,219 --> 00:09:08,219
Awesome
55
00:09:08,219 --> 00:09:10,219
Are you ready ?
56
00:09:10,219 --> 00:09:12,219
Ok, this way.
57
00:09:14,219 --> 00:09:17,219
Ok, we'll look this way.
58
00:09:18,219 --> 00:09:20,219
It looks amazing on you.
59
00:09:24,219 --> 00:09:29,019
Okay, first of all, you're going to kneel down
and then I’m going to shoot you
147
148 00:09:29,020 --> 00:09:30,220
Ok
60
00:09:30,219 --> 00:09:32,219
And can I ask you to pause for a moment ?
61
00:09:34,819 --> 00:09:36,919
Are you ok ?
Ah, yes.
62
00:09:37,219 --> 00:09:39,219
Okay, I'll start.
let's do this.
63
00:09:40,219 --> 00:09:41,219
Yes
64
00:09:44,219 --> 00:09:46,219
Oh, that's so much better.
65
00:09:49,519 --> 00:09:52,219
« Oh my… every time I move… »
66
00:09:53,919 --> 00:09:56,219
« That swimming suit goes into my pussy »
67
00:09:56,219 --> 00:09:59,219
Nice, that pose nice.
68
00:09:59,219 --> 00:10:04,219
- Smile - Ok
- Oh ! Yes, yes
69
00:10:06,219 --> 00:10:08,219
Oh, so cute.
70
00:10:08,219 --> 00:10:11,219
Oh, cute pose
71
00:10:16,219 --> 00:10:18,219
You're very sexy.
72
00:10:19,219 --> 00:10:21,219
That looks amazing on you
73
00:10:28,159 --> 00:10:29,979
Yes, it’s goin g well
74
00:10:33,479 --> 00:10:35,599
I kind of liked it when you touch there
75
00:10:35,599 --> 00:10:37,439
Huh !? Ok
76
00:10:40,839 --> 00:10:42,479
Oh, you’re so cute.
77
00:10:42,479 --> 00:10:44,179
Thank you very much.
78
00:10:46,499 --> 00:10:48,079
« Why I’m feeling so hot ? »
79
00:10:50,479 --> 00:10:51,479
« My body... »
80
00:10:51,479 --> 00:10:53,479
« So weird »
81
00:10:56,479 --> 00:10:57,479
« I’m sweating… »
82
00:10:57,479 --> 00:10:59,479
« I can't stop… »
83
00:11:02,479 --> 00:11:04,479
It's ok, cooperative lowering
84
00:11:04,479 --> 00:11:05,479
Yes, it’s ok
85
00:11:05,479 --> 00:11:06,479
Fine ?
86
00:11:15,079 --> 00:11:16,479
Lift up
87
00:11:18,479 --> 00:11:21,479
- Oh, ok
- My God, you’re damn hot
88
00:11:48,479 --> 00:11:50,479
« That… »
89
00:11:55,079 --> 00:11:56,479
« Am I wet ? »
90
00:11:57,479 --> 00:11:59,479
Wait a minute.
91
00:12:00,999 --> 00:12:03,479
- Huh ?
- It’s too shiny
92
00:12:03,479 --> 00:12:05,479
I see, I see
93
00:12:15,479 --> 00:12:17,479
What shall we do ?
94
00:12:17,479 --> 00:12:21,479
I'm sorry, it seems to reflect on hat picture
95
00:12:21,479 --> 00:12:23,479
Can you take that off ?
96
00:12:23,479 --> 00:12:27,479
Huh !?
Is this ?
97
00:12:42,479 --> 00:12:44,479
It should be ok now
98
00:12:44,479 --> 00:12:47,479
Mr. Natsumoto, you can continue
99
00:12:47,479 --> 00:12:50,479
Ok, I'll shoot you
100
00:12:57,479 --> 00:13:03,479
- Yes, yes
- Connect this right away
101
00:13:27,479 --> 00:13:30,479
« That swimming suits is imbued with aphrodisiacs »
102
00:13:30,479 --> 00:13:32,479
« It will drives you crazy »
103
00:13:32,479 --> 00:13:34,479
« Blue Force »
104
00:13:34,479 --> 00:13:39,779
- Let's try lying on your side next
- Huh !?
105
00:13:43,479 --> 00:13:44,979
I think you can do it.
106
00:13:45,479 --> 00:13:49,479
- Ok
- Lie down.
107
00:13:51,079 --> 00:13:53,079
Face this way
108
00:14:03,479 --> 00:14:05,479
Is everything all right ?
109
00:14:05,479 --> 00:14:09,479
Ah, yes. Everything is fine.
110
00:14:09,479 --> 00:14:11,479
Can we continue ?
111
00:14:11,479 --> 00:14:13,479
Yes
112
00:14:13,479 --> 00:14:18,479
Ok, it's looking a bit nice as it is, so let's pose for a sleeping marker.
113
00:14:18,479 --> 00:14:21,079
Huh !? Oh ! Ok
114
00:14:24,479 --> 00:14:27,479
« This feeling… !? What was that ? »
115
00:14:27,479 --> 00:14:28,879
That's good.
116
00:14:31,079 --> 00:14:36,479
« The swimming costumes… is getting tighter than before. »
117
00:14:36,479 --> 00:14:39,479
- Lift up the ass - « Huh !? »
- Yes
118
00:14:44,479 --> 00:14:47,479
Face the camera
119
00:14:48,479 --> 00:14:51,079
- Hey, pause for hands
- Ok
120
00:14:53,479 --> 00:14:55,479
Lift up your ass a bit more
121
00:14:56,479 --> 00:14:58,479
Yes , that’s it
122
00:14:58,479 --> 00:15:00,479
Oh it's very good
229
00:15:0,480 --> 00:15:04,480
You're a little bit disoriented, aren't you ?
123
00:15:04,479 --> 00:15:06,479
- A little bit more
- Huh !?
124
00:15:06,479 --> 00:15:08,479
Yes, yes, that’s it
125
00:15:08,479 --> 00:15:10,479
Ah, back again.
126
00:15:10,479 --> 00:15:12,479
Back again.
127
00:15:14,479 --> 00:15:16,479
Oh good, good, very good.
128
00:15:16,479 --> 00:15:18,479
- Ok
- Oh, that's great.
129
00:15:18,479 --> 00:15:20,479
I love the expression on your face.
130
00:15:24,479 --> 00:15:26,479
You’re doing well
131
00:15:26,479 --> 00:15:28,479
You're good.
132
00:15:28,479 --> 00:15:30,479
That's great.
133
00:15:30,479 --> 00:15:32,479
This is crazy good.
134
00:15:35,999 --> 00:15:38,479
« Next , let’s release more aphrodisiac,
t's an emotional uplift. »
135
00:15:44,479 --> 00:15:46,479
Alice !?
136
00:15:46,479 --> 00:15:48,479
What's going on ?
137
00:15:49,079 --> 00:15:50,679
Are you all right ?
138
00:15:52,479 --> 00:15:53,879
Yes
139
00:15:57,479 --> 00:16:00,159
Huh !? Are you all right ?
140
00:16:00,159 --> 00:16:02,159
You're not feeling well ?
141
00:16:02,159 --> 00:16:06,159
Oh, I'm fine.
142
00:16:14,159 --> 00:16:18,719
« This feeling !? is more… »
143
00:16:18,719 --> 00:16:20,719
« It’s getting worse. »
144
00:16:25,719 --> 00:16:32,779
Are you sure you're ok ? You're sweating a lot,…
but it doesn't bother you ?
145
00:16:34,999 --> 00:16:39,059
I'm fine.
« I’m not fine at all. »
146
00:16:42,959 --> 00:16:44,959
« It’s worst…»
147
00:16:44,959 --> 00:16:46,959
« Quickly… »
148
00:16:46,959 --> 00:16:48,959
« This swimsuit… »
149
00:16:49,259 --> 00:16:50,959
« If we don't end this… »
150
00:16:51,959 --> 00:16:54,959
It's not all right at all, by the...
151
00:16:54,959 --> 00:16:56,959
Alice, are you ok ?
152
00:16:56,959 --> 00:16:58,959
Oh, I'm fine.
153
00:16:58,959 --> 00:17:00,959
It's a bit hot.
154
00:17:00,959 --> 00:17:02,959
Can I go and take a shower ?
155
00:17:04,959 --> 00:17:07,959
Let's take a break.
156
00:17:07,959 --> 00:17:09,959
Ah... yes...
157
00:17:09,959 --> 00:17:11,959
You can go and have a shower.
158
00:17:11,959 --> 00:17:16,959
Okay, here is the shower
Are you alright ?
159
00:17:17,959 --> 00:17:19,159
Yeah, I'm fine.
160
00:17:21,859 --> 00:17:24,059
« A cold Shower…
161
00:17:26,959 --> 00:17:28,959
« will make a little less hotter »
162
00:17:40,959 --> 00:17:42,959
« Why am I sweating so much ? »
163
00:17:45,959 --> 00:17:49,959
« No way, I can't do it. »
164
00:18:05,959 --> 00:18:08,959
« Yes, if I touch it, it's too much. »
165
00:18:10,999 --> 00:18:12,459
« I don't know what to do »
166
00:18:23,459 --> 00:18:25,959
« Damn it, touch it »
167
00:18:28,959 --> 00:18:30,459
« What the hell !? »
168
00:18:31,459 --> 00:18:33,959
« I didn't know that swimming costumes were imbued with aphrodisiac. »
169
00:18:35,459 --> 00:18:39,459
« I never imagined it at the time. »
170
00:18:40,459 --> 00:18:45,459
« The more I touch it, the more I want it. »
171
00:18:47,759 --> 00:18:49,459
« From there, away from there. »
172
00:18:49,459 --> 00:18:52,459
« The nectar of the idara »
173
00:18:53,459 --> 00:18:55,459
« It overflows. »
174
00:18:55,459 --> 00:18:58,459
« Eventually… »
175
00:18:58,459 --> 00:19:00,459
« Against the stone »
176
00:19:00,459 --> 00:19:03,459
« My fingers… »
177
00:19:04,459 --> 00:19:06,459
« Penetrated into my wet pussy »
178
00:19:06,459 --> 00:19:11,759
« I never did that before »
179
00:19:11,759 --> 00:19:13,059
« Me... »
180
00:19:13,059 --> 00:19:15,059
« What on earth am I doing ? »
181
00:19:17,059 --> 00:19:18,259
« Sorry. »
182
00:19:19,259 --> 00:19:20,759
« Next. »
183
00:19:20,759 --> 00:19:22,759
« I can’t stop »
184
00:19:25,959 --> 00:19:30,259
« Even that Saint Force can’t put it down to carnal desire »
185
00:19:31,759 --> 00:19:33,759
« Touch more »
186
00:19:39,439 --> 00:19:42,499
« I’m melting there. »
187
00:19:42,499 --> 00:19:44,419
« I feel like I'm going to melt »
188
00:19:44,419 --> 00:19:51,539
« Oh no… »
189
00:19:56,999 --> 00:19:58,519
« I can’t hold it »
190
00:19:59,419 --> 00:20:04,919
« I’m going to cum,
No, no, I cum »
191
00:20:11,719 --> 00:20:13,919
« I’ve orgasmed three times »
192
00:20:15,919 --> 00:20:18,919
« I guess it fits in. »
193
00:20:19,919 --> 00:20:21,919
« With sound on. »
194
00:20:31,919 --> 00:20:33,919
« What a waste or blue force. »
195
00:20:33,919 --> 00:20:34,919
« Right »
196
00:20:34,919 --> 00:20:37,919
« I think it's time for him to go in. »
197
00:20:51,019 --> 00:20:53,919
Whose is this ?
198
00:21:07,919 --> 00:21:09,919
I need to found flesh
199
00:21:17,919 --> 00:21:19,919
Ah ! Wait a minute
200
00:21:19,919 --> 00:21:21,919
Alice !?
201
00:21:23,919 --> 00:21:25,919
Alice !?
202
00:21:50,019 --> 00:21:51,619
Wait a minu…
203
00:22:02,919 --> 00:22:04,919
« My mouth… what’s happening !? »
204
00:22:06,919 --> 00:22:08,919
« It feels so good »
205
00:22:08,919 --> 00:22:10,919
« What on earth am I doing !? »
206
00:23:20,019 --> 00:23:21,219
Alice !?
207
00:23:22,419 --> 00:23:27,019
« That’s so big… I can’t stand it»
208
00:23:36,999 --> 00:23:39,719
« That's what I'm talking about »
209
00:23:39,919 --> 00:23:41,919
Alice !? Such things… !?
210
00:23:44,019 --> 00:23:49,919
« It's getting bigger and bigger in my mouth »
211
00:23:50,919 --> 00:23:51,919
Alice !?
212
00:23:53,919 --> 00:23:55,919
« No, it's not me »
213
00:23:55,919 --> 00:23:59,919
« This is not my will. »
214
00:23:59,919 --> 00:24:12,919
« It's my will. »
215
00:24:12,919 --> 00:24:17,919
« I’m going to start burning out down there. »
216
00:24:17,919 --> 00:24:21,919
« Doing such things… »
217
00:24:21,919 --> 00:24:23,919
« I can’t believe it »
218
00:24:23,919 --> 00:24:25,919
« No way »
219
00:24:25,919 --> 00:24:29,919
« Mr. Aoki… I’m looking at you »
220
00:24:31,919 --> 00:24:33,919
« I cum »
221
00:24:33,919 --> 00:24:35,919
« I cum »
222
00:24:47,719 --> 00:24:49,919
Ahh ! Alice !?
223
00:25:08,019 --> 00:25:11,919
It comes out, it comes out
224
00:25:19,819 --> 00:25:21,019
« Huh !? »
225
00:25:39,919 --> 00:25:42,919
« That's, that's, that's serious. »
226
00:25:42,919 --> 00:25:49,919
« That… sister,
who am I to asking for that ? »
227
00:25:49,919 --> 00:25:51,919
That !? You want to be fucked ?
228
00:25:51,919 --> 00:25:53,919
No, no
229
00:25:58,919 --> 00:26:01,919
« No, but… »
230
00:26:02,919 --> 00:26:04,919
« As it is now. »
231
00:26:04,919 --> 00:26:06,919
« I’m the on who attack him »
232
00:26:13,719 --> 00:26:14,919
Alice !?
233
00:26:33,819 --> 00:26:35,119
« No »
234
00:26:36,919 --> 00:26:38,919
« Doing such things »
235
00:26:38,919 --> 00:26:40,919
« This can’t be done »
236
00:26:51,919 --> 00:27:55,919
« Wait a minute… it can’t be… »
237
00:26:56,119 --> 00:27:59,919
« Ahh ! I cum »
238
00:27:14,919 --> 00:27:16,919
« Please… »
239
00:28:12,419 --> 00:28:14,419
« Don’t do that »
240
00:28:21,419 --> 00:28:23,419
« No… »
241
00:29:10,419 --> 00:29:14,419
« You don't have to spin it around like that. »
242
00:29:17,019 --> 00:29:18,419
Alice ?
243
00:29:18,419 --> 00:29:21,419
I've been thinking about you, Alice...
244
00:29:26,019 --> 00:29:29,419
It's too intense !
It's too intense !
245
00:29:30,419 --> 00:29:33,419
Alice, I can’t believe it
246
00:29:33,419 --> 00:29:36,419
I can't believe Alice asking me that
247
00:29:36,919 --> 00:29:39,419
« No, I’m not »
248
00:29:41,419 --> 00:29:43,619
« This is not my will »
249
00:29:46,419 --> 00:29:48,419
« It’s so deep, so deep »
250
00:30:14,419 --> 00:30:18,419
« I beg you, Don’t touch there »
251
00:30:52,019 --> 00:30:54,019
« I feel a lot »
252
00:31:01,419 --> 00:31:08,419
« No, his hands make me crazy »
253
00:31:13,219 --> 00:31:15,419
« Don’t stop »
254
00:31:17,999 --> 00:31:19,419
« I cum: »
255
00:31:24,819 --> 00:31:26,219
« Mr. Aoki… »
256
00:31:27,219 --> 00:31:29,219
« Different from… »
257
00:31:29,219 --> 00:31:30,619
« This is… »
258
00:31:30,619 --> 00:31:32,619
« It's not my intention… »
259
00:31:38,019 --> 00:31:40,119
Alice ?
260
00:31:40,119 --> 00:31:42,119
Are you about ready ?
261
00:31:45,919 --> 00:31:50,619
Hey, what are you guys doing here ?
262
00:31:51,619 --> 00:31:53,619
This is…
263
00:31:54,619 --> 00:31:57,619
« This is… »
264
00:31:57,619 --> 00:32:01,619
Mr. Matsumoto, bring your camera here
265
00:32:01,619 --> 00:32:04,619
« Ahh ! Don’t do that »
266
00:32:04,619 --> 00:32:07,619
Right, let's take the rest over there.
267
00:32:07,619 --> 00:32:09,619
Let's all join in.
268
00:32:10,019 --> 00:32:14,619
We're just getting started.
269
00:32:23,019 --> 00:32:27,619
« This… this is absolutely perversion »
270
00:32:47,619 --> 00:32:49,619
« No way »
271
00:33:31,559 --> 00:33:32,519
« No »
272
00:33:54,719 --> 00:33:58,019
« But… here… »
273
00:33:59,019 --> 00:34:00,999
« This place… »
274
00:34:02,539 --> 00:34:05,999
« What the hell… ? Do more »
275
00:34:06,619 --> 00:34:08,019
« I cum »
276
00:37:10,059 --> 00:37:13,859
« Is this lady’s hole is wide open ? »
277
00:37:13,859 --> 00:37:15,859
« Let’s put more drugs inside »
278
00:37:43,859 --> 00:37:48,859
« I thought you were a warrior,
but you've got a nice color on you. »
279
00:37:49,559 --> 00:37:52,859
« Take your ass to the bad side. »
280
00:41:30,999 --> 00:41:35,039
« Ahh ! I cum »
281
00:42:15,639 --> 00:42:18,939
« No, don’t look at it »
282
00:45:22,979 --> 00:45:24,279
No, no
283
00:47:05,879 --> 00:47:07,019
No
284
00:53:27,759 --> 00:53:29,759
You join us, too ?
285
00:53:29,759 --> 00:53:31,759
She reach her limit
286
00:53:31,759 --> 00:53:34,759
« Such as this… »
287
00:53:34,759 --> 00:53:36,759
« That’s absolutely embarrassing »
288
00:53:36,759 --> 00:53:38,759
« As he…
289
00:53:38,759 --> 00:53:40,759
« Is manipulated »
290
00:53:40,759 --> 00:53:42,759
Look, she's waiting for you too.
291
00:53:43,759 --> 00:53:46,759
Your cock... she want to suck on it too
292
00:53:46,959 --> 00:53:49,759
« No, I’m not, that's not true! »
293
00:53:49,759 --> 00:53:51,759
« I beg you… »
294
00:53:51,759 --> 00:53:54,759
« Mr. Aoki, don't come above »
295
00:53:59,759 --> 00:54:00,759
« Huh !? »
296
00:54:00,759 --> 00:54:03,759
« My… My mouth. »
297
00:54:03,999 --> 00:54:06,759
« Moves on it’s own »
298
00:54:10,759 --> 00:54:14,099
« You can’t… Mr. Aoki »
299
00:54:14,099 --> 00:54:16,259
« This is… »
300
00:54:16,259 --> 00:54:18,559
« It's not my intention. »
301
00:54:35,559 --> 00:54:38,759
« As long as the bracelet is connect here »
302
00:54:38,759 --> 00:54:41,759
« You're just a masturbator puppet »
303
00:55:12,219 --> 00:55:19,219
Hey, how's the theme, Blue Force caught by the bad guys?
304
00:55:19,219 --> 00:55:24,219
I play the bad guy?
305
00:55:24,219 --> 00:55:30,219
It will, will you make sure you hate the Blue Force?
306
00:55:59,219 --> 00:56:02,019
Huh !? Huh !?
307
00:56:11,719 --> 00:57:15,219
« I’m being penetrated so deep inside me »
308
00:56:49,219 --> 00:56:51,219
Such a powerful pistons
309
00:56:51,519 --> 00:56:54,219
You must really like her a lot.
310
00:57:18,219 --> 00:57:19,519
« My waist… »
311
00:57:19,219 --> 00:57:22,219
« I’m going to loos my mind »
312
00:57:23,219 --> 00:57:25,579
You look like you're about to cum again.
313
00:57:25,579 --> 00:57:27,939
You can fuck her harder
314
00:57:27,939 --> 00:57:29,859
Don’t put a stop to it
315
00:57:29,859 --> 00:57:30,779
No
316
00:57:33,859 --> 00:57:35,779
« No, don't do that »
317
00:57:35,779 --> 00:57:37,779
« If you make it any more intense »
318
00:58:12,779 --> 00:58:17,779
- Huh !?
- Look, give her a tight hug so she doesn't run away.
319
00:58:27,779 --> 00:58:28,779
« That… »
320
00:58:29,779 --> 00:58:31,079
« So deep… »
321
00:58:32,779 --> 00:58:34,779
« Reaching… »
322
00:58:37,779 --> 00:58:39,779
« Mr. Aoki !? »
323
00:58:39,779 --> 00:58:41,779
« Let me go »
324
00:59:22,879 --> 00:59:23,779
« No: »
325
00:59:25,779 --> 00:59:27,779
« No, stop it »
326
00:59:27,779 --> 00:59:29,779
« Not so intense »
327
00:59:31,779 --> 00:59:33,779
« Damn it… »
328
00:59:44,999 --> 00:59:48,779
« With the effects of the aphrodisiac and physical exertion. »
329
00:59:48,779 --> 00:59:51,779
« Sensitivity became dozens of times higher than normal »
330
00:59:51,779 --> 00:59:55,779
« I wonder how much more she can take. »
331
00:59:55,779 --> 00:59:57,779
« Blue Force »
332
01:00:20,079 --> 01:00:23,779
« You're confident in your fitness. »
333
01:00:23,779 --> 01:00:26,779
« Look, the next one's waiting for you. »
334
01:00:31,779 --> 01:00:33,779
You look so good
335
01:00:33,779 --> 01:00:37,779
It's like you’re about to be beaten by Kairaku.
336
01:00:39,779 --> 01:00:41,779
Huh !?
337
01:00:53,759 --> 01:00:54,839
No
1003
01:01:20,-60 --> 01:01:22,160
« It’s a bit too much »
338
01:01:24,159 --> 01:01:26,159
« Unstoppable. »
339
01:01:29,159 --> 01:01:33,159
« Give it to me, He’s about to shoot. »
340
01:01:52,159 --> 01:01:57,159
« Here, let it out on her mouth, too. »
341
01:02:01,059 --> 01:02:02,159
« No way »
342
01:02:02,159 --> 01:02:04,659
« This and more »
343
01:02:04,659 --> 01:02:08,159
« Don't let it out »
344
01:02:08,159 --> 01:02:09,659
« Don't shoot inside my mouth »
345
01:02:25,059 --> 01:02:28,159
« My photogravure shoot was »
346
01:02:29,659 --> 01:02:34,659
« Turned into a crazy porn shoot. »
347
01:02:35,659 --> 01:02:40,659
« My body that can't move a single finger freely. »
348
01:02:40,659 --> 01:02:44,659
« Not only the body »
349
01:02:44,659 --> 01:02:47,659
« Until the deep too »
350
01:02:47,659 --> 01:02:49,659
« I’m going to let you off »
351
01:02:49,659 --> 01:02:53,659
« Ravaged by the piston of big cocks »
352
01:02:53,659 --> 01:02:58,659
« Mind and strength drained away. »
353
01:02:59,659 --> 01:03:04,659
« We can only repeat the despair. »
354
01:03:06,659 --> 01:03:16,659
« And they fuck me again and again in front of the cameras. »
355
01:03:25,659 --> 01:03:29,659
« This is a different person from earlier »
356
01:03:33,059 --> 01:03:36,659
« It feels so good.
That's a bit awesome .»
357
01:03:38,659 --> 01:03:40,659
« It breaks me »
358
01:03:51,059 --> 01:03:55,659
« His connectors must be the tough ones. »
359
01:03:55,659 --> 01:03:59,999
( 15 hours later )
360
01:04:15,759 --> 01:04:17,999
« It's time to feed him too. »
361
01:04:21,759 --> 01:04:25,159
« Here, fuck that bitch some more. »
362
01:04:25,159 --> 01:04:31,159
« Go on, fuck her as much as you want,
Fuck heras much as you want »
363
01:04:31,159 --> 01:04:36,159
« Don't let the bionic force wear you down thoroughly. »
364
01:04:36,159 --> 01:04:38,159
« Blue Force »
365
01:04:38,159 --> 01:04:41,159
« Fall to opening ease time »
366
01:04:51,859 --> 01:04:54,159
« Since my bracelet was taken away »
367
01:04:54,159 --> 01:04:57,159
« My body was manipulated and I was… »
368
01:04:57,159 --> 01:05:00,159
« Like this »
369
01:05:00,159 --> 01:05:02,159
« For 2 whole days »
370
01:05:02,159 --> 01:05:05,159
« They continued to rape me »
371
01:05:16,159 --> 01:05:18,159
« Even when I lose consciousness. »
372
01:05:18,159 --> 01:05:21,159
« I was keep being penetrated by their thick cocks »
373
01:05:21,159 --> 01:05:23,159
« All my holes was pierced »
374
01:05:23,159 --> 01:05:26,159
« Knocked up by a strong stimulus »
375
01:05:28,159 --> 01:05:29,159
« My… bionic force runs out. »
376
01:05:32,159 --> 01:05:34,159
« Orgasm »
377
01:05:34,159 --> 01:05:37,159
« Even uncuncious »
378
01:05:38,159 --> 01:05:40,659
« And… »
379
01:05:55,659 --> 01:05:59,659
« When I realised this was a trap set by the evil empire »
380
01:06:01,159 --> 01:06:07,499
« After my body and equipment had already been thoroughly examined. »
381
01:06:09,499 --> 01:06:17,239
« I was on a long journey and couldn’t expect any help from my comrades. »
382
01:06:20,039 --> 01:06:25,159
« You got the shakes. That's all right. »
383
01:06:25,159 --> 01:06:28,959
« That's enough to scare the shit out of you. »
384
01:06:30,759 --> 01:06:32,759
« Am I awake… !? »
385
01:06:32,759 --> 01:06:35,759
« My mouth… !? »
386
01:06:36,759 --> 01:06:38,759
« I cum »
387
01:06:40,759 --> 01:06:46,759
Once the bionic force is back up to 100%,
carry it over to the experiment.
388
01:06:46,759 --> 01:06:49,759
But never let her go.
389
01:06:49,759 --> 01:06:51,759
Recovery will be impossible
390
01:06:56,759 --> 01:06:57,879
Low number of children under consideration
391
01:06:57,879 --> 01:07:00,879
« They keep Injecting me aphrodisiac »
392
01:07:00,879 --> 01:07:03,559
« Damage my body »
393
01:07:03,559 --> 01:07:06,159
« Deep into the inside »
394
01:07:06,159 --> 01:07:09,359
Inserting devices
395
01:07:19,359 --> 01:07:28,359
« Until the end of the journey »
396
01:07:28,359 --> 01:07:30,359
« I can only endure it »
397
01:08:10,359 --> 01:08:13,359
« I beg you, quickly… »
398
01:08:14,359 --> 01:08:15,359
« Notice the… »
399
01:08:25,359 --> 01:08:28,359
You shouldn't get your hopes up.
400
01:08:28,359 --> 01:08:29,359
Blue Force
401
01:08:33,359 --> 01:08:35,359
« But… »
402
01:08:35,959 --> 01:08:38,359
- Keep going
- « The real test… »
403
01:08:40,359 --> 01:08:43,359
« didn't even start. »
404
01:08:43,359 --> 01:08:45,359
« They weren't there. »
405
01:09:06,059 --> 01:09:08,859
I hope you had a good night's rest.
406
01:09:08,859 --> 01:09:11,359
Saint Force
407
01:09:12,859 --> 01:09:14,859
You, what do you want ?
408
01:09:46,859 --> 01:09:49,859
I'm going to ask you to come with this mobster
409
01:09:56,059 --> 01:09:57,859
I'm not going to do that.
410
01:09:59,859 --> 01:10:02,859
Hmm ? I don't know if I can refuse
411
01:10:02,859 --> 01:10:06,859
This thing !?
412
01:10:06,859 --> 01:10:10,859
What the hell is this !?
413
01:10:13,859 --> 01:10:15,859
What do we do now ?
414
01:10:15,859 --> 01:10:18,859
You're not abandoning your people, are you ?
415
01:10:20,059 --> 01:10:24,859
« This has got to be a trap. »
416
01:10:33,859 --> 01:10:35,019
« But… »
417
01:10:47,459 --> 01:10:50,459
Yes, this is your bracelet.
418
01:10:52,859 --> 01:10:56,619
Come here if you want it.
419
01:12:32,739 --> 01:12:35,239
Prepare you to die
420
01:12:35,239 --> 01:12:37,239
Saint Force
421
01:12:40,239 --> 01:12:42,039
Bio Force
422
01:13:04,239 --> 01:13:06,239
« Because of the aphrodisiac… »
423
01:13:06,239 --> 01:13:08,239
« My legs »
424
01:13:08,239 --> 01:13:11,239
« I can't get any strength… »
425
01:13:13,939 --> 01:13:15,239
« In this state… »
426
01:13:17,839 --> 01:13:19,239
« How could I… ? »
427
01:13:37,239 --> 01:13:40,239
« Just moved a little bit… »
428
01:13:41,239 --> 01:13:44,239
« I can’t defeat him… »
429
01:13:44,239 --> 01:13:48,239
« This is... not even defensible… »
430
01:13:53,239 --> 01:13:56,239
« To them… »
431
01:13:56,239 --> 01:13:58,239
« Too scattered… »
432
01:14:02,239 --> 01:14:04,239
« Just shaved off… »
433
01:14:04,239 --> 01:14:07,239
« I can't just cut it off… »
434
01:14:18,239 --> 01:14:21,239
« I’m sure. »
435
01:14:21,239 --> 01:14:24,239
« That's the way it should be »
436
01:14:43,239 --> 01:14:45,239
« If destroyed… »
437
01:15:10,039 --> 01:15:15,239
« What the f…
My power... is drained » »
438
01:15:35,239 --> 01:15:41,239
« Such... my bionic force is absorbed »
439
01:15:41,239 --> 01:15:47,239
What do you think ?
Is the experiment is a success ?
440
01:15:50,239 --> 01:15:54,239
Checkmate, Saint Force
441
01:15:58,039 --> 01:15:59,939
I won’t give up
442
01:16:02,239 --> 01:16:05,239
Ahh ! You're not getting off.
443
01:16:06,839 --> 01:16:08,239
Give her a good thud.
444
01:18:48,999 --> 01:18:51,539
« They keep making me feel good »
445
01:18:52,999 --> 01:18:56,539
« I feel it for 24 hours long »
446
01:18:58,239 --> 01:19:04,239
« My suit was destroyed yesterday by the combatants »
447
01:19:04,239 --> 01:19:07,239
« Cruelly worn backwards. »
448
01:19:07,939 --> 01:19:10,239
« Stripped off. »
449
01:19:11,239 --> 01:19:17,239
« I thought I'd been through rigorous training. »
450
01:19:40,239 --> 01:19:43,239
« The birth body. »
451
01:19:43,239 --> 01:19:46,239
« I can't believe how fragile they are. »
452
01:20:00,239 --> 01:20:03,239
« Afterwards, the combatants' temp. »
453
01:20:03,239 --> 01:20:06,239
« Me… »
454
01:20:06,239 --> 01:20:09,239
« Until I pass out. »
455
01:20:09,239 --> 01:20:12,239
« I orgasmed many times »
456
01:20:13,239 --> 01:20:14,239
« And then… »
457
01:20:15,239 --> 01:20:23,239
Such a contemplation
458
01:20:23,239 --> 01:20:26,239
The remaining bionic force.
459
01:20:26,239 --> 01:20:28,739
Let everything come alive.
460
01:20:28,739 --> 01:20:30,739
Blue Force
461
01:20:33,539 --> 01:20:35,739
Stop it, stop it
462
01:21:10,999 --> 01:21:16,299
That's a bully outfit.
463
01:21:16,299 --> 01:21:19,799
Where's that body you're so proud of that you could train with?
464
01:21:21,799 --> 01:21:24,799
« I’m sorry to hear that »
465
01:21:24,799 --> 01:21:26,799
« They did this to me. »
466
01:21:26,799 --> 01:21:32,299
« But I can't believe they didn't even give you a leg up. »
467
01:22:51,939 --> 01:22:57,479
Hurry up
468
01:22:57,479 --> 01:22:59,479
Oh, who's hanging ?
469
01:22:59,479 --> 01:23:03,479
Why don't you ask him to let you go ?
470
01:23:12,999 --> 01:24:15,799
Can you shut it down that tight ?
471
01:23:25,479 --> 01:23:27,479
Who the hell are you to say that ?
472
01:24:15,799 --> 01:24:18,799
He's going to shoot inside you again.
473
01:24:18,799 --> 01:24:21,799
Somebody's got to know something.
474
01:24:21,799 --> 01:24:23,799
Tell him to stop
475
01:24:23,799 --> 01:24:24,299
That’s amazing
476
01:24:25,899 --> 01:24:27,299
I cum
477
01:25:02,359 --> 01:25:04,359
Uh, next.
478
01:25:04,359 --> 01:25:06,359
There's no time for rest.
479
01:25:06,359 --> 01:25:08,359
Blue Force
480
01:25:13,359 --> 01:25:16,359
Here, turn around.
481
01:25:16,359 --> 01:25:20,359
I'll take the figure you're saying, Alice.
482
01:25:20,359 --> 01:25:24,359
You’ve got a connector stuck it down there
483
01:25:24,359 --> 01:25:26,359
Looks like it feels good.
484
01:25:26,359 --> 01:25:28,359
Yes, take it.
485
01:25:26,359 --> 01:25:45,359
Yes, yes
486
01:25:45,359 --> 01:25:48,359
Don't give up until the end.
487
01:26:28,339 --> 01:26:31,339
« To me multiple orgasms »
488
01:26:31,339 --> 01:26:34,339
« Showering me with incessant advantages. »
489
01:26:52,339 --> 01:26:56,339
« I’m just a sperm tank for this guys »
490
01:26:56,339 --> 01:27:00,339
« Penetrated deep inside me »
491
01:27:00,339 --> 01:27:03,339
« cat-snatching and robbing »
492
01:27:11,339 --> 01:27:16,339
« Hot sperm are full fil me »
493
01:27:16,339 --> 01:27:18,339
« Pouring it in. »
494
01:28:17,579 --> 01:28:21,579
« Despite my heart encouraging myself. »
495
01:28:21,579 --> 01:28:26,579
« This body is a carnal figure. »
496
01:28:26,579 --> 01:28:30,579
« It kept on being raped »
497
01:28:48,059 --> 01:28:53,359
I'll treat you to a connector for the rest of your life
498
01:29:06,579 --> 01:29:11,579
There was also being a pig for the mechanical beasts in the Blue Force.
499
01:29:13,579 --> 01:29:17,579
I developed a bionic force that I took from you.
500
01:29:20,579 --> 01:29:24,579
We worked hard on it, Blue
501
01:29:24,579 --> 01:29:28,579
If you had any more power left,
It will be drained
502
01:29:28,579 --> 01:29:31,579
Thanks to you, I got a good router.
503
01:29:40,579 --> 01:29:42,579
I'll never tell an earth
504
01:29:42,579 --> 01:29:46,579
As flesh slaves of our evil empire until death.
505
01:29:46,579 --> 01:29:49,579
You will give your body to us.
506
01:29:58,579 --> 01:30:06,579
Into the world of the heavenly shadows
507
01:30:06,579 --> 01:30:13,579
If you can jump out of consciousness
508
01:30:22,579 --> 01:30:29,979
Already overlapping into nothingness. Trial paramour.
509
01:30:29,979 --> 01:30:36,579
Floating clock, now space
510
01:30:36,579 --> 01:30:43,779
The maze of the heavenly mesh, at guru speed.
511
01:30:43,779 --> 01:30:52,379
Gutching interfacial form of akkorism.
512
01:30:52,379 --> 01:31:04,379
~~
513
01:31:04,379 --> 01:31:08,379
~ Travel wishes to know
514
01:31:08,379 --> 01:31:11,379
In a moment of being fashioned
515
01:31:11,379 --> 01:31:19,379
♫ The silent emperor's coffee and standing
516
01:31:19,379 --> 01:31:45,379
~~
517
01:31:46,379 --> 01:31:58,379
Hard monolensor like a wish. Wishes change.
518
01:31:58,379 --> 01:32:12,379
Hardmonorenzer like a wish, we're going to grow up.
519
01:32:14,379 --> 01:32:17,819
Like a future
520
01:32:17,819 --> 01:32:21,339
In the sound of overdrive, et al.
521
01:32:21,339 --> 01:32:28,219
The future's changing.
522
01:32:28,219 --> 01:32:33,019
Like the future.
523
01:32:33,019 --> 01:32:39,019
(Music)
524
01:32:39,019 --> 01:33:00,019
(Music)
525
01:33:00,019 --> 01:33:02,019
(Music)
526
01:33:02,019 --> 01:33:04,019
Yes, today
527
01:33:04,019 --> 01:33:05,019
Yes!
528
01:33:05,019 --> 01:33:07,019
Yes, please!
529
01:33:07,019 --> 01:33:08,019
Yes, please.
530
01:33:08,019 --> 01:33:09,019
today
531
01:33:09,019 --> 01:33:12,019
(ping-pong)
532
01:33:12,019 --> 01:33:15,019
(laughter)
533
01:33:15,019 --> 01:33:17,019
Ping ping ping, what are you going to do?
534
01:33:17,019 --> 01:33:18,019
(laughter)
535
01:33:18,019 --> 01:33:19,019
Don't do it, it's like this.
536
01:33:19,019 --> 01:33:20,019
(laughter)
537
01:33:20,019 --> 01:33:21,019
the end
538
01:33:21,019 --> 01:33:22,019
I had a feeling I wanted to do this.
539
01:33:22,019 --> 01:33:23,019
That's a bit un-smart, ain't it?
540
01:33:23,019 --> 01:33:24,019
I'm not feeling it.
541
01:33:24,019 --> 01:33:25,019
(Laughter)
542
01:33:25,019 --> 01:33:26,019
Red place
543
01:33:26,019 --> 01:33:28,019
(laughter)
544
01:33:28,019 --> 01:33:30,019
(Laughter)
545
01:33:30,019 --> 01:33:34,019
(Laughter)
546
01:33:34,019 --> 01:33:41,019
I can squat again.
547
01:33:41,019 --> 01:33:45,019
Yes, yes, he's down.
548
01:33:45,019 --> 01:33:47,019
Yes, yo.
549
01:33:47,019 --> 01:33:48,019
Yes, yo.
550
01:33:48,019 --> 01:33:50,019
(I'm going to go in)
551
01:33:50,019 --> 01:33:52,019
(peen)
552
01:33:52,019 --> 01:33:54,019
(Yes yes yes yes)
553
01:33:54,019 --> 01:33:56,019
(peep)
554
01:33:56,019 --> 01:33:58,019
(Good morning)
555
01:33:58,019 --> 01:34:00,019
(It's so good)
556
01:34:00,019 --> 01:34:04,019
Yes, we've come round. Good morning, good morning.
557
01:34:04,019 --> 01:34:05,019
(Good morning.)
558
01:34:05,019 --> 01:34:08,019
Your name, please.
559
01:34:08,019 --> 01:34:10,019
There is too much tea.
560
01:34:10,019 --> 01:34:12,019
Come on, today.
561
01:34:12,019 --> 01:34:15,019
The comm.
562
01:34:15,019 --> 01:34:17,019
Anomaly.
563
01:34:17,019 --> 01:34:22,019
The shooting will now begin.
564
01:34:22,019 --> 01:34:25,019
Please go in now.
565
01:34:25,019 --> 01:34:27,019
Let's go for it!
566
01:34:27,019 --> 01:34:29,019
Yes, good luck!
567
01:34:29,019 --> 01:34:33,019
Yes, good luck, please.
568
01:34:33,019 --> 01:34:37,019
Are you mad at me?
569
01:34:37,019 --> 01:34:39,019
Video letter
570
01:34:39,019 --> 01:34:41,019
Properly, think of the sentiments.
571
01:34:41,019 --> 01:34:43,019
You have to put it into words.
572
01:34:43,019 --> 01:34:45,019
If you're just high, you're stawarmine.
573
01:34:45,019 --> 01:34:47,019
Above.
574
01:34:47,019 --> 01:34:49,019
Bang Bang
575
01:34:49,019 --> 01:34:51,019
SO.
576
01:34:51,019 --> 01:34:53,019
Okay, then the.
577
01:34:53,019 --> 01:34:56,019
Okay, I'm going to give you that buffet, and then I'm going to give you that buffet.
578
01:34:56,019 --> 01:34:59,019
Here we go.
579
01:34:59,019 --> 01:35:01,019
Yes, number four, four.
580
01:35:01,019 --> 01:35:02,019
Yes, number four.
581
01:35:02,019 --> 01:35:04,019
Saint Hose
582
01:35:04,019 --> 01:35:06,019
Can I go round one time to decide?
583
01:35:06,019 --> 01:35:09,019
If I tell you very hard, you'll get caught with a piker.
584
01:35:09,019 --> 01:35:10,019
I'll get caught with a piker.
585
01:35:10,019 --> 01:35:11,019
4 also in second place
586
01:35:11,019 --> 01:35:13,019
And Saint Hose.
587
01:35:13,019 --> 01:35:15,019
OK.
588
01:35:15,019 --> 01:35:17,019
Yes, number four.
589
01:35:17,019 --> 01:35:20,019
Yes, four.
590
01:35:22,019 --> 01:35:24,019
Saint Horse!
591
01:35:24,019 --> 01:35:28,019
Yeah, that looks good. Let's make that a bit more...
592
01:35:28,019 --> 01:35:30,019
Saint Horse...
593
01:35:30,019 --> 01:35:34,019
Hey, try a bit of warber action.
594
01:35:34,019 --> 01:35:36,019
The rest is perfect now.
595
01:35:36,019 --> 01:35:38,019
Yes, that's good.
596
01:35:38,019 --> 01:35:40,019
Great, that sounds like a rule.
597
01:35:40,019 --> 01:35:42,019
Yes!!!
598
01:35:42,019 --> 01:35:45,019
Saint Horse!
599
01:35:45,019 --> 01:35:48,019
OK.
600
01:35:48,019 --> 01:35:50,019
It's just that it's a bit...
601
01:35:50,019 --> 01:35:52,019
Yes, sir.
602
01:35:52,019 --> 01:35:53,019
Yes
603
01:35:53,019 --> 01:35:54,019
Kind of.
604
01:35:54,019 --> 01:35:56,019
Bio up.
605
01:35:56,019 --> 01:35:58,019
Bio-up
606
01:35:58,019 --> 01:36:00,019
This way.
607
01:36:00,019 --> 01:36:02,019
Mistake
608
01:36:02,019 --> 01:36:04,019
Bio up.
609
01:36:04,019 --> 01:36:06,019
Bio-up
610
01:36:06,019 --> 01:36:08,019
Then bio-up.
611
01:36:08,019 --> 01:36:10,019
I'm going to get into it.
612
01:36:10,019 --> 01:36:12,019
Camera Messen.
613
01:36:12,019 --> 01:36:14,019
Bio up.
614
01:36:14,019 --> 01:36:18,019
Fexchu
615
01:36:18,019 --> 01:36:20,019
(CAMERA SOUNDS)
616
01:36:20,019 --> 01:36:23,019
He's timed in.
617
01:36:23,019 --> 01:36:26,019
It shouldn't be timed in.
618
01:36:26,019 --> 01:36:27,019
You have to take it in time.
619
01:36:27,019 --> 01:36:28,019
(CAMERA SOUNDS)
620
01:36:28,019 --> 01:36:29,019
Yo!
621
01:36:29,019 --> 01:36:30,019
Yes, sir.
622
01:36:30,019 --> 01:36:32,019
Time up!
623
01:36:32,019 --> 01:36:37,019
Yes, sir.
624
01:36:37,019 --> 01:36:38,019
(CAMERA SOUNDS)
625
01:36:38,019 --> 01:36:41,019
Yes, sir.
626
01:36:41,019 --> 01:36:42,019
Yes
627
01:36:42,019 --> 01:36:43,019
Ok.
628
01:36:43,019 --> 01:36:44,019
(camera beeps)
629
01:36:47,019 --> 01:36:49,019
(Crying)
630
01:36:49,019 --> 01:36:51,019
(squeal)
631
01:36:51,019 --> 01:36:53,019
(squeal)
632
01:36:53,019 --> 01:36:55,019
(squeal)
633
01:36:55,019 --> 01:36:57,019
(squeal)
634
01:36:57,019 --> 01:36:59,019
(squeal)
635
01:36:59,019 --> 01:37:01,019
(squeal)
636
01:37:01,019 --> 01:37:03,019
(squeal)
637
01:37:03,019 --> 01:37:05,019
Yes, this is kinda awesome, okay?
638
01:37:05,019 --> 01:37:07,019
(laughter)
639
01:37:07,019 --> 01:37:09,019
Hey, this one, hey, gdogging.
640
01:37:09,019 --> 01:37:11,019
Can I wake you up one time?
641
01:37:11,019 --> 01:37:13,019
(whimpering)
642
01:37:13,019 --> 01:37:15,019
(squeal)
643
01:37:15,019 --> 01:37:17,019
(laughter)
644
01:37:17,019 --> 01:37:19,019
(laughter)
645
01:37:19,019 --> 01:37:20,019
BUS BUS
646
01:37:20,019 --> 01:37:21,019
(laughter)
647
01:37:21,019 --> 01:37:22,019
Piyo-piyo-piyo.
648
01:37:22,019 --> 01:37:25,019
I'm going to fall down like this.
649
01:37:25,019 --> 01:37:26,019
(laughter)
650
01:37:26,019 --> 01:37:27,019
That's good, man, that's good.
651
01:37:27,019 --> 01:37:28,019
Feel it.
652
01:37:28,019 --> 01:37:29,019
Enduring.
653
01:37:29,019 --> 01:37:31,019
That's what I'd call blue.
654
01:37:31,019 --> 01:37:36,019
And here we go!
655
01:37:36,019 --> 01:37:37,019
Yes, Kyoo.
656
01:37:37,019 --> 01:37:38,019
Yes, Ky.
657
01:37:44,019 --> 01:37:46,019
Ah!
658
01:37:46,019 --> 01:37:48,019
(Applause)
659
01:37:48,019 --> 01:37:55,019
(Laughter)
660
01:37:55,019 --> 01:37:57,019
That's amazing lol
661
01:37:57,019 --> 01:37:59,019
I'll probably do it for a bit lol
662
01:37:59,019 --> 01:38:02,019
(laughter)
663
01:38:02,019 --> 01:38:04,019
If you get gutted...
664
01:38:04,019 --> 01:38:07,019
Because I don't see a great wave from here.
665
01:38:07,019 --> 01:38:13,019
(laughter)
666
01:38:13,019 --> 01:38:15,019
Yes, here we go.
667
01:38:15,019 --> 01:38:17,019
Here we go.
668
01:38:17,019 --> 01:38:19,019
Pyot ahead, pyot ahead.
669
01:38:19,019 --> 01:38:21,019
Yes!!!
670
01:38:21,019 --> 01:38:31,019
Yes, OK, good.
671
01:38:31,019 --> 01:38:33,019
Aaah! I've got it!
672
01:38:33,019 --> 01:38:36,019
Yo, yes!
673
01:38:36,019 --> 01:38:39,019
Woo! Woo! Woo!
674
01:38:39,019 --> 01:38:45,019
Yes, okay!
675
01:38:45,019 --> 01:38:49,019
Yes, otsu-arisan,
676
01:38:49,019 --> 01:38:51,019
All up!
677
01:38:51,019 --> 01:38:53,019
What, Otsuari-san?
678
01:38:53,019 --> 01:38:56,019
Hey, um, are there any onlies left?
679
01:38:56,019 --> 01:38:58,019
Thank you!
680
01:38:58,019 --> 01:39:00,019
If I can't see the association or...
681
01:39:00,019 --> 01:39:02,019
Maskov
682
01:39:02,019 --> 01:39:04,019
Maskov
683
01:39:04,019 --> 01:39:06,019
Owa.
684
01:39:06,019 --> 01:39:12,019
Hot
685
01:39:12,019 --> 01:39:14,019
Can I take a mesem here?
686
01:39:14,019 --> 01:39:16,019
OK.
687
01:39:16,019 --> 01:39:18,019
I won't forgive you, doctor.
688
01:39:18,019 --> 01:39:20,019
I won't forgive anyone.
689
01:39:20,019 --> 01:39:22,019
Doctor, I won't forgive you.
690
01:39:22,019 --> 01:39:24,019
Write a more gentle script for the grown-up kids.
691
01:39:26,019 --> 01:39:30,519
I want it! Please squeeze the zula a bit more!
692
01:39:30,519 --> 01:39:32,919
Oh no! I'm so glad I did it!
693
01:39:32,919 --> 01:39:35,919
Congrats, all good today.
694
01:39:35,919 --> 01:39:37,919
You're happy? Good for you.
695
01:39:37,919 --> 01:39:39,919
There wasn't anything wrong with that.
696
01:39:39,919 --> 01:39:43,519
Spare 5-6 hours. You recovered.
697
01:39:43,519 --> 01:39:48,519
Good for you. Already, doctor, give me a minute.
698
01:39:48,519 --> 01:39:50,519
Can I have some sweets, please?
699
01:39:50,519 --> 01:39:52,519
Hey, hey, hey, hey.
700
01:39:52,519 --> 01:39:54,519
(laughter)
701
01:39:54,519 --> 01:39:56,519
It's Mr Yamaoka who wants to come in.
702
01:39:56,519 --> 01:39:59,519
Lastly, a little bit of closing, please.
703
01:39:59,519 --> 01:40:01,519
Yes, thank you very much.
704
01:40:01,519 --> 01:40:03,519
Otsuwarisudesu.
705
01:40:03,519 --> 01:40:05,519
Otsuwarisu desu
706
01:40:05,519 --> 01:40:07,519
How did it go?
707
01:40:07,519 --> 01:40:09,519
Was this your first time in the HR group?
708
01:40:09,519 --> 01:40:14,519
It was my first time, and I had a lot of trouble with it.
709
01:40:14,519 --> 01:40:18,519
I wondered when it would end.
710
01:40:18,519 --> 01:40:20,519
I was also wondering if I was going to lose my mind
711
01:40:20,519 --> 01:40:23,519
I'm just glad it's all over.
712
01:40:23,519 --> 01:40:26,519
I'm really looking forward to the finished product!
713
01:40:26,519 --> 01:40:28,519
Really?
714
01:40:28,519 --> 01:40:31,519
Well, I hope you enjoy it, that's all that matters.
715
01:40:31,519 --> 01:40:35,519
At any rate, I hope you've enjoyed watching
716
01:40:35,519 --> 01:40:38,519
It will be the part that you see, so
717
01:40:38,519 --> 01:40:40,519
I would like to thank these people for their support.
718
01:40:40,519 --> 01:40:42,519
Please leave me a message.
719
01:40:42,519 --> 01:40:44,519
Thank you for buying my DVD.
720
01:40:44,519 --> 01:40:47,519
Thank you for downloading it.
721
01:40:47,519 --> 01:40:51,519
A lot, I wonder what it is too.
722
01:40:51,519 --> 01:40:56,519
Gigs are rather small, so I hope you enjoy it.
723
01:40:56,519 --> 01:40:58,519
Thank you, I'm glad you enjoyed it.
724
01:40:58,519 --> 01:41:02,519
Thank you for coming in early and late.
725
01:41:02,519 --> 01:41:04,519
Thank you for your good morning.
726
01:41:04,519 --> 01:41:06,519
Otsukurisunesu.
47850
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.