Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,467 --> 00:00:11,760
(suspenseful instrumental music)
2
00:00:11,760 --> 00:00:14,726
(cars honking)
3
00:00:14,726 --> 00:00:18,051
- Dull party.
- Oh, it wasn't too bad.
4
00:00:18,051 --> 00:00:19,493
How often do you run
into somebody that has
5
00:00:19,493 --> 00:00:21,623
the same interests you do.
6
00:00:21,623 --> 00:00:23,900
- We do have a lot in common.
7
00:00:23,900 --> 00:00:26,353
- I'd like to think we do.
8
00:00:26,353 --> 00:00:27,936
- Well, this is me.
9
00:00:29,385 --> 00:00:33,253
It was really nice of
you to walk me to my car.
10
00:00:33,253 --> 00:00:35,670
I heard a rumor that chivalry was dead.
11
00:00:35,670 --> 00:00:38,850
- It was just a rumor, besides, it's late.
12
00:00:38,850 --> 00:00:40,980
You can't be too careful these days.
13
00:00:40,980 --> 00:00:44,040
- I thought you might be
trying to pick up on me.
14
00:00:44,040 --> 00:00:45,543
- Thought had crossed my mind.
15
00:00:46,427 --> 00:00:47,703
- What are the thoughts?
16
00:00:49,000 --> 00:00:55,074
api.OpenSubtitles.org is deprecated, please
implement REST API from OpenSubtitles.com
17
00:00:56,072 --> 00:00:58,063
(bushes rustling)
18
00:00:58,063 --> 00:01:00,073
Thought I heard something.
19
00:01:00,073 --> 00:01:02,073
- There's no one around.
20
00:01:06,409 --> 00:01:07,837
(bushes rustling)
21
00:01:07,837 --> 00:01:09,842
- Listen, I really gotta go.
22
00:01:09,842 --> 00:01:11,880
I feel like an idiot for asking.
23
00:01:11,880 --> 00:01:14,490
I'm terrible with names.
24
00:01:14,490 --> 00:01:17,850
- Paul Coslin, nice to meet you.
25
00:01:17,850 --> 00:01:18,800
- Nice to meet you.
26
00:01:21,200 --> 00:01:22,353
You better call.
27
00:01:24,750 --> 00:01:25,583
- I will.
28
00:01:43,098 --> 00:01:46,848
(ominous instrumental music)
29
00:01:52,475 --> 00:01:55,653
What the hell are you doing here?
30
00:01:55,653 --> 00:01:56,486
Oh, my God.
31
00:01:56,486 --> 00:01:57,360
No.
32
00:01:57,360 --> 00:02:02,027
No.
(gun firing)
33
00:02:03,176 --> 00:02:06,926
(ominous instrumental music)
34
00:02:13,172 --> 00:02:17,255
(suspenseful instrumental music)
35
00:04:12,790 --> 00:04:14,133
- Good, that's beautiful.
36
00:04:15,878 --> 00:04:19,545
(upbeat instrumental music)
37
00:04:28,516 --> 00:04:30,210
Good, good.
38
00:04:30,210 --> 00:04:31,936
There you go, keep moving.
39
00:04:31,936 --> 00:04:32,853
Keep going.
40
00:04:34,198 --> 00:04:35,747
Beautiful, roll over.
41
00:04:35,747 --> 00:04:39,352
Keep moving, on your knees,
there you are, sit up.
42
00:04:39,352 --> 00:04:40,185
Nice.
43
00:04:44,057 --> 00:04:45,802
Keep moving.
44
00:04:45,802 --> 00:04:46,635
Grab your shirt off.
45
00:04:46,635 --> 00:04:48,562
There you go, nice.
46
00:04:48,562 --> 00:04:49,923
Let me see the jeans.
47
00:04:51,611 --> 00:04:54,107
Yeah, move your hair, yeah, there you go.
48
00:04:59,002 --> 00:04:59,835
That's it.
49
00:05:00,978 --> 00:05:03,311
Keep moving, smile and wink.
50
00:05:05,489 --> 00:05:06,572
Get in there.
51
00:05:11,043 --> 00:05:13,126
Get back over, that's it.
52
00:05:21,370 --> 00:05:24,244
Move aside, there you are.
53
00:05:24,244 --> 00:05:25,077
Beautiful.
54
00:05:26,839 --> 00:05:28,249
Sit up.
55
00:05:28,249 --> 00:05:29,166
Nice, yeah.
56
00:05:34,853 --> 00:05:37,259
Okay.
- How's this?
57
00:05:37,259 --> 00:05:38,850
That's good, very good.
58
00:05:38,850 --> 00:05:40,100
There you go, keep going.
59
00:05:41,236 --> 00:05:44,723
Good. Look, slow down, not so fast.
60
00:05:44,723 --> 00:05:45,773
Beautiful.
61
00:05:45,773 --> 00:05:46,606
Good.
62
00:05:46,606 --> 00:05:48,573
All right, let's do the jeans now.
63
00:05:51,993 --> 00:05:53,223
- [Model] Dammit.
64
00:05:55,260 --> 00:05:57,293
- Terri, give her a hand
with that button there.
65
00:06:00,106 --> 00:06:01,443
- You wanna try?
66
00:06:07,408 --> 00:06:08,823
- You had your chance.
67
00:06:10,624 --> 00:06:13,800
- Here, Terri, why don't
you insert on that film?
68
00:06:13,800 --> 00:06:14,633
- [Terri] Mm-hmm
69
00:06:16,458 --> 00:06:17,291
- Okay.
70
00:06:25,290 --> 00:06:27,456
- So, alone at last.
71
00:06:27,456 --> 00:06:29,610
- Can we get back to work?
72
00:06:29,610 --> 00:06:30,963
- Only if we have to.
73
00:06:32,400 --> 00:06:33,573
- Yeah, we have to.
74
00:06:34,860 --> 00:06:35,887
- All the way off.
75
00:06:38,704 --> 00:06:42,371
(sultry instrumental music)
76
00:06:44,908 --> 00:06:46,408
- Let me help you.
77
00:10:59,112 --> 00:11:01,809
(phone ringing)
- Hey, you gonna get that?
78
00:11:01,809 --> 00:11:03,299
- Jeff?
79
00:11:03,299 --> 00:11:06,049
Jeff, the jeans, all the way off?
80
00:11:06,984 --> 00:11:07,978
- Huh?
81
00:11:07,978 --> 00:11:09,010
Oh, Jesus, the phone.
82
00:11:09,010 --> 00:11:10,833
Hang on, gimme one second.
83
00:11:17,637 --> 00:11:19,233
Gimme just a minute, honey.
84
00:11:20,434 --> 00:11:22,473
Good afternoon, Reed Studio.
- Busy?
85
00:11:23,458 --> 00:11:25,920
- Yeah. As a matter of fact, I am Stan.
86
00:11:25,920 --> 00:11:28,920
- Probably. She is the
great looking model, right?
87
00:11:28,920 --> 00:11:30,914
- Well, as a matter of fact, I am.
88
00:11:30,914 --> 00:11:32,670
- Oh, you bastard.
89
00:11:32,670 --> 00:11:34,620
- What a job, have I told you that
90
00:11:34,620 --> 00:11:36,480
you're like the luckiest guy I know.
91
00:11:36,480 --> 00:11:39,300
- Well let's see, only
about 100 times now, Stan.
92
00:11:39,300 --> 00:11:41,395
- Well, you just got luckier.
93
00:11:41,395 --> 00:11:42,726
- [Jeff] Why? What's going on?
94
00:11:42,726 --> 00:11:44,933
- You got a meeting tomorrow, 12 o'clock,
95
00:11:44,933 --> 00:11:46,705
Sawyer advertising.
96
00:11:46,705 --> 00:11:49,020
- Hey, they're good.
- Yeah, they're good.
97
00:11:49,020 --> 00:11:50,850
Wear your best suit.
98
00:11:50,850 --> 00:11:52,890
You're meeting with some ad exec,
99
00:11:52,890 --> 00:11:54,780
named Lynn Barrett.
100
00:11:54,780 --> 00:11:56,702
- What's the product?
- New perfume.
101
00:11:56,702 --> 00:11:57,753
Oh, great.
102
00:11:59,160 --> 00:12:00,090
Okay.
103
00:12:00,090 --> 00:12:00,923
What's the address?
104
00:12:00,923 --> 00:12:03,897
- 122 Bushley.
- All right.
105
00:12:03,897 --> 00:12:05,081
All right, great, we'll
I'll be there, Stan.
106
00:12:05,081 --> 00:12:08,313
- Hey, Jeff, the model?
107
00:12:09,720 --> 00:12:11,445
- Yeah. What about her?
108
00:12:11,445 --> 00:12:13,130
- What's she wearing?
- Hey, Stan, this
109
00:12:13,130 --> 00:12:16,560
isn't a 900 number, okay?
- Is she my type?
110
00:12:16,560 --> 00:12:18,270
Stan they're all your type.
- So true.
111
00:12:18,270 --> 00:12:19,864
- Look, I have to go, okay?
112
00:12:19,864 --> 00:12:20,703
Bye-Bye.
113
00:12:22,350 --> 00:12:23,200
Sorry about that.
114
00:12:24,521 --> 00:12:28,271
(ominous instrumental music)
115
00:12:32,157 --> 00:12:37,157
- No, these aren't any
good, let me see these.
116
00:12:41,543 --> 00:12:43,183
There we go, that's the one.
117
00:12:43,183 --> 00:12:44,746
I like this one.
- Yeah, me too.
118
00:12:44,746 --> 00:12:45,579
- Good.
119
00:12:47,008 --> 00:12:49,058
- Oh, I'm late. I meet Daniel for dinner.
120
00:12:49,058 --> 00:12:50,122
- Oh, you're gonna get going?
121
00:12:50,122 --> 00:12:51,767
- Yeah. Are you staying?
122
00:12:51,767 --> 00:12:53,673
- No, I'll go out with you, let's go.
123
00:12:58,131 --> 00:13:00,390
(ominous instrumental music)
124
00:13:00,390 --> 00:13:03,329
- So that's why I walked. (faintly speaks)
125
00:13:03,329 --> 00:13:05,100
- Well, you're gonna have
to watch it with that one.
126
00:13:05,100 --> 00:13:10,100
- Oh, I can watch myself, I just...
127
00:13:11,812 --> 00:13:13,145
Mr. Late.
- Yeah.
128
00:13:17,844 --> 00:13:19,435
- You're late.
129
00:13:19,435 --> 00:13:21,013
- I know, I'm sorry.
130
00:13:21,013 --> 00:13:22,210
I had a tough time
getting outta the office.
131
00:13:22,210 --> 00:13:24,690
How you doing, Jeff?
- Hey, Dan.
132
00:13:24,690 --> 00:13:25,890
I'm starving, you ready?
133
00:13:30,360 --> 00:13:31,527
- Hey, why don't you come with us?
134
00:13:31,527 --> 00:13:33,020
- Yeah. Come on.
135
00:13:33,020 --> 00:13:35,010
- I'm not hungry.
136
00:13:35,010 --> 00:13:36,521
- You need to get out more.
- Who, me?
137
00:13:36,521 --> 00:13:37,360
- Yes, you.
138
00:13:37,360 --> 00:13:39,093
You need to get a life.
139
00:13:40,230 --> 00:13:41,180
Kate would want it.
140
00:13:43,260 --> 00:13:44,640
Oh, look, I'm sorry.
141
00:13:44,640 --> 00:13:46,571
I shouldn't have said that.
142
00:13:46,571 --> 00:13:47,469
- It's okay.
143
00:13:47,469 --> 00:13:48,553
- Come on, give the guy a break.
144
00:13:48,553 --> 00:13:50,325
He doesn't want to go.
145
00:13:50,325 --> 00:13:52,025
- You sure?
- Positive.
146
00:13:52,025 --> 00:13:54,007
Now get outta here, have a good time.
147
00:13:54,007 --> 00:13:56,339
- See ya later.
- See ya.
148
00:13:56,339 --> 00:13:57,172
- Bye-Bye.
149
00:13:57,172 --> 00:14:01,755
(ominous instrumental music continues)
150
00:15:15,962 --> 00:15:20,962
(gun firing)
(man groaning)
151
00:16:35,940 --> 00:16:36,956
- Can I help you?
- Yes.
152
00:16:36,956 --> 00:16:39,390
I have an appointment to see Lynn Barrett,
153
00:16:39,390 --> 00:16:40,440
senior advertising.
154
00:16:40,440 --> 00:16:42,090
- Oh, penthouse, all the way to the top.
155
00:16:42,090 --> 00:16:43,500
- Great, thanks very much.
156
00:16:48,010 --> 00:16:50,927
(elevator beeping)
157
00:17:12,480 --> 00:17:13,313
- Mr. Reed-
158
00:17:13,313 --> 00:17:15,333
- Please, call me Jeff.
159
00:17:16,560 --> 00:17:19,932
- Jeff, are you staring
at me for some reason?
160
00:17:19,932 --> 00:17:21,932
- I'm not a very good reader, I'm sorry.
161
00:17:22,889 --> 00:17:24,510
- That's okay, don't apologize.
162
00:17:24,510 --> 00:17:27,900
I haven't been stared at
like that for a long time.
163
00:17:27,900 --> 00:17:28,733
- Really?
164
00:17:28,733 --> 00:17:30,423
I find that very hard to believe.
165
00:17:35,430 --> 00:17:36,384
So, nice flowers.
166
00:17:36,384 --> 00:17:38,826
Were they a gift?
167
00:17:38,826 --> 00:17:40,110
- It's from the office.
168
00:17:40,110 --> 00:17:42,010
I just transferred here from New York.
169
00:17:43,489 --> 00:17:46,721
- I thought maybe they might
be from somebody special.
170
00:17:46,721 --> 00:17:50,070
- I just get out of a
really bad relationship,
171
00:17:50,070 --> 00:17:51,910
and I don't wanna get into another one,
172
00:17:51,910 --> 00:17:54,706
so can we get back to this?
173
00:17:54,706 --> 00:17:56,320
- Sure.
174
00:17:56,320 --> 00:17:57,153
- Okay.
175
00:18:00,690 --> 00:18:01,690
I remember this one.
176
00:18:03,637 --> 00:18:05,913
- Oh yeah, that's one of my favorites.
177
00:18:07,500 --> 00:18:09,420
- This is good, real good.
178
00:18:09,420 --> 00:18:10,520
- It's supposed to be.
179
00:18:13,320 --> 00:18:17,128
- My firm has just been hired
on to promote a new perfume
180
00:18:17,128 --> 00:18:18,725
hitting the market.
181
00:18:18,725 --> 00:18:19,893
- What's it called?
182
00:18:21,000 --> 00:18:21,843
- Dangerous.
183
00:18:23,172 --> 00:18:27,086
And what I need are some new
photographs that can really put
184
00:18:27,086 --> 00:18:29,010
a fire under my creative team.
185
00:18:29,010 --> 00:18:30,196
Do you think you'd be interested in that?
186
00:18:30,196 --> 00:18:31,482
- I'd be very interested.
187
00:18:31,482 --> 00:18:32,315
- Oh, good.
188
00:18:32,315 --> 00:18:36,155
Good. I'll have my legal send
the contracts to your agent.
189
00:18:36,155 --> 00:18:37,751
It's very nice to meet you.
190
00:18:37,751 --> 00:18:39,267
- Pleasure meeting you too.
191
00:18:39,267 --> 00:18:41,096
You free for lunch?
192
00:18:41,096 --> 00:18:42,565
- I have plans.
193
00:18:42,565 --> 00:18:44,730
- What about dinner?
- I don't think so.
194
00:18:44,730 --> 00:18:47,550
- Okay. Well think about it.
195
00:18:47,550 --> 00:18:50,370
Dinner sometime, my
schedule's pretty open.
196
00:18:50,370 --> 00:18:51,203
- Maybe.
197
00:18:51,203 --> 00:18:54,150
- Maybe, maybe means yes.
198
00:18:54,150 --> 00:18:55,847
- Maybe means, maybe.
199
00:19:00,882 --> 00:19:05,882
(intense instrumental music)
(glass breaking)
200
00:19:18,426 --> 00:19:21,176
(glass breaking)
201
00:20:01,590 --> 00:20:03,360
- [Announcer] The movie,
"Still Dawn" continues now,
202
00:20:03,360 --> 00:20:04,980
with "Night Eye 7," starring,
203
00:20:04,980 --> 00:20:07,443
Andrew Stevens and Chick
Panera, right after-
204
00:20:16,322 --> 00:20:19,822
(soft instrumental music)
205
00:20:21,120 --> 00:20:22,524
- [Terri] Maybe, huh?
206
00:20:22,524 --> 00:20:24,003
- Yeah, that's what she said.
207
00:20:26,220 --> 00:20:28,070
- That means yes.
208
00:20:28,070 --> 00:20:29,940
- Yeah.
209
00:20:29,940 --> 00:20:31,334
Think so?
210
00:20:31,334 --> 00:20:32,555
- Definitely.
211
00:20:32,555 --> 00:20:34,461
- Yeah. That's what I thought too.
212
00:20:34,461 --> 00:20:35,580
- What's she like?
213
00:20:37,156 --> 00:20:38,823
- Well, she seems nice enough.
214
00:20:40,560 --> 00:20:42,125
- I'm nice.
215
00:20:42,125 --> 00:20:44,030
- Hey, shh, you're
supposed to be sleeping.
216
00:20:44,030 --> 00:20:45,003
Go to sleep.
217
00:20:46,444 --> 00:20:49,710
- It's been a while for you.
- For what?
218
00:20:49,710 --> 00:20:50,643
- Liking somebody.
219
00:20:51,887 --> 00:20:53,517
- I don't know if I like her, you know?
220
00:20:53,517 --> 00:20:56,760
I mean, I am kind of curious though.
221
00:20:56,760 --> 00:20:59,540
- You know what curiosity did to the cat?
222
00:21:01,368 --> 00:21:04,372
- I think you should send her flowers.
223
00:21:04,372 --> 00:21:07,357
- Well, I'm way ahead of you on that one.
224
00:21:07,357 --> 00:21:10,206
Dear, you go back to sleep, please.
225
00:21:10,206 --> 00:21:14,539
(soft instrumental music continues)
226
00:21:38,643 --> 00:21:41,727
(Lynn knocking)
227
00:21:41,727 --> 00:21:45,668
- Hi.
- Hi, I got the flowers.
228
00:21:45,668 --> 00:21:47,253
Don't give up easily, do you?
229
00:21:48,198 --> 00:21:50,800
- No, no, no, I don't.
230
00:21:52,350 --> 00:21:53,850
I'm sorry, please, come on in.
231
00:21:54,690 --> 00:21:55,523
- Thanks.
232
00:21:59,280 --> 00:22:00,213
Nice place.
233
00:22:01,440 --> 00:22:05,116
- So did you give you more
thought to having dinner with me?
234
00:22:05,116 --> 00:22:06,378
- I don't think it's such a good idea
235
00:22:06,378 --> 00:22:08,786
for us to get involved.
236
00:22:08,786 --> 00:22:11,430
- Well, I'm not talking
about getting involved.
237
00:22:11,430 --> 00:22:13,440
I'm just talking about eating.
238
00:22:13,440 --> 00:22:14,540
You do eat, don't you?
239
00:22:16,171 --> 00:22:18,231
- So it wouldn't be a date then?
240
00:22:18,231 --> 00:22:23,231
- Mm-mm, what'd you say?
241
00:22:25,024 --> 00:22:27,420
- I'm hungry.
- Good.
242
00:22:27,420 --> 00:22:28,900
I know this great place.
243
00:22:28,900 --> 00:22:33,900
- Yeah, where?
244
00:22:42,913 --> 00:22:46,746
(romantic instrumental music)
245
00:22:55,793 --> 00:22:58,143
- Here, looks like you
used some more wine.
246
00:23:02,044 --> 00:23:03,573
So tell me about New York.
247
00:23:05,099 --> 00:23:06,349
- What do you wanna know?
248
00:23:08,528 --> 00:23:11,132
- You said you just got
out of a bad relationship.
249
00:23:11,132 --> 00:23:12,663
- That's an understatement.
250
00:23:13,920 --> 00:23:17,463
I thought I'd met Mr.
Right, for a while, anyway.
251
00:23:18,930 --> 00:23:20,160
- I'm prying, aren't I?
252
00:23:20,160 --> 00:23:21,900
- No. Don't apologize.
253
00:23:21,900 --> 00:23:23,190
We were in love.
254
00:23:23,190 --> 00:23:26,223
We were committed to each
other and everything.
255
00:23:26,223 --> 00:23:29,238
And then he just started
seeing another woman.
256
00:23:29,238 --> 00:23:30,853
- Well, that's hard.
257
00:23:30,853 --> 00:23:32,223
- He was a bastard.
258
00:23:39,000 --> 00:23:40,584
I'm sorry.
259
00:23:40,584 --> 00:23:41,700
- It's okay, don't be sorry.
260
00:23:41,700 --> 00:23:44,403
- I guess it's pretty hard
for me to talk about it.
261
00:23:46,860 --> 00:23:48,260
Paul meant everything to me.
262
00:23:52,673 --> 00:23:54,780
It's your turn.
263
00:23:54,780 --> 00:23:57,873
So who's the girl in the picture?
264
00:23:58,997 --> 00:23:59,914
- The what?
265
00:24:00,750 --> 00:24:03,156
- The picture?
- Oh, the picture.
266
00:24:03,156 --> 00:24:05,933
That's Kate, my wife.
267
00:24:05,933 --> 00:24:07,863
- Oh.
- She's gone now.
268
00:24:10,170 --> 00:24:11,003
- Gone.
269
00:24:11,003 --> 00:24:13,950
- Yeah. She had a car
accident a few years ago.
270
00:24:13,950 --> 00:24:14,783
- Oh, I'm sorry.
271
00:24:17,089 --> 00:24:18,603
Do you think about her a lot?
272
00:24:21,570 --> 00:24:22,743
- Yeah, I do.
273
00:24:25,932 --> 00:24:27,582
- It's hard letting go, isn't it?
274
00:24:29,149 --> 00:24:30,749
- Well, it's getting kinda late.
275
00:24:34,275 --> 00:24:36,801
- It's not too late.
276
00:24:36,801 --> 00:24:40,551
- Well, do you really
think it's a good idea?
277
00:24:42,873 --> 00:24:44,290
- Let's find out.
278
00:24:44,290 --> 00:24:47,353
- I have to warn ya,
it's been a while for me.
279
00:24:49,040 --> 00:24:50,190
- I'll go slow.
280
00:24:53,675 --> 00:24:57,175
(soft instrumental music)
281
00:28:55,775 --> 00:28:59,525
(ominous instrumental music)
282
00:29:19,273 --> 00:29:20,690
- You're the one.
283
00:29:24,918 --> 00:29:25,751
- What?
284
00:29:28,103 --> 00:29:28,936
- Nothing.
285
00:29:30,348 --> 00:29:31,181
Nothing.
286
00:30:08,606 --> 00:30:11,273
(phone ringing)
287
00:30:16,062 --> 00:30:18,516
- Hello, Reed Studio.
288
00:30:18,516 --> 00:30:19,488
No, he's not in.
289
00:30:19,488 --> 00:30:20,943
Can I take a message?
290
00:30:23,166 --> 00:30:25,327
Yes. I'll tell him.
291
00:30:36,983 --> 00:30:39,363
Well, look what the cat dragged in.
292
00:30:40,200 --> 00:30:41,760
- Good morning, everybody.
293
00:30:41,760 --> 00:30:43,353
- You mean, good afternoon.
294
00:30:44,309 --> 00:30:45,813
Who's this Lynn Barrett.
295
00:30:47,250 --> 00:30:48,967
- Well, she's the one
with Sawyer advertising.
296
00:30:48,967 --> 00:30:51,409
You know, the client who gave
us the job for the perfume.
297
00:30:51,409 --> 00:30:52,242
Why?
298
00:30:52,242 --> 00:30:53,913
- Well, she called.
299
00:30:56,666 --> 00:30:58,416
- Probably just returning my calls.
300
00:30:59,250 --> 00:31:01,868
- 10 Times.
- You're kidding?
301
00:31:01,868 --> 00:31:04,440
- She must have liked those flowers.
302
00:31:04,440 --> 00:31:06,047
- Mm-mm-mm.
303
00:31:06,047 --> 00:31:07,506
Give me one minute, okay?
304
00:31:07,506 --> 00:31:10,233
- Oh, we're set up over
here, whenever you're ready.
305
00:31:19,036 --> 00:31:22,174
(ominous instrumental music)
306
00:31:22,174 --> 00:31:24,841
(phone beeping)
307
00:31:29,151 --> 00:31:31,188
(phone ringing)
308
00:31:31,188 --> 00:31:33,098
- Sawyer Advertising.
- Yes.
309
00:31:33,098 --> 00:31:35,657
This is Jeff Reed for Lynn Barrett.
310
00:31:35,657 --> 00:31:37,203
- Hold please.
- Sure.
311
00:31:39,510 --> 00:31:42,693
- Jeff Reed's on line three.
- Thank you.
312
00:31:45,041 --> 00:31:46,283
Hi.
313
00:31:46,283 --> 00:31:47,700
- Hi.
314
00:31:47,700 --> 00:31:50,002
I woke up a little late this
morning, called your office,
315
00:31:50,002 --> 00:31:51,444
but they said you were in meetings.
316
00:31:51,444 --> 00:31:53,514
- Yeah, I know, did you get my message?
317
00:31:53,514 --> 00:31:55,067
- Oh, yeah, I did.
318
00:31:55,067 --> 00:31:58,760
Hey, I was wondering if
you weren't busy tonight,
319
00:31:58,760 --> 00:32:00,180
Maybe we could get together, see a movie,
320
00:32:00,180 --> 00:32:02,430
and have a nice dinner or something.
321
00:32:02,430 --> 00:32:03,263
- Tonight?
322
00:32:05,940 --> 00:32:07,363
I already have plans.
323
00:32:07,363 --> 00:32:08,645
- Oh, you do?
324
00:32:08,645 --> 00:32:09,770
- Yeah. I'm sorry.
325
00:32:09,770 --> 00:32:11,848
- That's okay, what about this weekend?
326
00:32:11,848 --> 00:32:12,848
- Oh, what about it?
327
00:32:15,540 --> 00:32:17,373
- Look, can I see you?
328
00:32:19,537 --> 00:32:22,666
- Who's Terri?
- My assistant, why?
329
00:32:22,666 --> 00:32:24,240
- Mm, she sounds pretty.
330
00:32:24,240 --> 00:32:25,316
- Yeah, she is.
331
00:32:25,316 --> 00:32:26,149
Well, what about it?
332
00:32:26,149 --> 00:32:29,504
What about this weekend, can I see you?
333
00:32:29,504 --> 00:32:32,310
- Let me think about it.
334
00:32:32,310 --> 00:32:36,630
- I was wondering how many
times did you call this morning?
335
00:32:36,630 --> 00:32:38,052
- Twice, why?
336
00:32:38,052 --> 00:32:40,023
- Terri said you called about 10 times.
337
00:32:41,263 --> 00:32:43,661
- I'm a little busier than that.
338
00:32:43,661 --> 00:32:45,202
I wonder why she would say that.
339
00:32:45,202 --> 00:32:46,185
- I don't know.
340
00:32:46,185 --> 00:32:47,296
Maybe you just sound like
somebody's that's been
341
00:32:47,296 --> 00:32:48,363
calling a lot.
342
00:32:51,870 --> 00:32:52,703
- I miss you.
343
00:32:53,790 --> 00:32:54,940
- Yeah, I miss you too.
344
00:32:55,920 --> 00:32:56,839
I'll talk to you later, okay?
345
00:32:56,839 --> 00:32:57,756
Bye.
- Bye.
346
00:33:00,896 --> 00:33:03,099
- You ready?
- Yeah. Yeah.
347
00:33:03,099 --> 00:33:05,183
Let's shoot this thing.
348
00:33:05,183 --> 00:33:08,933
(ominous instrumental music)
349
00:33:23,407 --> 00:33:27,157
(ominous instrumental music)
350
00:33:38,127 --> 00:33:39,210
What is this?
351
00:34:18,828 --> 00:34:21,090
- Come on in, the water's great.
352
00:34:22,961 --> 00:34:24,979
- [Jeff] What are you doing?
353
00:34:24,979 --> 00:34:26,729
- What does it look like I'm doing?
354
00:34:28,147 --> 00:34:29,820
- How did you get in?
355
00:34:29,820 --> 00:34:31,170
- I wanted to surprise you.
356
00:34:33,057 --> 00:34:35,024
What's the matter?
357
00:34:35,024 --> 00:34:40,024
Don't you like surprises?
358
00:34:50,852 --> 00:34:53,070
- You see, it is not that
I don't like surprises.
359
00:34:53,070 --> 00:34:54,870
It's just that-
360
00:34:54,870 --> 00:34:57,930
- Well, when it comes to certain things,
361
00:34:57,930 --> 00:35:00,537
I can be very, very impatient.
362
00:35:27,383 --> 00:35:29,966
(both moaning)
363
00:37:23,894 --> 00:37:25,057
(door knocking)
364
00:37:25,057 --> 00:37:27,930
- Hey, Ter, it's me, I'm here.
365
00:37:27,930 --> 00:37:29,866
- Your friend called.
366
00:37:29,866 --> 00:37:30,699
- Who?
367
00:37:31,710 --> 00:37:33,300
- Take a guess.
368
00:37:33,300 --> 00:37:34,687
What is up with you two?
369
00:37:36,050 --> 00:37:38,250
- Don't know, what do you mean?
370
00:37:38,250 --> 00:37:40,821
- She's called 20 times.
371
00:37:40,821 --> 00:37:43,300
- You know, I don't know.
372
00:37:43,300 --> 00:37:44,583
She's just a client.
373
00:37:45,632 --> 00:37:49,323
(phone ringing)
- Must be a real workaholic.
374
00:37:53,884 --> 00:37:57,090
- Reed Studios.
- Last night was incredible.
375
00:37:57,090 --> 00:37:59,200
- Yeah, it was.
376
00:37:59,200 --> 00:38:01,139
Hey, did you call this morning?
377
00:38:01,139 --> 00:38:02,785
- Yes. Why?
378
00:38:02,785 --> 00:38:05,733
- Well, I got like 20 messages from you.
379
00:38:07,046 --> 00:38:08,793
- I didn't call you 20 times.
380
00:38:10,230 --> 00:38:13,440
Is that what that slut bitch
assistant of yours told you?
381
00:38:13,440 --> 00:38:16,451
- Well, excuse me, my
slut bitch assistant.
382
00:38:16,451 --> 00:38:18,781
Look, Lynn, I think you got
some very serious problems.
383
00:38:18,781 --> 00:38:20,613
Okay? Deal with them.
384
00:38:22,213 --> 00:38:23,183
- Jeff.
385
00:38:23,183 --> 00:38:24,790
Jeff? Hello?
386
00:38:24,790 --> 00:38:28,245
- [Operator] If you'd like to make a call-
387
00:38:28,245 --> 00:38:33,245
(phone beeping)
(phone ringing)
388
00:38:54,539 --> 00:38:56,401
- Just let it ring.
389
00:38:56,401 --> 00:38:58,192
- Jeff. Is everything okay?
390
00:38:58,192 --> 00:38:59,370
- Yeah, everything's fine.
391
00:38:59,370 --> 00:39:00,297
It's just an annoying salesman,
392
00:39:00,297 --> 00:39:04,047
I don't feel like dealing
with him right now.
393
00:39:09,084 --> 00:39:12,457
- Do you want me to turn the machine on?
394
00:39:12,457 --> 00:39:14,290
- Yeah. No, it's okay.
395
00:39:15,802 --> 00:39:17,257
Those the jeans?
396
00:39:17,257 --> 00:39:18,604
- Yeah. Take a look.
397
00:39:18,604 --> 00:39:20,193
I think you'll like it.
398
00:39:33,862 --> 00:39:35,796
- Okay. She's great
looking and she likes you.
399
00:39:35,796 --> 00:39:37,702
I don't see the problem.
400
00:39:37,702 --> 00:39:39,843
- I just think there's
something wrong with her
401
00:39:39,843 --> 00:39:40,676
- Really?
402
00:39:40,676 --> 00:39:41,673
And what's that?
403
00:39:42,600 --> 00:39:44,130
- I think she's psycho.
404
00:39:44,130 --> 00:39:45,933
- Huh? One small drawback.
405
00:39:47,100 --> 00:39:48,690
Come on, seriously.
406
00:39:48,690 --> 00:39:50,013
- I am serious, Stan.
407
00:39:51,480 --> 00:39:55,590
Look, I met her, I liked her.
408
00:39:55,590 --> 00:39:56,880
Okay, fine.
409
00:39:56,880 --> 00:39:58,894
I thought I'd ask her
out and take a chance.
410
00:39:58,894 --> 00:40:00,450
I mean, you know me.
411
00:40:00,450 --> 00:40:02,187
I've not really gone out
with anybody since Kate died.
412
00:40:02,187 --> 00:40:03,510
- I know.
413
00:40:03,510 --> 00:40:04,343
- I mean, she tells me
414
00:40:04,343 --> 00:40:06,300
that she just got of a bad relationship,
415
00:40:06,300 --> 00:40:09,333
and that she doesn't wanna
get involved with anybody.
416
00:40:10,410 --> 00:40:11,910
I should have listened to her.
417
00:40:11,910 --> 00:40:14,583
- Okay. So you had dinner and-
418
00:40:17,430 --> 00:40:21,120
- Okay. And I slept with her.
419
00:40:21,120 --> 00:40:23,430
- Again, so what?
420
00:40:23,430 --> 00:40:25,650
People have been known to have sex.
421
00:40:25,650 --> 00:40:28,223
- The problem is, Stan,
she won't stop calling me.
422
00:40:28,223 --> 00:40:29,940
I mean, she calls me at home.
423
00:40:29,940 --> 00:40:30,773
She calls me at work.
424
00:40:30,773 --> 00:40:32,381
I get home last night from work.
425
00:40:32,381 --> 00:40:34,950
There's a little candlelit
dinner at the table,
426
00:40:34,950 --> 00:40:37,200
and she's out back
swimming naked in my pool.
427
00:40:38,850 --> 00:40:39,683
- Nothing on?
428
00:40:40,740 --> 00:40:42,573
- Naked usually means nothing, Stan.
429
00:40:43,515 --> 00:40:45,423
- Jeff, I should have your problems.
430
00:40:46,770 --> 00:40:47,613
- Get this.
431
00:40:48,900 --> 00:40:50,433
She tells me she loves me.
432
00:40:51,390 --> 00:40:54,140
I just met the woman. I mean,
she doesn't even know me.
433
00:40:55,680 --> 00:40:56,913
- You're a likable guy.
434
00:40:57,780 --> 00:40:59,550
- Shut up, Stan.
435
00:40:59,550 --> 00:41:02,430
- It's just hard to imagine
that this is some big problem.
436
00:41:02,430 --> 00:41:04,620
Just tell her that you're not interested,
437
00:41:04,620 --> 00:41:06,870
that you don't mix business with pleasure.
438
00:41:06,870 --> 00:41:08,433
What's she gonna do, kill ya?
439
00:41:10,440 --> 00:41:11,290
- You never know.
440
00:41:13,260 --> 00:41:14,874
- You've seen way too many movies.
441
00:41:14,874 --> 00:41:16,574
- Yeah, you don't know this woman.
442
00:41:18,180 --> 00:41:21,210
- All kidding aside, are you
gonna be able to work with her?
443
00:41:21,210 --> 00:41:22,233
- Mm-mm, no way.
444
00:41:24,240 --> 00:41:27,390
- Lynn Barrett is the creative
vice president of Sawyer
445
00:41:27,390 --> 00:41:28,943
Advertising, they're huge.
446
00:41:28,943 --> 00:41:31,350
- I know. I said, "No way."
447
00:41:31,350 --> 00:41:32,669
- It's a lot of money.
448
00:41:32,669 --> 00:41:34,050
Are you gonna just kiss it all away,
449
00:41:34,050 --> 00:41:36,050
because some woman's got a thing for ya?
450
00:41:37,590 --> 00:41:40,014
- Stan, can you get me
outta the contract or not?
451
00:41:40,014 --> 00:41:41,643
I'm asking you as my friend.
452
00:41:42,540 --> 00:41:44,610
- This girl's really got you spooked.
453
00:41:44,610 --> 00:41:46,953
- Yup, like you would not believe.
454
00:41:49,620 --> 00:41:51,000
- We haven't signed the contract yet.
455
00:41:51,000 --> 00:41:51,870
I'll call 'em tomorrow.
456
00:41:51,870 --> 00:41:53,820
I'll tell him you're out.
- Thank you.
457
00:41:54,840 --> 00:41:57,150
- But it's a lot of money.
458
00:41:57,150 --> 00:41:58,900
- Come on, let's go get some lunch.
459
00:42:00,048 --> 00:42:02,853
- You're buying.
- That's a deal.
460
00:42:05,423 --> 00:42:09,173
(ominous instrumental music)
461
00:42:13,652 --> 00:42:15,652
You almost done?
- Yeah.
462
00:42:22,830 --> 00:42:23,663
How's that?
463
00:42:25,003 --> 00:42:26,086
- Let me see.
464
00:42:29,760 --> 00:42:30,593
Perfect.
465
00:42:32,083 --> 00:42:34,080
- I can't wait till we're
done with this catalog work.
466
00:42:34,080 --> 00:42:35,325
It's so boring.
467
00:42:35,325 --> 00:42:37,175
- What, you don't find this exciting?
468
00:43:21,778 --> 00:43:25,111
- Say, do you know what day it is today?
469
00:43:29,010 --> 00:43:31,113
- It's Wednesday.
- No.
470
00:43:32,040 --> 00:43:33,960
- What do you mean, it's not Wednesday?
471
00:43:33,960 --> 00:43:36,153
- It is, but what's special about it?
472
00:43:37,794 --> 00:43:39,463
- I don't know.
473
00:43:39,463 --> 00:43:40,920
- I'll give you a hint.
474
00:43:40,920 --> 00:43:43,570
Daniel's coming over tonight
and taking me to dinner,
475
00:43:46,980 --> 00:43:50,910
a really nice dinner.
- Oh, it's your anniversary.
476
00:43:50,910 --> 00:43:51,743
- No.
477
00:43:52,590 --> 00:43:54,303
- It's Daniel's birthday.
478
00:43:55,440 --> 00:43:57,271
- I knew you'd forget.
479
00:43:57,271 --> 00:43:59,121
- Let me think about it for a minute.
480
00:44:00,870 --> 00:44:05,870
Let's see, could it be your birthday?
481
00:44:06,461 --> 00:44:08,794
- Oh, Jeff.
- Happy birthday.
482
00:44:16,398 --> 00:44:20,322
- Oh, man.
483
00:44:20,322 --> 00:44:22,290
- Now if you don't like
it, you can take it back.
484
00:44:22,290 --> 00:44:23,613
I have the receipt.
- No, no, no.
485
00:44:23,613 --> 00:44:28,293
It's beautiful.
(ominous instrumental music)
486
00:45:05,220 --> 00:45:08,020
- Ta-Dah.
- Very nice
487
00:45:10,975 --> 00:45:13,500
How you doing, Jeff?
- Daniel. Good.
488
00:45:13,500 --> 00:45:16,050
Where are you guys off to?
- We're heading to Rudy's.
489
00:45:16,050 --> 00:45:18,110
- It's a pretty nice place.
- Yeah, tell me about it.
490
00:45:18,110 --> 00:45:20,110
It took me a month to get a reservation.
491
00:45:21,960 --> 00:45:24,060
- That reminds me, I still have to change.
492
00:45:25,500 --> 00:45:28,233
- Well, I gotta get going guys, okay?
493
00:45:29,580 --> 00:45:30,990
- Hurry up, we gotta rush.
494
00:45:30,990 --> 00:45:32,440
- Have a good time, I'll
see you in the morning.
495
00:45:32,440 --> 00:45:33,690
- See ya, Jeff.
496
00:45:35,304 --> 00:45:37,493
- I'll only be a minute.
- I'll be right here.
497
00:45:56,402 --> 00:46:00,152
(ominous instrumental music)
498
00:46:14,370 --> 00:46:15,203
- Honey.
499
00:46:18,090 --> 00:46:19,040
- Wow.
500
00:46:19,040 --> 00:46:22,743
Do you like it?
- Wow.
501
00:46:23,910 --> 00:46:26,513
- I am having in trouble with
the zipper, can you help me?
502
00:46:31,710 --> 00:46:33,683
- I've got a better idea.
503
00:46:33,683 --> 00:46:35,940
(intense instrumental music)
504
00:46:35,940 --> 00:46:38,983
- Do we have time?
- We can be a little late.
505
00:48:36,902 --> 00:48:39,569
(Terri moaning)
506
00:49:53,783 --> 00:49:57,533
(ominous instrumental music)
507
00:51:18,510 --> 00:51:19,793
- Can we talk?
- Aout what?
508
00:51:22,470 --> 00:51:23,303
- About us.
509
00:51:24,300 --> 00:51:26,283
- There is no us.
- Don't say that.
510
00:51:27,870 --> 00:51:30,621
Look, Lynn, I'm sorry, but you have to go.
511
00:51:30,621 --> 00:51:33,074
Well, what are you doing tonight?
512
00:51:33,074 --> 00:51:35,433
- I've got plans.
- What plans?
513
00:51:36,690 --> 00:51:37,860
- Goodnight. Lynn.
514
00:51:37,860 --> 00:51:40,889
Break 'em, I have to be with you.
515
00:51:40,889 --> 00:51:43,080
- I'm sorry. I can't do that.
516
00:51:43,080 --> 00:51:46,530
It's about business,
about the new campaign.
517
00:51:46,530 --> 00:51:49,203
I have some ideas that I
have to go over with you.
518
00:51:51,034 --> 00:51:52,830
Jeff, please.
519
00:51:52,830 --> 00:51:54,713
- You should get somebody
else for the job.
520
00:51:54,713 --> 00:51:56,366
- I don't want anybody else.
521
00:51:56,366 --> 00:51:59,283
- I can recommend a lot of
very good photographers.
522
00:52:00,597 --> 00:52:01,923
- Don't make me beg.
523
00:52:05,760 --> 00:52:06,795
- I made up my mind.
524
00:52:06,795 --> 00:52:10,833
- No, don't do this to me.
525
00:52:13,125 --> 00:52:14,730
- Get up.
526
00:52:14,730 --> 00:52:15,706
- No.
- Get up.
527
00:52:15,706 --> 00:52:19,410
Get up, would you stop it?
528
00:52:19,410 --> 00:52:20,970
Just get up.
529
00:52:20,970 --> 00:52:22,470
Come on, get up, get up.
530
00:52:22,470 --> 00:52:24,180
- I'll do anything, anything.
531
00:52:24,180 --> 00:52:25,653
- Just calm down, please.
532
00:52:27,992 --> 00:52:29,103
- I love you.
533
00:52:31,520 --> 00:52:32,555
- You love me?
534
00:52:32,555 --> 00:52:33,903
You don't even know me.
535
00:52:36,326 --> 00:52:38,487
- I can be just like her.
- Like who?
536
00:52:42,774 --> 00:52:43,607
- Kate.
537
00:52:48,783 --> 00:52:50,550
Just get the fuck away from me, okay?
538
00:52:50,550 --> 00:52:53,137
Get the-
(Lynn screaming)
539
00:52:53,137 --> 00:52:58,137
(somber instrumental music)
(door banging)
540
00:52:58,667 --> 00:53:01,167
(Lynn crying)
541
00:53:34,690 --> 00:53:37,940
- I don't think he's sleeping with her.
542
00:53:41,640 --> 00:53:42,573
Ms. Barrett?
543
00:53:43,669 --> 00:53:44,502
- I heard you.
544
00:53:44,502 --> 00:53:45,993
- I don't think that-
545
00:53:45,993 --> 00:53:50,993
- Listen, let's just get this
one thing straight, okay?
546
00:53:51,330 --> 00:53:52,730
I'm not paying you to think.
547
00:53:54,570 --> 00:53:55,403
- Yes, ma'am.
548
00:53:59,370 --> 00:54:00,353
- Give me proof.
549
00:54:18,723 --> 00:54:22,473
(ominous instrumental music)
550
00:55:00,472 --> 00:55:02,387
- Jesus Christ.
551
00:55:02,387 --> 00:55:05,520
What are you doing, sneaking
up on me like that for?
552
00:55:05,520 --> 00:55:07,410
- I wanted to surprise you.
553
00:55:07,410 --> 00:55:08,243
- Well, you did.
554
00:55:09,746 --> 00:55:10,579
I'm sorry.
555
00:55:11,430 --> 00:55:13,473
I've had too many surprises lately.
556
00:55:14,880 --> 00:55:16,468
- Oh, Terri said that these were done.
557
00:55:16,468 --> 00:55:17,301
- Sure, you wanna look at 'em?
558
00:55:17,301 --> 00:55:18,498
- Yeah.
559
00:55:18,498 --> 00:55:20,463
Here, use this.
- Thank you.
560
00:55:24,720 --> 00:55:25,983
These are great.
561
00:55:27,300 --> 00:55:28,703
- Yeah. Look at this one right here.
562
00:55:29,710 --> 00:55:30,543
Yeah.
563
00:55:31,650 --> 00:55:33,948
- Can I have a few of these, please?
564
00:55:33,948 --> 00:55:35,073
- Oh, I don't know.
565
00:55:36,220 --> 00:55:38,610
- I'll make it worth your while.
566
00:55:38,610 --> 00:55:40,740
- I'm just kidding, do me a favor,
567
00:55:40,740 --> 00:55:41,730
circle the ones you like,
568
00:55:41,730 --> 00:55:43,950
and I'll send 'em to the lab tomorrow.
569
00:55:43,950 --> 00:55:47,103
- Listen, what if I want to
make it worth your while?
570
00:55:49,260 --> 00:55:53,130
- Well, I'll say I have
to take a raincheck.
571
00:55:53,130 --> 00:55:56,733
My life right now is pretty
crazy, but thank you anyway.
572
00:56:00,330 --> 00:56:01,920
- Hey, you look a little tired.
573
00:56:01,920 --> 00:56:03,300
- Yeah.
574
00:56:03,300 --> 00:56:05,460
Well, I feel tired.
575
00:56:05,460 --> 00:56:07,470
- That's something I
should be worried about.
576
00:56:07,470 --> 00:56:09,960
- Well, I'm been sleeping too well lately.
577
00:56:09,960 --> 00:56:10,981
It's like, you know,
578
00:56:10,981 --> 00:56:12,746
you ever felt like you were in a dream,
579
00:56:12,746 --> 00:56:15,733
and you just couldn't
wake up from that dream?
580
00:56:15,733 --> 00:56:17,656
- It was a good dream or a bad dream?
581
00:56:17,656 --> 00:56:19,830
- It's a bad one.
582
00:56:19,830 --> 00:56:20,680
It's a nightmare.
583
00:56:22,860 --> 00:56:23,772
- You know what?
584
00:56:23,772 --> 00:56:26,611
Let's do this, let me
take you for a drink.
585
00:56:26,611 --> 00:56:28,273
- I can't, I got a lot of work to do.
586
00:56:28,273 --> 00:56:30,824
- Uh-Uh, no, I cannot stand
to be turned down twice
587
00:56:30,824 --> 00:56:31,953
in one day.
588
00:56:33,330 --> 00:56:35,463
So you're gonna come with me, come on.
589
00:56:37,320 --> 00:56:38,796
- Okay.
590
00:56:38,796 --> 00:56:41,070
But only one.
- Okay.
591
00:56:41,070 --> 00:56:42,563
One real big one, okay?
592
00:56:46,903 --> 00:56:48,628
- So where are you gonna take me?
593
00:56:48,628 --> 00:56:51,961
(Eria speaking faintly)
594
00:56:54,878 --> 00:56:59,092
(ominous instrumental music)
595
00:56:59,092 --> 00:57:00,813
- Isn't this cozy?
596
00:57:01,740 --> 00:57:04,283
So aren't you going to
introduce me to your friend?
597
00:57:05,460 --> 00:57:07,140
Hi, I'm Lynn.
598
00:57:07,140 --> 00:57:08,756
- Erica.
- How do you know Jeff?
599
00:57:08,756 --> 00:57:11,460
Well, I-
- We were just leaving.
600
00:57:11,460 --> 00:57:12,393
- We need to talk.
601
00:57:13,594 --> 00:57:15,044
- I don't have anything to say to you.
602
00:57:15,044 --> 00:57:17,880
- I don't think your friend
here will mind, will you?
603
00:57:17,880 --> 00:57:20,250
Did he tell you that I'm
pregnant with his baby?
604
00:57:20,250 --> 00:57:21,420
- Stop it.
- I don't know
605
00:57:21,420 --> 00:57:23,676
what's going on here, but-
- That's obvious.
606
00:57:23,676 --> 00:57:25,950
- [Jeff] Leave her out of this, please.
607
00:57:25,950 --> 00:57:27,390
- Do you think that you are the only whore
608
00:57:27,390 --> 00:57:29,630
that he has had behind my
back, do you think that?
609
00:57:29,630 --> 00:57:30,780
- Excuse me.
610
00:57:30,780 --> 00:57:33,840
- You just stay the hell
away from him, you got that?
611
00:57:33,840 --> 00:57:35,198
- Lynn. If you don't get
outta here, I'm gonna call.
612
00:57:35,198 --> 00:57:37,170
the cops.
- I'm not leaving,
613
00:57:37,170 --> 00:57:38,821
until we talk.
614
00:57:38,821 --> 00:57:40,321
- Get out of here.
615
00:57:42,295 --> 00:57:43,773
- Jeff.
616
00:57:43,773 --> 00:57:47,173
- It's okay, he hits me all
the time, I'm used to it.
617
00:57:47,173 --> 00:57:49,740
I like it, rough.
- Woman, please.
618
00:57:49,740 --> 00:57:51,493
Leave me alone.
619
00:57:51,493 --> 00:57:53,373
- I'm sorry. I gotta get outta here.
620
00:57:54,390 --> 00:57:55,353
Jeff. I'm sorry.
621
00:58:01,380 --> 00:58:03,300
- Erica, wait, wait.
622
00:58:03,300 --> 00:58:05,307
It's not what you think.
623
00:58:09,828 --> 00:58:13,502
- It's so funny. (laughs)
624
00:58:13,502 --> 00:58:14,669
Oh, God, what?
625
00:58:16,717 --> 00:58:17,717
It's a joke.
626
00:58:19,080 --> 00:58:21,230
It's a joke, Jeff, I'm
not really pregnant.
627
00:58:23,340 --> 00:58:24,790
It's not very funny, I guess.
628
00:58:27,600 --> 00:58:29,340
Jeff, oh, lighten up.
629
00:58:29,340 --> 00:58:30,843
Come on, it's a joke.
630
00:58:34,892 --> 00:58:35,725
Honey?
631
00:58:46,098 --> 00:58:49,848
(ominous instrumental music)
632
00:59:11,374 --> 00:59:14,291
- [Voicemail] You have 67 messages.
633
00:59:16,287 --> 00:59:17,727
- [Lynn] Hi, honey, it's me.
634
00:59:17,727 --> 00:59:20,580
I'm just calling to tell you
that I was thinking about you.
635
00:59:20,580 --> 00:59:21,880
Are you thinking about me?
636
00:59:23,186 --> 00:59:24,103
I love you.
637
00:59:25,644 --> 00:59:26,947
Jeff, it's me.
638
00:59:26,947 --> 00:59:28,680
How about dinner tonight?
639
00:59:28,680 --> 00:59:29,513
Let me know.
640
00:59:29,513 --> 00:59:30,940
I can't wait to see you.
641
00:59:32,263 --> 00:59:35,043
I don't feel so well, call me.
642
00:59:37,410 --> 00:59:40,710
Hey, hun, calling to tell
you that you are on my mind.
643
00:59:40,710 --> 00:59:41,613
I love you.
644
00:59:42,872 --> 00:59:44,691
Jeff, are we still on dinner?
645
00:59:44,691 --> 00:59:45,774
I can't wait.
646
00:59:52,327 --> 00:59:55,410
(voicemail slamming)
647
00:59:56,927 --> 01:00:00,677
(ominous instrumental music)
648
01:00:07,398 --> 01:00:08,815
- Son of a bitch.
649
01:00:16,129 --> 01:00:16,962
God.
650
01:00:31,318 --> 01:00:35,068
(ominous instrumental music)
651
01:00:40,059 --> 01:00:43,396
(objects thudding)
652
01:00:43,396 --> 01:00:44,229
- Hello?
653
01:00:56,127 --> 01:00:59,316
(objects thudding)
654
01:00:59,316 --> 01:01:00,816
Jeff, is that you?
655
01:01:21,637 --> 01:01:24,470
(Terri screaming)
656
01:01:40,196 --> 01:01:41,529
Who's out there?
657
01:01:42,716 --> 01:01:44,049
Who's out there?
658
01:01:53,370 --> 01:01:54,703
Who's out there?
659
01:02:25,856 --> 01:02:29,273
- [Daniel] Terri, you all right in there?
660
01:02:33,513 --> 01:02:35,930
Hey, I'm glad to see you too.
661
01:02:37,290 --> 01:02:38,390
What's wrong with you?
662
01:02:39,540 --> 01:02:40,650
- Someone's in here.
663
01:02:42,044 --> 01:02:43,770
- [Daniel] What are you talking about.
664
01:02:43,770 --> 01:02:47,490
- In here, they tried to
get in, I locked the door.
665
01:02:47,490 --> 01:02:49,323
- When?
- Just before you came.
666
01:02:50,220 --> 01:02:51,963
- I'm calling the police.
667
01:02:51,963 --> 01:02:54,030
- Let's just get outta here.
668
01:02:54,030 --> 01:02:55,590
I'm tell Jeff about it later.
669
01:02:55,590 --> 01:02:58,390
- It's this neighborhood. I
don't like you working late.
670
01:02:59,880 --> 01:03:00,713
Oh, my God.
671
01:03:18,243 --> 01:03:20,910
(door knocking)
672
01:03:25,924 --> 01:03:26,963
- Hey Terri.
- Hey.
673
01:03:26,963 --> 01:03:27,796
- Come in.
674
01:03:35,577 --> 01:03:37,440
And you're positive you heard somebody?
675
01:03:37,440 --> 01:03:39,150
- Jeff. I'm totally positive.
676
01:03:39,150 --> 01:03:41,940
Whoever it was, even shredded
the jacket you gave me.
677
01:03:41,940 --> 01:03:43,340
- They shredded your jacket.
678
01:03:44,580 --> 01:03:46,030
Oh, I'll get you another one.
679
01:03:47,310 --> 01:03:48,690
Was anything taken?
680
01:03:48,690 --> 01:03:50,108
- Nothing was taken.
681
01:03:50,108 --> 01:03:51,213
- And you're okay?
682
01:03:53,014 --> 01:03:54,780
- I was just pretty scared.
683
01:03:54,780 --> 01:03:55,613
- Yeah, I bet.
684
01:03:57,488 --> 01:03:59,340
Well, as long as you're okay,
685
01:03:59,340 --> 01:04:00,940
that's the most important thing.
686
01:04:02,918 --> 01:04:04,893
- Who would do something like that?
687
01:04:07,633 --> 01:04:10,383
- I don't know, it's
probably just some kids.
688
01:04:12,654 --> 01:04:16,404
(ominous instrumental music)
689
01:04:24,030 --> 01:04:25,589
- Excuse me, excuse me, sir.
690
01:04:25,589 --> 01:04:27,459
You can't go back there.
691
01:04:27,459 --> 01:04:29,343
Sir. I need to announce you.
692
01:04:31,890 --> 01:04:33,934
Sorry, he was very insistent.
693
01:04:33,934 --> 01:04:36,113
- That's all right.
694
01:04:36,113 --> 01:04:37,263
- It's a nice surprise.
695
01:04:41,430 --> 01:04:43,740
- Did you break into my studio last night?
696
01:04:43,740 --> 01:04:45,480
- How would I do that?
697
01:04:45,480 --> 01:04:47,610
Did you get my call?
- Yeah.
698
01:04:47,610 --> 01:04:48,543
All 300 of them.
699
01:04:50,430 --> 01:04:52,230
- What are you talking about?
700
01:04:52,230 --> 01:04:54,993
- You know god damn well
what I'm talking about.
701
01:04:58,560 --> 01:04:59,393
- Call security.
702
01:05:02,956 --> 01:05:05,107
- Did you break into my studio last night?
703
01:05:05,107 --> 01:05:06,600
- You know, you need help.
704
01:05:06,600 --> 01:05:09,030
Have you thought about seeing someone?
705
01:05:09,030 --> 01:05:10,706
- Where's my picture, hmm,
706
01:05:10,706 --> 01:05:12,662
the one of Kate and I?
707
01:05:12,662 --> 01:05:14,653
What?
- Is it in here, huh?
708
01:05:14,653 --> 01:05:16,230
I don't see it there.
709
01:05:16,230 --> 01:05:17,063
What, is it here?
710
01:05:17,063 --> 01:05:17,896
I didn't see it here.
711
01:05:17,896 --> 01:05:19,620
Where's my god damn picture?
712
01:05:19,620 --> 01:05:21,727
- I don't see it here, do you?
713
01:05:21,727 --> 01:05:22,980
- Maybe it's here, huh?
714
01:05:22,980 --> 01:05:23,878
No, it's not here.
715
01:05:23,878 --> 01:05:24,960
Would it be here?
716
01:05:24,960 --> 01:05:26,010
No, I don't see it there.
717
01:05:26,010 --> 01:05:28,364
Where is my god damn fucking picture?
718
01:05:28,364 --> 01:05:31,091
- Stop it.
- You stop, all right?
719
01:05:31,091 --> 01:05:31,924
You stop.
720
01:05:31,924 --> 01:05:33,351
I don't wanna see you anymore.
721
01:05:33,351 --> 01:05:34,470
I don't want to hear you.
722
01:05:34,470 --> 01:05:37,473
I don't wanna know you exist.
723
01:05:38,970 --> 01:05:40,593
- And please show Mr. Reed out.
724
01:05:43,578 --> 01:05:46,354
- Don't bother, just leaving.
725
01:05:46,354 --> 01:05:50,104
(ominous instrumental music)
726
01:06:13,765 --> 01:06:16,323
All right, who are you?
- Hey, hey, don't hurt me.
727
01:06:17,317 --> 01:06:18,960
God. I'm getting too old for this.
728
01:06:18,960 --> 01:06:20,464
- That's not what I asked you.
729
01:06:20,464 --> 01:06:23,305
- Look, I'm a detective.
730
01:06:23,305 --> 01:06:25,533
Your wife hired me.
- My wife.
731
01:06:26,370 --> 01:06:28,046
- She thinks you're cheating on her.
732
01:06:28,046 --> 01:06:29,283
- My wife.
733
01:06:30,472 --> 01:06:33,573
- What's so funny?
- My wife is dead.
734
01:06:36,210 --> 01:06:38,126
Lynn Barrett, right, right?
735
01:06:38,126 --> 01:06:40,517
- She said you were married.
736
01:06:40,517 --> 01:06:44,583
Said you were having
problems and, oh, Jesus.
737
01:06:45,420 --> 01:06:47,010
You're not her husband.
738
01:06:47,010 --> 01:06:49,560
- No. I'm just a fool that
went out with her one time.
739
01:06:49,560 --> 01:06:50,425
Once.
740
01:06:50,425 --> 01:06:53,070
- Oh, Jesus Christ.
741
01:06:53,070 --> 01:06:55,159
- Yeah. Let me give you
some advice, my friend.
742
01:06:55,159 --> 01:06:58,353
Find yourself another case and
just walk away from this one.
743
01:06:59,220 --> 01:07:03,020
- And listen, you'll be
very careful, Mr. Reed,
744
01:07:03,020 --> 01:07:06,719
as she is a very determined woman.
745
01:07:06,719 --> 01:07:08,469
- Yeah, I'll do that.
746
01:07:10,245 --> 01:07:13,995
(ominous instrumental music)
747
01:07:35,272 --> 01:07:40,272
(intense instrumental music)
(Lynn screaming)
748
01:08:02,905 --> 01:08:05,655
(glass breaking)
749
01:08:20,294 --> 01:08:24,044
(ominous instrumental music)
750
01:08:40,527 --> 01:08:41,610
- Oh, my God.
751
01:08:43,610 --> 01:08:48,610
What went on in here?
752
01:09:14,170 --> 01:09:19,170
(Lynn screaming)
(Terri screaming)
753
01:09:29,190 --> 01:09:31,043
- All right, you wait
here, I'll go get it.
754
01:09:32,355 --> 01:09:33,188
- Oh, man.
755
01:09:36,660 --> 01:09:37,800
- Where is she?
756
01:09:37,800 --> 01:09:38,700
- He can help you.
757
01:09:41,070 --> 01:09:43,007
- I'll be with you in a second.
758
01:09:44,154 --> 01:09:46,202
I need you to run this
down the lab for me.
759
01:09:46,202 --> 01:09:47,096
- All right.
760
01:09:47,096 --> 01:09:50,340
- [Detective] You see it over there?
761
01:09:50,340 --> 01:09:51,657
- I'm gonna try and get
some prints on that.
762
01:09:51,657 --> 01:09:52,891
- No, you won't find any.
763
01:09:52,891 --> 01:09:55,170
- Now why do you always
have to be such a pessimist?
764
01:09:55,170 --> 01:09:56,003
- Why not.
765
01:09:58,500 --> 01:10:00,480
- Detective, how is she?
766
01:10:00,480 --> 01:10:03,960
- She's okay, she's down
at Southside Hospital.
767
01:10:03,960 --> 01:10:07,650
She had time to call 9-1-1, but
she didn't see the attacker.
768
01:10:07,650 --> 01:10:09,256
I'm gonna treat it like a robbery.
769
01:10:09,256 --> 01:10:10,773
- This wasn't a robbery.
770
01:10:11,850 --> 01:10:13,260
- How are you so sure?
771
01:10:13,260 --> 01:10:16,110
- Because Stan, there's Hasselblad, okay?
772
01:10:16,110 --> 01:10:17,223
- There's your what?
773
01:10:18,960 --> 01:10:23,190
- It's an expensive European
camera worth over 6,000 bucks.
774
01:10:23,190 --> 01:10:25,380
I used to be a police photographer.
775
01:10:25,380 --> 01:10:26,940
- You think she did it?
776
01:10:26,940 --> 01:10:28,113
- I know she did.
777
01:10:29,070 --> 01:10:31,203
- The problem is, who is she?
778
01:10:32,468 --> 01:10:35,521
(ominous instrumental music)
779
01:10:35,521 --> 01:10:37,350
- Can't believe you would say that.
780
01:10:37,350 --> 01:10:39,450
- He also said that you were stalking him.
781
01:10:42,425 --> 01:10:43,925
- I don't believe him, do you?
782
01:10:45,270 --> 01:10:47,220
If anything, it's the other way around.
783
01:10:49,380 --> 01:10:50,550
- How so?
784
01:10:50,550 --> 01:10:52,500
- He asked me out.
785
01:10:52,500 --> 01:10:53,333
I refused.
786
01:10:53,333 --> 01:10:56,224
And then he started sending
me flowers and calling.
787
01:10:56,224 --> 01:10:58,290
I went out with him once.
788
01:10:58,290 --> 01:10:59,943
Once and that was it.
789
01:11:01,500 --> 01:11:05,520
So I thought, and then the
call started, day and night.
790
01:11:05,520 --> 01:11:07,440
He started showing up
places where I had been,
791
01:11:07,440 --> 01:11:09,496
as if he was following me.
792
01:11:09,496 --> 01:11:10,623
It got pretty scary.
793
01:11:11,910 --> 01:11:13,368
- He says you broke into his studio
794
01:11:13,368 --> 01:11:15,183
before the other incident.
795
01:11:16,080 --> 01:11:18,510
- Mr. Brady, the man is sick.
796
01:11:18,510 --> 01:11:21,240
He is probably a manic depressive.
797
01:11:21,240 --> 01:11:25,413
- Well, if he was stalking
you, why didn't you call us?
798
01:11:26,670 --> 01:11:27,503
- Because at first,
799
01:11:27,503 --> 01:11:29,598
I thought Jeff was harmless, and I figured
800
01:11:29,598 --> 01:11:32,970
that the police have more
important things to worry about,
801
01:11:32,970 --> 01:11:33,990
don't you think?
802
01:11:33,990 --> 01:11:36,357
- Well, that was very considerate of you.
803
01:11:37,290 --> 01:11:41,400
- If you would like to find
out how harmless Jeff can be,
804
01:11:41,400 --> 01:11:43,060
then why don't you talk to my secretary?
805
01:11:43,060 --> 01:11:44,643
No better yet,
806
01:11:45,480 --> 01:11:48,622
why don't you talk to the
security guard here, okay?
807
01:11:48,622 --> 01:11:50,792
- I'll do that.
808
01:11:50,792 --> 01:11:51,810
- Good.
809
01:11:51,810 --> 01:11:53,050
Well, if you excuse me,
810
01:11:53,050 --> 01:11:55,773
I have some business to
take care of, thank you.
811
01:11:59,925 --> 01:12:03,675
(ominous instrumental music)
812
01:12:11,095 --> 01:12:13,678
(train hoking)
813
01:12:33,163 --> 01:12:34,246
- Who is she?
814
01:12:38,214 --> 01:12:40,381
- I don't see the problem.
815
01:12:45,887 --> 01:12:47,103
- What's the matter?
816
01:12:47,103 --> 01:12:49,371
Don't you like surprises?
817
01:12:49,371 --> 01:12:50,204
- Hey.
818
01:12:57,046 --> 01:12:58,988
Are you free for lunch?
819
01:12:58,988 --> 01:13:00,019
- It's don't think that's such a good idea
820
01:13:00,019 --> 01:13:02,019
for us to get involved.
821
01:13:16,493 --> 01:13:18,453
- Must be a real workaholic.
822
01:13:29,386 --> 01:13:30,786
- I don't want anybody else.
823
01:13:31,932 --> 01:13:33,849
I can be just like her.
824
01:13:36,580 --> 01:13:41,580
- Like who?
- Kate. (echoes)
825
01:13:48,418 --> 01:13:51,501
I love you. (echoes)
826
01:13:52,957 --> 01:13:56,790
- You don't know me. (echoes)
827
01:13:57,741 --> 01:13:58,574
- No.
828
01:14:14,370 --> 01:14:15,770
- What else do you remember?
829
01:14:18,728 --> 01:14:19,714
- She said that she just got
830
01:14:19,714 --> 01:14:24,600
outta this bad relationship with some guy.
831
01:14:24,600 --> 01:14:28,060
- In New York?
- I guess.
832
01:14:28,060 --> 01:14:29,560
- And what was the guy's name?
833
01:14:30,661 --> 01:14:31,494
- Oh, damn.
834
01:14:34,668 --> 01:14:37,974
She told me, I just can't
remember what it was.
835
01:14:37,974 --> 01:14:40,641
(door knocking)
836
01:14:53,590 --> 01:14:54,840
Can I help you?
837
01:14:56,010 --> 01:14:56,843
- Yeah.
838
01:14:57,840 --> 01:14:59,240
- I've been looking for you.
839
01:15:03,007 --> 01:15:04,710
That girlfriend of yours.
840
01:15:04,710 --> 01:15:06,610
You're lucky she didn't press charges.
841
01:15:07,565 --> 01:15:08,970
- Look I don't know what she told you,
842
01:15:08,970 --> 01:15:10,413
but I guarantee it's a lie.
843
01:15:12,120 --> 01:15:13,520
- It's not what she told me.
844
01:15:15,088 --> 01:15:19,230
Secretary told me about that
little temper tantrum of yours.
845
01:15:19,230 --> 01:15:20,280
- Look,
846
01:15:20,280 --> 01:15:21,810
I went to her office to get a picture
847
01:15:21,810 --> 01:15:23,280
that she stole from me.
848
01:15:23,280 --> 01:15:24,753
- They had to call security.
849
01:15:27,510 --> 01:15:29,513
- I don't think you're
understanding me here.
850
01:15:32,700 --> 01:15:34,533
- I'm trying real hard, friend.
851
01:15:37,680 --> 01:15:39,550
- So what are you gonna do?
852
01:15:43,173 --> 01:15:45,840
- Give me some time to think about it.
853
01:15:45,840 --> 01:15:47,740
I'll let you know what I come up with.
854
01:15:51,420 --> 01:15:52,870
- I don't have any more time.
855
01:15:55,740 --> 01:15:58,680
- You could end up with
all the time in the world.
856
01:15:58,680 --> 01:15:59,830
I'll catch up with you.
857
01:16:05,130 --> 01:16:05,973
- Screw him.
858
01:16:06,840 --> 01:16:08,921
I'm gonna dig up some info
on her, I'll call her boss.
859
01:16:08,921 --> 01:16:10,773
The least I can do, is get her fired.
860
01:16:11,932 --> 01:16:15,263
- Paul.
- Paul.
861
01:16:15,263 --> 01:16:17,793
- That's the guy's name
from New York, Paul.
862
01:16:18,750 --> 01:16:20,553
- Oh, well now we got something.
863
01:16:25,627 --> 01:16:26,970
- [Assistant] Our record show
864
01:16:26,970 --> 01:16:28,290
that she asked for the transfer.
865
01:16:28,290 --> 01:16:30,314
Let me get Diane, she
was a friend of Lynn's.
866
01:16:30,314 --> 01:16:31,912
Hang on.
867
01:16:31,912 --> 01:16:34,950
- Hello?
- Hi, this is Stan Cooper.
868
01:16:34,950 --> 01:16:38,190
I'm a friend of Lynns and I
was hoping you could help me.
869
01:16:38,190 --> 01:16:40,350
I'm a little bit worried about her.
870
01:16:40,350 --> 01:16:43,440
- I didn't know her very
well and nobody did.
871
01:16:43,440 --> 01:16:45,484
- Well, it's just that she's
been acting strange lately.
872
01:16:45,484 --> 01:16:46,963
She keeps mentioning a guy
873
01:16:46,963 --> 01:16:50,840
that she used to go out with named Paul.
874
01:16:50,840 --> 01:16:52,508
- Paul Koslin?
- Yeah. Yeah.
875
01:16:52,508 --> 01:16:53,425
That's him.
876
01:16:54,557 --> 01:16:58,230
Would you by any chance know
I get in touch with Paul?
877
01:16:58,230 --> 01:17:00,903
- Paul's dead, he was murdered last year.
878
01:17:01,830 --> 01:17:04,020
Lynn was pretty upset.
879
01:17:04,020 --> 01:17:06,510
- Do they know who did it?
- No.
880
01:17:06,510 --> 01:17:08,490
He was mugged, shot to death.
881
01:17:08,490 --> 01:17:10,593
Another unsolved crime in New York.
882
01:17:11,820 --> 01:17:13,683
- Well, you've been a great help.
883
01:17:22,522 --> 01:17:23,853
David Sawyer, please.
884
01:17:31,643 --> 01:17:34,263
- Do you know some guy named Stan Cooper?
885
01:17:35,490 --> 01:17:37,140
- Sounds familiar.
886
01:17:37,140 --> 01:17:38,400
I think he's an agent.
887
01:17:38,400 --> 01:17:41,273
- Well, he's been asking all
kinds of questions about you.
888
01:17:43,860 --> 01:17:45,460
He's talking to David right now.
889
01:17:46,950 --> 01:17:48,500
I just thought you should know.
890
01:17:49,560 --> 01:17:53,583
- Thank you.
(ominous instrumental music)
891
01:18:25,091 --> 01:18:27,758
(phone ringing)
892
01:18:30,407 --> 01:18:32,383
- Hello?
- Hello, Jeff?
893
01:18:32,383 --> 01:18:33,462
It's Stan.
894
01:18:33,462 --> 01:18:35,224
- Stan, were the hell are you?
895
01:18:35,224 --> 01:18:36,450
- At the office.
896
01:18:36,450 --> 01:18:38,463
Listen, something's come up.
897
01:18:39,360 --> 01:18:40,863
- Yeah, something or someone?
898
01:18:41,820 --> 01:18:43,454
- I got lucky, go figure.
899
01:18:43,454 --> 01:18:45,183
And she's great looking.
900
01:18:46,332 --> 01:18:47,910
- Yeah, I guess I can't
wait till tomorrow.
901
01:18:47,910 --> 01:18:50,850
- Listen, I dug up some pretty
good stuff on our friend.
902
01:18:50,850 --> 01:18:54,213
Yeah, like what?
- Later.
903
01:18:55,410 --> 01:18:59,463
Hey, Jeff, keep your doors locked, okay?
904
01:19:03,870 --> 01:19:06,313
Hey, Laura, come on in.
905
01:19:10,803 --> 01:19:14,553
(ominous instrumental music)
906
01:19:27,738 --> 01:19:30,921
(glass breaking)
907
01:19:30,921 --> 01:19:33,504
(Lynn moaning)
908
01:19:58,887 --> 01:20:01,470
(Lynn moaning)
909
01:20:27,911 --> 01:20:30,744
(Lynn exclaiming)
910
01:20:42,944 --> 01:20:47,944
(Lynn moaning)
(phone ringing)
911
01:21:01,301 --> 01:21:02,907
- Hello?
912
01:21:02,907 --> 01:21:05,943
- Mr. Reed, and this is Detective Brady.
913
01:21:07,140 --> 01:21:09,030
Yeah. I got some bad news for you.
914
01:21:09,030 --> 01:21:13,470
Your friend, Stan Cooper,
he's been murdered.
915
01:21:13,470 --> 01:21:14,850
- Stan's dead?
916
01:21:14,850 --> 01:21:17,910
- Yeah. You're the only
one I knew to contact.
917
01:21:17,910 --> 01:21:18,743
I'm sorry.
918
01:21:21,150 --> 01:21:22,863
- Hello?
- Hello?
919
01:21:24,960 --> 01:21:27,958
- Hello?
- Hello?
920
01:21:27,958 --> 01:21:32,133
- I just found this.
- Thank you, officer.
921
01:21:38,130 --> 01:21:39,909
(ominous instrumental music)
922
01:21:39,909 --> 01:21:41,283
That bitch did it.
923
01:21:48,438 --> 01:21:51,573
- Stan tells me you're
having female troubles.
924
01:22:00,918 --> 01:22:04,668
(ominous instrumental music)
925
01:22:05,568 --> 01:22:09,068
(Lynn and Jeff screaming)
926
01:22:10,513 --> 01:22:15,130
Stop it! (screams)
927
01:22:17,688 --> 01:22:21,405
(Lynn and Jeff screaming)
928
01:22:21,405 --> 01:22:23,572
Fucking bitch, get off me.
929
01:22:25,478 --> 01:22:26,311
Damn ya.
930
01:22:27,165 --> 01:22:28,526
Fucking bitch.
931
01:22:28,526 --> 01:22:31,943
(Lynn and Jeff grunting)
932
01:22:52,751 --> 01:22:55,418
(siren wailing)
933
01:23:03,872 --> 01:23:06,622
(Lynn screaming)
934
01:23:11,188 --> 01:23:13,855
(Jeff groaning)
935
01:23:50,672 --> 01:23:52,417
- [Detective] What the
hell happened to ya?
936
01:23:52,417 --> 01:23:54,753
- [Jeff] It's her, she's got a knife.
937
01:23:58,666 --> 01:24:01,416
(Lynn screaming)
938
01:24:17,968 --> 01:24:20,301
- Now, it's just you and me.
939
01:24:23,885 --> 01:24:26,503
Wrong, bitch, it's just me.
940
01:24:27,749 --> 01:24:32,749
(gun firing)
(Lynn groaning)
941
01:24:50,806 --> 01:24:54,889
(suspenseful instrumental music)
942
01:26:50,123 --> 01:26:53,873
(ominous instrumental music)
943
01:26:54,305 --> 01:27:54,358
Please rate this subtitle at www.osdb.link/cq25y
Help other users to choose the best subtitles
64419
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.