All language subtitles for S01E18 - Nothing Good Happens After 2 A.M.

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,909 --> 00:00:02,809 Previously on How I Met Your Mother. 2 00:00:02,911 --> 00:00:04,276 She was completely amazing, 3 00:00:04,379 --> 00:00:06,973 She was amazing and funny and... 4 00:00:07,182 --> 00:00:10,049 - You have feelings for Ted? - Maybe. 5 00:00:10,252 --> 00:00:14,552 I've just been offered a fellowship at a culinary institute in Germany. 6 00:00:14,656 --> 00:00:16,556 - Do you wanna try long distance? - Yes! 7 00:00:16,658 --> 00:00:18,717 "This long distance thing sucks, huh? 8 00:00:18,827 --> 00:00:20,624 "And I really need to talk to you tonight." 9 00:00:20,729 --> 00:00:23,197 - She's gonna dump me! - She's not gonna break up with you, Ted. 10 00:00:23,331 --> 00:00:24,355 Hello? 11 00:00:25,233 --> 00:00:26,666 Do you want to come over? 12 00:00:40,081 --> 00:00:42,515 Kids, your grandma always used to say to me, 13 00:00:42,617 --> 00:00:45,245 "Nothing good happens after 2.00 a.m." 14 00:00:45,353 --> 00:00:47,913 She was right, When 2.00 a.m. rolls around, 15 00:00:48,023 --> 00:00:49,888 just go home and go to sleep, 16 00:00:49,991 --> 00:00:51,117 Case in point... 17 00:00:54,362 --> 00:00:56,956 - Hello? - Hi, Ted, it's Robin. 18 00:00:57,799 --> 00:01:00,768 Listen, I know it's late, but do you want to come over? 19 00:01:02,837 --> 00:01:04,862 Let's back up a little bit, 20 00:01:16,284 --> 00:01:17,376 Sit. 21 00:01:17,852 --> 00:01:19,843 Good boys. Okay. 22 00:01:19,955 --> 00:01:23,288 Remember, stay out of the liquor cabinet. 23 00:01:23,391 --> 00:01:24,722 See you tonight. 24 00:01:25,961 --> 00:01:29,260 So, the life of a television reporter is very rewarding, 25 00:01:29,364 --> 00:01:32,492 and I strongly urge you to consider it as a career. 26 00:01:33,301 --> 00:01:34,632 Thank you. 27 00:01:37,005 --> 00:01:39,473 - Yeah. - Do you have a fiancé? 28 00:01:40,575 --> 00:01:44,011 Marshall was here yesterday. They just learned the word "fiancé." 29 00:01:44,379 --> 00:01:46,176 No, I don't have a fiancé. 30 00:01:46,281 --> 00:01:47,509 Then who do you live with? 31 00:01:47,615 --> 00:01:50,743 Well, actually, I've got five dogs. 32 00:01:50,852 --> 00:01:52,615 Don't you get lonely? 33 00:01:52,887 --> 00:01:55,151 No, I've got five dogs. 34 00:01:55,423 --> 00:01:58,654 My Grandma has five cats and she gets lonely. 35 00:01:58,760 --> 00:02:02,252 Well, yeah, that's cats. I'm not some pathetic cat lady. 36 00:02:02,397 --> 00:02:04,524 Not that your grandmother is... 37 00:02:04,632 --> 00:02:06,224 Does anyone else have a... 38 00:02:06,334 --> 00:02:08,302 - Yes. - Are you a lesbian? 39 00:02:08,403 --> 00:02:11,930 No, are you? Just because a woman lives alone doesn't mean she's a... 40 00:02:12,040 --> 00:02:15,339 Okay. Let's have a big hand for Robin the reporter! 41 00:02:15,844 --> 00:02:18,210 All right, our next guest is another friend... 42 00:02:18,313 --> 00:02:23,080 So, Robin, you ever report on train wrecks 'cause I just saw one. What up. Tiny five. 43 00:02:25,053 --> 00:02:28,955 Laugh now. Those kids are monsters. They're gonna eat you alive. 44 00:02:29,257 --> 00:02:31,384 He has a job doing... 45 00:02:31,893 --> 00:02:33,918 - What do you do? - Please. 46 00:02:34,929 --> 00:02:36,487 Kids, let's rap. 47 00:02:36,598 --> 00:02:39,567 You guys don't give half a brown Crayola what I do for a living, do you? 48 00:02:39,667 --> 00:02:42,795 - No. - No, no. I know what you want. 49 00:02:43,872 --> 00:02:47,000 - Magic. - Yeah! 50 00:02:47,442 --> 00:02:49,342 - Hello? - Why hasn't she called yet? 51 00:02:49,444 --> 00:02:51,105 Okay, you're making yourself crazy. 52 00:02:51,212 --> 00:02:53,305 It's Saturday night. Go out and do something. 53 00:02:53,415 --> 00:02:56,646 No, what's the point of going out? I got a girlfriend. For now. 54 00:02:57,585 --> 00:02:59,177 Besides, if I go out, who's gonna watch the news? 55 00:02:59,287 --> 00:03:00,447 I'm like half your viewership. 56 00:03:00,555 --> 00:03:03,046 I'm flattered you think we have two viewers. 57 00:03:05,460 --> 00:03:06,950 And, we're clear. 58 00:03:07,062 --> 00:03:08,927 So, Scherbatsky. Got a boyfriend? 59 00:03:09,030 --> 00:03:11,828 No, and why does this keep coming up today? 60 00:03:12,000 --> 00:03:13,695 I just thought that guy you were on the phone with... 61 00:03:13,802 --> 00:03:16,600 What? Oh, no. That was Ted. He's just a friend. 62 00:03:16,704 --> 00:03:19,400 I mean, there was this moment where we almost dated, 63 00:03:19,507 --> 00:03:21,907 but we want completely different things. 64 00:03:22,010 --> 00:03:23,841 Anyway, now he has his girlfriend in Germany 65 00:03:23,945 --> 00:03:25,640 and he thinks she's calling to dump him tonight, 66 00:03:25,747 --> 00:03:27,237 but I don't think she is. 67 00:03:27,348 --> 00:03:30,010 And, besides, we want completely different things. 68 00:03:30,118 --> 00:03:32,643 - We should have sex. - What? 69 00:03:32,754 --> 00:03:34,187 Why not? 70 00:03:34,289 --> 00:03:37,349 We're both available. We're both attractive. We're both good at it. 71 00:03:37,459 --> 00:03:38,949 At least, I'm good at it. 72 00:03:39,060 --> 00:03:42,757 And even if you're not, don't worry. I'll have a good time either way. 73 00:03:42,864 --> 00:03:45,765 Well, moving past the horrifying image of your hair helmet 74 00:03:45,867 --> 00:03:47,528 clanging against the headboard, 75 00:03:47,635 --> 00:03:50,502 I don't get involved with people I work with. 76 00:03:50,705 --> 00:03:54,698 Get involved? Who said get involved? I'm just saying we should have sex. 77 00:03:54,809 --> 00:03:56,276 - We're on in five, four... - It'd be fun. 78 00:03:56,377 --> 00:03:58,004 Having sex is fun. 79 00:03:58,646 --> 00:04:00,170 Home number. Call me anytime. 80 00:04:00,281 --> 00:04:02,306 A lot of local teams in action tonight. 81 00:04:05,753 --> 00:04:07,345 Hey, guys. 82 00:04:08,890 --> 00:04:10,084 Miss me? 83 00:04:13,761 --> 00:04:15,490 I missed you, too. 84 00:05:03,511 --> 00:05:05,342 Hi, Ted, it's Robin. 85 00:05:06,181 --> 00:05:09,639 Listen, I know it's late, but do you want to come over? 86 00:05:17,167 --> 00:05:20,034 - Ted? - Yeah. Hi, I'm here. 87 00:05:21,138 --> 00:05:24,130 - Do you want to come over? - Why? What's up? 88 00:05:25,709 --> 00:05:29,805 Well, I just finally set up my new juicer, 89 00:05:29,913 --> 00:05:32,177 and I was gonna make some juice. And I was like, 90 00:05:32,282 --> 00:05:34,580 "You know who likes juice? Ted." 91 00:05:36,787 --> 00:05:37,776 I love juice. 92 00:05:37,888 --> 00:05:41,346 Great, so you want to come over and make juice? 93 00:05:42,125 --> 00:05:44,855 When it's after 2.00 a.m. just go to sleep, 94 00:05:44,961 --> 00:05:49,159 Because the decisions you make after 2.00 a.m. are the wrong decisions, 95 00:05:49,266 --> 00:05:51,928 Okay, sure, I'll come over, we'll 96 00:05:52,836 --> 00:05:54,531 - juice. - Yes, we'll juice. 97 00:05:54,971 --> 00:05:57,701 - Okay. - Okay, bye. 98 00:05:58,742 --> 00:05:59,868 Bye. 99 00:06:05,682 --> 00:06:08,207 This is fine. This is totally fine. 100 00:06:08,318 --> 00:06:09,512 What's fine? 101 00:06:09,619 --> 00:06:13,248 Oh, I'm going over to this girl's house to make some juice. 102 00:06:13,590 --> 00:06:14,579 Nice. 103 00:06:14,691 --> 00:06:17,626 No, it's not like that. We're juicing as friends. 104 00:06:18,361 --> 00:06:20,386 See, I have this girlfriend. 105 00:06:20,497 --> 00:06:23,625 I would never cheat on her. She lives in Germany. 106 00:06:23,867 --> 00:06:27,928 See, she was supposed to call me four hours ago to have a serious talk. 107 00:06:28,038 --> 00:06:30,973 I still haven't heard from her. I don't know. 108 00:06:31,074 --> 00:06:33,167 Sorry to bug you with my problems. 109 00:06:33,443 --> 00:06:36,412 Guess cab drivers are the new bartenders, huh? 110 00:06:37,347 --> 00:06:39,110 You ain't kidding, kid. 111 00:06:40,717 --> 00:06:41,741 Want a nip? 112 00:06:41,852 --> 00:06:44,218 You could just let me out right up here. 113 00:06:44,821 --> 00:06:48,518 - Where are you going to buddy? - Park Slope, Eighth and Eighth. 114 00:06:49,993 --> 00:06:52,484 Okay, here's where I left off with the last guy. 115 00:06:52,596 --> 00:06:55,827 See, I have a girlfriend, but I'm going over to this other girl's house... 116 00:06:55,932 --> 00:06:58,196 And you're wondering if I'd be upset. 117 00:06:58,368 --> 00:07:00,802 Hi, Ted. Remember me? Your girlfriend. 118 00:07:00,904 --> 00:07:02,997 Okay, relax. Robin's just a friend. 119 00:07:03,106 --> 00:07:05,472 Right. You're gonna go make some juice. 120 00:07:05,575 --> 00:07:07,873 Yes, yes. Juice is perfectly harmless. 121 00:07:07,978 --> 00:07:09,707 In fact, it's healthy. 122 00:07:09,813 --> 00:07:12,782 Oh, yeah? Then why are you wondering what she looks like naked? 123 00:07:12,883 --> 00:07:14,350 I am not... 124 00:07:14,451 --> 00:07:17,477 Okay, even if I am wondering that, it's only 'cause you put it in my head. 125 00:07:17,587 --> 00:07:19,987 But I am just a manifestation of your subconscious, 126 00:07:20,090 --> 00:07:22,183 so actually, you put it in your own head. 127 00:07:22,292 --> 00:07:23,384 Damn it! 128 00:07:23,493 --> 00:07:24,755 Nothing's gonna happen. 129 00:07:24,861 --> 00:07:27,455 - Right. - Okay, okay. You want a second opinion? 130 00:07:27,564 --> 00:07:28,588 Fine. 131 00:07:33,703 --> 00:07:35,102 Hey. Did she call? 132 00:07:35,205 --> 00:07:36,934 No. I need a ruling. 133 00:07:38,174 --> 00:07:40,335 I'm... Yeah, this is stupid. It's not even a big deal, 134 00:07:40,443 --> 00:07:43,310 but I'm on my way over to Robin's right now. 135 00:07:43,947 --> 00:07:46,575 She got a new juicer. Whatever. We're gonna test it out. 136 00:07:47,450 --> 00:07:48,508 Let me call you back. 137 00:07:54,391 --> 00:07:57,087 Honey, there's a situation developing. 138 00:07:57,193 --> 00:07:59,286 Do you remember the huge secret that you told me 139 00:07:59,396 --> 00:08:01,557 that you weren't supposed to, but you did? 140 00:08:01,665 --> 00:08:03,394 The thing about Robin? 141 00:08:03,500 --> 00:08:03,733 You mean, how Robin's in love with Ted? 142 00:08:03,733 --> 00:08:04,665 You mean, how Robin's in love with Ted? 143 00:08:04,768 --> 00:08:05,757 - What? - What? 144 00:08:05,869 --> 00:08:08,269 Yeah. She told me already. Go on. 145 00:08:08,405 --> 00:08:10,566 Wait. So I'm the only one that she didn't tell? 146 00:08:10,674 --> 00:08:12,335 She told you and not me? 147 00:08:12,442 --> 00:08:15,343 Well, I guess I'm just better friends with her than you are. 148 00:08:15,445 --> 00:08:18,209 Well, I'm better friends with Ted than you are. 149 00:08:18,315 --> 00:08:20,249 - That is a lie. - It is not a lie. 150 00:08:20,350 --> 00:08:23,012 - Okay, that's it. You and me. - You think you can take me? Come on! 151 00:08:23,119 --> 00:08:24,711 I'm not afraid of you! You're embarrassing your... 152 00:08:24,821 --> 00:08:26,186 I'll show you things you've never seen before! 153 00:08:30,360 --> 00:08:31,691 Come on. Pick up. 154 00:08:32,362 --> 00:08:33,829 Damn it, Victoria. Where are you? 155 00:08:33,930 --> 00:08:35,488 Pick up! Pick up! 156 00:08:35,732 --> 00:08:37,290 - Cupcake? - No, thanks. 157 00:08:37,867 --> 00:08:40,028 Where are you? Why haven't you called? 158 00:08:40,136 --> 00:08:42,036 I'm out hooking up. 159 00:08:42,238 --> 00:08:44,069 With three other guys. 160 00:08:44,641 --> 00:08:48,805 Or maybe I'm a devoted girlfriend and I'm calling you right now. 161 00:08:49,112 --> 00:08:50,807 Yeah, why do I doubt that? 162 00:08:53,216 --> 00:08:55,446 - Hello? - Ted. I just saw the news, 163 00:08:55,552 --> 00:09:00,990 and a truck carrying sulfuric acid overturned right in front of Robin's house. 164 00:09:01,091 --> 00:09:02,558 And it's melting through the sidewalk, 165 00:09:02,659 --> 00:09:04,024 You can see straight down into Hell. 166 00:09:04,127 --> 00:09:06,288 It's bad. You should go home, dude. 167 00:09:06,396 --> 00:09:08,887 Marshall, it's fine. Nothing's gonna happen. 168 00:09:09,599 --> 00:09:12,762 - Ted, what does your Mom always say? - Nothing good ever... 169 00:09:12,869 --> 00:09:16,930 Nothing good ever happens after 2:00 a.m. Go home! It's too late for juice. 170 00:09:17,040 --> 00:09:20,908 Dude, Robin and I are just friends. She doesn't even like me that way. 171 00:09:21,011 --> 00:09:23,775 Yes, she does! She likes you. She told me. 172 00:09:24,748 --> 00:09:26,272 - What? - It's a big secret. 173 00:09:26,383 --> 00:09:30,376 So don't tell her I told you, but she's very vulnerable right now. 174 00:09:30,487 --> 00:09:33,320 And you have a girlfriend. Go home, Ted. 175 00:09:33,923 --> 00:09:36,084 - She likes me? - Yes, 176 00:09:36,192 --> 00:09:39,719 So you see why it would be a very bad idea for you to go up there, 177 00:09:39,829 --> 00:09:41,456 Go home, Ted, 178 00:09:42,432 --> 00:09:43,922 She likes me? 179 00:09:44,501 --> 00:09:45,695 Go home, Ted. 180 00:09:47,704 --> 00:09:51,105 You're right, I'll see you at home. 181 00:09:52,676 --> 00:09:54,667 Good. He's going home. 182 00:09:54,778 --> 00:09:56,370 He is so not going home. 183 00:09:56,479 --> 00:09:58,572 I cannot believe you just told him that. 184 00:09:58,682 --> 00:10:00,980 - What do you mean? - Lily, here's what you just said, 185 00:10:01,084 --> 00:10:02,381 "Ted, whatever you do, 186 00:10:02,485 --> 00:10:05,886 "don't go up there. There's a beautiful girl who wants to have sex with you." 187 00:10:05,989 --> 00:10:09,254 And then she's gonna make you some delicious juice! 188 00:10:09,559 --> 00:10:13,086 No. He's not going up there. He has more sense than that. 189 00:10:13,830 --> 00:10:16,128 I did have more sense than that, 190 00:10:16,466 --> 00:10:18,297 - Keep the change. Thanks. - Thanks. 191 00:10:18,401 --> 00:10:21,700 But after 2.00 a.m., my good sense was sound asleep, 192 00:10:32,321 --> 00:10:34,221 So, you're doing this? You're going up there? 193 00:10:34,323 --> 00:10:35,881 You want to get out of the way? 194 00:10:35,991 --> 00:10:37,686 I'm not in the way. 195 00:10:38,193 --> 00:10:40,627 You know, if you had just called me, I... 196 00:10:47,102 --> 00:10:48,694 - Hi! - Hey. 197 00:10:49,171 --> 00:10:51,469 I got some vegetables. I got carrots. I got beets. 198 00:10:51,573 --> 00:10:53,165 Or we could just drink wine. 199 00:10:53,275 --> 00:10:56,676 Wine not. Wow, that's the stupidest thing I ever said. 200 00:10:57,513 --> 00:10:58,707 Thanks. 201 00:10:59,081 --> 00:11:00,548 Make it a big glass. 202 00:11:00,783 --> 00:11:01,841 Sure. 203 00:11:02,718 --> 00:11:05,551 So, how's it hanging? "How's it hanging?" 204 00:11:05,988 --> 00:11:07,649 Haven't you ever had one of those days 205 00:11:07,756 --> 00:11:10,884 where nothing at all that monumental happens, 206 00:11:10,993 --> 00:11:15,123 but, by the end of it, you have no idea who you are anymore, 207 00:11:15,230 --> 00:11:17,698 or what the hell you're doing with your life? 208 00:11:17,800 --> 00:11:19,734 Do you ever have one of those days? 209 00:11:19,835 --> 00:11:21,200 About once a week. 210 00:11:21,804 --> 00:11:24,432 I don't know. It was just a rough day, 211 00:11:24,540 --> 00:11:28,306 and the only person I wanted to see at the end of it was you. 212 00:11:30,813 --> 00:11:34,476 So, how was the big phone call with your girlfriend? 213 00:11:34,983 --> 00:11:37,884 When the clock strikes two, just go to sleep, 214 00:11:39,054 --> 00:11:40,214 We broke up. 215 00:11:41,123 --> 00:11:42,112 What? 216 00:11:42,224 --> 00:11:44,021 Yeah. Yeah. She finally called. 217 00:11:44,126 --> 00:11:46,686 We talked for a while. How hard long distance is, 218 00:11:46,795 --> 00:11:49,093 and then she dumped me. 219 00:11:50,499 --> 00:11:52,364 Ted, I'm so sorry. 220 00:11:52,467 --> 00:11:54,401 That's just terrible. 221 00:11:54,503 --> 00:11:56,061 I feel awful. 222 00:11:56,939 --> 00:11:58,201 You're smiling. 223 00:11:58,307 --> 00:11:59,899 Am I? No, I'm not. 224 00:12:01,109 --> 00:12:02,508 Well, I'm a news anchor. 225 00:12:02,611 --> 00:12:04,203 Smiling is a part of the job. 226 00:12:04,313 --> 00:12:07,043 Thousands died in a tragic avalanche today. 227 00:12:07,149 --> 00:12:08,377 See? 228 00:12:10,419 --> 00:12:11,852 You're smiling, too. 229 00:12:14,189 --> 00:12:15,486 Yeah. 230 00:12:16,024 --> 00:12:18,288 I have no idea what that's all about. 231 00:12:25,701 --> 00:12:27,726 How much does Korean Elvis rock? 232 00:12:27,836 --> 00:12:30,304 I'll answer that. Infinity. 233 00:12:30,772 --> 00:12:33,297 He rocks infinity. 234 00:12:34,176 --> 00:12:35,643 Okay, it's time for bed. 235 00:12:35,744 --> 00:12:37,871 What? No. It's 2:30. 236 00:12:37,980 --> 00:12:40,642 And nothing good ever happens after 2:00 a.m. 237 00:12:40,749 --> 00:12:43,445 You know, I have found in my travels 238 00:12:43,552 --> 00:12:47,818 that all the best things in life happen after 2:00 a.m. 239 00:12:47,923 --> 00:12:50,221 When I look back at the best stories of my life, 240 00:12:50,325 --> 00:12:54,352 the Liberty Bell incident, the little scrape I got in at the Russian embassy, 241 00:12:54,463 --> 00:12:56,397 - the almost four-way. - You never had a four-way. 242 00:12:56,498 --> 00:12:58,796 - I said "almost"! - Well, all right. 243 00:12:59,001 --> 00:13:01,367 All those things happened after 2:00 a.m. 244 00:13:01,470 --> 00:13:07,272 Because after 2:00 a.m. Is when things get, audience, say it with me, legendary! 245 00:13:08,343 --> 00:13:11,107 - We gotta go. - What's that? "Interesting theory, Barney, 246 00:13:11,213 --> 00:13:13,579 "but I'll need some proof." Okay. 247 00:13:16,184 --> 00:13:20,678 Korean Elvis. How would you like to have a drink with me and my friends? 248 00:13:21,256 --> 00:13:22,723 Rock 'n' roll. 249 00:13:23,725 --> 00:13:25,454 And it begins. 250 00:13:27,562 --> 00:13:30,827 So, hey. I got a new phone. 251 00:13:31,300 --> 00:13:32,699 Same as yours. Look. 252 00:13:32,801 --> 00:13:34,462 Oh, yeah, do you like it? 253 00:13:35,070 --> 00:13:37,061 Yeah. Yeah. 254 00:13:37,272 --> 00:13:39,172 This is some solid small talk. 255 00:13:39,942 --> 00:13:42,570 I had that other phone, and it was good, 256 00:13:42,678 --> 00:13:45,670 but I think, the whole time, a little part of me 257 00:13:45,814 --> 00:13:47,509 wanted this phone instead. 258 00:13:47,983 --> 00:13:49,348 This phone 259 00:13:50,652 --> 00:13:51,778 feels right. 260 00:13:53,455 --> 00:13:54,922 Oh, wow. Weird. 261 00:13:55,424 --> 00:13:58,291 Yeah, I should probably take this. 262 00:13:58,927 --> 00:14:00,792 I'll be here. 263 00:14:06,401 --> 00:14:09,199 - Hello? - Ted. This is your main man K.E. 264 00:14:09,304 --> 00:14:11,864 I want you to shake your tail feather down here ASAP. You dig? 265 00:14:11,974 --> 00:14:14,204 Okay. Sorry about that. 266 00:14:14,309 --> 00:14:15,867 Who... Was that Korean Elvis? 267 00:14:15,978 --> 00:14:19,277 I'll explain later. Hey, we're heading down to MacLaren's. 268 00:14:19,381 --> 00:14:22,714 Actually, I'm at Robin's. 269 00:14:23,618 --> 00:14:26,678 Yeah, and I might have done something bad. 270 00:14:26,788 --> 00:14:30,417 I just lied and told her I broke up with Victoria. 271 00:14:30,792 --> 00:14:34,159 Ted, I don't want to swear in front of Korean Elvis, 272 00:14:34,262 --> 00:14:36,856 but what the bleep are you doing, dude? 273 00:14:36,965 --> 00:14:39,160 What do you expect from me? It's Robin! 274 00:14:39,267 --> 00:14:42,134 Victoria's great, but it's Robin! 275 00:14:42,904 --> 00:14:45,134 I've made up my mind, I'm gonna end it with Victoria. 276 00:14:45,240 --> 00:14:47,538 - Gonna? - Yes. First thing tomorrow. 277 00:14:47,709 --> 00:14:50,041 Okay, but as of right now, 278 00:14:50,145 --> 00:14:54,479 at 2:45 a.m. You still have a girlfriend. 279 00:14:54,916 --> 00:14:57,350 Ted, I love you. I love Robin. 280 00:14:57,452 --> 00:14:59,477 But if you do this right now, 281 00:14:59,588 --> 00:15:02,819 your entire future with her will be built on a crime! 282 00:15:03,058 --> 00:15:06,289 Just go home, Ted, Don't do this the wrong way! 283 00:15:07,029 --> 00:15:08,587 I hate how you're always right. 284 00:15:08,697 --> 00:15:11,222 It's my best and most annoying trait. 285 00:15:12,034 --> 00:15:13,092 Okay. 286 00:15:14,202 --> 00:15:16,636 I'm coming home. I'll see you soon. 287 00:15:20,876 --> 00:15:22,309 - Hey. - Hey. 288 00:15:29,384 --> 00:15:32,581 I should probably get going. It's pretty late. 289 00:15:34,389 --> 00:15:37,722 - I'm sorry. I... - Oh, no. I understand. It's fine. Yeah. 290 00:15:41,029 --> 00:15:43,327 - Can I call you tomorrow? - Totally. 291 00:15:43,432 --> 00:15:45,127 - Totally. Call me tomorrow. - Okay. 292 00:15:45,233 --> 00:15:47,258 - Good night, Robin. - Good night, Ted. 293 00:16:16,834 --> 00:16:19,598 Oh, my God! We're making out. 294 00:16:19,704 --> 00:16:21,137 - Right! - This is crazy. 295 00:16:21,239 --> 00:16:22,866 Right! Right! 296 00:16:25,209 --> 00:16:28,701 Should we go to my room? I mean, there's five dogs in there, but... 297 00:16:28,813 --> 00:16:29,939 - Yeah. - Yeah? 298 00:16:30,048 --> 00:16:31,208 Yeah. 299 00:16:33,985 --> 00:16:38,945 I just, I have to run to the bathroom. Real quick. 300 00:16:40,525 --> 00:16:42,049 Okay. 301 00:16:55,106 --> 00:16:56,539 Stop doing that! 302 00:16:56,808 --> 00:16:58,708 What are you doing? 303 00:16:58,810 --> 00:17:00,277 I'm calling you. 304 00:17:00,411 --> 00:17:02,379 We're breaking up. I'm doing this right now. 305 00:17:02,480 --> 00:17:04,539 I'm coming out of this bathroom a single man. 306 00:17:04,649 --> 00:17:05,911 Okay. 307 00:17:06,017 --> 00:17:09,145 Say, Ted, how long do you think that conversation's gonna be? 308 00:17:09,253 --> 00:17:11,448 Length of an average pee? No. 309 00:17:11,556 --> 00:17:13,956 We're gonna be on the phone for at least 20 minutes. 310 00:17:14,058 --> 00:17:16,822 Robin's out there. She's gonna think you're in here taking a massive... 311 00:17:16,928 --> 00:17:20,489 What do you want from me? People break up. It happens. 312 00:17:21,299 --> 00:17:22,766 Not like this. 313 00:17:22,934 --> 00:17:26,961 Not from the bathroom of the girl that you're about to sleep with. 314 00:17:27,338 --> 00:17:29,272 It's not ideal. 315 00:17:30,308 --> 00:17:32,003 Meanwhile, back at the bar, 316 00:17:32,110 --> 00:17:35,637 Barney was still trying to prove that good things can happen after 2.00 a.m. 317 00:17:35,747 --> 00:17:37,544 Come on, Lily! 318 00:17:37,649 --> 00:17:42,211 How many women can say they've been personally serenaded by Korean Elvis? 319 00:17:44,667 --> 00:17:46,350 I think he just spout on me. 320 00:17:46,733 --> 00:17:49,327 Barney, you tried. I think that's great. But we're going. 321 00:17:49,436 --> 00:17:51,165 - No. No, come on! - Yes! 322 00:17:51,271 --> 00:17:54,240 Dude. We haven't hit legendary yet. We're only at the "le." 323 00:17:54,340 --> 00:17:57,275 We still got the "gen," the "da," the "ry." 324 00:17:57,377 --> 00:17:59,174 Okay, if we're at the "le," 325 00:17:59,279 --> 00:18:02,214 then I say we follow it up with a "t's go home." 326 00:18:02,315 --> 00:18:06,342 Oh, wow! You just got burned. Phonics style! 327 00:18:06,820 --> 00:18:10,119 No, no, no, no. Baby, baby, baby, don't go. 328 00:18:10,523 --> 00:18:13,219 - Just one dance, huh? - Okay, seriously. 329 00:18:13,326 --> 00:18:15,624 Hey, I know what you like. 330 00:18:23,169 --> 00:18:24,966 And so, Barney was right, 331 00:18:25,071 --> 00:18:26,629 The night was legendary, 332 00:18:26,739 --> 00:18:30,607 It would come to be known as the time Lily kicked Korean Elvis in the nards, 333 00:18:30,710 --> 00:18:35,272 Hey, you guys remember that time that Lily kicked Korean Elvis in the nards? 334 00:18:37,183 --> 00:18:37,283 You're right. 335 00:18:37,284 --> 00:18:38,341 You're right. 336 00:18:38,451 --> 00:18:40,419 I owe you a real breakup call. 337 00:18:40,854 --> 00:18:42,321 I'll call you tomorrow. 338 00:18:42,422 --> 00:18:44,686 Good. So, you're gonna go home? 339 00:18:45,992 --> 00:18:48,085 Why should I have to go home? 340 00:18:48,194 --> 00:18:51,527 You know, there's every chance Robin's the woman I'm gonna marry. 341 00:18:51,631 --> 00:18:53,394 - Ted. - It could happen! 342 00:18:53,633 --> 00:18:57,967 And so, really, what's it gonna matter in 50 years if I jump the gun by one night? 343 00:18:58,071 --> 00:19:01,040 Look, I know this is a moral gray area, but 344 00:19:02,242 --> 00:19:03,573 it's Robin. 345 00:19:04,043 --> 00:19:05,032 And I'm exhausted. 346 00:19:05,145 --> 00:19:07,909 I am. I'm exhausted from pretending I'm not in love with her. 347 00:19:08,014 --> 00:19:09,379 I think that makes this okay. 348 00:19:09,482 --> 00:19:12,007 Oh, please. You just want to get laid! 349 00:19:12,418 --> 00:19:14,613 Yes, I do. You got me. 350 00:19:14,721 --> 00:19:17,315 That is exactly what I want right now. And so what? 351 00:19:17,423 --> 00:19:19,015 I want this. She wants this. 352 00:19:19,125 --> 00:19:23,289 It's happening. And if you have a problem with it, don't be in Germany! 353 00:19:23,396 --> 00:19:25,421 It's been nice pretending to talk to you. 354 00:19:25,532 --> 00:19:27,966 Thanks for not calling me and good night. 355 00:19:29,402 --> 00:19:31,063 That's not your phone. 356 00:19:32,205 --> 00:19:33,797 This isn't my phone. 357 00:19:40,513 --> 00:19:42,310 Okay. Bye. 358 00:19:44,918 --> 00:19:47,284 I thought it was mine, so I answered it. 359 00:19:48,421 --> 00:19:50,514 - Was it... - It was your girlfriend. 360 00:19:51,891 --> 00:19:53,882 You might want to call her back. 361 00:20:15,515 --> 00:20:18,712 I called Victoria from the cab, and we broke up, 362 00:20:19,652 --> 00:20:21,051 Yes, I'm... 363 00:20:21,387 --> 00:20:23,446 And there you have it, kids, 364 00:20:23,556 --> 00:20:26,024 The stupidest thing I've ever done, 365 00:20:26,859 --> 00:20:30,420 In one night, I managed to hurt two people I cared about, 366 00:20:30,530 --> 00:20:34,159 And none of it would've happened if I had just listened to my mom, 367 00:20:44,611 --> 00:20:47,944 So, I guess if there's a lesson to be learned here, it's this, 368 00:20:48,648 --> 00:20:50,616 when it's after 2.00 a.m., 369 00:20:51,184 --> 00:20:52,708 just go to sleep. 370 00:21:14,426 --> 00:21:17,426 Resynced by Ameen 28390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.