All language subtitles for Illicit Dreams 2 (1998) Dvdrip

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,467 --> 00:00:11,760 (suspenseful instrumental music) 2 00:00:11,760 --> 00:00:14,726 (cars honking) 3 00:00:14,726 --> 00:00:18,051 - Dull party. - Oh, it wasn't too bad. 4 00:00:18,051 --> 00:00:19,493 How often do you run into somebody that has 5 00:00:19,493 --> 00:00:21,623 the same interests you do. 6 00:00:21,623 --> 00:00:23,900 - We do have a lot in common. 7 00:00:23,900 --> 00:00:26,353 - I'd like to think we do. 8 00:00:26,353 --> 00:00:27,936 - Well, this is me. 9 00:00:29,385 --> 00:00:33,253 It was really nice of you to walk me to my car. 10 00:00:33,253 --> 00:00:35,670 I heard a rumor that chivalry was dead. 11 00:00:35,670 --> 00:00:38,850 - It was just a rumor, besides, it's late. 12 00:00:38,850 --> 00:00:40,980 You can't be too careful these days. 13 00:00:40,980 --> 00:00:44,040 - I thought you might be trying to pick up on me. 14 00:00:44,040 --> 00:00:45,543 - Thought had crossed my mind. 15 00:00:46,427 --> 00:00:47,703 - What are the thoughts? 16 00:00:49,000 --> 00:00:55,074 api.OpenSubtitles.org is deprecated, please implement REST API from OpenSubtitles.com 17 00:00:56,072 --> 00:00:58,063 (bushes rustling) 18 00:00:58,063 --> 00:01:00,073 Thought I heard something. 19 00:01:00,073 --> 00:01:02,073 - There's no one around. 20 00:01:06,409 --> 00:01:07,837 (bushes rustling) 21 00:01:07,837 --> 00:01:09,842 - Listen, I really gotta go. 22 00:01:09,842 --> 00:01:11,880 I feel like an idiot for asking. 23 00:01:11,880 --> 00:01:14,490 I'm terrible with names. 24 00:01:14,490 --> 00:01:17,850 - Paul Coslin, nice to meet you. 25 00:01:17,850 --> 00:01:18,800 - Nice to meet you. 26 00:01:21,200 --> 00:01:22,353 You better call. 27 00:01:24,750 --> 00:01:25,583 - I will. 28 00:01:43,098 --> 00:01:46,848 (ominous instrumental music) 29 00:01:52,475 --> 00:01:55,653 What the hell are you doing here? 30 00:01:55,653 --> 00:01:56,486 Oh, my God. 31 00:01:56,486 --> 00:01:57,360 No. 32 00:01:57,360 --> 00:02:02,027 No. (gun firing) 33 00:02:03,176 --> 00:02:06,926 (ominous instrumental music) 34 00:02:13,172 --> 00:02:17,255 (suspenseful instrumental music) 35 00:04:12,790 --> 00:04:14,133 - Good, that's beautiful. 36 00:04:15,878 --> 00:04:19,545 (upbeat instrumental music) 37 00:04:28,516 --> 00:04:30,210 Good, good. 38 00:04:30,210 --> 00:04:31,936 There you go, keep moving. 39 00:04:31,936 --> 00:04:32,853 Keep going. 40 00:04:34,198 --> 00:04:35,747 Beautiful, roll over. 41 00:04:35,747 --> 00:04:39,352 Keep moving, on your knees, there you are, sit up. 42 00:04:39,352 --> 00:04:40,185 Nice. 43 00:04:44,057 --> 00:04:45,802 Keep moving. 44 00:04:45,802 --> 00:04:46,635 Grab your shirt off. 45 00:04:46,635 --> 00:04:48,562 There you go, nice. 46 00:04:48,562 --> 00:04:49,923 Let me see the jeans. 47 00:04:51,611 --> 00:04:54,107 Yeah, move your hair, yeah, there you go. 48 00:04:59,002 --> 00:04:59,835 That's it. 49 00:05:00,978 --> 00:05:03,311 Keep moving, smile and wink. 50 00:05:05,489 --> 00:05:06,572 Get in there. 51 00:05:11,043 --> 00:05:13,126 Get back over, that's it. 52 00:05:21,370 --> 00:05:24,244 Move aside, there you are. 53 00:05:24,244 --> 00:05:25,077 Beautiful. 54 00:05:26,839 --> 00:05:28,249 Sit up. 55 00:05:28,249 --> 00:05:29,166 Nice, yeah. 56 00:05:34,853 --> 00:05:37,259 Okay. - How's this? 57 00:05:37,259 --> 00:05:38,850 That's good, very good. 58 00:05:38,850 --> 00:05:40,100 There you go, keep going. 59 00:05:41,236 --> 00:05:44,723 Good. Look, slow down, not so fast. 60 00:05:44,723 --> 00:05:45,773 Beautiful. 61 00:05:45,773 --> 00:05:46,606 Good. 62 00:05:46,606 --> 00:05:48,573 All right, let's do the jeans now. 63 00:05:51,993 --> 00:05:53,223 - [Model] Dammit. 64 00:05:55,260 --> 00:05:57,293 - Terri, give her a hand with that button there. 65 00:06:00,106 --> 00:06:01,443 - You wanna try? 66 00:06:07,408 --> 00:06:08,823 - You had your chance. 67 00:06:10,624 --> 00:06:13,800 - Here, Terri, why don't you insert on that film? 68 00:06:13,800 --> 00:06:14,633 - [Terri] Mm-hmm 69 00:06:16,458 --> 00:06:17,291 - Okay. 70 00:06:25,290 --> 00:06:27,456 - So, alone at last. 71 00:06:27,456 --> 00:06:29,610 - Can we get back to work? 72 00:06:29,610 --> 00:06:30,963 - Only if we have to. 73 00:06:32,400 --> 00:06:33,573 - Yeah, we have to. 74 00:06:34,860 --> 00:06:35,887 - All the way off. 75 00:06:38,704 --> 00:06:42,371 (sultry instrumental music) 76 00:06:44,908 --> 00:06:46,408 - Let me help you. 77 00:10:59,112 --> 00:11:01,809 (phone ringing) - Hey, you gonna get that? 78 00:11:01,809 --> 00:11:03,299 - Jeff? 79 00:11:03,299 --> 00:11:06,049 Jeff, the jeans, all the way off? 80 00:11:06,984 --> 00:11:07,978 - Huh? 81 00:11:07,978 --> 00:11:09,010 Oh, Jesus, the phone. 82 00:11:09,010 --> 00:11:10,833 Hang on, gimme one second. 83 00:11:17,637 --> 00:11:19,233 Gimme just a minute, honey. 84 00:11:20,434 --> 00:11:22,473 Good afternoon, Reed Studio. - Busy? 85 00:11:23,458 --> 00:11:25,920 - Yeah. As a matter of fact, I am Stan. 86 00:11:25,920 --> 00:11:28,920 - Probably. She is the great looking model, right? 87 00:11:28,920 --> 00:11:30,914 - Well, as a matter of fact, I am. 88 00:11:30,914 --> 00:11:32,670 - Oh, you bastard. 89 00:11:32,670 --> 00:11:34,620 - What a job, have I told you that 90 00:11:34,620 --> 00:11:36,480 you're like the luckiest guy I know. 91 00:11:36,480 --> 00:11:39,300 - Well let's see, only about 100 times now, Stan. 92 00:11:39,300 --> 00:11:41,395 - Well, you just got luckier. 93 00:11:41,395 --> 00:11:42,726 - [Jeff] Why? What's going on? 94 00:11:42,726 --> 00:11:44,933 - You got a meeting tomorrow, 12 o'clock, 95 00:11:44,933 --> 00:11:46,705 Sawyer advertising. 96 00:11:46,705 --> 00:11:49,020 - Hey, they're good. - Yeah, they're good. 97 00:11:49,020 --> 00:11:50,850 Wear your best suit. 98 00:11:50,850 --> 00:11:52,890 You're meeting with some ad exec, 99 00:11:52,890 --> 00:11:54,780 named Lynn Barrett. 100 00:11:54,780 --> 00:11:56,702 - What's the product? - New perfume. 101 00:11:56,702 --> 00:11:57,753 Oh, great. 102 00:11:59,160 --> 00:12:00,090 Okay. 103 00:12:00,090 --> 00:12:00,923 What's the address? 104 00:12:00,923 --> 00:12:03,897 - 122 Bushley. - All right. 105 00:12:03,897 --> 00:12:05,081 All right, great, we'll I'll be there, Stan. 106 00:12:05,081 --> 00:12:08,313 - Hey, Jeff, the model? 107 00:12:09,720 --> 00:12:11,445 - Yeah. What about her? 108 00:12:11,445 --> 00:12:13,130 - What's she wearing? - Hey, Stan, this 109 00:12:13,130 --> 00:12:16,560 isn't a 900 number, okay? - Is she my type? 110 00:12:16,560 --> 00:12:18,270 Stan they're all your type. - So true. 111 00:12:18,270 --> 00:12:19,864 - Look, I have to go, okay? 112 00:12:19,864 --> 00:12:20,703 Bye-Bye. 113 00:12:22,350 --> 00:12:23,200 Sorry about that. 114 00:12:24,521 --> 00:12:28,271 (ominous instrumental music) 115 00:12:32,157 --> 00:12:37,157 - No, these aren't any good, let me see these. 116 00:12:41,543 --> 00:12:43,183 There we go, that's the one. 117 00:12:43,183 --> 00:12:44,746 I like this one. - Yeah, me too. 118 00:12:44,746 --> 00:12:45,579 - Good. 119 00:12:47,008 --> 00:12:49,058 - Oh, I'm late. I meet Daniel for dinner. 120 00:12:49,058 --> 00:12:50,122 - Oh, you're gonna get going? 121 00:12:50,122 --> 00:12:51,767 - Yeah. Are you staying? 122 00:12:51,767 --> 00:12:53,673 - No, I'll go out with you, let's go. 123 00:12:58,131 --> 00:13:00,390 (ominous instrumental music) 124 00:13:00,390 --> 00:13:03,329 - So that's why I walked. (faintly speaks) 125 00:13:03,329 --> 00:13:05,100 - Well, you're gonna have to watch it with that one. 126 00:13:05,100 --> 00:13:10,100 - Oh, I can watch myself, I just... 127 00:13:11,812 --> 00:13:13,145 Mr. Late. - Yeah. 128 00:13:17,844 --> 00:13:19,435 - You're late. 129 00:13:19,435 --> 00:13:21,013 - I know, I'm sorry. 130 00:13:21,013 --> 00:13:22,210 I had a tough time getting outta the office. 131 00:13:22,210 --> 00:13:24,690 How you doing, Jeff? - Hey, Dan. 132 00:13:24,690 --> 00:13:25,890 I'm starving, you ready? 133 00:13:30,360 --> 00:13:31,527 - Hey, why don't you come with us? 134 00:13:31,527 --> 00:13:33,020 - Yeah. Come on. 135 00:13:33,020 --> 00:13:35,010 - I'm not hungry. 136 00:13:35,010 --> 00:13:36,521 - You need to get out more. - Who, me? 137 00:13:36,521 --> 00:13:37,360 - Yes, you. 138 00:13:37,360 --> 00:13:39,093 You need to get a life. 139 00:13:40,230 --> 00:13:41,180 Kate would want it. 140 00:13:43,260 --> 00:13:44,640 Oh, look, I'm sorry. 141 00:13:44,640 --> 00:13:46,571 I shouldn't have said that. 142 00:13:46,571 --> 00:13:47,469 - It's okay. 143 00:13:47,469 --> 00:13:48,553 - Come on, give the guy a break. 144 00:13:48,553 --> 00:13:50,325 He doesn't want to go. 145 00:13:50,325 --> 00:13:52,025 - You sure? - Positive. 146 00:13:52,025 --> 00:13:54,007 Now get outta here, have a good time. 147 00:13:54,007 --> 00:13:56,339 - See ya later. - See ya. 148 00:13:56,339 --> 00:13:57,172 - Bye-Bye. 149 00:13:57,172 --> 00:14:01,755 (ominous instrumental music continues) 150 00:15:15,962 --> 00:15:20,962 (gun firing) (man groaning) 151 00:16:35,940 --> 00:16:36,956 - Can I help you? - Yes. 152 00:16:36,956 --> 00:16:39,390 I have an appointment to see Lynn Barrett, 153 00:16:39,390 --> 00:16:40,440 senior advertising. 154 00:16:40,440 --> 00:16:42,090 - Oh, penthouse, all the way to the top. 155 00:16:42,090 --> 00:16:43,500 - Great, thanks very much. 156 00:16:48,010 --> 00:16:50,927 (elevator beeping) 157 00:17:12,480 --> 00:17:13,313 - Mr. Reed- 158 00:17:13,313 --> 00:17:15,333 - Please, call me Jeff. 159 00:17:16,560 --> 00:17:19,932 - Jeff, are you staring at me for some reason? 160 00:17:19,932 --> 00:17:21,932 - I'm not a very good reader, I'm sorry. 161 00:17:22,889 --> 00:17:24,510 - That's okay, don't apologize. 162 00:17:24,510 --> 00:17:27,900 I haven't been stared at like that for a long time. 163 00:17:27,900 --> 00:17:28,733 - Really? 164 00:17:28,733 --> 00:17:30,423 I find that very hard to believe. 165 00:17:35,430 --> 00:17:36,384 So, nice flowers. 166 00:17:36,384 --> 00:17:38,826 Were they a gift? 167 00:17:38,826 --> 00:17:40,110 - It's from the office. 168 00:17:40,110 --> 00:17:42,010 I just transferred here from New York. 169 00:17:43,489 --> 00:17:46,721 - I thought maybe they might be from somebody special. 170 00:17:46,721 --> 00:17:50,070 - I just get out of a really bad relationship, 171 00:17:50,070 --> 00:17:51,910 and I don't wanna get into another one, 172 00:17:51,910 --> 00:17:54,706 so can we get back to this? 173 00:17:54,706 --> 00:17:56,320 - Sure. 174 00:17:56,320 --> 00:17:57,153 - Okay. 175 00:18:00,690 --> 00:18:01,690 I remember this one. 176 00:18:03,637 --> 00:18:05,913 - Oh yeah, that's one of my favorites. 177 00:18:07,500 --> 00:18:09,420 - This is good, real good. 178 00:18:09,420 --> 00:18:10,520 - It's supposed to be. 179 00:18:13,320 --> 00:18:17,128 - My firm has just been hired on to promote a new perfume 180 00:18:17,128 --> 00:18:18,725 hitting the market. 181 00:18:18,725 --> 00:18:19,893 - What's it called? 182 00:18:21,000 --> 00:18:21,843 - Dangerous. 183 00:18:23,172 --> 00:18:27,086 And what I need are some new photographs that can really put 184 00:18:27,086 --> 00:18:29,010 a fire under my creative team. 185 00:18:29,010 --> 00:18:30,196 Do you think you'd be interested in that? 186 00:18:30,196 --> 00:18:31,482 - I'd be very interested. 187 00:18:31,482 --> 00:18:32,315 - Oh, good. 188 00:18:32,315 --> 00:18:36,155 Good. I'll have my legal send the contracts to your agent. 189 00:18:36,155 --> 00:18:37,751 It's very nice to meet you. 190 00:18:37,751 --> 00:18:39,267 - Pleasure meeting you too. 191 00:18:39,267 --> 00:18:41,096 You free for lunch? 192 00:18:41,096 --> 00:18:42,565 - I have plans. 193 00:18:42,565 --> 00:18:44,730 - What about dinner? - I don't think so. 194 00:18:44,730 --> 00:18:47,550 - Okay. Well think about it. 195 00:18:47,550 --> 00:18:50,370 Dinner sometime, my schedule's pretty open. 196 00:18:50,370 --> 00:18:51,203 - Maybe. 197 00:18:51,203 --> 00:18:54,150 - Maybe, maybe means yes. 198 00:18:54,150 --> 00:18:55,847 - Maybe means, maybe. 199 00:19:00,882 --> 00:19:05,882 (intense instrumental music) (glass breaking) 200 00:19:18,426 --> 00:19:21,176 (glass breaking) 201 00:20:01,590 --> 00:20:03,360 - [Announcer] The movie, "Still Dawn" continues now, 202 00:20:03,360 --> 00:20:04,980 with "Night Eye 7," starring, 203 00:20:04,980 --> 00:20:07,443 Andrew Stevens and Chick Panera, right after- 204 00:20:16,322 --> 00:20:19,822 (soft instrumental music) 205 00:20:21,120 --> 00:20:22,524 - [Terri] Maybe, huh? 206 00:20:22,524 --> 00:20:24,003 - Yeah, that's what she said. 207 00:20:26,220 --> 00:20:28,070 - That means yes. 208 00:20:28,070 --> 00:20:29,940 - Yeah. 209 00:20:29,940 --> 00:20:31,334 Think so? 210 00:20:31,334 --> 00:20:32,555 - Definitely. 211 00:20:32,555 --> 00:20:34,461 - Yeah. That's what I thought too. 212 00:20:34,461 --> 00:20:35,580 - What's she like? 213 00:20:37,156 --> 00:20:38,823 - Well, she seems nice enough. 214 00:20:40,560 --> 00:20:42,125 - I'm nice. 215 00:20:42,125 --> 00:20:44,030 - Hey, shh, you're supposed to be sleeping. 216 00:20:44,030 --> 00:20:45,003 Go to sleep. 217 00:20:46,444 --> 00:20:49,710 - It's been a while for you. - For what? 218 00:20:49,710 --> 00:20:50,643 - Liking somebody. 219 00:20:51,887 --> 00:20:53,517 - I don't know if I like her, you know? 220 00:20:53,517 --> 00:20:56,760 I mean, I am kind of curious though. 221 00:20:56,760 --> 00:20:59,540 - You know what curiosity did to the cat? 222 00:21:01,368 --> 00:21:04,372 - I think you should send her flowers. 223 00:21:04,372 --> 00:21:07,357 - Well, I'm way ahead of you on that one. 224 00:21:07,357 --> 00:21:10,206 Dear, you go back to sleep, please. 225 00:21:10,206 --> 00:21:14,539 (soft instrumental music continues) 226 00:21:38,643 --> 00:21:41,727 (Lynn knocking) 227 00:21:41,727 --> 00:21:45,668 - Hi. - Hi, I got the flowers. 228 00:21:45,668 --> 00:21:47,253 Don't give up easily, do you? 229 00:21:48,198 --> 00:21:50,800 - No, no, no, I don't. 230 00:21:52,350 --> 00:21:53,850 I'm sorry, please, come on in. 231 00:21:54,690 --> 00:21:55,523 - Thanks. 232 00:21:59,280 --> 00:22:00,213 Nice place. 233 00:22:01,440 --> 00:22:05,116 - So did you give you more thought to having dinner with me? 234 00:22:05,116 --> 00:22:06,378 - I don't think it's such a good idea 235 00:22:06,378 --> 00:22:08,786 for us to get involved. 236 00:22:08,786 --> 00:22:11,430 - Well, I'm not talking about getting involved. 237 00:22:11,430 --> 00:22:13,440 I'm just talking about eating. 238 00:22:13,440 --> 00:22:14,540 You do eat, don't you? 239 00:22:16,171 --> 00:22:18,231 - So it wouldn't be a date then? 240 00:22:18,231 --> 00:22:23,231 - Mm-mm, what'd you say? 241 00:22:25,024 --> 00:22:27,420 - I'm hungry. - Good. 242 00:22:27,420 --> 00:22:28,900 I know this great place. 243 00:22:28,900 --> 00:22:33,900 - Yeah, where? 244 00:22:42,913 --> 00:22:46,746 (romantic instrumental music) 245 00:22:55,793 --> 00:22:58,143 - Here, looks like you used some more wine. 246 00:23:02,044 --> 00:23:03,573 So tell me about New York. 247 00:23:05,099 --> 00:23:06,349 - What do you wanna know? 248 00:23:08,528 --> 00:23:11,132 - You said you just got out of a bad relationship. 249 00:23:11,132 --> 00:23:12,663 - That's an understatement. 250 00:23:13,920 --> 00:23:17,463 I thought I'd met Mr. Right, for a while, anyway. 251 00:23:18,930 --> 00:23:20,160 - I'm prying, aren't I? 252 00:23:20,160 --> 00:23:21,900 - No. Don't apologize. 253 00:23:21,900 --> 00:23:23,190 We were in love. 254 00:23:23,190 --> 00:23:26,223 We were committed to each other and everything. 255 00:23:26,223 --> 00:23:29,238 And then he just started seeing another woman. 256 00:23:29,238 --> 00:23:30,853 - Well, that's hard. 257 00:23:30,853 --> 00:23:32,223 - He was a bastard. 258 00:23:39,000 --> 00:23:40,584 I'm sorry. 259 00:23:40,584 --> 00:23:41,700 - It's okay, don't be sorry. 260 00:23:41,700 --> 00:23:44,403 - I guess it's pretty hard for me to talk about it. 261 00:23:46,860 --> 00:23:48,260 Paul meant everything to me. 262 00:23:52,673 --> 00:23:54,780 It's your turn. 263 00:23:54,780 --> 00:23:57,873 So who's the girl in the picture? 264 00:23:58,997 --> 00:23:59,914 - The what? 265 00:24:00,750 --> 00:24:03,156 - The picture? - Oh, the picture. 266 00:24:03,156 --> 00:24:05,933 That's Kate, my wife. 267 00:24:05,933 --> 00:24:07,863 - Oh. - She's gone now. 268 00:24:10,170 --> 00:24:11,003 - Gone. 269 00:24:11,003 --> 00:24:13,950 - Yeah. She had a car accident a few years ago. 270 00:24:13,950 --> 00:24:14,783 - Oh, I'm sorry. 271 00:24:17,089 --> 00:24:18,603 Do you think about her a lot? 272 00:24:21,570 --> 00:24:22,743 - Yeah, I do. 273 00:24:25,932 --> 00:24:27,582 - It's hard letting go, isn't it? 274 00:24:29,149 --> 00:24:30,749 - Well, it's getting kinda late. 275 00:24:34,275 --> 00:24:36,801 - It's not too late. 276 00:24:36,801 --> 00:24:40,551 - Well, do you really think it's a good idea? 277 00:24:42,873 --> 00:24:44,290 - Let's find out. 278 00:24:44,290 --> 00:24:47,353 - I have to warn ya, it's been a while for me. 279 00:24:49,040 --> 00:24:50,190 - I'll go slow. 280 00:24:53,675 --> 00:24:57,175 (soft instrumental music) 281 00:28:55,775 --> 00:28:59,525 (ominous instrumental music) 282 00:29:19,273 --> 00:29:20,690 - You're the one. 283 00:29:24,918 --> 00:29:25,751 - What? 284 00:29:28,103 --> 00:29:28,936 - Nothing. 285 00:29:30,348 --> 00:29:31,181 Nothing. 286 00:30:08,606 --> 00:30:11,273 (phone ringing) 287 00:30:16,062 --> 00:30:18,516 - Hello, Reed Studio. 288 00:30:18,516 --> 00:30:19,488 No, he's not in. 289 00:30:19,488 --> 00:30:20,943 Can I take a message? 290 00:30:23,166 --> 00:30:25,327 Yes. I'll tell him. 291 00:30:36,983 --> 00:30:39,363 Well, look what the cat dragged in. 292 00:30:40,200 --> 00:30:41,760 - Good morning, everybody. 293 00:30:41,760 --> 00:30:43,353 - You mean, good afternoon. 294 00:30:44,309 --> 00:30:45,813 Who's this Lynn Barrett. 295 00:30:47,250 --> 00:30:48,967 - Well, she's the one with Sawyer advertising. 296 00:30:48,967 --> 00:30:51,409 You know, the client who gave us the job for the perfume. 297 00:30:51,409 --> 00:30:52,242 Why? 298 00:30:52,242 --> 00:30:53,913 - Well, she called. 299 00:30:56,666 --> 00:30:58,416 - Probably just returning my calls. 300 00:30:59,250 --> 00:31:01,868 - 10 Times. - You're kidding? 301 00:31:01,868 --> 00:31:04,440 - She must have liked those flowers. 302 00:31:04,440 --> 00:31:06,047 - Mm-mm-mm. 303 00:31:06,047 --> 00:31:07,506 Give me one minute, okay? 304 00:31:07,506 --> 00:31:10,233 - Oh, we're set up over here, whenever you're ready. 305 00:31:19,036 --> 00:31:22,174 (ominous instrumental music) 306 00:31:22,174 --> 00:31:24,841 (phone beeping) 307 00:31:29,151 --> 00:31:31,188 (phone ringing) 308 00:31:31,188 --> 00:31:33,098 - Sawyer Advertising. - Yes. 309 00:31:33,098 --> 00:31:35,657 This is Jeff Reed for Lynn Barrett. 310 00:31:35,657 --> 00:31:37,203 - Hold please. - Sure. 311 00:31:39,510 --> 00:31:42,693 - Jeff Reed's on line three. - Thank you. 312 00:31:45,041 --> 00:31:46,283 Hi. 313 00:31:46,283 --> 00:31:47,700 - Hi. 314 00:31:47,700 --> 00:31:50,002 I woke up a little late this morning, called your office, 315 00:31:50,002 --> 00:31:51,444 but they said you were in meetings. 316 00:31:51,444 --> 00:31:53,514 - Yeah, I know, did you get my message? 317 00:31:53,514 --> 00:31:55,067 - Oh, yeah, I did. 318 00:31:55,067 --> 00:31:58,760 Hey, I was wondering if you weren't busy tonight, 319 00:31:58,760 --> 00:32:00,180 Maybe we could get together, see a movie, 320 00:32:00,180 --> 00:32:02,430 and have a nice dinner or something. 321 00:32:02,430 --> 00:32:03,263 - Tonight? 322 00:32:05,940 --> 00:32:07,363 I already have plans. 323 00:32:07,363 --> 00:32:08,645 - Oh, you do? 324 00:32:08,645 --> 00:32:09,770 - Yeah. I'm sorry. 325 00:32:09,770 --> 00:32:11,848 - That's okay, what about this weekend? 326 00:32:11,848 --> 00:32:12,848 - Oh, what about it? 327 00:32:15,540 --> 00:32:17,373 - Look, can I see you? 328 00:32:19,537 --> 00:32:22,666 - Who's Terri? - My assistant, why? 329 00:32:22,666 --> 00:32:24,240 - Mm, she sounds pretty. 330 00:32:24,240 --> 00:32:25,316 - Yeah, she is. 331 00:32:25,316 --> 00:32:26,149 Well, what about it? 332 00:32:26,149 --> 00:32:29,504 What about this weekend, can I see you? 333 00:32:29,504 --> 00:32:32,310 - Let me think about it. 334 00:32:32,310 --> 00:32:36,630 - I was wondering how many times did you call this morning? 335 00:32:36,630 --> 00:32:38,052 - Twice, why? 336 00:32:38,052 --> 00:32:40,023 - Terri said you called about 10 times. 337 00:32:41,263 --> 00:32:43,661 - I'm a little busier than that. 338 00:32:43,661 --> 00:32:45,202 I wonder why she would say that. 339 00:32:45,202 --> 00:32:46,185 - I don't know. 340 00:32:46,185 --> 00:32:47,296 Maybe you just sound like somebody's that's been 341 00:32:47,296 --> 00:32:48,363 calling a lot. 342 00:32:51,870 --> 00:32:52,703 - I miss you. 343 00:32:53,790 --> 00:32:54,940 - Yeah, I miss you too. 344 00:32:55,920 --> 00:32:56,839 I'll talk to you later, okay? 345 00:32:56,839 --> 00:32:57,756 Bye. - Bye. 346 00:33:00,896 --> 00:33:03,099 - You ready? - Yeah. Yeah. 347 00:33:03,099 --> 00:33:05,183 Let's shoot this thing. 348 00:33:05,183 --> 00:33:08,933 (ominous instrumental music) 349 00:33:23,407 --> 00:33:27,157 (ominous instrumental music) 350 00:33:38,127 --> 00:33:39,210 What is this? 351 00:34:18,828 --> 00:34:21,090 - Come on in, the water's great. 352 00:34:22,961 --> 00:34:24,979 - [Jeff] What are you doing? 353 00:34:24,979 --> 00:34:26,729 - What does it look like I'm doing? 354 00:34:28,147 --> 00:34:29,820 - How did you get in? 355 00:34:29,820 --> 00:34:31,170 - I wanted to surprise you. 356 00:34:33,057 --> 00:34:35,024 What's the matter? 357 00:34:35,024 --> 00:34:40,024 Don't you like surprises? 358 00:34:50,852 --> 00:34:53,070 - You see, it is not that I don't like surprises. 359 00:34:53,070 --> 00:34:54,870 It's just that- 360 00:34:54,870 --> 00:34:57,930 - Well, when it comes to certain things, 361 00:34:57,930 --> 00:35:00,537 I can be very, very impatient. 362 00:35:27,383 --> 00:35:29,966 (both moaning) 363 00:37:23,894 --> 00:37:25,057 (door knocking) 364 00:37:25,057 --> 00:37:27,930 - Hey, Ter, it's me, I'm here. 365 00:37:27,930 --> 00:37:29,866 - Your friend called. 366 00:37:29,866 --> 00:37:30,699 - Who? 367 00:37:31,710 --> 00:37:33,300 - Take a guess. 368 00:37:33,300 --> 00:37:34,687 What is up with you two? 369 00:37:36,050 --> 00:37:38,250 - Don't know, what do you mean? 370 00:37:38,250 --> 00:37:40,821 - She's called 20 times. 371 00:37:40,821 --> 00:37:43,300 - You know, I don't know. 372 00:37:43,300 --> 00:37:44,583 She's just a client. 373 00:37:45,632 --> 00:37:49,323 (phone ringing) - Must be a real workaholic. 374 00:37:53,884 --> 00:37:57,090 - Reed Studios. - Last night was incredible. 375 00:37:57,090 --> 00:37:59,200 - Yeah, it was. 376 00:37:59,200 --> 00:38:01,139 Hey, did you call this morning? 377 00:38:01,139 --> 00:38:02,785 - Yes. Why? 378 00:38:02,785 --> 00:38:05,733 - Well, I got like 20 messages from you. 379 00:38:07,046 --> 00:38:08,793 - I didn't call you 20 times. 380 00:38:10,230 --> 00:38:13,440 Is that what that slut bitch assistant of yours told you? 381 00:38:13,440 --> 00:38:16,451 - Well, excuse me, my slut bitch assistant. 382 00:38:16,451 --> 00:38:18,781 Look, Lynn, I think you got some very serious problems. 383 00:38:18,781 --> 00:38:20,613 Okay? Deal with them. 384 00:38:22,213 --> 00:38:23,183 - Jeff. 385 00:38:23,183 --> 00:38:24,790 Jeff? Hello? 386 00:38:24,790 --> 00:38:28,245 - [Operator] If you'd like to make a call- 387 00:38:28,245 --> 00:38:33,245 (phone beeping) (phone ringing) 388 00:38:54,539 --> 00:38:56,401 - Just let it ring. 389 00:38:56,401 --> 00:38:58,192 - Jeff. Is everything okay? 390 00:38:58,192 --> 00:38:59,370 - Yeah, everything's fine. 391 00:38:59,370 --> 00:39:00,297 It's just an annoying salesman, 392 00:39:00,297 --> 00:39:04,047 I don't feel like dealing with him right now. 393 00:39:09,084 --> 00:39:12,457 - Do you want me to turn the machine on? 394 00:39:12,457 --> 00:39:14,290 - Yeah. No, it's okay. 395 00:39:15,802 --> 00:39:17,257 Those the jeans? 396 00:39:17,257 --> 00:39:18,604 - Yeah. Take a look. 397 00:39:18,604 --> 00:39:20,193 I think you'll like it. 398 00:39:33,862 --> 00:39:35,796 - Okay. She's great looking and she likes you. 399 00:39:35,796 --> 00:39:37,702 I don't see the problem. 400 00:39:37,702 --> 00:39:39,843 - I just think there's something wrong with her 401 00:39:39,843 --> 00:39:40,676 - Really? 402 00:39:40,676 --> 00:39:41,673 And what's that? 403 00:39:42,600 --> 00:39:44,130 - I think she's psycho. 404 00:39:44,130 --> 00:39:45,933 - Huh? One small drawback. 405 00:39:47,100 --> 00:39:48,690 Come on, seriously. 406 00:39:48,690 --> 00:39:50,013 - I am serious, Stan. 407 00:39:51,480 --> 00:39:55,590 Look, I met her, I liked her. 408 00:39:55,590 --> 00:39:56,880 Okay, fine. 409 00:39:56,880 --> 00:39:58,894 I thought I'd ask her out and take a chance. 410 00:39:58,894 --> 00:40:00,450 I mean, you know me. 411 00:40:00,450 --> 00:40:02,187 I've not really gone out with anybody since Kate died. 412 00:40:02,187 --> 00:40:03,510 - I know. 413 00:40:03,510 --> 00:40:04,343 - I mean, she tells me 414 00:40:04,343 --> 00:40:06,300 that she just got of a bad relationship, 415 00:40:06,300 --> 00:40:09,333 and that she doesn't wanna get involved with anybody. 416 00:40:10,410 --> 00:40:11,910 I should have listened to her. 417 00:40:11,910 --> 00:40:14,583 - Okay. So you had dinner and- 418 00:40:17,430 --> 00:40:21,120 - Okay. And I slept with her. 419 00:40:21,120 --> 00:40:23,430 - Again, so what? 420 00:40:23,430 --> 00:40:25,650 People have been known to have sex. 421 00:40:25,650 --> 00:40:28,223 - The problem is, Stan, she won't stop calling me. 422 00:40:28,223 --> 00:40:29,940 I mean, she calls me at home. 423 00:40:29,940 --> 00:40:30,773 She calls me at work. 424 00:40:30,773 --> 00:40:32,381 I get home last night from work. 425 00:40:32,381 --> 00:40:34,950 There's a little candlelit dinner at the table, 426 00:40:34,950 --> 00:40:37,200 and she's out back swimming naked in my pool. 427 00:40:38,850 --> 00:40:39,683 - Nothing on? 428 00:40:40,740 --> 00:40:42,573 - Naked usually means nothing, Stan. 429 00:40:43,515 --> 00:40:45,423 - Jeff, I should have your problems. 430 00:40:46,770 --> 00:40:47,613 - Get this. 431 00:40:48,900 --> 00:40:50,433 She tells me she loves me. 432 00:40:51,390 --> 00:40:54,140 I just met the woman. I mean, she doesn't even know me. 433 00:40:55,680 --> 00:40:56,913 - You're a likable guy. 434 00:40:57,780 --> 00:40:59,550 - Shut up, Stan. 435 00:40:59,550 --> 00:41:02,430 - It's just hard to imagine that this is some big problem. 436 00:41:02,430 --> 00:41:04,620 Just tell her that you're not interested, 437 00:41:04,620 --> 00:41:06,870 that you don't mix business with pleasure. 438 00:41:06,870 --> 00:41:08,433 What's she gonna do, kill ya? 439 00:41:10,440 --> 00:41:11,290 - You never know. 440 00:41:13,260 --> 00:41:14,874 - You've seen way too many movies. 441 00:41:14,874 --> 00:41:16,574 - Yeah, you don't know this woman. 442 00:41:18,180 --> 00:41:21,210 - All kidding aside, are you gonna be able to work with her? 443 00:41:21,210 --> 00:41:22,233 - Mm-mm, no way. 444 00:41:24,240 --> 00:41:27,390 - Lynn Barrett is the creative vice president of Sawyer 445 00:41:27,390 --> 00:41:28,943 Advertising, they're huge. 446 00:41:28,943 --> 00:41:31,350 - I know. I said, "No way." 447 00:41:31,350 --> 00:41:32,669 - It's a lot of money. 448 00:41:32,669 --> 00:41:34,050 Are you gonna just kiss it all away, 449 00:41:34,050 --> 00:41:36,050 because some woman's got a thing for ya? 450 00:41:37,590 --> 00:41:40,014 - Stan, can you get me outta the contract or not? 451 00:41:40,014 --> 00:41:41,643 I'm asking you as my friend. 452 00:41:42,540 --> 00:41:44,610 - This girl's really got you spooked. 453 00:41:44,610 --> 00:41:46,953 - Yup, like you would not believe. 454 00:41:49,620 --> 00:41:51,000 - We haven't signed the contract yet. 455 00:41:51,000 --> 00:41:51,870 I'll call 'em tomorrow. 456 00:41:51,870 --> 00:41:53,820 I'll tell him you're out. - Thank you. 457 00:41:54,840 --> 00:41:57,150 - But it's a lot of money. 458 00:41:57,150 --> 00:41:58,900 - Come on, let's go get some lunch. 459 00:42:00,048 --> 00:42:02,853 - You're buying. - That's a deal. 460 00:42:05,423 --> 00:42:09,173 (ominous instrumental music) 461 00:42:13,652 --> 00:42:15,652 You almost done? - Yeah. 462 00:42:22,830 --> 00:42:23,663 How's that? 463 00:42:25,003 --> 00:42:26,086 - Let me see. 464 00:42:29,760 --> 00:42:30,593 Perfect. 465 00:42:32,083 --> 00:42:34,080 - I can't wait till we're done with this catalog work. 466 00:42:34,080 --> 00:42:35,325 It's so boring. 467 00:42:35,325 --> 00:42:37,175 - What, you don't find this exciting? 468 00:43:21,778 --> 00:43:25,111 - Say, do you know what day it is today? 469 00:43:29,010 --> 00:43:31,113 - It's Wednesday. - No. 470 00:43:32,040 --> 00:43:33,960 - What do you mean, it's not Wednesday? 471 00:43:33,960 --> 00:43:36,153 - It is, but what's special about it? 472 00:43:37,794 --> 00:43:39,463 - I don't know. 473 00:43:39,463 --> 00:43:40,920 - I'll give you a hint. 474 00:43:40,920 --> 00:43:43,570 Daniel's coming over tonight and taking me to dinner, 475 00:43:46,980 --> 00:43:50,910 a really nice dinner. - Oh, it's your anniversary. 476 00:43:50,910 --> 00:43:51,743 - No. 477 00:43:52,590 --> 00:43:54,303 - It's Daniel's birthday. 478 00:43:55,440 --> 00:43:57,271 - I knew you'd forget. 479 00:43:57,271 --> 00:43:59,121 - Let me think about it for a minute. 480 00:44:00,870 --> 00:44:05,870 Let's see, could it be your birthday? 481 00:44:06,461 --> 00:44:08,794 - Oh, Jeff. - Happy birthday. 482 00:44:16,398 --> 00:44:20,322 - Oh, man. 483 00:44:20,322 --> 00:44:22,290 - Now if you don't like it, you can take it back. 484 00:44:22,290 --> 00:44:23,613 I have the receipt. - No, no, no. 485 00:44:23,613 --> 00:44:28,293 It's beautiful. (ominous instrumental music) 486 00:45:05,220 --> 00:45:08,020 - Ta-Dah. - Very nice 487 00:45:10,975 --> 00:45:13,500 How you doing, Jeff? - Daniel. Good. 488 00:45:13,500 --> 00:45:16,050 Where are you guys off to? - We're heading to Rudy's. 489 00:45:16,050 --> 00:45:18,110 - It's a pretty nice place. - Yeah, tell me about it. 490 00:45:18,110 --> 00:45:20,110 It took me a month to get a reservation. 491 00:45:21,960 --> 00:45:24,060 - That reminds me, I still have to change. 492 00:45:25,500 --> 00:45:28,233 - Well, I gotta get going guys, okay? 493 00:45:29,580 --> 00:45:30,990 - Hurry up, we gotta rush. 494 00:45:30,990 --> 00:45:32,440 - Have a good time, I'll see you in the morning. 495 00:45:32,440 --> 00:45:33,690 - See ya, Jeff. 496 00:45:35,304 --> 00:45:37,493 - I'll only be a minute. - I'll be right here. 497 00:45:56,402 --> 00:46:00,152 (ominous instrumental music) 498 00:46:14,370 --> 00:46:15,203 - Honey. 499 00:46:18,090 --> 00:46:19,040 - Wow. 500 00:46:19,040 --> 00:46:22,743 Do you like it? - Wow. 501 00:46:23,910 --> 00:46:26,513 - I am having in trouble with the zipper, can you help me? 502 00:46:31,710 --> 00:46:33,683 - I've got a better idea. 503 00:46:33,683 --> 00:46:35,940 (intense instrumental music) 504 00:46:35,940 --> 00:46:38,983 - Do we have time? - We can be a little late. 505 00:48:36,902 --> 00:48:39,569 (Terri moaning) 506 00:49:53,783 --> 00:49:57,533 (ominous instrumental music) 507 00:51:18,510 --> 00:51:19,793 - Can we talk? - Aout what? 508 00:51:22,470 --> 00:51:23,303 - About us. 509 00:51:24,300 --> 00:51:26,283 - There is no us. - Don't say that. 510 00:51:27,870 --> 00:51:30,621 Look, Lynn, I'm sorry, but you have to go. 511 00:51:30,621 --> 00:51:33,074 Well, what are you doing tonight? 512 00:51:33,074 --> 00:51:35,433 - I've got plans. - What plans? 513 00:51:36,690 --> 00:51:37,860 - Goodnight. Lynn. 514 00:51:37,860 --> 00:51:40,889 Break 'em, I have to be with you. 515 00:51:40,889 --> 00:51:43,080 - I'm sorry. I can't do that. 516 00:51:43,080 --> 00:51:46,530 It's about business, about the new campaign. 517 00:51:46,530 --> 00:51:49,203 I have some ideas that I have to go over with you. 518 00:51:51,034 --> 00:51:52,830 Jeff, please. 519 00:51:52,830 --> 00:51:54,713 - You should get somebody else for the job. 520 00:51:54,713 --> 00:51:56,366 - I don't want anybody else. 521 00:51:56,366 --> 00:51:59,283 - I can recommend a lot of very good photographers. 522 00:52:00,597 --> 00:52:01,923 - Don't make me beg. 523 00:52:05,760 --> 00:52:06,795 - I made up my mind. 524 00:52:06,795 --> 00:52:10,833 - No, don't do this to me. 525 00:52:13,125 --> 00:52:14,730 - Get up. 526 00:52:14,730 --> 00:52:15,706 - No. - Get up. 527 00:52:15,706 --> 00:52:19,410 Get up, would you stop it? 528 00:52:19,410 --> 00:52:20,970 Just get up. 529 00:52:20,970 --> 00:52:22,470 Come on, get up, get up. 530 00:52:22,470 --> 00:52:24,180 - I'll do anything, anything. 531 00:52:24,180 --> 00:52:25,653 - Just calm down, please. 532 00:52:27,992 --> 00:52:29,103 - I love you. 533 00:52:31,520 --> 00:52:32,555 - You love me? 534 00:52:32,555 --> 00:52:33,903 You don't even know me. 535 00:52:36,326 --> 00:52:38,487 - I can be just like her. - Like who? 536 00:52:42,774 --> 00:52:43,607 - Kate. 537 00:52:48,783 --> 00:52:50,550 Just get the fuck away from me, okay? 538 00:52:50,550 --> 00:52:53,137 Get the- (Lynn screaming) 539 00:52:53,137 --> 00:52:58,137 (somber instrumental music) (door banging) 540 00:52:58,667 --> 00:53:01,167 (Lynn crying) 541 00:53:34,690 --> 00:53:37,940 - I don't think he's sleeping with her. 542 00:53:41,640 --> 00:53:42,573 Ms. Barrett? 543 00:53:43,669 --> 00:53:44,502 - I heard you. 544 00:53:44,502 --> 00:53:45,993 - I don't think that- 545 00:53:45,993 --> 00:53:50,993 - Listen, let's just get this one thing straight, okay? 546 00:53:51,330 --> 00:53:52,730 I'm not paying you to think. 547 00:53:54,570 --> 00:53:55,403 - Yes, ma'am. 548 00:53:59,370 --> 00:54:00,353 - Give me proof. 549 00:54:18,723 --> 00:54:22,473 (ominous instrumental music) 550 00:55:00,472 --> 00:55:02,387 - Jesus Christ. 551 00:55:02,387 --> 00:55:05,520 What are you doing, sneaking up on me like that for? 552 00:55:05,520 --> 00:55:07,410 - I wanted to surprise you. 553 00:55:07,410 --> 00:55:08,243 - Well, you did. 554 00:55:09,746 --> 00:55:10,579 I'm sorry. 555 00:55:11,430 --> 00:55:13,473 I've had too many surprises lately. 556 00:55:14,880 --> 00:55:16,468 - Oh, Terri said that these were done. 557 00:55:16,468 --> 00:55:17,301 - Sure, you wanna look at 'em? 558 00:55:17,301 --> 00:55:18,498 - Yeah. 559 00:55:18,498 --> 00:55:20,463 Here, use this. - Thank you. 560 00:55:24,720 --> 00:55:25,983 These are great. 561 00:55:27,300 --> 00:55:28,703 - Yeah. Look at this one right here. 562 00:55:29,710 --> 00:55:30,543 Yeah. 563 00:55:31,650 --> 00:55:33,948 - Can I have a few of these, please? 564 00:55:33,948 --> 00:55:35,073 - Oh, I don't know. 565 00:55:36,220 --> 00:55:38,610 - I'll make it worth your while. 566 00:55:38,610 --> 00:55:40,740 - I'm just kidding, do me a favor, 567 00:55:40,740 --> 00:55:41,730 circle the ones you like, 568 00:55:41,730 --> 00:55:43,950 and I'll send 'em to the lab tomorrow. 569 00:55:43,950 --> 00:55:47,103 - Listen, what if I want to make it worth your while? 570 00:55:49,260 --> 00:55:53,130 - Well, I'll say I have to take a raincheck. 571 00:55:53,130 --> 00:55:56,733 My life right now is pretty crazy, but thank you anyway. 572 00:56:00,330 --> 00:56:01,920 - Hey, you look a little tired. 573 00:56:01,920 --> 00:56:03,300 - Yeah. 574 00:56:03,300 --> 00:56:05,460 Well, I feel tired. 575 00:56:05,460 --> 00:56:07,470 - That's something I should be worried about. 576 00:56:07,470 --> 00:56:09,960 - Well, I'm been sleeping too well lately. 577 00:56:09,960 --> 00:56:10,981 It's like, you know, 578 00:56:10,981 --> 00:56:12,746 you ever felt like you were in a dream, 579 00:56:12,746 --> 00:56:15,733 and you just couldn't wake up from that dream? 580 00:56:15,733 --> 00:56:17,656 - It was a good dream or a bad dream? 581 00:56:17,656 --> 00:56:19,830 - It's a bad one. 582 00:56:19,830 --> 00:56:20,680 It's a nightmare. 583 00:56:22,860 --> 00:56:23,772 - You know what? 584 00:56:23,772 --> 00:56:26,611 Let's do this, let me take you for a drink. 585 00:56:26,611 --> 00:56:28,273 - I can't, I got a lot of work to do. 586 00:56:28,273 --> 00:56:30,824 - Uh-Uh, no, I cannot stand to be turned down twice 587 00:56:30,824 --> 00:56:31,953 in one day. 588 00:56:33,330 --> 00:56:35,463 So you're gonna come with me, come on. 589 00:56:37,320 --> 00:56:38,796 - Okay. 590 00:56:38,796 --> 00:56:41,070 But only one. - Okay. 591 00:56:41,070 --> 00:56:42,563 One real big one, okay? 592 00:56:46,903 --> 00:56:48,628 - So where are you gonna take me? 593 00:56:48,628 --> 00:56:51,961 (Eria speaking faintly) 594 00:56:54,878 --> 00:56:59,092 (ominous instrumental music) 595 00:56:59,092 --> 00:57:00,813 - Isn't this cozy? 596 00:57:01,740 --> 00:57:04,283 So aren't you going to introduce me to your friend? 597 00:57:05,460 --> 00:57:07,140 Hi, I'm Lynn. 598 00:57:07,140 --> 00:57:08,756 - Erica. - How do you know Jeff? 599 00:57:08,756 --> 00:57:11,460 Well, I- - We were just leaving. 600 00:57:11,460 --> 00:57:12,393 - We need to talk. 601 00:57:13,594 --> 00:57:15,044 - I don't have anything to say to you. 602 00:57:15,044 --> 00:57:17,880 - I don't think your friend here will mind, will you? 603 00:57:17,880 --> 00:57:20,250 Did he tell you that I'm pregnant with his baby? 604 00:57:20,250 --> 00:57:21,420 - Stop it. - I don't know 605 00:57:21,420 --> 00:57:23,676 what's going on here, but- - That's obvious. 606 00:57:23,676 --> 00:57:25,950 - [Jeff] Leave her out of this, please. 607 00:57:25,950 --> 00:57:27,390 - Do you think that you are the only whore 608 00:57:27,390 --> 00:57:29,630 that he has had behind my back, do you think that? 609 00:57:29,630 --> 00:57:30,780 - Excuse me. 610 00:57:30,780 --> 00:57:33,840 - You just stay the hell away from him, you got that? 611 00:57:33,840 --> 00:57:35,198 - Lynn. If you don't get outta here, I'm gonna call. 612 00:57:35,198 --> 00:57:37,170 the cops. - I'm not leaving, 613 00:57:37,170 --> 00:57:38,821 until we talk. 614 00:57:38,821 --> 00:57:40,321 - Get out of here. 615 00:57:42,295 --> 00:57:43,773 - Jeff. 616 00:57:43,773 --> 00:57:47,173 - It's okay, he hits me all the time, I'm used to it. 617 00:57:47,173 --> 00:57:49,740 I like it, rough. - Woman, please. 618 00:57:49,740 --> 00:57:51,493 Leave me alone. 619 00:57:51,493 --> 00:57:53,373 - I'm sorry. I gotta get outta here. 620 00:57:54,390 --> 00:57:55,353 Jeff. I'm sorry. 621 00:58:01,380 --> 00:58:03,300 - Erica, wait, wait. 622 00:58:03,300 --> 00:58:05,307 It's not what you think. 623 00:58:09,828 --> 00:58:13,502 - It's so funny. (laughs) 624 00:58:13,502 --> 00:58:14,669 Oh, God, what? 625 00:58:16,717 --> 00:58:17,717 It's a joke. 626 00:58:19,080 --> 00:58:21,230 It's a joke, Jeff, I'm not really pregnant. 627 00:58:23,340 --> 00:58:24,790 It's not very funny, I guess. 628 00:58:27,600 --> 00:58:29,340 Jeff, oh, lighten up. 629 00:58:29,340 --> 00:58:30,843 Come on, it's a joke. 630 00:58:34,892 --> 00:58:35,725 Honey? 631 00:58:46,098 --> 00:58:49,848 (ominous instrumental music) 632 00:59:11,374 --> 00:59:14,291 - [Voicemail] You have 67 messages. 633 00:59:16,287 --> 00:59:17,727 - [Lynn] Hi, honey, it's me. 634 00:59:17,727 --> 00:59:20,580 I'm just calling to tell you that I was thinking about you. 635 00:59:20,580 --> 00:59:21,880 Are you thinking about me? 636 00:59:23,186 --> 00:59:24,103 I love you. 637 00:59:25,644 --> 00:59:26,947 Jeff, it's me. 638 00:59:26,947 --> 00:59:28,680 How about dinner tonight? 639 00:59:28,680 --> 00:59:29,513 Let me know. 640 00:59:29,513 --> 00:59:30,940 I can't wait to see you. 641 00:59:32,263 --> 00:59:35,043 I don't feel so well, call me. 642 00:59:37,410 --> 00:59:40,710 Hey, hun, calling to tell you that you are on my mind. 643 00:59:40,710 --> 00:59:41,613 I love you. 644 00:59:42,872 --> 00:59:44,691 Jeff, are we still on dinner? 645 00:59:44,691 --> 00:59:45,774 I can't wait. 646 00:59:52,327 --> 00:59:55,410 (voicemail slamming) 647 00:59:56,927 --> 01:00:00,677 (ominous instrumental music) 648 01:00:07,398 --> 01:00:08,815 - Son of a bitch. 649 01:00:16,129 --> 01:00:16,962 God. 650 01:00:31,318 --> 01:00:35,068 (ominous instrumental music) 651 01:00:40,059 --> 01:00:43,396 (objects thudding) 652 01:00:43,396 --> 01:00:44,229 - Hello? 653 01:00:56,127 --> 01:00:59,316 (objects thudding) 654 01:00:59,316 --> 01:01:00,816 Jeff, is that you? 655 01:01:21,637 --> 01:01:24,470 (Terri screaming) 656 01:01:40,196 --> 01:01:41,529 Who's out there? 657 01:01:42,716 --> 01:01:44,049 Who's out there? 658 01:01:53,370 --> 01:01:54,703 Who's out there? 659 01:02:25,856 --> 01:02:29,273 - [Daniel] Terri, you all right in there? 660 01:02:33,513 --> 01:02:35,930 Hey, I'm glad to see you too. 661 01:02:37,290 --> 01:02:38,390 What's wrong with you? 662 01:02:39,540 --> 01:02:40,650 - Someone's in here. 663 01:02:42,044 --> 01:02:43,770 - [Daniel] What are you talking about. 664 01:02:43,770 --> 01:02:47,490 - In here, they tried to get in, I locked the door. 665 01:02:47,490 --> 01:02:49,323 - When? - Just before you came. 666 01:02:50,220 --> 01:02:51,963 - I'm calling the police. 667 01:02:51,963 --> 01:02:54,030 - Let's just get outta here. 668 01:02:54,030 --> 01:02:55,590 I'm tell Jeff about it later. 669 01:02:55,590 --> 01:02:58,390 - It's this neighborhood. I don't like you working late. 670 01:02:59,880 --> 01:03:00,713 Oh, my God. 671 01:03:18,243 --> 01:03:20,910 (door knocking) 672 01:03:25,924 --> 01:03:26,963 - Hey Terri. - Hey. 673 01:03:26,963 --> 01:03:27,796 - Come in. 674 01:03:35,577 --> 01:03:37,440 And you're positive you heard somebody? 675 01:03:37,440 --> 01:03:39,150 - Jeff. I'm totally positive. 676 01:03:39,150 --> 01:03:41,940 Whoever it was, even shredded the jacket you gave me. 677 01:03:41,940 --> 01:03:43,340 - They shredded your jacket. 678 01:03:44,580 --> 01:03:46,030 Oh, I'll get you another one. 679 01:03:47,310 --> 01:03:48,690 Was anything taken? 680 01:03:48,690 --> 01:03:50,108 - Nothing was taken. 681 01:03:50,108 --> 01:03:51,213 - And you're okay? 682 01:03:53,014 --> 01:03:54,780 - I was just pretty scared. 683 01:03:54,780 --> 01:03:55,613 - Yeah, I bet. 684 01:03:57,488 --> 01:03:59,340 Well, as long as you're okay, 685 01:03:59,340 --> 01:04:00,940 that's the most important thing. 686 01:04:02,918 --> 01:04:04,893 - Who would do something like that? 687 01:04:07,633 --> 01:04:10,383 - I don't know, it's probably just some kids. 688 01:04:12,654 --> 01:04:16,404 (ominous instrumental music) 689 01:04:24,030 --> 01:04:25,589 - Excuse me, excuse me, sir. 690 01:04:25,589 --> 01:04:27,459 You can't go back there. 691 01:04:27,459 --> 01:04:29,343 Sir. I need to announce you. 692 01:04:31,890 --> 01:04:33,934 Sorry, he was very insistent. 693 01:04:33,934 --> 01:04:36,113 - That's all right. 694 01:04:36,113 --> 01:04:37,263 - It's a nice surprise. 695 01:04:41,430 --> 01:04:43,740 - Did you break into my studio last night? 696 01:04:43,740 --> 01:04:45,480 - How would I do that? 697 01:04:45,480 --> 01:04:47,610 Did you get my call? - Yeah. 698 01:04:47,610 --> 01:04:48,543 All 300 of them. 699 01:04:50,430 --> 01:04:52,230 - What are you talking about? 700 01:04:52,230 --> 01:04:54,993 - You know god damn well what I'm talking about. 701 01:04:58,560 --> 01:04:59,393 - Call security. 702 01:05:02,956 --> 01:05:05,107 - Did you break into my studio last night? 703 01:05:05,107 --> 01:05:06,600 - You know, you need help. 704 01:05:06,600 --> 01:05:09,030 Have you thought about seeing someone? 705 01:05:09,030 --> 01:05:10,706 - Where's my picture, hmm, 706 01:05:10,706 --> 01:05:12,662 the one of Kate and I? 707 01:05:12,662 --> 01:05:14,653 What? - Is it in here, huh? 708 01:05:14,653 --> 01:05:16,230 I don't see it there. 709 01:05:16,230 --> 01:05:17,063 What, is it here? 710 01:05:17,063 --> 01:05:17,896 I didn't see it here. 711 01:05:17,896 --> 01:05:19,620 Where's my god damn picture? 712 01:05:19,620 --> 01:05:21,727 - I don't see it here, do you? 713 01:05:21,727 --> 01:05:22,980 - Maybe it's here, huh? 714 01:05:22,980 --> 01:05:23,878 No, it's not here. 715 01:05:23,878 --> 01:05:24,960 Would it be here? 716 01:05:24,960 --> 01:05:26,010 No, I don't see it there. 717 01:05:26,010 --> 01:05:28,364 Where is my god damn fucking picture? 718 01:05:28,364 --> 01:05:31,091 - Stop it. - You stop, all right? 719 01:05:31,091 --> 01:05:31,924 You stop. 720 01:05:31,924 --> 01:05:33,351 I don't wanna see you anymore. 721 01:05:33,351 --> 01:05:34,470 I don't want to hear you. 722 01:05:34,470 --> 01:05:37,473 I don't wanna know you exist. 723 01:05:38,970 --> 01:05:40,593 - And please show Mr. Reed out. 724 01:05:43,578 --> 01:05:46,354 - Don't bother, just leaving. 725 01:05:46,354 --> 01:05:50,104 (ominous instrumental music) 726 01:06:13,765 --> 01:06:16,323 All right, who are you? - Hey, hey, don't hurt me. 727 01:06:17,317 --> 01:06:18,960 God. I'm getting too old for this. 728 01:06:18,960 --> 01:06:20,464 - That's not what I asked you. 729 01:06:20,464 --> 01:06:23,305 - Look, I'm a detective. 730 01:06:23,305 --> 01:06:25,533 Your wife hired me. - My wife. 731 01:06:26,370 --> 01:06:28,046 - She thinks you're cheating on her. 732 01:06:28,046 --> 01:06:29,283 - My wife. 733 01:06:30,472 --> 01:06:33,573 - What's so funny? - My wife is dead. 734 01:06:36,210 --> 01:06:38,126 Lynn Barrett, right, right? 735 01:06:38,126 --> 01:06:40,517 - She said you were married. 736 01:06:40,517 --> 01:06:44,583 Said you were having problems and, oh, Jesus. 737 01:06:45,420 --> 01:06:47,010 You're not her husband. 738 01:06:47,010 --> 01:06:49,560 - No. I'm just a fool that went out with her one time. 739 01:06:49,560 --> 01:06:50,425 Once. 740 01:06:50,425 --> 01:06:53,070 - Oh, Jesus Christ. 741 01:06:53,070 --> 01:06:55,159 - Yeah. Let me give you some advice, my friend. 742 01:06:55,159 --> 01:06:58,353 Find yourself another case and just walk away from this one. 743 01:06:59,220 --> 01:07:03,020 - And listen, you'll be very careful, Mr. Reed, 744 01:07:03,020 --> 01:07:06,719 as she is a very determined woman. 745 01:07:06,719 --> 01:07:08,469 - Yeah, I'll do that. 746 01:07:10,245 --> 01:07:13,995 (ominous instrumental music) 747 01:07:35,272 --> 01:07:40,272 (intense instrumental music) (Lynn screaming) 748 01:08:02,905 --> 01:08:05,655 (glass breaking) 749 01:08:20,294 --> 01:08:24,044 (ominous instrumental music) 750 01:08:40,527 --> 01:08:41,610 - Oh, my God. 751 01:08:43,610 --> 01:08:48,610 What went on in here? 752 01:09:14,170 --> 01:09:19,170 (Lynn screaming) (Terri screaming) 753 01:09:29,190 --> 01:09:31,043 - All right, you wait here, I'll go get it. 754 01:09:32,355 --> 01:09:33,188 - Oh, man. 755 01:09:36,660 --> 01:09:37,800 - Where is she? 756 01:09:37,800 --> 01:09:38,700 - He can help you. 757 01:09:41,070 --> 01:09:43,007 - I'll be with you in a second. 758 01:09:44,154 --> 01:09:46,202 I need you to run this down the lab for me. 759 01:09:46,202 --> 01:09:47,096 - All right. 760 01:09:47,096 --> 01:09:50,340 - [Detective] You see it over there? 761 01:09:50,340 --> 01:09:51,657 - I'm gonna try and get some prints on that. 762 01:09:51,657 --> 01:09:52,891 - No, you won't find any. 763 01:09:52,891 --> 01:09:55,170 - Now why do you always have to be such a pessimist? 764 01:09:55,170 --> 01:09:56,003 - Why not. 765 01:09:58,500 --> 01:10:00,480 - Detective, how is she? 766 01:10:00,480 --> 01:10:03,960 - She's okay, she's down at Southside Hospital. 767 01:10:03,960 --> 01:10:07,650 She had time to call 9-1-1, but she didn't see the attacker. 768 01:10:07,650 --> 01:10:09,256 I'm gonna treat it like a robbery. 769 01:10:09,256 --> 01:10:10,773 - This wasn't a robbery. 770 01:10:11,850 --> 01:10:13,260 - How are you so sure? 771 01:10:13,260 --> 01:10:16,110 - Because Stan, there's Hasselblad, okay? 772 01:10:16,110 --> 01:10:17,223 - There's your what? 773 01:10:18,960 --> 01:10:23,190 - It's an expensive European camera worth over 6,000 bucks. 774 01:10:23,190 --> 01:10:25,380 I used to be a police photographer. 775 01:10:25,380 --> 01:10:26,940 - You think she did it? 776 01:10:26,940 --> 01:10:28,113 - I know she did. 777 01:10:29,070 --> 01:10:31,203 - The problem is, who is she? 778 01:10:32,468 --> 01:10:35,521 (ominous instrumental music) 779 01:10:35,521 --> 01:10:37,350 - Can't believe you would say that. 780 01:10:37,350 --> 01:10:39,450 - He also said that you were stalking him. 781 01:10:42,425 --> 01:10:43,925 - I don't believe him, do you? 782 01:10:45,270 --> 01:10:47,220 If anything, it's the other way around. 783 01:10:49,380 --> 01:10:50,550 - How so? 784 01:10:50,550 --> 01:10:52,500 - He asked me out. 785 01:10:52,500 --> 01:10:53,333 I refused. 786 01:10:53,333 --> 01:10:56,224 And then he started sending me flowers and calling. 787 01:10:56,224 --> 01:10:58,290 I went out with him once. 788 01:10:58,290 --> 01:10:59,943 Once and that was it. 789 01:11:01,500 --> 01:11:05,520 So I thought, and then the call started, day and night. 790 01:11:05,520 --> 01:11:07,440 He started showing up places where I had been, 791 01:11:07,440 --> 01:11:09,496 as if he was following me. 792 01:11:09,496 --> 01:11:10,623 It got pretty scary. 793 01:11:11,910 --> 01:11:13,368 - He says you broke into his studio 794 01:11:13,368 --> 01:11:15,183 before the other incident. 795 01:11:16,080 --> 01:11:18,510 - Mr. Brady, the man is sick. 796 01:11:18,510 --> 01:11:21,240 He is probably a manic depressive. 797 01:11:21,240 --> 01:11:25,413 - Well, if he was stalking you, why didn't you call us? 798 01:11:26,670 --> 01:11:27,503 - Because at first, 799 01:11:27,503 --> 01:11:29,598 I thought Jeff was harmless, and I figured 800 01:11:29,598 --> 01:11:32,970 that the police have more important things to worry about, 801 01:11:32,970 --> 01:11:33,990 don't you think? 802 01:11:33,990 --> 01:11:36,357 - Well, that was very considerate of you. 803 01:11:37,290 --> 01:11:41,400 - If you would like to find out how harmless Jeff can be, 804 01:11:41,400 --> 01:11:43,060 then why don't you talk to my secretary? 805 01:11:43,060 --> 01:11:44,643 No better yet, 806 01:11:45,480 --> 01:11:48,622 why don't you talk to the security guard here, okay? 807 01:11:48,622 --> 01:11:50,792 - I'll do that. 808 01:11:50,792 --> 01:11:51,810 - Good. 809 01:11:51,810 --> 01:11:53,050 Well, if you excuse me, 810 01:11:53,050 --> 01:11:55,773 I have some business to take care of, thank you. 811 01:11:59,925 --> 01:12:03,675 (ominous instrumental music) 812 01:12:11,095 --> 01:12:13,678 (train hoking) 813 01:12:33,163 --> 01:12:34,246 - Who is she? 814 01:12:38,214 --> 01:12:40,381 - I don't see the problem. 815 01:12:45,887 --> 01:12:47,103 - What's the matter? 816 01:12:47,103 --> 01:12:49,371 Don't you like surprises? 817 01:12:49,371 --> 01:12:50,204 - Hey. 818 01:12:57,046 --> 01:12:58,988 Are you free for lunch? 819 01:12:58,988 --> 01:13:00,019 - It's don't think that's such a good idea 820 01:13:00,019 --> 01:13:02,019 for us to get involved. 821 01:13:16,493 --> 01:13:18,453 - Must be a real workaholic. 822 01:13:29,386 --> 01:13:30,786 - I don't want anybody else. 823 01:13:31,932 --> 01:13:33,849 I can be just like her. 824 01:13:36,580 --> 01:13:41,580 - Like who? - Kate. (echoes) 825 01:13:48,418 --> 01:13:51,501 I love you. (echoes) 826 01:13:52,957 --> 01:13:56,790 - You don't know me. (echoes) 827 01:13:57,741 --> 01:13:58,574 - No. 828 01:14:14,370 --> 01:14:15,770 - What else do you remember? 829 01:14:18,728 --> 01:14:19,714 - She said that she just got 830 01:14:19,714 --> 01:14:24,600 outta this bad relationship with some guy. 831 01:14:24,600 --> 01:14:28,060 - In New York? - I guess. 832 01:14:28,060 --> 01:14:29,560 - And what was the guy's name? 833 01:14:30,661 --> 01:14:31,494 - Oh, damn. 834 01:14:34,668 --> 01:14:37,974 She told me, I just can't remember what it was. 835 01:14:37,974 --> 01:14:40,641 (door knocking) 836 01:14:53,590 --> 01:14:54,840 Can I help you? 837 01:14:56,010 --> 01:14:56,843 - Yeah. 838 01:14:57,840 --> 01:14:59,240 - I've been looking for you. 839 01:15:03,007 --> 01:15:04,710 That girlfriend of yours. 840 01:15:04,710 --> 01:15:06,610 You're lucky she didn't press charges. 841 01:15:07,565 --> 01:15:08,970 - Look I don't know what she told you, 842 01:15:08,970 --> 01:15:10,413 but I guarantee it's a lie. 843 01:15:12,120 --> 01:15:13,520 - It's not what she told me. 844 01:15:15,088 --> 01:15:19,230 Secretary told me about that little temper tantrum of yours. 845 01:15:19,230 --> 01:15:20,280 - Look, 846 01:15:20,280 --> 01:15:21,810 I went to her office to get a picture 847 01:15:21,810 --> 01:15:23,280 that she stole from me. 848 01:15:23,280 --> 01:15:24,753 - They had to call security. 849 01:15:27,510 --> 01:15:29,513 - I don't think you're understanding me here. 850 01:15:32,700 --> 01:15:34,533 - I'm trying real hard, friend. 851 01:15:37,680 --> 01:15:39,550 - So what are you gonna do? 852 01:15:43,173 --> 01:15:45,840 - Give me some time to think about it. 853 01:15:45,840 --> 01:15:47,740 I'll let you know what I come up with. 854 01:15:51,420 --> 01:15:52,870 - I don't have any more time. 855 01:15:55,740 --> 01:15:58,680 - You could end up with all the time in the world. 856 01:15:58,680 --> 01:15:59,830 I'll catch up with you. 857 01:16:05,130 --> 01:16:05,973 - Screw him. 858 01:16:06,840 --> 01:16:08,921 I'm gonna dig up some info on her, I'll call her boss. 859 01:16:08,921 --> 01:16:10,773 The least I can do, is get her fired. 860 01:16:11,932 --> 01:16:15,263 - Paul. - Paul. 861 01:16:15,263 --> 01:16:17,793 - That's the guy's name from New York, Paul. 862 01:16:18,750 --> 01:16:20,553 - Oh, well now we got something. 863 01:16:25,627 --> 01:16:26,970 - [Assistant] Our record show 864 01:16:26,970 --> 01:16:28,290 that she asked for the transfer. 865 01:16:28,290 --> 01:16:30,314 Let me get Diane, she was a friend of Lynn's. 866 01:16:30,314 --> 01:16:31,912 Hang on. 867 01:16:31,912 --> 01:16:34,950 - Hello? - Hi, this is Stan Cooper. 868 01:16:34,950 --> 01:16:38,190 I'm a friend of Lynns and I was hoping you could help me. 869 01:16:38,190 --> 01:16:40,350 I'm a little bit worried about her. 870 01:16:40,350 --> 01:16:43,440 - I didn't know her very well and nobody did. 871 01:16:43,440 --> 01:16:45,484 - Well, it's just that she's been acting strange lately. 872 01:16:45,484 --> 01:16:46,963 She keeps mentioning a guy 873 01:16:46,963 --> 01:16:50,840 that she used to go out with named Paul. 874 01:16:50,840 --> 01:16:52,508 - Paul Koslin? - Yeah. Yeah. 875 01:16:52,508 --> 01:16:53,425 That's him. 876 01:16:54,557 --> 01:16:58,230 Would you by any chance know I get in touch with Paul? 877 01:16:58,230 --> 01:17:00,903 - Paul's dead, he was murdered last year. 878 01:17:01,830 --> 01:17:04,020 Lynn was pretty upset. 879 01:17:04,020 --> 01:17:06,510 - Do they know who did it? - No. 880 01:17:06,510 --> 01:17:08,490 He was mugged, shot to death. 881 01:17:08,490 --> 01:17:10,593 Another unsolved crime in New York. 882 01:17:11,820 --> 01:17:13,683 - Well, you've been a great help. 883 01:17:22,522 --> 01:17:23,853 David Sawyer, please. 884 01:17:31,643 --> 01:17:34,263 - Do you know some guy named Stan Cooper? 885 01:17:35,490 --> 01:17:37,140 - Sounds familiar. 886 01:17:37,140 --> 01:17:38,400 I think he's an agent. 887 01:17:38,400 --> 01:17:41,273 - Well, he's been asking all kinds of questions about you. 888 01:17:43,860 --> 01:17:45,460 He's talking to David right now. 889 01:17:46,950 --> 01:17:48,500 I just thought you should know. 890 01:17:49,560 --> 01:17:53,583 - Thank you. (ominous instrumental music) 891 01:18:25,091 --> 01:18:27,758 (phone ringing) 892 01:18:30,407 --> 01:18:32,383 - Hello? - Hello, Jeff? 893 01:18:32,383 --> 01:18:33,462 It's Stan. 894 01:18:33,462 --> 01:18:35,224 - Stan, were the hell are you? 895 01:18:35,224 --> 01:18:36,450 - At the office. 896 01:18:36,450 --> 01:18:38,463 Listen, something's come up. 897 01:18:39,360 --> 01:18:40,863 - Yeah, something or someone? 898 01:18:41,820 --> 01:18:43,454 - I got lucky, go figure. 899 01:18:43,454 --> 01:18:45,183 And she's great looking. 900 01:18:46,332 --> 01:18:47,910 - Yeah, I guess I can't wait till tomorrow. 901 01:18:47,910 --> 01:18:50,850 - Listen, I dug up some pretty good stuff on our friend. 902 01:18:50,850 --> 01:18:54,213 Yeah, like what? - Later. 903 01:18:55,410 --> 01:18:59,463 Hey, Jeff, keep your doors locked, okay? 904 01:19:03,870 --> 01:19:06,313 Hey, Laura, come on in. 905 01:19:10,803 --> 01:19:14,553 (ominous instrumental music) 906 01:19:27,738 --> 01:19:30,921 (glass breaking) 907 01:19:30,921 --> 01:19:33,504 (Lynn moaning) 908 01:19:58,887 --> 01:20:01,470 (Lynn moaning) 909 01:20:27,911 --> 01:20:30,744 (Lynn exclaiming) 910 01:20:42,944 --> 01:20:47,944 (Lynn moaning) (phone ringing) 911 01:21:01,301 --> 01:21:02,907 - Hello? 912 01:21:02,907 --> 01:21:05,943 - Mr. Reed, and this is Detective Brady. 913 01:21:07,140 --> 01:21:09,030 Yeah. I got some bad news for you. 914 01:21:09,030 --> 01:21:13,470 Your friend, Stan Cooper, he's been murdered. 915 01:21:13,470 --> 01:21:14,850 - Stan's dead? 916 01:21:14,850 --> 01:21:17,910 - Yeah. You're the only one I knew to contact. 917 01:21:17,910 --> 01:21:18,743 I'm sorry. 918 01:21:21,150 --> 01:21:22,863 - Hello? - Hello? 919 01:21:24,960 --> 01:21:27,958 - Hello? - Hello? 920 01:21:27,958 --> 01:21:32,133 - I just found this. - Thank you, officer. 921 01:21:38,130 --> 01:21:39,909 (ominous instrumental music) 922 01:21:39,909 --> 01:21:41,283 That bitch did it. 923 01:21:48,438 --> 01:21:51,573 - Stan tells me you're having female troubles. 924 01:22:00,918 --> 01:22:04,668 (ominous instrumental music) 925 01:22:05,568 --> 01:22:09,068 (Lynn and Jeff screaming) 926 01:22:10,513 --> 01:22:15,130 Stop it! (screams) 927 01:22:17,688 --> 01:22:21,405 (Lynn and Jeff screaming) 928 01:22:21,405 --> 01:22:23,572 Fucking bitch, get off me. 929 01:22:25,478 --> 01:22:26,311 Damn ya. 930 01:22:27,165 --> 01:22:28,526 Fucking bitch. 931 01:22:28,526 --> 01:22:31,943 (Lynn and Jeff grunting) 932 01:22:52,751 --> 01:22:55,418 (siren wailing) 933 01:23:03,872 --> 01:23:06,622 (Lynn screaming) 934 01:23:11,188 --> 01:23:13,855 (Jeff groaning) 935 01:23:50,672 --> 01:23:52,417 - [Detective] What the hell happened to ya? 936 01:23:52,417 --> 01:23:54,753 - [Jeff] It's her, she's got a knife. 937 01:23:58,666 --> 01:24:01,416 (Lynn screaming) 938 01:24:17,968 --> 01:24:20,301 - Now, it's just you and me. 939 01:24:23,885 --> 01:24:26,503 Wrong, bitch, it's just me. 940 01:24:27,749 --> 01:24:32,749 (gun firing) (Lynn groaning) 941 01:24:50,806 --> 01:24:54,889 (suspenseful instrumental music) 942 01:26:50,123 --> 01:26:53,873 (ominous instrumental music) 943 01:26:54,305 --> 01:27:54,358 Please rate this subtitle at www.osdb.link/cq25y Help other users to choose the best subtitles 64419

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.