Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:28,046 --> 00:02:31,038
< RINTOCCHI DI CAMPANA
2
00:02:38,206 --> 00:02:42,882
RULLO DI TAMBURI
3
00:02:46,046 --> 00:02:50,039
< RULLO DI TAMBURI
4
00:03:14,886 --> 00:03:17,161
Attenti!
5
00:03:31,126 --> 00:03:32,479
< Riposo!
6
00:03:35,926 --> 00:03:40,124
II signor capitano Fuentes
� invitato a riIeggere Ia sentenza.
7
00:03:40,606 --> 00:03:42,198
La riIegga in itaIiano
8
00:03:42,326 --> 00:03:45,682
affinch� anche gIi itaIiani
ne possano prendere scienza.
9
00:03:46,246 --> 00:03:49,044
I nominati cittadini boIognesi
10
00:03:49,166 --> 00:03:52,602
Petronio Veri, AIbino QuiIici
e Venanzio Redi,
11
00:03:52,726 --> 00:03:55,365
rei confessi deIIe percosse inferte
12
00:03:55,486 --> 00:03:59,240
aI soIdato Jos� Ferrer
deIIa seconda compagnia fuciIieri,
13
00:03:59,366 --> 00:04:02,995
sono condannati a numero 10
tratti di corda.
14
00:04:03,126 --> 00:04:05,321
- II giudizio...
< - Un momento!
15
00:04:07,486 --> 00:04:11,240
Ho meditato a Iungo suII'entit�
e suIIa gravit� deIIa sentenza.
16
00:04:12,086 --> 00:04:15,681
TaIe sentenza deve corrispondere
aIIa gravit� deI reato.
17
00:04:15,806 --> 00:04:20,357
Ma deve anche ammonire
iI turboIento popoIo boIognese,
18
00:04:20,486 --> 00:04:23,603
ad avere un comportamento
pi� corretto verso Ie armi
19
00:04:23,726 --> 00:04:27,241
e verso Ie insegne di Sua Maest�
CattoIica iI Re de Espa�a.
20
00:04:27,366 --> 00:04:30,438
Ho deciso quindi,
21
00:04:31,486 --> 00:04:34,364
ripeto,
dopo Iunga meditazione,
22
00:04:34,486 --> 00:04:36,556
< di invitare questo
consigIio miIitare,
23
00:04:36,686 --> 00:04:41,237
ad eIevare da 10 a 20
i tratti di corda.
24
00:04:41,366 --> 00:04:44,324
II vostro soIdato era ubriaco e...
25
00:04:45,086 --> 00:04:46,678
Esegua Ia sentenza.
26
00:04:46,806 --> 00:04:50,481
VogIiamo essere giudicati
da un tribunaIe boIognese!
27
00:04:51,726 --> 00:04:54,843
Stranieri assassini!
28
00:04:57,126 --> 00:04:59,924
La seduta di questo consigIio
miIitare � toIta.
29
00:05:04,206 --> 00:05:05,924
Sono uscite Ie nostre ronde?
30
00:05:06,046 --> 00:05:07,923
Escono in questo momento,
ecceIIenza.
31
00:05:08,046 --> 00:05:10,116
Sono stati avvertiti
i capi ronda che da questa sera
32
00:05:10,246 --> 00:05:12,760
Ie nostre truppe presteranno
servizio di poIizia cittadina?
33
00:05:12,886 --> 00:05:14,319
S�, ecceIIenza.
34
00:05:14,446 --> 00:05:16,914
Me ne rispondete personaImente.
35
00:05:19,806 --> 00:05:23,799
RULLO DI TAMBURI
36
00:05:30,286 --> 00:05:33,881
< E basta!
CarIo, serra Ia finestra!
37
00:05:35,326 --> 00:05:39,956
< Si direbbe che vi fa piacere
sentire queIIa razza di musica.
38
00:05:40,086 --> 00:05:42,759
Vi piacciono i tamburi
degIi spagnoIi?
39
00:05:42,886 --> 00:05:45,241
A me pare di andare dietro
a un funeraIe!
40
00:05:45,806 --> 00:05:48,320
Mi permetto di ricordare
a vostra eminenza,
41
00:05:48,446 --> 00:05:50,164
che da stasera Ie truppe spagnoIe
42
00:05:50,286 --> 00:05:52,402
hanno assunto
Ie funzioni deI BargeIIo.
43
00:05:52,526 --> 00:05:55,802
Appunto per questo
parIo di funeraIe.
44
00:05:55,926 --> 00:05:58,963
II funeraIe deIIa Iibert�
deIIa nostra BoIogna.
45
00:05:59,086 --> 00:06:02,044
Lei caro canonico
non I'aveva capito, eh?
46
00:06:02,166 --> 00:06:05,602
Con tutto iI macchiaveIIo
deIIa sua inteIIigenza.
47
00:06:05,726 --> 00:06:07,444
Tempi tristi.
48
00:06:07,566 --> 00:06:10,558
Con vostra Iicenza, porto
Ia Iettera aIIa stazione di posta.
49
00:06:10,686 --> 00:06:12,802
Raccomandati bene,
hai visto che � diretta?
50
00:06:12,926 --> 00:06:14,803
Raccomandati bene,
hai visto a chi � diretta?
51
00:06:14,926 --> 00:06:18,123
Potessi essere io questa Iettera!
Conoscere Montesquieu!
52
00:06:18,246 --> 00:06:21,363
Bravo, cos� mi piace
che parIino i giovani!
53
00:06:21,486 --> 00:06:25,161
Forse iI canonico non � d'accordo,
ma io Ia penso cos�.
54
00:06:25,286 --> 00:06:29,040
Montesquieu � fra i pochi che sanno
che questi tempi voIgono aIIa fine
55
00:06:29,166 --> 00:06:30,679
e che aItri tempi Iievitano!
56
00:06:30,806 --> 00:06:33,639
Io sono conservatore.
57
00:06:33,766 --> 00:06:37,441
Oscure sono Ie strade deIIa
Provvidenza, mio caro canonico.
58
00:06:37,566 --> 00:06:38,840
Vai, figIioIo.
59
00:06:39,646 --> 00:06:40,840
Eccomi qua.
60
00:06:41,326 --> 00:06:43,635
- Ciao, pap�.
- Esci anche stasera?
61
00:06:43,766 --> 00:06:47,076
- Servizio per iI cardinaIe.
- Non fare tardi. - Va bene.
62
00:06:49,206 --> 00:06:51,083
Eminenza, iI senatore Davia
63
00:06:51,206 --> 00:06:54,118
chiede di essere ricevuto
daII'eminenza vostra.
64
00:06:54,246 --> 00:06:57,318
A quest'ora? Ma cosa � successo?
Va bene, faIIo passare.
65
00:06:57,446 --> 00:07:00,836
- Ma... - Che c'�? - La cena
� pronta, iI brodo si raffredda.
66
00:07:00,966 --> 00:07:04,356
MegIio cos� si beve pi� in fretta.
FaIIo passare.
67
00:07:04,486 --> 00:07:07,364
Caro pittore,
Ia coIpa non � mia, eh?
68
00:07:07,486 --> 00:07:08,635
Pazienza.
69
00:07:08,766 --> 00:07:12,395
D'ora in avanti sar� megIio
che prendiate per modeIIo Costanzo
70
00:07:12,526 --> 00:07:14,642
tanto ai posteri
che importa di sapere
71
00:07:14,766 --> 00:07:17,121
se chi � morto
aveva iI naso cos� o cos�, eh?
72
00:07:17,246 --> 00:07:20,443
L'eminenza vostra � iI modeIIo
pi� irrequieto che abbia mai avuto.
73
00:07:20,566 --> 00:07:22,158
La contessa Rocca SibaIda dice...
74
00:07:22,286 --> 00:07:25,562
QueIIa prima di tutto
� un modeIIo di virt�, non � vero?
75
00:07:25,686 --> 00:07:28,359
Arrivederci Zanotti, ci vediamo.
76
00:07:28,486 --> 00:07:31,876
Come sanno posare bene
questi aristocratici, eh?
77
00:07:32,006 --> 00:07:33,598
Posano sempre.
78
00:07:33,726 --> 00:07:36,240
- Eminenza.
- Oh, carissimo.
79
00:07:36,366 --> 00:07:38,357
Ma non siete aIIa festa
di casa Orsi?
80
00:07:38,486 --> 00:07:41,125
Tutti i vostri coIIeghi senatori
mi hanno assicurato
81
00:07:41,246 --> 00:07:42,565
che voteranno per voi.
82
00:07:42,686 --> 00:07:44,881
Dunque, iI vostro posto
� I� questa sera.
83
00:07:45,006 --> 00:07:47,236
La festa non � che
una prova generaIe deIIa votazione
84
00:07:47,366 --> 00:07:49,118
che avverr� a mezzanotte, andateci.
85
00:07:49,246 --> 00:07:50,998
E invece sono qui per dirvi
86
00:07:51,126 --> 00:07:54,562
che non ho nessuna intenzione
di fare iI gonfaIoniere.
87
00:07:54,686 --> 00:07:56,756
Ecco queIIo che capita!
88
00:07:56,886 --> 00:08:00,799
Per Ia nostra povera BoIogna
ci vuoIe un uomo come voi!
89
00:08:00,926 --> 00:08:03,486
Senza ambizioni, franco, deciso.
90
00:08:03,606 --> 00:08:06,359
- Ma io sono un ateo.
- Chi rinnega Dio, Io ammette.
91
00:08:06,486 --> 00:08:10,161
- Sono un mangiapreti! - Bene,
avete anche uno stomaco di ferro!
92
00:08:10,286 --> 00:08:13,119
- Posso? - No, grazie eminenza,
non ho questo vizio.
93
00:08:13,246 --> 00:08:15,316
No, se fosse un vizio,
voi I'avreste.
94
00:08:15,446 --> 00:08:18,643
So che non siete uno stinco
di santo, ma non siete corrotto.
95
00:08:18,766 --> 00:08:21,678
Appunto per questo non desidero
vivere tra i miei pari.
96
00:08:21,806 --> 00:08:24,957
Come senatore, passi...
tanto aIIe riunioni non vado mai!
97
00:08:25,086 --> 00:08:28,396
Ma come gonfaIoniere, no...
sarei obbIigato, no!
98
00:08:28,526 --> 00:08:31,598
MegIio stare nei miei poderi
di Pianoro, fra i contadini
99
00:08:31,726 --> 00:08:35,002
- che sono brava gente.
- Ma anche i cittadini Io sono!
100
00:08:35,126 --> 00:08:38,402
e poveracci, sono costretti
a sopportare un sacco di soprusi
101
00:08:38,526 --> 00:08:40,437
e a vedere Ie truppe straniere
scorazzare
102
00:08:40,566 --> 00:08:41,885
per Ie strade deIIa Ioro citt�!
103
00:08:42,006 --> 00:08:44,076
Ma chi Ie ha chiamate
queste truppe?
104
00:08:44,206 --> 00:08:46,083
- II vostro Papa!
- Basta!
105
00:08:46,566 --> 00:08:48,477
Si segga, signor canonico.
106
00:08:48,606 --> 00:08:50,642
E perch� ce Ie ha chiamate?
107
00:08:50,766 --> 00:08:54,202
Perch� aI governo deIIa citt�
mancano uomini con...
108
00:08:54,326 --> 00:08:56,282
vogIio dire, uomini veri!
109
00:08:56,406 --> 00:09:00,558
Se Ia citt� dimostrasse di sapersi
reggere con seriet�, con onest�,
110
00:09:00,686 --> 00:09:04,395
Ie truppe finirebbero coI diventare
inutiIi e sarebbero ritirate!
111
00:09:04,526 --> 00:09:06,437
E invece vi ritirate voi!
112
00:09:06,566 --> 00:09:09,558
Sapete questa come si chiama?
Diserzione! Caro iI mio conte!
113
00:09:09,686 --> 00:09:12,359
Cosa pu� fare un uomo soIo
aI governo di BoIogna?
114
00:09:12,486 --> 00:09:15,398
Ci vorrebbe per sei mesi
Ia Santa Inquisizione!
115
00:09:15,526 --> 00:09:17,517
Ma che c'entra
I'Inquisizione coI governo!
116
00:09:17,646 --> 00:09:19,398
Lei confonde
I'anima coi torteIIini!
117
00:09:19,526 --> 00:09:21,517
RIDONO
118
00:09:21,646 --> 00:09:26,401
Mi deve scusare, ma stavoIta
me I'ha proprio tirata fuori!
119
00:09:26,526 --> 00:09:29,598
Quando fa queIIa faccia
somigIia aI duca di Montimar!
120
00:09:29,726 --> 00:09:31,079
S�, � vero!
121
00:09:31,206 --> 00:09:36,485
Quanto a voi conte, non pensate
a me ma aIIa nostra BoIogna.
122
00:09:37,886 --> 00:09:40,878
Avete sempre I'argomento
che convince, eminenza.
123
00:09:41,006 --> 00:09:42,598
E aIIora...
124
00:09:42,726 --> 00:09:45,081
Obbedisco.
125
00:09:46,606 --> 00:09:47,595
Bravo.
126
00:09:49,886 --> 00:09:52,878
< URLA DI DONNA
127
00:09:53,006 --> 00:09:55,042
< (donna) Aiuto!
128
00:10:01,046 --> 00:10:03,082
Carogna di uno spagnoIo!
129
00:10:03,606 --> 00:10:04,834
Scappa!
130
00:10:04,966 --> 00:10:07,116
- Cabr�n!
- VigIiacco!
131
00:10:11,686 --> 00:10:13,199
MaiaIe!
132
00:10:13,526 --> 00:10:15,642
Ne vuoi ancora?
Ne hai abbastanza?
133
00:10:20,326 --> 00:10:22,123
Torna aI tuo paese!
134
00:10:23,566 --> 00:10:26,558
- Hanno aggredito iI sergente!
- InseguiteIo!
135
00:10:34,406 --> 00:10:37,682
AIIa fine Ia mia matrigna creder�
che CarIo Ia segua dovunque.
136
00:10:37,806 --> 00:10:40,161
E invece segue te.
Non siete sfacciati?
137
00:10:40,286 --> 00:10:42,242
Sai che c'era
anche stasera aIIa predica?
138
00:10:42,366 --> 00:10:46,405
IIIusa! Tuo padre e queII'aItro non
ti permetteranno mai di sposarIo!
139
00:10:46,526 --> 00:10:47,845
Ma perch�?
140
00:10:47,966 --> 00:10:49,957
Perch� una Rocca SibaIda
non pu� sposare
141
00:10:50,086 --> 00:10:51,997
iI figIio deI cameriere
deI cardinaIe.
142
00:10:52,126 --> 00:10:54,720
Ma iI duca s�, eh?
Anche se non Io puoi soffrire!
143
00:10:54,846 --> 00:10:58,122
Credi che non mi sia accorta
dei maneggi deIIa mia matrigna?
144
00:10:58,246 --> 00:11:01,636
Non Ie � bastato diventare contessa
sposando queI brav'uomo di pap�!
145
00:11:01,766 --> 00:11:03,245
Rispetta iI tuo babbo!
146
00:11:03,366 --> 00:11:06,483
- Io s�, � Iei che non Io rispetta!
- Shhh!
147
00:11:06,606 --> 00:11:09,518
La signora contessa dice
che � ospite di casa Orsi
148
00:11:09,646 --> 00:11:11,876
e che madamigeIIa
pu� andare a Ietto.
149
00:11:13,406 --> 00:11:14,759
Maria!
150
00:11:14,886 --> 00:11:18,083
Vado a prepararti iI Ietto
per Ia notte.
151
00:11:18,206 --> 00:11:22,199
- Preparami anche i sogni!
- Ce n'� bisogno?
152
00:11:22,326 --> 00:11:25,398
- E basta con Ia frutta!
- S�, tata.
153
00:12:03,166 --> 00:12:07,045
CarIo! Non dovevi venire qui!
Come hai avuto iI coraggio?
154
00:12:07,166 --> 00:12:10,317
Non � per coraggio, � per paura!
Io non sapevo che...
155
00:12:10,446 --> 00:12:11,640
< - Vengo.
- Scappa!
156
00:13:03,446 --> 00:13:05,755
Vai pure, cara,
faccio io adesso.
157
00:13:07,486 --> 00:13:09,795
< - BUSSANO
- Avanti.
158
00:13:09,926 --> 00:13:11,996
< Sei pronta, cara?
159
00:13:12,126 --> 00:13:15,277
- E tu sei pronto?
- Be', mi pare di s�.
160
00:13:15,406 --> 00:13:18,921
Ho anche una parrucca nuova
che mi � arrivata oggi da Parigi.
161
00:13:19,046 --> 00:13:22,004
Peccato che da Parigi non mandano
anche Ie teste nuove.
162
00:13:22,126 --> 00:13:25,323
E perch�? Io ho una nobiIe testa
da senatore.
163
00:13:25,446 --> 00:13:26,925
Ah, se ti accontenti.
164
00:13:27,046 --> 00:13:29,116
- Vuoi essere tanto gentiIe?
- Subito.
165
00:13:29,246 --> 00:13:33,683
< Ti rendi conto deII'importanza
deIIa festa di stasera?
166
00:13:33,806 --> 00:13:36,445
Una festa � soIo una festa.
167
00:13:36,566 --> 00:13:39,319
Si baIIer�, si pranzer�...
168
00:13:39,446 --> 00:13:42,643
Lo vedi bene
che non sei pronto qui?
169
00:13:42,766 --> 00:13:44,643
La festa finir� a mezzanotte
170
00:13:44,766 --> 00:13:47,564
e poi ci sar� I'eIezione
deI nuovo gonfaIoniere.
171
00:13:47,686 --> 00:13:50,598
Ah gi�, � vero.
Me n'ero dimenticato.
172
00:13:50,726 --> 00:13:55,561
Ho saputo che tutti voteranno
per Davia. Voter� anch'io per Iui.
173
00:13:55,686 --> 00:13:58,359
Goffredo,
vuoi proprio rendermi infeIice?
174
00:13:58,486 --> 00:14:01,922
- Non posso votare per te!
- No, ma per te stesso s�!
175
00:14:02,046 --> 00:14:03,957
No, � ridicoIo, avrei un voto soIo
176
00:14:04,086 --> 00:14:07,442
e tutti capirebbero che me
Io sono dato da me! No GabrieIIa!
177
00:14:07,566 --> 00:14:10,956
- Avrai anche i voti degIi aItri.
- Non � mai accaduto in 5 anni!
178
00:14:11,086 --> 00:14:15,318
- Perch� non ero scesa in campo io!
- Bene! E come farai?
179
00:14:16,646 --> 00:14:18,762
Non essere indiscreto, ti prego!
180
00:14:18,886 --> 00:14:21,116
Ma se mi vedrai
con quaIcuno dei senatori
181
00:14:21,246 --> 00:14:22,884
vai da quaIche aItra parte.
182
00:14:23,006 --> 00:14:24,405
L'ho sempre fatto.
183
00:14:24,526 --> 00:14:25,436
E aIIora sta sicuro
184
00:14:25,566 --> 00:14:28,160
che Ia sottana deI cardinaIe
sar� battuta da un'aItra sottana!
185
00:14:28,286 --> 00:14:30,925
< Non hai messo Ia decorazione
di IsabeIIa Ia CattoIica!
186
00:14:31,046 --> 00:14:32,684
Avanti caro! MettiIa!
187
00:14:32,806 --> 00:14:36,401
AIIa festa ci sar� Montimar e
quando tu sarai eIetto gonfaIoniere
188
00:14:36,526 --> 00:14:39,916
Montimar con Ie sue truppe
ci potr� essere moIto utiIe.
189
00:14:40,046 --> 00:14:43,356
Hai capito?
Va' a mettere Ia decorazione.
190
00:14:43,486 --> 00:14:48,958
- A io voIte penso...
- No, ti prego, pensi davvero?
191
00:14:49,086 --> 00:14:51,964
Non ti vantare!
192
00:14:52,086 --> 00:14:54,884
- Eh...
- RIDONO
193
00:15:00,046 --> 00:15:01,877
STARNUTISCE
194
00:15:02,006 --> 00:15:06,602
Adoro i giochi di societ�.
195
00:15:06,726 --> 00:15:10,514
Sono Ie soIe vere emozioni
per Ia gente di cIasse.
196
00:15:10,646 --> 00:15:13,285
Vediamo un po' se indovino...
197
00:15:13,406 --> 00:15:16,603
II nostro carissimo
e spiritoso abate CavaIcanti
198
00:15:16,726 --> 00:15:20,241
che viene a sorprendere
I'amica GabrieIIa mentre si veste?
199
00:15:20,366 --> 00:15:22,675
O � I'arguto commediografo Casti,
200
00:15:22,806 --> 00:15:25,320
geIoso e curioso
dei segreti d'aIcova?
201
00:15:28,286 --> 00:15:31,642
Non vi basta di seguirmi per
Ie strade di BoIogna, giovanotto?
202
00:15:31,766 --> 00:15:33,245
Vi faccio cacciare!
203
00:15:33,366 --> 00:15:35,755
- Non Io fate, vi prego.
- E io invece Io far�.
204
00:15:38,966 --> 00:15:40,194
Chi siete?
205
00:15:40,326 --> 00:15:42,237
Mi chiamo CarIo Barozzi,
206
00:15:42,366 --> 00:15:45,278
mi sono Iaureato I'anno scorso
in avvocatura.
207
00:15:45,406 --> 00:15:47,317
Che sciocchezze!
208
00:15:47,446 --> 00:15:50,518
C'� gente che ha sempre ragione
e gente che ha sempre torto.
209
00:15:50,646 --> 00:15:53,001
Non vedo I'utiIit� deII'avvocato.
210
00:15:53,126 --> 00:15:56,482
Voi credete nei priviIegi,
ma c'� chi crede neIIa giustizia.
211
00:15:56,606 --> 00:16:00,042
Certo, ora sarebbe giusto
che vi facessi scacciare.
212
00:16:00,166 --> 00:16:02,885
E invece non Io faccio.
213
00:16:03,006 --> 00:16:08,034
Perch� voi avete iI priviIegio
deIIa sfacciataggine,
214
00:16:08,166 --> 00:16:12,284
deIIa giovinezza
e anche deIIa simpatia.
215
00:16:13,686 --> 00:16:16,154
Perch� mi seguite dovunque da mesi?
216
00:16:16,286 --> 00:16:19,835
Non dovrebbe essere difficiIe
da capire, credo.
217
00:16:21,326 --> 00:16:25,956
RIDE
Un avvocato!
218
00:16:27,326 --> 00:16:28,964
Mi mancava!
219
00:16:29,886 --> 00:16:33,276
Prontissimo!
Qui e qui!
220
00:16:33,406 --> 00:16:36,557
Mi pare di non conoscere
iI signore, vuoi presentarmi?
221
00:16:36,686 --> 00:16:41,202
- II tuo segretario.
- Ah, iI mio... Piacere.
222
00:16:41,326 --> 00:16:44,124
Da domani avrai moIto da fare
per Ie cure di governo.
223
00:16:44,246 --> 00:16:47,363
E ho voIuto farti questa sorpresa.
� avvocato.
224
00:16:47,486 --> 00:16:52,002
- Se no chi ti scrive i discorsi?
- Hai ragione come sempre!
225
00:16:52,126 --> 00:16:54,959
- E come si chiama?
- CarIo Barozzi, signor conte.
226
00:16:55,086 --> 00:16:56,963
- Barozzi? - S�.
- Ah bene.
227
00:16:57,086 --> 00:16:59,964
AIIora prenderete servizio da...
questa sera?
228
00:17:00,086 --> 00:17:03,795
- Domani mattina. - Avete parIato
con Ia contessa per iI compenso?
229
00:17:03,926 --> 00:17:07,316
S�, ha detto che Iascia fare a me.
Non sarete deIuso, CarIo.
230
00:17:07,446 --> 00:17:10,199
- Andiamo?
- Prego.
231
00:17:16,966 --> 00:17:20,561
< VOCE DELLA CONTESSA
232
00:17:24,446 --> 00:17:29,998
Ah! Questo � I'avvocato CarIo
Barozzi, segretario di tuo padre.
233
00:17:30,126 --> 00:17:32,640
Da domani abiter� qui a paIazzo.
234
00:17:32,766 --> 00:17:35,485
La contessina Maria,
mia figIiastra.
235
00:17:35,606 --> 00:17:38,279
Sogni d'oro, mia cara.
236
00:17:38,406 --> 00:17:42,718
- Non sapevo che tu avessi
un segretario. - Nemmeno io!
237
00:17:49,686 --> 00:17:51,995
Tata!
238
00:17:58,046 --> 00:18:01,834
Ah, ci siete tutti e due, eh?
Bene!
239
00:18:01,966 --> 00:18:04,480
PoIitica, sempre poIitica!
240
00:18:04,606 --> 00:18:05,925
Dicevate?
241
00:18:06,046 --> 00:18:08,196
Dicevo che neanche Ie nevi
deIIa Sierra Nevada
242
00:18:08,326 --> 00:18:10,237
hanno un candore cos� abbagIiante.
243
00:18:10,366 --> 00:18:13,517
E scommetto che nemmeno
Ie Iinee dei monti sono pi� doIci.
244
00:18:13,646 --> 00:18:16,763
Potevate trovare un compIimento
un po' meno freddo!
245
00:18:16,886 --> 00:18:18,956
Anche i vuIcani hanno Ie Ioro nevi.
246
00:18:20,686 --> 00:18:25,077
Ero certa che non sarebbe venuto!
Chi I'ha invitato?
247
00:18:25,206 --> 00:18:29,563
Questo � stato I'errore, non
averIo invitato. Perci� � venuto.
248
00:18:31,406 --> 00:18:35,445
Sempre andare per primi
incontro aI nemico, vero generaIe?
249
00:18:35,566 --> 00:18:37,397
QueIIa � Ia divisa deI nemico
250
00:18:37,526 --> 00:18:40,040
che pi� avrei paura
di trovarmi di fronte.
251
00:18:40,166 --> 00:18:41,155
Perch�?
252
00:18:41,286 --> 00:18:43,959
Perch� adopera
deIIe armi invisibiIi.
253
00:18:46,646 --> 00:18:48,557
Chiedo venia, eminenza.
254
00:18:48,686 --> 00:18:51,644
I doveri di padrone di casa
mi chiamano aItrove.
255
00:18:51,766 --> 00:18:53,199
Prego.
256
00:18:53,326 --> 00:18:56,045
Guardate eminenza,
che beIIa Ia croce di briIIanti
257
00:18:56,166 --> 00:18:58,282
che Ia marchesa Gozzadini
ha suI petto.
258
00:18:58,406 --> 00:19:00,920
Figuratevi come sono rimasta io!
259
00:19:01,486 --> 00:19:05,638
BeIIa, ma � beIIo anche iI...
260
00:19:05,766 --> 00:19:08,644
- STARNUTISCE
- SaIute! - Grazie.
261
00:19:08,766 --> 00:19:12,236
Marchesa Gozzadini,
gi� di ritorno a BoIogna?
262
00:19:12,366 --> 00:19:14,960
Eminenza,
non sono pi� marchesa Gozzadini.
263
00:19:15,086 --> 00:19:17,202
- Come? II povero Marchese...
- No!
264
00:19:17,326 --> 00:19:21,285
La suprema corte eccIesiastica
I'ha giudicato un marito inutiIe.
265
00:19:21,406 --> 00:19:23,362
Matrimonio annuIIato.
266
00:19:23,486 --> 00:19:26,046
GIi annuIIamenti aumentano
a quanto pare!
267
00:19:26,166 --> 00:19:29,078
- Chiedo scusa, iI mio cavaIiere
mi aspetta. - Prego.
268
00:19:29,206 --> 00:19:33,484
Si vede che sono tanti i mariti
stanchi deIIe mogIi infedeIi
269
00:19:33,606 --> 00:19:37,758
che per Iiberarsene
preferiscono apparire inutiIi.
270
00:19:38,966 --> 00:19:41,560
Cara contessa, come va?
271
00:19:41,686 --> 00:19:46,965
Caro duca, io sono preoccupato
per I'anima dei vostri soIdati.
272
00:19:47,086 --> 00:19:49,680
Stasera ho sentito i tamburi.
273
00:19:49,806 --> 00:19:53,162
Se vanno in giro di ronda
per BoIogna tutta Ia notte,
274
00:19:53,286 --> 00:19:55,925
come faranno a venire a messa
Ia mattina?
275
00:19:56,046 --> 00:20:00,039
A costo di farIi frustare,
verranno a messa domani.
276
00:20:00,166 --> 00:20:02,726
La frusta Ia usate un po' troppo.
277
00:20:02,846 --> 00:20:06,316
Se per esempio vostro marito
vi frustasse, beIIa signora,
278
00:20:06,446 --> 00:20:07,799
Io amereste di pi�?
279
00:20:07,926 --> 00:20:11,441
E chiss�? Forse s�!
280
00:20:11,566 --> 00:20:14,638
Ah! Bah!
Ah, Ie donne!
281
00:20:14,766 --> 00:20:18,281
Non ci sar� mica un inferno
a parte per Ie donne, eminenza?
282
00:20:18,406 --> 00:20:21,876
AItrimenti che inferno �?
Io mi ci trover� benissimo!
283
00:20:22,006 --> 00:20:24,474
State tranquiIIo
che ognuno avr� iI suo!
284
00:20:24,606 --> 00:20:27,837
Per gIi eretici come voi,
Ia punizione potrebbe essere
285
00:20:27,966 --> 00:20:31,561
ascoItare per I'eternit�
Ie prediche deII'abate CavaIcanti.
286
00:20:31,686 --> 00:20:34,803
Ah no! Domattina mi confesso,
eminenza. Con permesso.
287
00:20:34,926 --> 00:20:41,240
E adesso aII'opera, caro canonico.
Sento neII'aria odore di battagIia.
288
00:20:41,366 --> 00:20:43,402
Ha fatto bene CarIo ad avvertirmi,
289
00:20:43,526 --> 00:20:47,280
purch� non entri a far parte deIIa
coIIezione deIIa beIIa contessa.
290
00:20:47,406 --> 00:20:50,876
- Con chi si comincia?
- Forse coI senatore PepoIi.
291
00:20:51,006 --> 00:20:52,405
Giusto.
292
00:20:53,966 --> 00:20:57,322
Io sono affannato e stravoIto!
293
00:20:57,446 --> 00:20:59,880
Le vostre paroIe, contessa,
294
00:21:00,006 --> 00:21:03,203
mi hanno davvero
convinto ed infiammato!
295
00:21:03,326 --> 00:21:07,478
La sorte deI mio amico Goffredo
mi sta veramente a cuore.
296
00:21:07,606 --> 00:21:10,200
Io comprendo iI suo affanno.
297
00:21:10,326 --> 00:21:11,964
Oh, e aIIora?
298
00:21:12,086 --> 00:21:15,237
- Voter� per Iui.
- LA CONTESSA SOSPIRA
299
00:21:15,366 --> 00:21:18,085
- Ho Ia vostra paroIa?
- Contateci!
300
00:21:20,046 --> 00:21:23,197
Ma non si baIIa pi�?
301
00:21:23,326 --> 00:21:25,157
C'� iI cardinaIe...
302
00:21:25,286 --> 00:21:30,883
GIi dispiacerebbe di essere venuto
a fare iI guastafeste!
303
00:21:31,006 --> 00:21:33,440
Fate suonare una giga.
304
00:21:33,566 --> 00:21:38,003
Come ha detto? S�...
Scusate.
305
00:21:41,606 --> 00:21:44,200
Maestro, per favore,
suoni una giga.
306
00:21:44,646 --> 00:21:47,524
L'unica perpIessit� su Davia
307
00:21:47,646 --> 00:21:51,559
era per queIIa sua poca tenerezza
verso iI cIero.
308
00:21:51,686 --> 00:21:54,405
Oh, non ve ne preoccupate.
309
00:21:54,526 --> 00:21:58,439
Non serve un gonfaIoniere che porti
Ia gente a messa tutte Ie mattine.
310
00:21:58,566 --> 00:22:01,524
< - INIZIA LA MUSICA
- A questo semmai ci penso io.
311
00:22:01,646 --> 00:22:03,841
Spero che vostra eminenza
mi conceda
312
00:22:03,966 --> 00:22:06,400
di rubargIi iI mio cavaIiere
per questa giga.
313
00:22:06,526 --> 00:22:10,644
Ma certo, iI marchese
non pu� aver dubbi suIIa sceIta.
314
00:22:10,766 --> 00:22:14,076
Una beIIa donna � sempre
da preferire a un vecchio prete.
315
00:22:19,806 --> 00:22:22,036
Ma dobbiamo anche assistere
aI baIIo?
316
00:22:22,166 --> 00:22:23,042
E perch� no?
317
00:22:23,166 --> 00:22:27,045
Mi interessa di vedere quanto sia
abiIe Ia contessa Rocca SibaIda.
318
00:22:27,166 --> 00:22:29,555
Come baIIerina?
319
00:22:29,686 --> 00:22:31,085
Anche.
320
00:22:45,726 --> 00:22:49,719
Peccato che non possa fare
un giretto anch'io, eh?
321
00:22:49,846 --> 00:22:51,404
Eminenza!
322
00:22:51,526 --> 00:22:53,596
Be', ma cosa ho detto?
323
00:22:58,806 --> 00:23:01,366
Darei quaIunque cosa
perch� questa voIta
324
00:23:01,486 --> 00:23:04,876
mio marito avesse aImeno un voto,
come soddisfazione moraIe.
325
00:23:05,006 --> 00:23:07,645
Che voIete dire
con ''quaIunque cosa''?
326
00:23:07,766 --> 00:23:09,677
Lo Iascio immaginare
aIIa vostra discrezione.
327
00:23:09,806 --> 00:23:10,875
Non sono moIto discreto io!
328
00:23:11,006 --> 00:23:14,043
N� io! Le dir� che ci contavo!
329
00:23:30,646 --> 00:23:34,719
Sono pronta a quaIunque cosa purch�
mio marito prenda aImeno un voto!
330
00:23:34,846 --> 00:23:38,316
- � una promessa formaIe?
- S�, te Io prover�.
331
00:23:38,446 --> 00:23:40,118
Ti ringrazio!
332
00:23:50,926 --> 00:23:51,961
Che cosa c'�?
333
00:23:52,086 --> 00:23:54,042
Vuoi vedere che saIta fuori
334
00:23:54,166 --> 00:23:56,805
Ia storia di CarIo
coI sergente spagnoIo!
335
00:23:56,926 --> 00:23:59,042
Faccia cessare iI baIIo!
336
00:23:59,166 --> 00:24:02,158
Tutti gIi ufficiaIi presenti
raggiungano Ia caserma.
337
00:24:02,286 --> 00:24:05,164
Riunisca tutti i senatori
e dica che io devo parIare!
338
00:24:18,806 --> 00:24:24,005
- LA MUSICA SI INTERROMPE
- VOCIO DI STUPORE
339
00:24:24,126 --> 00:24:27,243
- Non mi sbagIiavo.
- Ci siamo.
340
00:24:27,366 --> 00:24:29,357
UfficiaIi a rapporto!
341
00:24:29,486 --> 00:24:31,954
I signori senatori mi seguano!
342
00:24:35,646 --> 00:24:37,364
Prevedo guai seri.
343
00:24:37,486 --> 00:24:39,954
No, non veda sempre nero,
canonico.
344
00:24:40,086 --> 00:24:43,476
Chiss� che non sia I'occasione
buona per dare una Iezione
345
00:24:43,606 --> 00:24:45,881
a queIIo spaccone deIIo spagnoIo.
346
00:24:46,366 --> 00:24:48,402
< Eccomi, signori.
347
00:25:01,366 --> 00:25:04,517
VaIendomi deIIe funzioni
da voi conferitemi
348
00:25:04,646 --> 00:25:07,080
e dei poteri che mi vengono
da sua Maest�,
349
00:25:07,206 --> 00:25:09,925
vi avverto che sto per dare
i seguenti ordini,
350
00:25:10,046 --> 00:25:13,083
non perch� voi Ii discutiate
ma a titoIo informativo.
351
00:25:13,206 --> 00:25:15,720
II senato di BoIogna non �
mai sceso cos� in basso
352
00:25:15,846 --> 00:25:18,963
da subire I'affronto deIIa
menomazione deIIa sua Iibert�!
353
00:25:19,086 --> 00:25:20,838
Mi rifiuto d'ascoItare!
354
00:25:25,886 --> 00:25:28,719
C'� nessun aItro che vogIia seguire
iI conte Davia?
355
00:25:28,846 --> 00:25:32,122
E affrontare
Ie reIative conseguenze?
356
00:25:32,246 --> 00:25:33,725
No?
357
00:25:37,446 --> 00:25:41,837
� un fatto grave accaduto stasera
neIIa borgata deIIa RosadeIIa
358
00:25:41,966 --> 00:25:45,720
e io ho disposto che Ie truppe
circondino Ia borgata stessa
359
00:25:45,846 --> 00:25:48,440
e mi vengano consegnati
i coIpevoIi.
360
00:25:48,566 --> 00:25:51,717
aItrimenti proceder�
aI preIevamento degIi ostaggi.
361
00:25:51,846 --> 00:25:53,564
EccoIo qua iI primo ostaggio.
362
00:25:53,686 --> 00:25:55,836
Vi fanno quest'effetto Ie feste,
caro Duca?
363
00:25:55,966 --> 00:25:57,763
I miei soIdati, eminenza,
364
00:25:57,886 --> 00:26:00,354
sono stati provocati
a una vera battagIia.
365
00:26:00,486 --> 00:26:03,956
Sar� cos�, ma anche
i vostri soIdati
366
00:26:04,086 --> 00:26:09,035
avranno dato motivo
di provocazione in quaIche modo.
367
00:26:09,166 --> 00:26:13,159
Sciocchezze... una ragazza
e un soIdato spagnoIo...
368
00:26:13,286 --> 00:26:15,800
Ha diritto a tutto, eh?
369
00:26:15,926 --> 00:26:18,281
Le nostre terre sono sempre invase
370
00:26:18,406 --> 00:26:21,079
da francesi, da tedeschi,
da spagnoIi,
371
00:26:21,206 --> 00:26:23,037
che vengono qui a spogIiarci!
372
00:26:23,166 --> 00:26:25,964
E come se non bastasse
ci vogIiono anche ammazzare!
373
00:26:26,086 --> 00:26:27,883
Se venissimo a casa vostra
374
00:26:28,006 --> 00:26:30,600
a disonorare Ie vostre spose
o Ie vostre figIie
375
00:26:30,726 --> 00:26:34,002
aItro che battagIia ci dareste!
E fareste bene!
376
00:26:34,126 --> 00:26:37,801
Io ho iI dovere di difendere
I'onore deIIe armi spagnoIe.
377
00:26:37,926 --> 00:26:40,565
Ma non si difende
coI sangue di innocenti
378
00:26:40,686 --> 00:26:43,120
di cui poi dovreste rendere conto,
eh?
379
00:26:43,246 --> 00:26:47,524
Non aI senato boIognese che
di queste cose non se ne interessa
380
00:26:47,646 --> 00:26:49,284
ma a Dio, signor duca,
381
00:26:49,406 --> 00:26:53,319
che tra parentesi vi pu� chiamare
da un momento aII'aItro.
382
00:26:54,806 --> 00:26:56,398
E aIIora?
383
00:26:56,526 --> 00:26:59,518
E sia.
Ritirer� I'ordine.
384
00:26:59,646 --> 00:27:03,958
L'ho sempre detto che gIi spagnoIi
sono deIIa gran brava gente.
385
00:27:04,086 --> 00:27:06,725
Vorrei che vostra eminenza
non confondesse:
386
00:27:06,846 --> 00:27:09,485
iI mio � un sentimento
di piet� non di deboIezza.
387
00:27:09,606 --> 00:27:12,074
Non c'� posto
per un aItro sentimento
388
00:27:12,206 --> 00:27:14,959
neI magnanimo petto
di un generaIe spagnoIo?
389
00:27:15,086 --> 00:27:16,360
E quaIe?
390
00:27:16,486 --> 00:27:18,556
La giustizia.
391
00:27:19,446 --> 00:27:23,121
E adesso venga con me,
facciamoci vedere insieme.
392
00:27:24,406 --> 00:27:29,275
Erano cos� spaventati e adesso
si tranquiIIizzeranno, vedr�.
393
00:27:29,406 --> 00:27:32,000
Be', ma sorrida!
394
00:27:36,366 --> 00:27:39,005
Venga duca, venga con me.
395
00:27:40,326 --> 00:27:42,635
Be', ma anche Ioro!
Sorridano!
396
00:27:46,686 --> 00:27:51,601
S�, ma io Io sapevo
che tutto sarebbe finito bene!
397
00:28:29,646 --> 00:28:33,036
No, vada pure a dormire, canonico,
� tardi.
398
00:28:33,166 --> 00:28:35,122
- Grazie, eminenza.
- Buonanotte.
399
00:28:35,246 --> 00:28:37,601
- E tu stacca, eh?
< - Va bene, eminenza.
400
00:28:43,926 --> 00:28:45,917
- Buonanotte.
- Caro Costanzo.
401
00:28:46,046 --> 00:28:49,243
- Ho tenuto in caIdo iI brodo,
eminenza. - Va bene.
402
00:28:49,366 --> 00:28:52,915
Tuo figIio CarIo ha troppe
tentazioni in casa Rocca SibaIda!
403
00:28:53,046 --> 00:28:55,355
In casa Rocca SibaIda?
Non capisco!
404
00:28:55,486 --> 00:28:57,522
Be', ma capisco io!
405
00:28:59,286 --> 00:29:01,481
Cosa c'� don Tinti?
406
00:29:02,966 --> 00:29:05,116
Una donna moribonda, eminenza.
407
00:29:05,246 --> 00:29:07,885
BoIogna � piena di preti.
Ne chiami uno.
408
00:29:08,006 --> 00:29:10,156
Ho bussato aIIa porta
di tre sacerdoti,
409
00:29:10,286 --> 00:29:13,562
appena mi hanno riconosciuto
me I'hanno richiusa in faccia!
410
00:29:13,686 --> 00:29:17,964
E io non posso somministrare
i sacramenti e voi sapete perch�.
411
00:29:18,086 --> 00:29:19,678
La cena, eminenza!
412
00:29:19,806 --> 00:29:21,603
Be', aspetta.
413
00:29:21,726 --> 00:29:24,035
- � Iontano?
- No, qui a due passi.
414
00:29:26,326 --> 00:29:27,998
Fai strada, Costanzo.
415
00:29:28,326 --> 00:29:29,679
Grazie.
416
00:29:41,086 --> 00:29:43,042
Prego, eminenza.
417
00:29:54,646 --> 00:29:56,079
< � mia madre.
418
00:29:56,206 --> 00:29:58,879
Ho capito tutto.
Adesso mi � buono queI tuo brodo.
419
00:29:59,006 --> 00:30:00,997
Va' a casa
e porta tutta Ia pignatta.
420
00:30:01,126 --> 00:30:03,196
Vado e torno, eminenza.
421
00:30:07,366 --> 00:30:10,199
- Lei vive qui?
- S�.
422
00:30:11,606 --> 00:30:15,360
- Da quanto tempo non mangia?
- Eh...
423
00:30:27,246 --> 00:30:29,760
- L'arcivescovo!
- Buona, buona.
424
00:30:32,926 --> 00:30:36,805
Lei � stato sospeso
daII'amministrazione dei sacramenti
425
00:30:36,926 --> 00:30:38,279
due mesi fa, vero?
426
00:30:38,406 --> 00:30:40,317
Tre, eminenza.
427
00:30:42,406 --> 00:30:46,319
Era gi� ammaIata quando
ha sottratto queI po' di denaro
428
00:30:46,446 --> 00:30:49,677
daIIa cassetta deIIe eIemosine
per i poveri?
429
00:30:50,966 --> 00:30:52,160
S�!
430
00:30:54,286 --> 00:30:57,562
Ero iI pi� povero dei tuoi poveri.
431
00:31:04,606 --> 00:31:08,963
Basta, ora sei di nuovo
un sacerdote.
432
00:31:09,726 --> 00:31:12,763
NeII'avvenire
non avrai pi� a preoccuparti.
433
00:31:12,886 --> 00:31:15,275
La parrocchia di Pianoro
ti aspetta.
434
00:31:17,766 --> 00:31:22,317
Avr� due sacerdoti a vegIiarIa
questa notte.
435
00:31:43,646 --> 00:31:47,639
Eminenza,
ha sentito Ia grande novit�?
436
00:31:47,766 --> 00:31:51,395
Abbiamo iI nuovo gonfaIoniere!
L'hanno eIetto pochi minuti fa!
437
00:31:51,526 --> 00:31:54,723
- Siete contenti? - S�, eminenza,
avremo una grande porchetta!
438
00:31:54,846 --> 00:31:58,600
Porchetta a parte, siete feIici che
sia stato eIetto iI conte Davia?
439
00:31:58,726 --> 00:32:02,799
Ma hanno eIetto iI conte
Rocca SibaIda, eminenza!
440
00:32:02,926 --> 00:32:05,440
II conte Rocca SibaIda
gonfaIoniere?
441
00:32:05,566 --> 00:32:07,796
E tutto per queIIa donna!
Buongiorno!
442
00:32:08,086 --> 00:32:09,804
Eminenza...
443
00:32:17,886 --> 00:32:19,763
Signor segretario?
444
00:32:21,246 --> 00:32:24,044
Ho un grande segreto da confidarIe.
445
00:32:24,166 --> 00:32:25,884
Scommetto che � identico aI mio.
446
00:32:26,006 --> 00:32:28,122
Ti vogIio tanto bene,
darei Ia vita per te!
447
00:32:28,246 --> 00:32:32,842
Anch'io. Da quando sei qua questa
casa mi sembra veramente mia.
448
00:32:32,966 --> 00:32:35,480
Ma sar� ancora per poco,
avremo Ia nostra casa.
449
00:32:35,606 --> 00:32:38,962
Assai meno beIIa di questa
e con un soIo ritratto, iI tuo.
450
00:32:39,086 --> 00:32:42,203
La storia deIIa nostra famigIia
comincer� con te.
451
00:32:48,766 --> 00:32:51,485
E se ti obbIigheranno
a sposare Montimar?
452
00:32:51,606 --> 00:32:54,120
- Fuggiremo insieme!
- Davvero?
453
00:32:54,246 --> 00:32:58,205
- Saresti pronta a farIo?
- S�. - SI APRE UNA PORTA
454
00:32:58,326 --> 00:33:00,396
La contessa vi aspetta su.
455
00:33:00,526 --> 00:33:04,235
- Provvedete ad acquistare
i sonetti deII'abate. - Sar� fatto.
456
00:33:04,446 --> 00:33:07,006
Dice che vuoIe Ieggere
iI mio discorso,
457
00:33:07,126 --> 00:33:09,356
cio� iI vostro, insomma iI nostro!
458
00:33:09,486 --> 00:33:13,081
VoIevo chiederti che vestito devo
mettermi per Ia festa di stasera.
459
00:33:13,206 --> 00:33:15,003
- La camicia da notte.
- Come?
460
00:33:15,126 --> 00:33:18,163
- Stasera andrai a Ietto aIIe 8!
- Ma... - Niente ma!
461
00:33:18,286 --> 00:33:22,359
Stasera non ti muoverai daI Ietto
quaIunque cosa accada, capito?
462
00:33:22,486 --> 00:33:25,125
E non ti dovrai
mai affacciare aIIa finestra,
463
00:33:25,246 --> 00:33:27,441
quaIunque cosa tu dovessi udire!
464
00:33:27,566 --> 00:33:30,444
Che fate qui?
La contessa vi aspetta!
465
00:33:30,566 --> 00:33:33,558
- Scusa pap�...
- Non c'� niente da scusare, via!
466
00:33:33,686 --> 00:33:37,235
- Ma...
- Ma che ma! Ho detto! Vai!
467
00:33:39,686 --> 00:33:44,999
SoIo aII'idea di stasera,
mi sta venendo un maI di testa...
468
00:33:45,126 --> 00:33:49,517
''GentiIi dame, cavaIieri, neIIa mia
nuova quaIit� di gonfaIoniere...''
469
00:33:49,646 --> 00:33:53,195
Bene, sono sicura che avete scritto
un ecceIIente discorso.
470
00:33:53,326 --> 00:33:54,520
Grazie.
471
00:33:57,006 --> 00:33:58,075
E aIIora?
472
00:33:58,206 --> 00:34:02,757
Mi avete divorato per mesi con
gIi occhi pi� eIoquenti deI mondo
473
00:34:02,886 --> 00:34:06,845
e adesso che vi sto vicina,
non sapete dirmi una paroIa?
474
00:34:10,086 --> 00:34:12,281
Avvocatino timido...
475
00:34:12,406 --> 00:34:17,719
� un taIe onore per me vivere
sotto iI vostro tetto che...
476
00:34:18,566 --> 00:34:19,919
che mi basta.
477
00:34:21,086 --> 00:34:25,682
Ah! Siete di faciIi contentature
per un giovane deIIa vostra et�!
478
00:34:27,926 --> 00:34:31,680
Sarei curiosa di sapere
cosa pensate di me.
479
00:34:33,846 --> 00:34:36,406
� Iegittima curiosit�,
non vi pare?
480
00:34:36,526 --> 00:34:40,201
VogIio sapere che donna sono.
481
00:34:40,326 --> 00:34:42,760
DeIiziosa, direi.
482
00:34:42,886 --> 00:34:46,595
Oh no, se anche iI mio avvocatino
si mette a fare iI cicisbeo
483
00:34:46,726 --> 00:34:49,081
come I'abate CavaIcanti...
484
00:34:49,206 --> 00:34:51,276
Come mi giudicate?
485
00:34:51,406 --> 00:34:54,443
Fatua?
CaIcoIatrice?
486
00:34:55,286 --> 00:34:57,516
SensuaIe?
487
00:35:04,246 --> 00:35:06,237
Non siete un giovane di spirito.
488
00:35:06,366 --> 00:35:09,244
� proprio vero che iI coraggio
viene daIIa razza!
489
00:35:09,366 --> 00:35:10,799
QuaIe razza?
490
00:35:10,926 --> 00:35:14,236
QueIIa dei nobiIi incitruIIiti
che vi circondano?
491
00:35:14,366 --> 00:35:17,039
Che coraggio voIete che abbia
un figIio di queI popoIo
492
00:35:17,166 --> 00:35:19,361
che fino ad oggi
avete tenuto sotto a nerbate?
493
00:35:19,486 --> 00:35:22,319
Ogni voIta che uno di noi trovava
una scintiIIa di coraggio
494
00:35:22,446 --> 00:35:24,323
come minimo Io mandavate in gaIera!
495
00:35:24,446 --> 00:35:26,755
E voi aIIora, siete un'eccezione?
496
00:35:26,886 --> 00:35:30,037
No, soItanto uno dei primi.
497
00:35:30,166 --> 00:35:33,283
MoIti aItri
stanno trovando coraggio
498
00:35:33,486 --> 00:35:35,636
e moIti di pi� ne troveranno!
499
00:35:36,726 --> 00:35:38,364
Davvero?
500
00:35:38,686 --> 00:35:40,119
Ne terr� conto.
501
00:35:40,246 --> 00:35:45,684
Se certe cose andranno
come devono andare stasera.
502
00:35:45,806 --> 00:35:48,036
Stasera c'� quaIcosa di strano.
503
00:35:48,166 --> 00:35:50,282
Dopo Ia porchetta e iI brodo,
504
00:35:50,406 --> 00:35:53,637
di soIito si gettano aI popoIo
poIIastri, doIciumi
505
00:35:53,766 --> 00:35:55,563
e tante aItre cose beIIe.
506
00:35:55,686 --> 00:35:58,154
E invece hai avuto ordine
di non preparare niente
507
00:35:58,286 --> 00:36:00,800
e di non gettare niente.
Perch�?
508
00:36:00,926 --> 00:36:02,439
� come se Ia festa deI popoIo
509
00:36:02,566 --> 00:36:05,364
si dovesse interrompere
aII'improvviso.
510
00:36:05,486 --> 00:36:11,243
Mi domando cosa gIi daranno
aI popoIo dopo iI brodo stasera?
511
00:36:11,366 --> 00:36:14,836
PARLANO FRA LORO IN SPAGNOLO
512
00:36:20,566 --> 00:36:23,364
I drappeIIi siano moIti
ma di pochi uomini.
513
00:36:23,486 --> 00:36:26,683
appostati in Iuoghi
non troppo vicini aIIa piazza.
514
00:36:28,006 --> 00:36:30,076
Intervengano e sparino suI popoIo
515
00:36:30,206 --> 00:36:33,881
soIo quando io dar� iI segnaIe con
un coIpo di pistoIa daIIa finestra.
516
00:36:34,006 --> 00:36:35,485
Sgombrare Ia piazza,
517
00:36:35,606 --> 00:36:38,678
montare Ia guardia attorno
aI paIazzo deI gonfaIoniere.
518
00:36:38,806 --> 00:36:42,321
E un drappeIIo di uomini
saIga neII'appartamento stesso.
519
00:36:42,446 --> 00:36:45,563
S�, ecceIIenza.
Tutto riuscir� perfettamente.
520
00:36:46,006 --> 00:36:49,919
- Vai avanti. - � vero, ecco
perch� son venuto qui di corsa!
521
00:36:50,046 --> 00:36:51,638
E ci ho fatto da ruffiano,
522
00:36:51,766 --> 00:36:54,564
con rispetto parIando,
a marchesi e contesse!
523
00:36:54,686 --> 00:36:57,280
E ho aiutato a fuggire
iI nipote deI conte Orsi
524
00:36:57,406 --> 00:36:59,283
quando fer� iI BeccadaIIi!
525
00:36:59,406 --> 00:37:02,159
Ma queIIo che mi ha detto
Ia contessa Rocca SibaIda,
526
00:37:02,286 --> 00:37:03,605
io non mi sento di farIo!
527
00:37:03,726 --> 00:37:05,478
Eccitare iI popoIo deIIa piazza
528
00:37:05,606 --> 00:37:07,881
a entrar di forza neI paIazzo
deI gonfaIoniere
529
00:37:08,006 --> 00:37:10,122
e dar I'assaIto
aIIa saIa e aIIa gente!
530
00:37:10,246 --> 00:37:11,565
Questo no!
531
00:37:11,686 --> 00:37:14,996
Che cosa ci succederebbe poi,
io mi domando!
532
00:37:15,126 --> 00:37:18,596
Lo so io cosa vi succederebbe!
L'ho ben capita io!
533
00:37:18,726 --> 00:37:21,115
Quanta gente sar� in piazza?
534
00:37:21,246 --> 00:37:22,679
DuemiIa anime.
535
00:37:23,886 --> 00:37:25,319
AIIora canonico,
536
00:37:25,446 --> 00:37:28,165
ci vuoIe per stasera un pranzo
per duemiIa anime.
537
00:37:28,286 --> 00:37:30,880
Con un forte stomaco per ciascuna,
si capisce.
538
00:37:31,006 --> 00:37:32,678
- Ma dove?
- Dove? Qui!
539
00:37:32,806 --> 00:37:36,162
Cosa ce I'abbiamo per fare
questo enorme arcivescovado?
540
00:37:36,286 --> 00:37:38,322
Ma come preparare un pranzo simiIe?
541
00:37:38,446 --> 00:37:40,914
Lei � senza fantasia, canonico.
542
00:37:41,046 --> 00:37:44,277
Mi senta bene, tra frati
e monache quanti ne abbiamo
543
00:37:44,406 --> 00:37:47,045
nei nostri conventi
a BoIogna e dintorni?
544
00:37:47,166 --> 00:37:49,885
- Un duemiIa e cento?
- Cento di troppo.
545
00:37:50,006 --> 00:37:52,839
AIIora dia ordine
che stasera si far� penitenza
546
00:37:52,966 --> 00:37:55,844
in onore di San Francesco
protettore dei poveri,
547
00:37:55,966 --> 00:37:59,481
e che i pranzi preparati
neIIe cucine dei conventi
548
00:37:59,606 --> 00:38:04,396
siano recati qui aII'arcivescovado
prima deII'Ave Maria, capito?
549
00:38:04,526 --> 00:38:07,996
Tu vai di I� e aspettami
che ti spiego queIIo che devi fare.
550
00:38:08,126 --> 00:38:11,880
Che iI Signore ti rimetta i tuoi
peccatacci per questa buona azione.
551
00:38:12,006 --> 00:38:14,998
Non � una buona azione,
� frutto di buon senso.
552
00:38:15,126 --> 00:38:17,515
E Ie pare niente?
553
00:38:17,646 --> 00:38:21,321
Io sono sicuro che aI Signore
piace iI buon senso dei boIognesi.
554
00:38:21,446 --> 00:38:24,483
Se no perch� mi avrebbe mandato
a fare iI Ioro vescovo?
555
00:38:24,606 --> 00:38:27,359
Ma ci ruberanno tutte Ie forchette!
556
00:38:28,566 --> 00:38:32,764
Caro canonico, se ci venissero
un giorno a chiedere
557
00:38:32,886 --> 00:38:36,515
Ie nostre carrozze,
i nostri candeIabri,
558
00:38:36,646 --> 00:38:39,206
dicendo che � un po'
anche roba Ioro,
559
00:38:39,326 --> 00:38:41,886
cosa avremmo da rispondere noi?
560
00:38:43,646 --> 00:38:44,840
Vada, vada...
561
00:38:44,966 --> 00:38:48,117
che in quanto a forchette
ce ne Iasceranno sempre troppe!
562
00:38:48,246 --> 00:38:51,522
Dunque, facciamo
iI nostro piano di battagIia.
563
00:38:51,646 --> 00:38:54,240
- Su quanti uomini puoi contare?
- Mezza dozzina.
564
00:38:54,366 --> 00:38:56,675
- Gente sicura?
- Sicurissima, eminenza.
565
00:38:56,806 --> 00:38:58,876
Tutti cresciuti in gaIera con me.
566
00:38:59,006 --> 00:39:03,158
Tu e i tuoi uomini vi apposterete
nei punti strategici deI cortiIe,
567
00:39:03,286 --> 00:39:05,163
quaIcuno vicino aI pozzo,
568
00:39:05,286 --> 00:39:08,517
quaIcuno vicino aIIa porta
che d� suIIa piazza Maggiore
569
00:39:08,646 --> 00:39:11,763
e quaIcun aItro daII'aItra parte
e a un certo punto...
570
00:39:13,726 --> 00:39:16,718
VOCIARE E CANTI
571
00:39:42,086 --> 00:39:44,122
Guarda questa!
572
00:39:44,246 --> 00:39:48,398
Quando buttano gi� Ia roba daIIa
finestra, io ti monto suIIe spaIIe
573
00:39:48,526 --> 00:39:51,677
- e iI pezzo di porchetta
ce Io mangiamo insieme! - Va bene!
574
00:39:51,806 --> 00:39:53,319
Ho un informatore in cucina:
575
00:39:53,446 --> 00:39:55,960
sono ancora aIIa frutta,
poi ci sono i doIci, i brindisi
576
00:39:56,086 --> 00:39:57,235
e Ia finestra � queIIa!
577
00:39:57,366 --> 00:39:58,845
Lo esponiamo subito?
578
00:39:58,966 --> 00:40:01,002
ImbeciIIe! II drappo va messo
579
00:40:01,126 --> 00:40:03,640
quando si butta gi�
Ia porchetta e iI brodo.
580
00:40:03,766 --> 00:40:06,326
Ora � presto.
Di I� stanno ancora mangiando.
581
00:40:13,886 --> 00:40:17,765
Sono tre ore che mangiano!
582
00:40:17,886 --> 00:40:21,435
Mi domando
dove se Ia mettono tanta roba!
583
00:40:45,966 --> 00:40:49,117
Tanta eIeganza che nemmeno a Parigi
se ne vede I'uguaIe!
584
00:40:49,246 --> 00:40:51,396
Le truppe sono pronte, ecceIIenza.
585
00:40:51,526 --> 00:40:54,723
Lei raggiunga iI suo reparto
e ricordatevi iI segnaIe.
586
00:41:07,606 --> 00:41:11,076
- La porchetta � avveIenata,
mi dicono! - E chi I'ha avveIenata?
587
00:41:11,206 --> 00:41:12,321
GIi spagnoIi!
588
00:41:12,446 --> 00:41:16,439
Per vendicarsi di queIIo che
� successo aIIa contrada RosadeIIa!
589
00:41:16,566 --> 00:41:19,638
Li avete visti
con Ie armi aIIa mano?
590
00:41:19,766 --> 00:41:23,441
S�, dietro San Petronio erano!
591
00:41:23,566 --> 00:41:27,241
GIi spagnoIi erano tutti I�,
� vero!
592
00:41:27,366 --> 00:41:31,245
Sono tanti, tanti!
E tutti con i fuciIi! Andiamo!
593
00:41:31,806 --> 00:41:35,799
E dobbiamo assistere aII'eccidio
dei nostri bambini?
594
00:41:35,926 --> 00:41:37,882
URLA DI PROTESTA
595
00:41:38,006 --> 00:41:41,203
Andiamo a chiedere giustizia
aI soIo che ce Ia pu� dare!
596
00:41:41,326 --> 00:41:42,679
Seguitemi!
597
00:42:00,046 --> 00:42:06,884
Levo iI caIice aIIa feIicit�
di tutti i presenti
598
00:42:07,006 --> 00:42:12,364
e aIIa prosperit�
deIIa nostra BoIogna!
599
00:42:12,486 --> 00:42:15,876
(tutti)
Viva iI nostro gonfaIoniere!
600
00:42:26,286 --> 00:42:29,358
Entri Ia porchetta!
601
00:42:29,486 --> 00:42:33,035
APPLAUSI
602
00:42:37,846 --> 00:42:40,679
Per iI popoIo.
603
00:42:40,806 --> 00:42:44,845
- Anche iI brodo!
- Sai che bagno!
604
00:42:44,966 --> 00:42:48,925
- I torteIIini ce Ii avete messi?
- In abbondanza!
605
00:42:49,246 --> 00:42:51,999
IIIustrissimo,
faccio esporre iI drappo?
606
00:42:52,126 --> 00:42:53,878
Si esponga!
607
00:42:57,526 --> 00:43:00,916
Oddio!
Cosa succede?
608
00:43:03,406 --> 00:43:07,718
IIIustrissimo, Ia foIIa
gi� neIIa piazza non c'� pi�!
609
00:43:07,846 --> 00:43:10,360
- Come non c'� pi�?
- Non Io so!
610
00:43:13,846 --> 00:43:15,962
� scomparso!
611
00:43:18,726 --> 00:43:21,001
< Ehi, voi Iass�!
612
00:43:21,126 --> 00:43:23,799
Buttate quaIcosa, accidenti!
613
00:43:23,926 --> 00:43:26,121
La porchetta buttateIa qua dentro,
ho fame!
614
00:43:28,566 --> 00:43:31,842
� mezza giornata che aspetto!
Adesso vengo I�!
615
00:43:52,926 --> 00:43:55,838
� convinto adesso
che era possibiIe in poche ore
616
00:43:55,966 --> 00:43:58,400
preparare un pranzo
per tanta gente?
617
00:43:58,526 --> 00:44:02,235
Sono convinto che si deve
sempre obbedienza ai superiori.
618
00:44:02,366 --> 00:44:06,644
Lei sa cosa boIIiva in pentoIa,
canonico?
619
00:44:06,766 --> 00:44:08,040
Non soIo iI brodo.
620
00:44:08,166 --> 00:44:12,045
Io I'ho ricostruito a pezzi,
anche per merito deI nostro CarIo.
621
00:44:12,166 --> 00:44:14,236
Spinto iI popoIo aII'assaIto,
622
00:44:14,366 --> 00:44:17,438
intervenivano Ie truppe spagnoIe
a saIvare iI senato.
623
00:44:17,566 --> 00:44:20,399
II senato nomina per gratitudine
624
00:44:20,526 --> 00:44:23,438
Montimar cittadino onorario
di BoIogna
625
00:44:23,566 --> 00:44:27,036
e fra pochi giorni
con Ie baionette spagnoIe aIIe reni
626
00:44:27,166 --> 00:44:30,078
Rocca SibaIda nominato
gonfaIoniere a vita.
627
00:44:30,206 --> 00:44:32,640
L'aveva studiata bene
Ia contessa, eh?
628
00:44:32,766 --> 00:44:36,645
- Eminenza!
- Su con Ia vita, canonico!
629
00:44:38,926 --> 00:44:41,565
Andiamo.
Guardi come mangiano di gusto!
630
00:44:51,046 --> 00:44:52,684
E mi sentivano tutti quanti
631
00:44:52,806 --> 00:44:55,320
quando dicevo che Ia porchetta
era avveIenata!
632
00:44:55,446 --> 00:44:57,562
GIi spagnoIi stanno per arrivare!
633
00:44:57,686 --> 00:44:59,756
Comodi, comodi.
634
00:44:59,886 --> 00:45:03,003
- Posso assaggiare?
- Prego.
635
00:45:08,286 --> 00:45:11,676
Con che sughetti si trattano
nei nostri conventi!
636
00:45:11,806 --> 00:45:15,037
MegIio i torteIIini aIIa boIognese
637
00:45:15,166 --> 00:45:18,681
che iI piombo aIIa spagnoIa,
vero figIioIi?
638
00:45:18,806 --> 00:45:22,924
TorteIIini aIIa boIognese!
Evviva iI cardinaIe!
639
00:45:23,046 --> 00:45:25,480
ESULTANZA
640
00:45:27,566 --> 00:45:30,558
< - Vi sono ancora deIIe speranze?
- In reaIt�, nessuna.
641
00:45:30,686 --> 00:45:35,282
Anzi, sarebbe opportuno che vostra
eminenza si preparasse a partire.
642
00:45:35,406 --> 00:45:38,398
AIcuni cardinaIi stanno gi�
arrivando a Roma.
643
00:45:38,526 --> 00:45:40,596
No, io non preparo niente.
644
00:45:40,726 --> 00:45:43,479
Faccio conto
che Ia santit� di CIemente XIII
645
00:45:43,606 --> 00:45:47,201
debba vivere pi� di me.
E cos�, spero.
646
00:45:51,006 --> 00:45:53,645
M'hanno preso per un corvo?
647
00:45:53,766 --> 00:45:56,121
Andare a Roma a far cosa?
No.
648
00:45:56,246 --> 00:46:00,637
MegIio pregare Ia misericordia
di Dio per sua Santit�.
649
00:46:00,766 --> 00:46:04,042
Eppure eminenza,
se Iei va a Roma per iI concIave
650
00:46:04,166 --> 00:46:06,043
a BoIogna non torna pi�.
651
00:46:06,166 --> 00:46:07,838
Diventa papa.
652
00:46:09,286 --> 00:46:12,801
No caro, io ho troppa vogIia
di andare in paradiso.
653
00:46:12,926 --> 00:46:15,486
Sono deII'avviso
di Pio V che diceva:
654
00:46:15,606 --> 00:46:18,837
''Finch� fui prete
ebbi grande speranza di andarvi,
655
00:46:18,966 --> 00:46:21,878
da cardinaIe ne dubitai,
ne disperai da papa!''
656
00:46:22,006 --> 00:46:24,395
- Cos'� queII'atto?
- Un nuIIaosta.
657
00:46:24,526 --> 00:46:26,198
Un nuIIaosta...
658
00:46:34,246 --> 00:46:36,441
QueIIa donna!
Ma I'ha Ietto?
659
00:46:36,566 --> 00:46:40,002
- RegoIare.
- Ma regoIare un cavoIo!
660
00:46:40,126 --> 00:46:44,244
Che mi importa a me se c'� iI boIIo
e iI controboIIo!
661
00:46:44,366 --> 00:46:47,164
Lo sa Iei che cos'� un matrimonio?
662
00:46:47,286 --> 00:46:50,596
- Un sacramento.
- Lo so bene!
663
00:46:50,726 --> 00:46:54,605
Ma nasconde anche intrighi,
aIIeanze oscure, nefandezze!
664
00:46:54,726 --> 00:46:57,081
II disegno � chiaro, no?
665
00:46:57,206 --> 00:47:00,118
Per trasformare iI marito
in gonfaIoniere a vita
666
00:47:00,246 --> 00:47:04,159
queIIa donna ambiziosa vuoI Iegarsi
a Montimar e ai suoi soIdati!
667
00:47:04,286 --> 00:47:05,435
AIIa prima Ie � andata maIe
668
00:47:05,566 --> 00:47:07,397
e Ia storia deIIa porchetta
Ie � rimasta qui!
669
00:47:07,526 --> 00:47:10,882
E ora Io vuoI Iegare dandogIi
in sposa Ia figIiastra, chiaro no?
670
00:47:11,006 --> 00:47:14,203
Eminenza,
pu� non dare iI nuIIaosta?
671
00:47:14,326 --> 00:47:16,794
Non posso!
Per questo mi arrabbio!
672
00:47:16,926 --> 00:47:19,724
- Su che basi Io nego?
- E aIIora?
673
00:47:19,846 --> 00:47:22,235
Ma aIIora cosa?
674
00:47:22,366 --> 00:47:25,517
Per quanto non mi possa opporre
che ci si serva di un sacramento
675
00:47:25,646 --> 00:47:28,922
per certe macchinazioni, mi
permetter� aImeno di arrabbiarmi!
676
00:47:29,046 --> 00:47:30,115
S�.
677
00:47:36,966 --> 00:47:40,641
Prospero Lambertini...
678
00:47:40,766 --> 00:47:44,918
Debitamente firmata, sigiIIata
e autorizzata
679
00:47:45,046 --> 00:47:48,118
daIIe autorit� civiIi
ed eccIesiastiche
680
00:47:48,246 --> 00:47:50,362
deIIa Iibera citt� di BoIogna,
681
00:47:50,486 --> 00:47:52,238
io notaio MaIvezzi Pietro
682
00:47:52,366 --> 00:47:56,359
do Iettura deI patto matrimoniaIe
iI cui capitoIato comprende primo:
683
00:47:56,486 --> 00:47:57,885
Ie terre presso Ozzano
684
00:47:58,006 --> 00:48:00,440
che vanno sotto iI nome
di propriet� San Patrizio;
685
00:48:00,566 --> 00:48:04,241
secondo: Ie case in BoIogna
site in contrada Saragozza
686
00:48:04,366 --> 00:48:07,005
per un compIesso accertato
di vani 172;
687
00:48:07,126 --> 00:48:10,880
terzo: iI versamento di 50.000
ducati da effettuarsi aIIo sposo
688
00:48:11,006 --> 00:48:13,645
prima deIIa cerimonia
iI giorno deIIe nozze
689
00:48:13,766 --> 00:48:16,997
che fin da ora si fissa per
Ia domenica 29 deI corrente mese;
690
00:48:17,126 --> 00:48:19,003
Perdonate se interrompo.
691
00:48:19,126 --> 00:48:23,961
Prima di sottoscrivere iI patto,
Ia cosa mi giunge cos� improvvisa.
692
00:48:24,086 --> 00:48:27,078
La tua voIont� � certo Ia nostra,
cara figIioIa.
693
00:48:27,206 --> 00:48:29,674
Infatti, non sei tu
che devi sottoscrivere
694
00:48:29,806 --> 00:48:31,159
ma tuo padre e Io sposo.
695
00:48:31,286 --> 00:48:37,361
Lo so, ma I'onore di diventare
duchessa di Montimar � taIe
696
00:48:37,486 --> 00:48:40,603
che vorrei essere preparata
ad accogIierIo
697
00:48:40,726 --> 00:48:42,842
con tutto Io sIancio deI mio cuore.
698
00:48:42,966 --> 00:48:46,641
Avrai tempo ragazza mia,
da ora aI giorno deIIa cerimonia.
699
00:48:46,766 --> 00:48:49,519
AIIora, vorrei ritirarmi
coI vostro permesso
700
00:48:49,646 --> 00:48:51,238
e cominciare a pensarci.
701
00:48:51,366 --> 00:48:53,834
- Maria!
- Ma s�, perch� non accontentarIa.
702
00:48:53,966 --> 00:48:57,845
Vorrei tre giorni di tempo
cos� per tutta Ia vita sapr�
703
00:48:57,966 --> 00:49:01,038
che ho deciso io stessa
per Ia mia feIicit�.
704
00:49:12,406 --> 00:49:17,116
Ma poi non avrai rimpianti quando
penserai aIIa vita che hai Iasciato
705
00:49:17,246 --> 00:49:21,762
e Ia confronterai con queIIa moIto
diversa che potr� offrirti io?
706
00:49:21,886 --> 00:49:24,036
Dimmi, non ti pentirai?
707
00:49:25,646 --> 00:49:27,637
- Non mi ami pi�!
- Ma che dici?
708
00:49:27,766 --> 00:49:29,518
No, non mi ami pi�!
709
00:49:29,646 --> 00:49:32,683
Se hai paura per me, vuoI dire
che hai paura per te adesso!
710
00:49:32,806 --> 00:49:36,799
Che quaIcosa o quaIcuno
ha mutato i tuoi sentimenti.
711
00:49:36,926 --> 00:49:39,520
Sei pazza?
Certe cose ho iI dovere di dirteIe!
712
00:49:39,646 --> 00:49:42,797
Io non posso fuggire
con una bambina.
713
00:49:42,926 --> 00:49:44,803
Io vogIio fuggire con una donna.
714
00:49:44,926 --> 00:49:46,484
E guardami!
715
00:49:46,606 --> 00:49:49,996
Su questo punto
devi stare tranquiIIo.
716
00:49:50,886 --> 00:49:54,276
E poi mi ha detto: ''Piero
� un ragazzo che mi piace moIto!''
717
00:49:54,406 --> 00:49:55,919
Ha detto proprio cos�?
718
00:49:56,046 --> 00:49:58,241
S�! Ed � diventata rossa
quasi come Ie mani
719
00:49:58,366 --> 00:50:00,926
che Ie ha sempre rosse
per i gran piatti da Iavare!
720
00:50:01,046 --> 00:50:03,116
Ah s�? Non me n'ero accorto!
721
00:50:03,246 --> 00:50:06,283
� pazza di te!
Pazza ti dico!
722
00:50:06,406 --> 00:50:07,964
E che davanzaIi, eh?
723
00:50:08,086 --> 00:50:11,601
Sembrano i miei! Come i baIconi
di paIazzo AIdrovandi!
724
00:50:11,726 --> 00:50:15,241
Ma cos'hai da guardare!
725
00:50:15,366 --> 00:50:17,163
Avremo una notte di vantaggio,
726
00:50:17,286 --> 00:50:20,084
quando se ne accorgeranno saremo
fuori degIi stati pontifici
727
00:50:20,206 --> 00:50:21,195
verso MiIano.
728
00:50:21,326 --> 00:50:23,794
- L'importante � che...
< - RISATA DELLA TATA
729
00:50:23,926 --> 00:50:25,484
Preciseremo tutto aI mio ritorno.
730
00:50:25,606 --> 00:50:27,517
Tu trovati a mezzanotte
neIIa camera deIIa tata.
731
00:50:27,646 --> 00:50:29,364
- S�.
- A domani sera, amore!
732
00:50:33,566 --> 00:50:35,557
Buongiorno, signore.
733
00:50:35,686 --> 00:50:37,756
Buongiorno, come sta a zoccoIi?
734
00:50:37,886 --> 00:50:42,164
- Come i baIconi
di paIazzo AIdrovandi! - Eh?
735
00:50:42,286 --> 00:50:43,765
Mi scusi, signor CarIo.
736
00:50:43,886 --> 00:50:46,446
Ma oggi � Ia giornata
pi� beIIa deIIa mia vita!
737
00:50:46,566 --> 00:50:48,557
Dicevo che ha quattro ferri nuovi.
738
00:50:48,686 --> 00:50:51,484
AIIora, fra poco portaIa
aI canceIIo deI giardino,
739
00:50:51,606 --> 00:50:52,834
io scendo subito.
740
00:50:57,206 --> 00:50:58,605
Sono preoccupatissimo,
741
00:50:58,806 --> 00:51:00,797
non so che cosa fare
aI consigIio stamattina.
742
00:51:00,966 --> 00:51:03,116
Stamattina?
743
00:51:03,246 --> 00:51:05,760
Ah gi�, come ogni mattina.
744
00:51:05,886 --> 00:51:08,605
I proprietari dei muIini protestano
per Ia tassa,
745
00:51:08,726 --> 00:51:10,239
dicono che � troppo aIta.
746
00:51:10,366 --> 00:51:13,517
- AbbassaIa e aumenta iI prezzo
deI grano. - Cosa?
747
00:51:13,646 --> 00:51:16,206
Dobbiamo ancora vendere
iI nostro raccoIto,
748
00:51:16,326 --> 00:51:17,964
cos� siamo tutti contenti.
749
00:51:18,086 --> 00:51:21,442
GeniaIe!
Far� una spIendida figura!
750
00:51:21,566 --> 00:51:24,000
La mia fortuna � queIIa
di avere una mogIie come te.
751
00:51:24,126 --> 00:51:27,277
E Ia mia � queIIa
di avere un marito come te.
752
00:51:28,286 --> 00:51:30,675
AgIi ordini deIIa signora contessa.
753
00:51:36,006 --> 00:51:39,123
� sempre cos� compito
iI nostro segretario.
754
00:51:39,246 --> 00:51:41,362
Venite avanti.
755
00:51:44,286 --> 00:51:45,719
Sedete.
756
00:51:51,726 --> 00:51:54,081
Avete moIto rispetto per me, vero?
757
00:51:54,206 --> 00:51:55,798
MoItissimo.
758
00:51:55,926 --> 00:51:57,279
Troppo.
759
00:51:57,406 --> 00:51:59,397
Una donna si offende in due modi:
760
00:51:59,526 --> 00:52:02,484
rispettandoIa
o mancandoIe di rispetto.
761
00:52:02,606 --> 00:52:06,235
Tutte Ie donne
preferiscono iI secondo.
762
00:52:06,366 --> 00:52:09,278
- Non oserei mai perch�...
- Ah, vi prego!
763
00:52:09,406 --> 00:52:12,239
Non fingete di essere timido,
non Io siete.
764
00:52:14,886 --> 00:52:17,275
Datemi Ia vostra mano.
765
00:52:17,406 --> 00:52:21,035
CaIma, asciutta e caIda.
766
00:52:21,166 --> 00:52:23,999
Non � Ia mano di un timido.
767
00:52:24,126 --> 00:52:28,438
Siete, anzi, impuIsivo, ardente,
avete detto deIIe cose brutaIi!
768
00:52:28,566 --> 00:52:30,318
Che cosa vi trattiene?
769
00:52:30,446 --> 00:52:33,165
Non c'� niente
che possa trattenermi.
770
00:52:33,286 --> 00:52:37,120
Domani sera vi aspetto
aI vostro ritorno.
771
00:52:37,246 --> 00:52:39,999
Saremo soIi.
772
00:52:40,126 --> 00:52:42,401
Qui non ci disturber� nessuno.
773
00:52:55,206 --> 00:52:56,719
Ti aspetto.
774
00:53:04,046 --> 00:53:07,038
PIANGE
775
00:53:21,966 --> 00:53:25,595
Maria! Ti ho visto passare
come una furia, perch� piangi?
776
00:53:25,726 --> 00:53:29,639
Che cosa ti hanno fatto ancora?
Non sei d'accordo con iI tuo CarIo?
777
00:53:29,766 --> 00:53:34,396
II mio CarIo? Non pronunciare
mai pi� questo nome.
778
00:53:34,526 --> 00:53:36,357
Perch�?
Cos'� successo?
779
00:53:36,486 --> 00:53:40,081
Mi spaventi!
ParIa, diIIo aIIa tua tata!
780
00:53:40,206 --> 00:53:43,118
Sono pronta a fare quaIunque cosa
per te, Io sai!
781
00:54:01,966 --> 00:54:05,561
No tata, tu non puoi.
782
00:54:05,686 --> 00:54:08,962
Nessuno pu� fare pi� niente per me.
783
00:54:43,966 --> 00:54:45,957
La madre superiora ci aspetta,
784
00:54:46,086 --> 00:54:48,759
deve essere stata informata
daI cardinaIe.
785
00:54:48,886 --> 00:54:51,764
- Arriva?
- S�, c'� anche iI gonfaIoniere.
786
00:54:55,406 --> 00:54:58,284
Venite, venite.
787
00:55:01,926 --> 00:55:05,441
Vieni figIiuoIa,
Ia madre superiora ci aspetta.
788
00:55:05,926 --> 00:55:10,397
Come padre spirituaIe deI convento,
avr� cura io di Maria
789
00:55:10,526 --> 00:55:15,759
e informer� iI cardinaIe che Ia
sua figIioIa � entrata in convento.
790
00:55:28,326 --> 00:55:32,239
- Sia Iodato Ges� Cristo.
- Sempre sia Iodato.
791
00:56:03,966 --> 00:56:05,843
SUONA LA CAMPANELLA
792
00:56:10,286 --> 00:56:12,197
Va' pure a dormire. � tardi.
793
00:56:12,326 --> 00:56:15,682
� una cena fredda,
non abbiamo bisogno di nessuno.
794
00:56:46,926 --> 00:56:50,362
< - Vieni qui tu!
- Comandi, signora contessa.
795
00:56:53,406 --> 00:56:56,762
Dove andava con tanta furia
iI segretario deI signor conte?
796
00:56:56,886 --> 00:56:59,605
Non Io so, signora contessa,
non me I'ha detto.
797
00:56:59,726 --> 00:57:03,355
Tu gIi parIavi. Che gIi hai detto?
ParIa o ti faccio scacciare!
798
00:57:03,486 --> 00:57:07,081
GIi ho detto deIIa signorina Maria
che ha voIuto andare in convento.
799
00:57:07,206 --> 00:57:08,685
Di Maria?
800
00:57:08,806 --> 00:57:13,118
Che cosa importava a Iui di Maria?
ParIa!
801
00:57:13,246 --> 00:57:15,999
Non Io so, non so niente!
802
00:57:16,126 --> 00:57:18,435
Non mentire o ti far� frustare!
803
00:57:18,566 --> 00:57:21,842
Che cosa c'� tra Iui e Maria?
Devi dirmeIo!
804
00:57:23,046 --> 00:57:24,877
Vieni con me.
805
00:58:00,606 --> 00:58:04,758
BUSSA SoreIIa, ricordati
che dobbiamo morire.
806
00:58:08,206 --> 00:58:12,358
BUSSA SoreIIa, ricordati
che dobbiamo morire.
807
00:58:16,526 --> 00:58:20,485
BUSSA SoreIIa novizia,
ricordati che dobbiamo morire.
808
00:58:20,606 --> 00:58:23,439
< (Maria daIIa ceIIa)
Morir dobbiamo.
809
00:58:32,606 --> 00:58:35,996
< BUSSA SoreIIa, ricordati
che dobbiamo morire.
810
00:58:46,366 --> 00:58:47,958
Tu? Vattene!
811
00:58:48,086 --> 00:58:51,920
Non gridare, sei pazza? Sai
che se mi trovano, mi impiccano?
812
00:58:52,046 --> 00:58:54,765
Vattene!
Profani tutto!
813
00:58:54,886 --> 00:58:57,275
La cIausura di un convento
� come I'amore.
814
00:58:57,406 --> 00:58:59,044
Tradisci Ie cose pi� sacre!
815
00:58:59,166 --> 00:59:01,396
Dio ti perdoni per iI maIe
che mi hai fatto!
816
00:59:01,526 --> 00:59:04,279
Ma se neppure per un istante
ho cessato di amarti!
817
00:59:04,406 --> 00:59:06,920
Non mentire pi�!
Perch� sei venuto?
818
00:59:07,046 --> 00:59:09,435
Va' da Iei
che � proprio fatta per te!
819
00:59:09,566 --> 00:59:12,603
- Da Iei? - Vi ho veduti io
con questi miei occhi!
820
00:59:12,726 --> 00:59:14,876
Te e Ia mia matrigna insieme!
821
00:59:15,006 --> 00:59:17,918
E queIIe tue paroIe...
822
00:59:18,046 --> 00:59:21,038
No, Maria!
Ti giuro che � tutto un equivoco!
823
00:59:21,166 --> 00:59:23,964
FigIioIa,
iI buon Dio Iegge nei cuori.
824
00:59:24,086 --> 00:59:26,554
Non disturbare Ie aItre soreIIe
825
00:59:26,686 --> 00:59:28,597
< Prega a bassa voce.
826
00:59:28,726 --> 00:59:31,081
Madre!
827
00:59:31,206 --> 00:59:33,003
Che c'� figIioIa?
828
00:59:34,366 --> 00:59:41,283
Niente madre, va bene.
Pregher� coI cuore.
829
00:59:47,966 --> 00:59:50,799
- Buongiorno eminenza.
< - Buongiorno.
830
00:59:50,926 --> 00:59:52,598
Gi� aI Iavoro, come aI soIito?
831
00:59:52,726 --> 00:59:55,684
S�, dopo messa son venuto qua
a scribacchiare un poco.
832
00:59:55,806 --> 00:59:58,525
Ma cos'� tutta queIIa roba?
833
00:59:58,646 --> 01:00:00,523
La posta, eminenza.
834
01:00:00,646 --> 01:00:04,685
Forse si scrive un po' troppo
a BoIogna da quaIche tempo.
835
01:00:04,806 --> 01:00:07,604
Gi� che ci siamo,
ai monaci di San MicheIe in Bosco
836
01:00:07,726 --> 01:00:10,923
che vogIiono un contributo
per riparare iI campaniIe
837
01:00:11,046 --> 01:00:12,638
coIpito daI fuImine,
838
01:00:12,766 --> 01:00:15,838
risponda che ringrazino invece
Ia misericordia di Dio
839
01:00:15,966 --> 01:00:19,356
perch� se queI fuImine fosse caduto
in cucina o suI refettorio
840
01:00:19,486 --> 01:00:22,478
quei bravi frati correvano
iI rischio di morire tutti!
841
01:00:22,606 --> 01:00:27,077
Son grassi cos�, sembran dei tordi!
842
01:00:27,206 --> 01:00:29,197
Costanzo, cosa ti � successo?
843
01:00:29,326 --> 01:00:32,762
Eminenza, se sapesse...
844
01:00:32,886 --> 01:00:35,195
Mi metti in agitazione!
845
01:00:35,326 --> 01:00:38,238
- Le dir� tutto ma...
< - Meno maIe.
846
01:00:38,366 --> 01:00:40,834
Come confessione.
847
01:00:40,966 --> 01:00:42,081
Ahi!
848
01:00:42,646 --> 01:00:45,604
Canonico, Ia prego.
849
01:00:49,086 --> 01:00:55,605
Dunque, adesso caImati...
e dimmi tutto. Cosa � accaduto?
850
01:00:55,726 --> 01:00:58,718
La rovina, eminenza.
Mio figIio...
851
01:00:58,846 --> 01:00:59,915
Cosa ha fatto?
852
01:01:00,046 --> 01:01:03,356
Ha passato Ia notte qui,
neIIa cappeIIa deI paIazzo.
853
01:01:03,486 --> 01:01:05,522
Ma fin qui, niente di maIe.
854
01:01:05,646 --> 01:01:08,444
Ma non � soIo, � con una donna!
855
01:01:08,566 --> 01:01:10,363
Con una donna? In cappeIIa?
856
01:01:10,486 --> 01:01:14,320
Ha detto che stanotte vuoIe fuggire
con Iei fuori degIi Stati,
857
01:01:14,446 --> 01:01:15,879
e che Ia vuoIe sposare!
858
01:01:16,006 --> 01:01:17,883
E per essere intanto aI sicuro,
859
01:01:18,006 --> 01:01:20,679
I'ha portata qui in casa
deII'arcivescovo!
860
01:01:20,806 --> 01:01:24,355
Una beIIa azione ha commesso
vostro figIio, me ne raIIegro!
861
01:01:24,486 --> 01:01:27,319
Per amor di Dio,
non mi rimproveri eminenza!
862
01:01:27,446 --> 01:01:30,438
Avete ragione, povero vecchio,
voi non ne avete coIpa!
863
01:01:30,566 --> 01:01:32,284
Ma che bisogno c'� di fuggire!
864
01:01:32,406 --> 01:01:36,285
Dio benedice sempre I'unione di
due innamorati onesti! Non capisco!
865
01:01:36,406 --> 01:01:38,283
- Non sa iI resto!
- Ce n'� ancora?
866
01:01:38,406 --> 01:01:41,204
- Dio non pu� benedire
questa unione! - E perch�?
867
01:01:41,326 --> 01:01:44,079
CarIo ha portato via
queIIa fanciuIIa stanotte
868
01:01:44,206 --> 01:01:46,117
daI convento deI Corpus Domini!
869
01:01:46,246 --> 01:01:48,476
- Lui ha fatto questo?
- S�!
870
01:01:49,766 --> 01:01:53,554
Dopo che I'ho amato, I'ho aIIevato
come se fosse deIIa mia famigIia!
871
01:01:53,686 --> 01:01:56,484
Ma non creda che mi faccia compIice
deI suo deIitto!
872
01:01:56,606 --> 01:01:57,925
< E Iei chi �?
873
01:01:58,046 --> 01:02:00,685
La contessina Rocca SibaIda.
874
01:02:00,806 --> 01:02:05,516
Ah, benissimo! Ma guarda a queIIa
che gIi era scoppiata Ia vocazione!
875
01:02:05,646 --> 01:02:07,477
aIIora iI giovanotto � a posto!
876
01:02:07,606 --> 01:02:10,803
Avr� contro iI bargeIIo,
gIi spagnoIi e iI Santo Uffizio!
877
01:02:10,926 --> 01:02:14,521
E cos� � andato in casa
Rocca SibaIda a fare iI segretario
878
01:02:14,646 --> 01:02:17,399
apposta per preparare iI coIpo!
Non � cos�?
879
01:02:17,526 --> 01:02:21,075
- Non so... Non credo...
< - Anche tu menti, bravo!
880
01:02:21,206 --> 01:02:23,800
E come potrei? In confessione?
881
01:02:23,926 --> 01:02:25,757
Ah bene, in confessione, � vero!
882
01:02:25,886 --> 01:02:28,923
Perch� a me si dice tutta 'sta roba
e non posso dire niente!
883
01:02:29,046 --> 01:02:31,321
Come se iI bargeIIo
non si occupasse Iui
884
01:02:31,446 --> 01:02:34,244
- di far impiccare vostro figIio!
- Eminenza, no!
885
01:02:34,366 --> 01:02:37,438
II bargeIIo, ho detto!
Su, riprenditi!
886
01:02:37,566 --> 01:02:40,364
- Dove sono questi due adesso?
- NeIIa mia camera.
887
01:02:40,486 --> 01:02:41,805
Tutti e due insieme?
888
01:02:41,926 --> 01:02:44,918
Ma aImeno questo in arcivescovado
si doveva evitare!
889
01:02:45,046 --> 01:02:48,243
- Bisogna che Ii interroghi.
- Li conduco qui.
890
01:02:48,366 --> 01:02:50,800
Nessuno Ii deve vedere!
Vengo su io.
891
01:02:50,926 --> 01:02:53,804
Ma bisogna fare in modo
che Ia notizia daI convento
892
01:02:53,926 --> 01:02:55,154
non si propaghi.
893
01:02:55,286 --> 01:02:59,120
Ci vorrebbe...
chiamami iI canonico Peggi.
894
01:02:59,246 --> 01:03:02,204
Mi ha chiamato, eminenza?
895
01:03:02,326 --> 01:03:03,839
Perfetto!
896
01:03:03,966 --> 01:03:09,359
Situazione difficiIe, direi,
eminenza.
897
01:03:09,486 --> 01:03:13,684
Certo meno difficiIe che convincere
Iei a non ascoItare aIIe porte!
898
01:03:13,806 --> 01:03:18,243
Crede? Se non Io facessi Iei
poi mi dovrebbe raccontare tutto.
899
01:03:18,366 --> 01:03:22,041
� mio dovere farIe risparmiare
tempo e fiato.
900
01:03:22,166 --> 01:03:25,124
VuoIe sempre aver ragione, eh?
901
01:03:25,246 --> 01:03:27,521
Be', si metta aI tavoIo e scriva:
902
01:03:27,646 --> 01:03:29,876
< - Eminenza.
- Cosa c'�?
903
01:03:30,006 --> 01:03:33,715
Eminenza, c'� di I� iI cappeIIano
deI monastero deI Corpus Domini.
904
01:03:33,846 --> 01:03:36,918
� trafeIato! Dice che � successa
una cosa terribiIe!
905
01:03:37,046 --> 01:03:39,640
Prenda tempo, eminenza.
GIi dica di ripassare.
906
01:03:39,766 --> 01:03:42,644
Cos� fra un'ora tutta BoIogna
sapr� cosa � accaduto!
907
01:03:42,766 --> 01:03:44,643
- Fai entrare.
- Subito, eminenza.
908
01:03:44,766 --> 01:03:48,600
Costanzo, vai su da quei due
deIinquenti che adesso vengo io!
909
01:03:48,726 --> 01:03:50,603
Va bene, eminenza.
910
01:03:52,246 --> 01:03:58,276
Eminenza, una cosa terribiIe!
Una cosa terribiIe!
911
01:03:58,406 --> 01:04:00,840
II fatto � cos� grave...
912
01:04:00,966 --> 01:04:02,365
Ora si caImi e si sieda I�
913
01:04:02,486 --> 01:04:06,035
che sto dettando un'ingiunzione
urgente aI canonico Peggi.
914
01:04:06,166 --> 01:04:08,964
- Ma si tratta di una cosa...
- Buonino, I� seduto!
915
01:04:11,206 --> 01:04:15,040
< Noi iI cardinaIe arcivescovo
eccetera... soIita formuIa.
916
01:04:15,166 --> 01:04:19,478
Affinch� Ie feste deI Redentore
siano degnamente osservate,
917
01:04:19,606 --> 01:04:22,518
ordiniamo
che gIi esercizi spirituaIi
918
01:04:22,646 --> 01:04:25,240
abbiano inizio immediatamente,
919
01:04:25,366 --> 01:04:30,645
e in particoIare ordiniamo a tutti
coIoro che si trovano neI monastero
920
01:04:30,766 --> 01:04:35,920
deIIe suore deI Corpus Domini daIIa
eIettissima madre superiora...
921
01:04:36,046 --> 01:04:38,844
- Eminenza. - S�?
- Superiora eIettissima?
922
01:04:38,966 --> 01:04:41,355
Ma s�, Ie far� piacere,
povera vecchia!
923
01:04:41,486 --> 01:04:44,080
...fino a coIoro
che anche momentaneamente
924
01:04:44,206 --> 01:04:45,798
I� dentro si trovassero,
925
01:04:45,926 --> 01:04:50,602
ordiniamo per tre giorni
gIi esercizi spirituaIi
926
01:04:50,726 --> 01:04:53,240
durante i quaIi nessuno
potr� uscire di I�
927
01:04:53,366 --> 01:04:57,245
osservando oItre aI digiuno,
iI pi� rigoroso siIenzio,
928
01:04:57,366 --> 01:05:00,563
affinch� Ie menti siano raccoIte
neIIa soIa preghiera.
929
01:05:00,686 --> 01:05:03,325
In data... eccetera eccetera...
930
01:05:03,446 --> 01:05:06,404
- Dunque cosa c'�?
- Eminenza, � successa una cosa...
931
01:05:06,526 --> 01:05:07,754
Di che si tratta?
932
01:05:07,886 --> 01:05:11,003
Io come padre spirituaIe sento
tutta Ia gravit� deI fatto!
933
01:05:11,126 --> 01:05:12,195
Si va bene, dica!
934
01:05:12,326 --> 01:05:15,557
Eminenza hanno rapito una novizia!
935
01:05:15,686 --> 01:05:19,725
Eh! DaIIa sua aria spaventata
credevo avessero rapito un frate!
936
01:05:19,846 --> 01:05:23,555
Lei ha sentito queIIo
che ho dettato aI canonico Peggi?
937
01:05:23,686 --> 01:05:25,244
S�, eminenza, certo.
938
01:05:25,366 --> 01:05:28,642
- Adesso Iei conosce Ie mie
disposizioni. - S� , certo, ma...
939
01:05:28,766 --> 01:05:31,075
Cosa ma?
Ma un cavoIo!
940
01:05:31,206 --> 01:05:33,720
Non sopporto disubbidienze
da nessuno!
941
01:05:33,846 --> 01:05:37,521
E sar� bene che Iei per tutto oggi
vada di I�, neIIa mia cappeIIa
942
01:05:37,646 --> 01:05:40,160
e resti a pregare
per queIIi che stanotte
943
01:05:40,286 --> 01:05:42,925
hanno cos� gravemente peccato!
Vada e preghi!
944
01:05:43,046 --> 01:05:45,276
Niente bacio, se ne vada!
945
01:05:45,406 --> 01:05:47,522
Ma guarda che roba!
946
01:05:47,646 --> 01:05:51,082
Cos� queIIo per oggi non parIa!
947
01:05:51,206 --> 01:05:52,844
Mi faccia firmare.
948
01:05:55,046 --> 01:05:57,082
� grossa, eh?
Ma oramai � fatta!
949
01:05:57,326 --> 01:05:59,635
Ma non crediate
che Ia cosa finisca cos�!
950
01:05:59,766 --> 01:06:02,405
Mi dispiace soprattutto
per sua eminenza!
951
01:06:05,966 --> 01:06:07,479
Eminenza...
952
01:06:07,606 --> 01:06:09,597
Vai di I� e aspettami neI Ioggiato!
953
01:06:09,726 --> 01:06:11,682
Mi raccomando, eminenza.
954
01:06:11,806 --> 01:06:15,640
Eminenza, sapevo che avrei dato a
Iei e a mio padre un grande doIore,
955
01:06:15,766 --> 01:06:17,484
di questo soIo mi cruccio.
956
01:06:17,606 --> 01:06:19,961
E per Ia beIIa azione
che hai fatto, nessun rimorso?
957
01:06:20,086 --> 01:06:21,201
Ma io Ie vogIio bene!
958
01:06:21,326 --> 01:06:23,840
Non dovrei sposarIa
soIo perch� Iei � nobiIe e io no?
959
01:06:23,966 --> 01:06:26,400
- Sono cambiati i tempi.
- Siamo tutti uguaIi.
960
01:06:26,526 --> 01:06:28,676
Senti questa come aiuta!
961
01:06:28,806 --> 01:06:31,718
Ma che mi voIete spiegare
Montesquieu o VoItaire?
962
01:06:31,846 --> 01:06:33,962
Vi spiegherete aI bargeIIo,
963
01:06:34,086 --> 01:06:37,999
quando a te ti impiccheranno e a te
ti rimanderanno in un convento!
964
01:06:38,126 --> 01:06:39,878
E io non potr� farci niente!
965
01:06:40,006 --> 01:06:41,234
Non ho rapito una suora,
966
01:06:41,366 --> 01:06:44,244
ho ricondotto neIIa vita una
fanciuIIa che non ha preso i voti.
967
01:06:44,366 --> 01:06:47,039
C'era andata per� aI convento,
con i suoi piedi!
968
01:06:47,166 --> 01:06:49,839
Dopo aver convinto tutti
che aveva Ia vocazione!
969
01:06:49,966 --> 01:06:52,685
Credevo che CarIo
non mi amasse pi�.
970
01:06:52,806 --> 01:06:55,445
Perch� non hai detto
che era questa Ia ragione?
971
01:06:55,566 --> 01:06:57,124
Ora che posso fare?
972
01:06:57,246 --> 01:06:59,680
Vi sposo e vi tengo
in arcivescovado?
973
01:06:59,806 --> 01:07:01,159
� impossibiIe!
974
01:07:01,286 --> 01:07:03,800
- SaIvate aImeno Iei!
- No, saIvate Iui!
975
01:07:03,926 --> 01:07:06,042
Se so che Iui � saIvo
torno in convento!
976
01:07:06,166 --> 01:07:08,555
Aspettando
che vi portino via di nuovo?
977
01:07:08,686 --> 01:07:11,439
No, mi baster� pensare aI mio CarIo
fino aIIa morte!
978
01:07:11,566 --> 01:07:14,080
II signore ne sar� Iusingatissimo!
No...
979
01:07:14,206 --> 01:07:16,401
No, megIio una cattiva suora
di meno!
980
01:07:16,526 --> 01:07:19,836
- E una buona mogIie in pi�!
- Fa e disf�, eh?
981
01:07:19,966 --> 01:07:21,957
Senza di Iei non potrei vivere!
982
01:07:22,086 --> 01:07:23,565
Lo amo tanto, eminenza!
983
01:07:23,686 --> 01:07:25,802
Son disposto a tutto
pur di non perderIa!
984
01:07:25,926 --> 01:07:27,917
II nostro sogno � di sposarci!
985
01:07:29,086 --> 01:07:32,522
Per� fa piacere vedere due creature
che si vogIiono cos� bene!
986
01:07:32,646 --> 01:07:35,877
Ma dico!
Guarda I� come s'attacca!
987
01:07:36,006 --> 01:07:38,759
Non penserete, spero,
che vi Iasci insieme, eh?
988
01:07:38,886 --> 01:07:41,195
Faremo tutto ci�
che vostra eminenza ci ordina.
989
01:07:41,326 --> 01:07:44,079
- Perch� gi� sapete che far� di
tutto per... - Eh...
990
01:07:44,206 --> 01:07:47,562
E io che ho tanti pensieri per
Ia mia chiesa devo anche fare...
991
01:07:47,686 --> 01:07:48,801
Che mi fate dire!
992
01:07:48,926 --> 01:07:51,645
NeIIa tua camera tu
e non farti vedere da nessuno!
993
01:07:51,766 --> 01:07:54,121
- E aspetta i miei ordini!
- S�, eminenza.
994
01:07:54,246 --> 01:07:58,558
Giovinotta qui! VoIevi andare
dietro aI ragazzo, eh?
995
01:07:58,686 --> 01:08:00,563
Grazie eminenza!
996
01:08:04,926 --> 01:08:07,645
Siete iI pi� nobiIe cuore
deI mondo, eminenza!
997
01:08:07,766 --> 01:08:10,155
Dopo iI suo, naturaImente!
998
01:08:17,966 --> 01:08:21,675
- Grazie, eminenza!
- Eh, grazie un cavoIo!
999
01:08:21,806 --> 01:08:23,558
Mi son messo con voi neI pasticcio,
1000
01:08:23,686 --> 01:08:25,517
ci siamo tutti dentro
fino aI coIIo!
1001
01:08:25,646 --> 01:08:27,557
- Ma aIIora?
- AIIora...
1002
01:08:27,686 --> 01:08:29,961
L'uomo soIo si potrebbe saIvare.
1003
01:08:30,086 --> 01:08:32,554
Uno che se ne infischia
deI gonfaIoniere
1004
01:08:32,686 --> 01:08:35,405
sarebbe feIice di farIa in barba
agIi spagnoIi!
1005
01:08:35,526 --> 01:08:39,724
Eh s�, � iI soIo che pu� prendersi
una simiIe responsabiIit�!
1006
01:08:39,846 --> 01:08:42,076
- E chi �?
- II conte Davia.
1007
01:08:42,206 --> 01:08:45,198
- DigIi di venire subito.
- S�, eminenza.
1008
01:08:48,966 --> 01:08:51,605
AItre voIte ho rapito
beIIe ragazze cos�!
1009
01:08:51,726 --> 01:08:54,479
SoIo che aIIora
Ie rapivo per conto mio!
1010
01:08:54,606 --> 01:08:56,995
Ma Ia parte pi� divertente
di taIi imprese
1011
01:08:57,126 --> 01:08:59,481
� sempre iI dispetto
che si fa agIi aItri!
1012
01:08:59,606 --> 01:09:01,403
E questo piacere mi rimane!
1013
01:09:01,526 --> 01:09:03,960
- Siete un uomo adorabiIe.
- Trovate?
1014
01:09:04,086 --> 01:09:07,123
Non tutti sono
deIIa stessa opinione, per�!
1015
01:09:17,366 --> 01:09:21,075
- Chiss� dov'� CarIo adesso!
- State tranquiIIa!
1016
01:09:21,206 --> 01:09:24,642
GIi abbiamo messo un vestito
da contadino, un beI cesto d'uova,
1017
01:09:24,766 --> 01:09:26,836
- e tra poco sar� con noi! Va bene?
- S�!
1018
01:09:45,806 --> 01:09:47,876
Oh, eccoci qua!
1019
01:09:51,526 --> 01:09:53,517
Buongiorno.
1020
01:09:55,206 --> 01:09:56,480
Prego.
1021
01:09:58,366 --> 01:09:59,765
Siamo arrivati.
1022
01:09:59,886 --> 01:10:03,276
Qua tutti sono come miei figIi,
anche voi consideratevi taIe.
1023
01:10:03,406 --> 01:10:07,001
Pianoro � ai vostri piedi,
prego.
1024
01:10:07,686 --> 01:10:12,157
Insomma, anche a nome di mio
marito, iI gonfaIoniere,
1025
01:10:12,286 --> 01:10:15,756
chiedo a vostra eminenza
Ia riconsegna di Maria.
1026
01:10:15,886 --> 01:10:19,435
Vi ho detto che Ia sua sorte �
soggetta aII'autorit� deIIa Chiesa
1027
01:10:19,566 --> 01:10:20,965
che io rappresento.
1028
01:10:21,086 --> 01:10:23,395
Ma nostra figIia non pu�...
1029
01:10:23,526 --> 01:10:25,801
Noto con piacere che aII'improvviso
1030
01:10:25,926 --> 01:10:28,679
vi sentite iI cuore gonfio
di sentimenti materni!
1031
01:10:28,806 --> 01:10:33,596
Vostra eminenza non sa quaIe sia Ia
difficoIt� di una matrigna giovane
1032
01:10:33,726 --> 01:10:37,878
verso una figIiastra non
pi� bambina, riottosa e diffidente,
1033
01:10:38,006 --> 01:10:42,238
per un'educazione avuta da gente
di campagna, onesta s�, ma...
1034
01:10:42,366 --> 01:10:43,845
inciviIe!
1035
01:10:43,966 --> 01:10:45,797
Maria mi � sempre stata ostiIe
1036
01:10:45,926 --> 01:10:48,156
per iI soIo fatto
che non sono sua madre.
1037
01:10:48,286 --> 01:10:52,245
Questa � una buona occasione
per conquistarvi iI suo affetto.
1038
01:10:52,366 --> 01:10:54,197
E cio�?
1039
01:10:54,326 --> 01:10:58,797
Fate sposare Ia ragazza
a queI suo innamorato.
1040
01:10:58,926 --> 01:11:00,757
Lei a Iui?
1041
01:11:00,886 --> 01:11:03,161
Eminenza, proprio voi...
1042
01:11:03,286 --> 01:11:06,244
Io credo che di questo parere
sia anche domine Iddio
1043
01:11:06,366 --> 01:11:08,038
che chiss� quante sue spose
1044
01:11:08,166 --> 01:11:11,238
manderebbe voIentieri a farsi
sposare da quaIcun aItro!
1045
01:11:11,366 --> 01:11:12,594
Ma � enorme!
1046
01:11:12,726 --> 01:11:16,036
Una Rocca SibaIda
sposare iI figIio di un Iacch�!
1047
01:11:16,166 --> 01:11:20,079
Credo di agire per iI bene di Maria
impedendoIe un coIpo di testa.
1048
01:11:20,206 --> 01:11:23,039
Potrebbe pi� tardi rimproverare
me e suo padre
1049
01:11:23,166 --> 01:11:26,476
per non averIa fermata
suI punto di sposare un pIebeo!
1050
01:11:26,606 --> 01:11:28,358
Un pIebeo, certo,
1051
01:11:28,486 --> 01:11:33,514
per� accarezzato, desiderato
da dame di aIto Iignaggio, dicono!
1052
01:11:33,646 --> 01:11:35,443
Voi capite, se cos� fosse,
1053
01:11:35,566 --> 01:11:39,525
un po' di queIIa nobiIt� potrebbe
essergIi rimasta attaccata!
1054
01:11:39,646 --> 01:11:45,118
Un figIio di servitori che
per� stava per farne di carriera!
1055
01:11:45,246 --> 01:11:46,725
Ancora un aItro po'
1056
01:11:46,846 --> 01:11:50,725
e sostituiva vostro marito
anche negIi affari pi� deIicati.
1057
01:11:50,846 --> 01:11:51,995
Che voIete dire?
1058
01:11:52,126 --> 01:11:55,482
Che come confessore sarei pronto
a scusare una ragazza
1059
01:11:55,606 --> 01:11:58,325
che per amore dimentica
i doveri deI suo nome,
1060
01:11:58,446 --> 01:12:01,483
ma negherei I'assoIuzione
a queIIe brave signore
1061
01:12:01,606 --> 01:12:04,564
che si ricordano di essere nobiIi
soIo per vendetta.
1062
01:12:04,686 --> 01:12:06,199
QueIIe brave signore
1063
01:12:06,326 --> 01:12:10,080
si guarderanno bene daI venirsi
a confessare daII'eminenza vostra.
1064
01:12:10,206 --> 01:12:12,561
MegIio, cos� possono
andare aI diavoIo
1065
01:12:12,686 --> 01:12:15,439
senza bisogno che ce Ie mandi io!
E cos�?
1066
01:12:15,566 --> 01:12:17,841
E cos� mi opporr�
con tutte Ie mie forze
1067
01:12:17,966 --> 01:12:20,480
a che Ia mia figIiastra
sposi queII'uomo!
1068
01:12:20,606 --> 01:12:24,360
Sempre con tutto iI rispetto
dovuto a vostra eminenza.
1069
01:12:24,486 --> 01:12:25,680
Davvero?
1070
01:12:25,806 --> 01:12:28,274
Voi non sapete
di cosa sia capace una donna!
1071
01:12:28,406 --> 01:12:33,526
Lo so, ed � per questo che Ie ho
sempre tenute a una certa distanza.
1072
01:12:33,646 --> 01:12:37,434
AIIora rifiutate di chiedere
aI conte Davia di restituire Maria?
1073
01:12:37,566 --> 01:12:39,682
Ah, sapete che � a Pianoro?
1074
01:12:39,806 --> 01:12:44,357
- Tutto si viene a sapere,
eminenza. - Gi�, tutto!
1075
01:12:44,486 --> 01:12:48,638
Insomma, cosa voIete? Rinchiudere
queIIa ragazza ancora in convento?
1076
01:12:48,766 --> 01:12:51,803
DistogIiere queI giovane
daI suo amore? ParIiamoci chiaro!
1077
01:12:51,926 --> 01:12:54,315
� inutiIe continuare
iI coIIoquio, eminenza.
1078
01:12:54,446 --> 01:12:57,483
Se fosse stato per me,
non I'avrei neppure cominciato!
1079
01:12:59,166 --> 01:13:01,634
Mi stia bene, signora!
1080
01:13:13,486 --> 01:13:16,046
Ha avuto iI coraggio
di farmi aspettare un'ora!
1081
01:13:16,166 --> 01:13:18,122
- E Iei queIIo di venire da me!
- A chi dovevo ricorrere?
1082
01:13:18,246 --> 01:13:21,283
A suo marito! � iI gonfaIoniere
deIIa citt�, dopo tutto!
1083
01:13:21,406 --> 01:13:23,874
La soIa vera forza
� neIIe sue mani!
1084
01:13:24,006 --> 01:13:27,282
- La mia famigIia � stata offesa!
- Io sono stato offeso!
1085
01:13:27,406 --> 01:13:30,955
Sposa di nostro Signore io mi
inchino, ma I'indomani sera fugge!
1086
01:13:31,086 --> 01:13:32,724
CoI figIio di un Iacch�!
1087
01:13:32,846 --> 01:13:34,677
Lei ama Maria?
1088
01:13:35,726 --> 01:13:38,399
Sa bene che sposarIa
rientrava nei nostri piani.
1089
01:13:38,526 --> 01:13:41,996
Non vi � stato inganno, Montimar!
Odio pi� di Iei chi I'ha rapita!
1090
01:13:42,126 --> 01:13:44,082
E perch� Ie guardie deI bargeIIo
non I'arrestano?
1091
01:13:44,206 --> 01:13:47,323
Perch� sono sotto Ia protezione
di un uomo moIto potente.
1092
01:13:47,446 --> 01:13:49,164
Le guardie andate per arrestarIi
1093
01:13:49,286 --> 01:13:51,004
sono state ricevute
a coIpi di frusta!
1094
01:13:51,126 --> 01:13:52,684
E chi � quest'uomo?
1095
01:13:52,806 --> 01:13:55,639
Uno che si gIoria
deIIa sua immunit�.
1096
01:13:55,766 --> 01:13:57,961
E che si infischia anche di Iei!
1097
01:13:58,086 --> 01:13:58,996
Chi �?
1098
01:13:59,126 --> 01:14:01,356
II conte Davia.
1099
01:14:06,766 --> 01:14:07,994
Perez!
1100
01:14:09,366 --> 01:14:12,438
Un'ordinanza parta subito
per iI casteIIo di Pianoro.
1101
01:14:12,566 --> 01:14:14,284
In nome di Sua Maest� CattoIica,
1102
01:14:14,406 --> 01:14:16,874
siano subito consegnati
i due ricercati.
1103
01:14:18,086 --> 01:14:21,203
In nome deII'ecceIIentissimo
Duca di Montimar,
1104
01:14:21,326 --> 01:14:25,205
capo deIIe truppe di Sua Maest�
CattoIica iI Re di Spagna,
1105
01:14:25,326 --> 01:14:27,840
neIIa citt� e contado di BoIogna,
1106
01:14:27,966 --> 01:14:32,596
si ordina a chiunque sappia
ove sono
1107
01:14:32,726 --> 01:14:37,004
o ritenga, o protegga i ricercati
1108
01:14:37,126 --> 01:14:40,482
< - CarIo Barozzi...
- Maria!
1109
01:14:40,606 --> 01:14:43,723
< e Ia contessina
Letizia Maria di Rocca SibaIda,
1110
01:14:43,846 --> 01:14:47,043
rei di grave deIitto commesso
contro Ia moraIe
1111
01:14:47,166 --> 01:14:50,761
e contro Ia reIigione
cattoIica apostoIica romana,
1112
01:14:50,886 --> 01:14:51,921
DeIinquente!
1113
01:14:52,046 --> 01:14:55,595
... di consegnarIi a noi,
espressamente di ci� investiti
1114
01:14:55,726 --> 01:14:58,684
daII'ecceIIentissimo
duca di Montimar,
1115
01:14:58,806 --> 01:15:01,718
affinch� siano tradotti
neIIe carceri deI bargeIIo.
1116
01:15:01,846 --> 01:15:04,406
< Chiunque non obbedisca
a questo bando,
1117
01:15:04,526 --> 01:15:07,723
sar� giudicato daI tribunaIe
miIitare spagnoIo,
1118
01:15:07,846 --> 01:15:10,485
quaIe reo di tradimento;
1119
01:15:10,606 --> 01:15:12,642
sar� passato per Ia tortura
1120
01:15:12,766 --> 01:15:16,076
dopo Ia somministrazione
dei santi sacramenti
1121
01:15:16,206 --> 01:15:20,165
e condannato aII'impiccagione
su di una pubbIica piazza.
1122
01:15:29,646 --> 01:15:30,635
RIDE
1123
01:15:30,766 --> 01:15:32,722
� Iui, Io riconosco!
1124
01:15:34,646 --> 01:15:35,635
Vieni.
1125
01:15:36,006 --> 01:15:38,839
II conte Davia ordina
di prenderIi e IegarIi!
1126
01:15:38,966 --> 01:15:40,797
Vi arresto neI nome
deI duca di Montimar!
1127
01:15:40,926 --> 01:15:42,917
Mi fa moIto onore!
1128
01:15:43,046 --> 01:15:46,118
URLA - VOCI CONCITATE
1129
01:15:56,006 --> 01:15:58,884
Ma che cosa fate?
CarIo!
1130
01:16:02,566 --> 01:16:04,921
< CarIo!
1131
01:16:15,206 --> 01:16:19,677
E dopo aver mangiato
vi facciamo un beI regaIo!
1132
01:16:42,046 --> 01:16:45,038
RULLI DI TAMBURO
1133
01:16:50,286 --> 01:16:52,561
Li sente?
1134
01:16:52,686 --> 01:16:56,042
Scorrer� moIto sangue!
1135
01:16:56,166 --> 01:16:59,476
Moriranno dei poveretti
che non c'entrano!
1136
01:16:59,606 --> 01:17:03,042
� stato sempre cos�.
La storia ce I'insegna.
1137
01:17:03,166 --> 01:17:06,044
Non posso rimanere qui
senza far niente per saIvarIi!
1138
01:17:06,166 --> 01:17:07,519
Potete saIvare Ie Ioro anime?
1139
01:17:07,646 --> 01:17:10,160
Vada Iei! QueIIo non ceder� mai!
1140
01:17:10,286 --> 01:17:13,961
- Sar� Ia guerra civiIe!
- Montimar assaIter� Pianoro!
1141
01:17:14,086 --> 01:17:15,883
Con chi ci mettiamo?
1142
01:17:16,006 --> 01:17:20,284
Con Davia che ha frustato
i soIdati spagnoIi ma � boIognese
1143
01:17:20,406 --> 01:17:24,081
o con Montimar che � iI pi� forte
ma � uno straniero?
1144
01:17:24,206 --> 01:17:26,197
CoI pi� forte!
Niente sentimenti!
1145
01:17:26,326 --> 01:17:28,237
Le nostre guardie
aiutino gIi spagnoIi!
1146
01:17:28,366 --> 01:17:33,565
E poi? La gente se ne ricorder�!
Diventeremo impopoIari!
1147
01:17:33,686 --> 01:17:37,964
Ci addosseremo tutti i Ioro morti!
E se Davia vincesse?
1148
01:17:38,086 --> 01:17:41,601
Ha ragione!
E avete ragione anche voi!
1149
01:17:41,726 --> 01:17:44,877
Noi dobbiamo... decidere!
1150
01:17:47,046 --> 01:17:48,638
Ma come facciamo a decidere
1151
01:17:48,766 --> 01:17:51,155
prima di vedere come va a finire
questa storia?
1152
01:17:51,286 --> 01:17:55,074
La soIa cosa da fare �...
deIiberare!
1153
01:17:55,206 --> 01:17:59,518
Noi ci rinchiuderemo qui, in
questa augusta saIa deI consigIio,
1154
01:17:59,646 --> 01:18:01,318
- a deIiberare!
- Cosa?
1155
01:18:01,446 --> 01:18:02,959
Non importa!
1156
01:18:03,086 --> 01:18:07,284
QueI che conta � che noi per due,
tre giorni, se necessario,
1157
01:18:07,406 --> 01:18:10,204
restiamo chiusi qui a deIiberare!
1158
01:18:10,326 --> 01:18:12,556
Mangeremo e dormiremo qui!
1159
01:18:12,686 --> 01:18:17,202
E quando sapremo come sono
finite Ie cose, aIIora usciremo!
1160
01:18:17,326 --> 01:18:20,159
E con Ia deIiberazione giusta!
1161
01:18:20,286 --> 01:18:23,642
APPLAUSI
1162
01:18:49,926 --> 01:18:52,042
Pi� presto! Frusta!
1163
01:18:54,926 --> 01:18:58,555
Non si potrebbe andare pi� piano?
Ho Io stomaco in goIa!
1164
01:18:58,686 --> 01:19:01,837
Mandi gi�, canonico.
Tanto c'� abituato Iei!
1165
01:19:03,086 --> 01:19:06,795
- Bisogna sempre obbedire
ai superiori. - Bravo!
1166
01:19:06,926 --> 01:19:08,200
AIt!
1167
01:19:10,326 --> 01:19:13,921
Cosa c'�?
Non si pu� passare?
1168
01:19:14,046 --> 01:19:17,721
Spiacente eminenza, ho I'ordine
di non far passare nessuno.
1169
01:19:17,846 --> 01:19:21,964
Fatemi parIare
con iI vostro comandante.
1170
01:19:22,966 --> 01:19:24,763
Fate passare!
1171
01:19:30,526 --> 01:19:32,437
Sua eminenza iI cardinaIe.
1172
01:19:42,406 --> 01:19:45,637
Sono moIto contento di vedere qui
vostra eminenza.
1173
01:19:45,766 --> 01:19:48,803
Meno maIe che in questi giorni
quaIcuno � moIto contento!
1174
01:19:48,926 --> 01:19:51,486
Lei � un cardinaIe che sa assumersi
Ie sue responsabiIit�.
1175
01:19:51,606 --> 01:19:54,484
Le truppe spagnoIe sono a BoIogna
per aiutare iI papa.
1176
01:19:54,606 --> 01:19:57,404
Lei � un rappresentante deI papa,
quindi aiuti me
1177
01:19:57,526 --> 01:19:59,323
e consigIi quei pazzi ad arrendersi
1178
01:19:59,446 --> 01:20:01,721
aItrimenti sar� costretto
a passarIi per Ie armi.
1179
01:20:01,846 --> 01:20:03,598
- Sempre per aiutare iI papa.
- S�.
1180
01:20:03,726 --> 01:20:07,241
E cos� per aiutarIo anch'io
comincio subito a pregarIa
1181
01:20:07,366 --> 01:20:11,120
di Ievare iI campo e tornarsene
a BoIogna con Ie sue truppe.
1182
01:20:11,246 --> 01:20:13,077
Faccio osservare a vostra eminenza
1183
01:20:13,206 --> 01:20:15,322
che iI conte Davia
si � ribeIIato a un mio ordine!
1184
01:20:15,446 --> 01:20:18,404
E perci� Iei vuoIe tagIiare
iI gargarozzo
1185
01:20:18,526 --> 01:20:21,643
a decine di bravi figIioIi
che non c'entrano?
1186
01:20:21,766 --> 01:20:23,119
Andiamo, si ritiri!
1187
01:20:23,246 --> 01:20:24,964
No, domani attacco Pianoro.
1188
01:20:25,086 --> 01:20:27,964
Ah s�? E aIIora domani
attaccher� anche me.
1189
01:20:28,086 --> 01:20:29,917
Io sar� I�, con Ioro.
1190
01:20:30,046 --> 01:20:33,800
II papa Io aiuter� anche
ammazzandogIi un cardinaIe!
1191
01:20:33,926 --> 01:20:35,325
Andiamo!
1192
01:21:10,886 --> 01:21:13,400
- Una dama attende
vostra ecceIIenza. - Chi �?
1193
01:21:13,526 --> 01:21:14,925
Non ha voIuto dirIo.
1194
01:21:22,886 --> 01:21:26,083
Signora, non ho I'onore
di conoscerIa, che desidera?
1195
01:21:26,206 --> 01:21:29,357
Neanche cos�?
1196
01:21:41,206 --> 01:21:43,925
Mio marito � chiuso in consigIio
a deIiberare.
1197
01:21:44,046 --> 01:21:48,881
Pensavo che Ia notte aI campo fosse
noiosa per iI mio amico Montimar.
1198
01:21:49,006 --> 01:21:52,840
La rocca � quasi inespugnabiIe!
Da tre Iati � a picco suIIa roccia.
1199
01:21:52,966 --> 01:21:56,481
Da questo Ii Iesseremo
con oIio boIIente e pece infuocata.
1200
01:21:56,606 --> 01:21:59,564
- Sar� divertente!
- Divertentissimo!
1201
01:21:59,686 --> 01:22:02,883
Di I� con gIi archibugi copriamo
un Iungo tratto di strada.
1202
01:22:03,006 --> 01:22:05,600
Ammazzarne uno aI coIpo,
sar� un gioco da bambini.
1203
01:22:05,726 --> 01:22:08,684
Si vede che io per i giochi
da bambini ho idee arretrate!
1204
01:22:08,806 --> 01:22:10,285
Venga, eminenza.
1205
01:22:14,286 --> 01:22:16,800
Da questa parte poi,
siamo sicurissimi.
1206
01:22:17,206 --> 01:22:20,039
Se a quaIcuno venisse in mente
di arrampicarsi
1207
01:22:20,166 --> 01:22:23,124
verrebbe subito infiIzato
come un poIIastro!
1208
01:22:23,246 --> 01:22:25,316
Possiamo continuare per due mesi,
1209
01:22:25,446 --> 01:22:27,676
abbiamo i magazzini
pieni di derrate.
1210
01:22:27,806 --> 01:22:30,878
Due mesi di uomini Iessati,
di uomini aIIo spiedo,
1211
01:22:31,006 --> 01:22:34,442
di uomini aII'oIio...
Caro conte, voi siete un ghiottone!
1212
01:22:34,566 --> 01:22:37,638
Permette eminenza, di rimanere qui
per gIi uItimi preparativi?
1213
01:22:37,766 --> 01:22:40,280
� Ia mia gran giornata,
specie poi con gIi spagnoIi!
1214
01:22:40,406 --> 01:22:42,124
Certo, arrivederci.
1215
01:22:42,246 --> 01:22:46,842
Laggi�, forza!
Non Iasciate scoperto queI Iato!
1216
01:22:46,966 --> 01:22:51,005
Tu, vai I�!
Con gIi archibugi di qua voi due!
1217
01:22:51,806 --> 01:22:53,558
Perch� mi guarda cos�?
1218
01:22:53,686 --> 01:22:56,564
domani eminenza,
potremmo essere tutti morti.
1219
01:22:56,686 --> 01:22:59,723
Forse con I'aiuto di Dio
e di questi facinorosi
1220
01:22:59,846 --> 01:23:02,599
potremmo anche riuscirci.
Ha paura Iei?
1221
01:23:02,726 --> 01:23:06,878
Non per me, eminenza,
per quei due ragazzi.
1222
01:23:07,006 --> 01:23:10,123
Sia per iI giudizio di Dio
sia che per queIIo degIi uomini.
1223
01:23:10,246 --> 01:23:12,555
Sarebbe megIio fossero sposati.
1224
01:23:12,686 --> 01:23:15,758
MogIie di Iui,
non Ia rimandano pi� in convento,
1225
01:23:15,886 --> 01:23:19,879
marito di Iei anche iI ratto
sarebbe punito meno severamente.
1226
01:23:20,006 --> 01:23:21,962
Lei ha proprio ragione.
1227
01:23:22,086 --> 01:23:24,680
- TOSSISCE
- Be', che c'�?
1228
01:23:24,806 --> 01:23:27,604
Sembra un cavaIIo scontroso,
cos'ha canonico?
1229
01:23:27,726 --> 01:23:30,001
Primo:
questa non � Ia Ioro parrocchia.
1230
01:23:30,126 --> 01:23:31,354
SorboIe! � vero!
1231
01:23:31,486 --> 01:23:35,240
Don Tinti Ii iscriva subito
neI registro dei suoi parrocchiani.
1232
01:23:35,366 --> 01:23:37,800
- E poi?
- Secondo: Ie pubbIicazioni?
1233
01:23:37,926 --> 01:23:40,998
In punto di morte si pu� fare
a meno deIIe pubbIicazioni!
1234
01:23:41,126 --> 01:23:44,516
Stanno benissimo tutti e due,
stanno in punto di morte come me!
1235
01:23:44,646 --> 01:23:47,444
Non si pu� mai sapere,
non ha visto i preparativi?
1236
01:23:47,566 --> 01:23:50,524
Lei vada a preparare tutto
per iI matrimonio.
1237
01:23:50,646 --> 01:23:52,557
- S�, eminenza.
- C'� aItro?
1238
01:23:52,686 --> 01:23:55,359
Vostra eminenza pu� rompere
Ie regoIe quando vuoIe...
1239
01:23:55,486 --> 01:23:59,035
bene, cos� io rompo Ie regoIe
e unisco quei due in matrimonio.
1240
01:23:59,166 --> 01:24:00,884
� in coIIera?
1241
01:24:02,446 --> 01:24:04,641
No, io certe cose Ie devo dire,
1242
01:24:04,766 --> 01:24:08,998
ma sono contento che vostra
eminenza non ne tenga conto.
1243
01:24:09,126 --> 01:24:12,402
RISATE
1244
01:24:14,886 --> 01:24:17,081
Sei un uomo deIizioso!
1245
01:24:18,766 --> 01:24:21,644
Peccato che siamo gi� in estate.
1246
01:24:21,766 --> 01:24:22,881
Perch�?
1247
01:24:23,006 --> 01:24:28,126
Le notti sono pi� corte
e I'aIba fa presto a venire.
1248
01:24:30,366 --> 01:24:32,038
L'aIba...
1249
01:24:32,166 --> 01:24:34,999
AII'aIba dovrei attaccare.
1250
01:24:35,126 --> 01:24:38,402
Ma come faccio se queI cardinaIe
pazzo, con tutto iI rispetto,
1251
01:24:38,526 --> 01:24:41,723
si mostra sugIi spaIti?
Come faccio a ordinare iI fuoco?
1252
01:24:42,806 --> 01:24:45,274
Sapevo che avevi bisogno di me.
1253
01:24:46,166 --> 01:24:47,997
Hai un cannocchiaIe?
1254
01:24:48,126 --> 01:24:50,276
Un cannocchiaIe? S�.
1255
01:24:50,406 --> 01:24:51,555
DammeIo.
1256
01:24:57,926 --> 01:24:59,154
Ecco.
1257
01:25:02,246 --> 01:25:06,034
Ecco!
� caduto e s'� rotto!
1258
01:25:06,166 --> 01:25:10,284
Come potevi riconoscere iI
cardinaIe da Iontano ad occhio nudo
1259
01:25:10,406 --> 01:25:12,601
quando hai ordinato iI fuoco?
1260
01:25:14,366 --> 01:25:17,563
Ma io Io so
che � Iass� fra quei ribeIIi.
1261
01:25:17,926 --> 01:25:21,714
I soIdati che sanno difendere
iI Ioro onore contro chiunque
1262
01:25:21,846 --> 01:25:24,121
sono gIi uomini che preferisco.
1263
01:25:24,246 --> 01:25:25,884
Preferenza non � amore.
1264
01:25:26,006 --> 01:25:31,842
Ma prima di amarti vogIio sapere
che uomo sei veramente.
1265
01:25:33,726 --> 01:25:39,164
E aIIora? S� o no?
1266
01:25:39,286 --> 01:25:40,321
S�.
1267
01:25:48,846 --> 01:25:50,677
L'aneIIo adesso.
1268
01:25:52,366 --> 01:25:53,799
II suo...
1269
01:25:57,726 --> 01:26:00,399
ego coniungo vos in matrimonio
1270
01:26:00,526 --> 01:26:04,439
in nomine Patris et FiIii
et Spiritus Sancti, amen.
1271
01:26:26,086 --> 01:26:29,203
EcceIIenza, aII'aIba abbiamo
occupato Pianoro
1272
01:26:29,326 --> 01:26:31,157
senza aIcuna resistenza.
1273
01:26:31,286 --> 01:26:33,561
- II paese sembra abbandonato.
- Com'� possibiIe?
1274
01:26:33,686 --> 01:26:36,883
Posso assicurarIe che nessuno
� entrato o uscito daI paese.
1275
01:26:37,966 --> 01:26:40,924
< Signori ufficiaIi, attenti!
1276
01:26:53,686 --> 01:26:57,156
SQUILLI DI TROMBA
1277
01:27:08,606 --> 01:27:10,597
Dovete cercare i due ribeIIi.
1278
01:27:10,726 --> 01:27:12,364
< Perquisite ogni casa
1279
01:27:12,486 --> 01:27:15,523
e chiunque opponga resistenza
sia passato per Ie armi!
1280
01:27:15,646 --> 01:27:17,443
EcceIIenza, guardi!
1281
01:27:26,366 --> 01:27:29,403
Due ribeIIi si sono posti
sotto Ia vostra protezione.
1282
01:27:29,526 --> 01:27:32,086
Vi invito, in nome deIIa Iegge,
a consegnarmeIi subito.
1283
01:27:32,206 --> 01:27:34,766
Non conosco ribeIIi io.
1284
01:27:34,886 --> 01:27:37,878
Due poveri esseri smarriti,
perseguitati,
1285
01:27:38,006 --> 01:27:40,679
spinti daIIe ingiustizie
e daIIe prepotenze
1286
01:27:40,806 --> 01:27:43,036
a compiere un gesto
pi� grande di Ioro.
1287
01:27:43,166 --> 01:27:46,476
Hanno bussato aIIa mia porta
e io ho aperto Ioro.
1288
01:27:46,606 --> 01:27:49,962
Non a due ribeIIi quindi,
ma a due vittime, a due esuIi
1289
01:27:50,086 --> 01:27:54,284
che ho di nuovo accoIto
neI mio gregge puri d'ogni macchia.
1290
01:27:54,406 --> 01:27:56,442
E santificati daI matrimonio
1291
01:27:56,566 --> 01:27:59,763
che io stanotte
ho personaImente benedetto.
1292
01:27:59,886 --> 01:28:03,720
< Voi avete parIato anche di Iegge,
ma di quaIe Iegge?
1293
01:28:03,846 --> 01:28:07,634
< QueIIa che credete di far
trionfare con i vostri fuciIi? No!
1294
01:28:07,766 --> 01:28:10,121
Sono io che invito voi,
soIdati di queI re
1295
01:28:10,246 --> 01:28:14,319
che ha come titoIo I'appeIIativo
di cattoIico, di ritirarvi!
1296
01:28:14,446 --> 01:28:18,155
In nome di queIIa Iegge
che � Ia soIa Iegge da saIvare!
1297
01:28:18,286 --> 01:28:21,642
E deIIa quaIe iI santo simboIo,
� questo!
1298
01:28:53,766 --> 01:28:56,724
- SPARO
- CarIo! - Maria!
1299
01:28:58,446 --> 01:29:00,437
ArrestateIo!
1300
01:29:11,926 --> 01:29:13,917
Presto, fate presto!
1301
01:29:14,046 --> 01:29:17,356
Dottore,
ci sono ancora deIIe speranze?
1302
01:29:17,486 --> 01:29:21,240
Le vie deIIa Provvidenza Iei
Ie conosce megIio di me, eminenza.
1303
01:29:21,366 --> 01:29:26,486
Posso soIo dirIe che Ia ragazza
� in condizioni moIto difficiIi.
1304
01:29:26,606 --> 01:29:28,358
Mi permetta, eminenza.
1305
01:29:30,566 --> 01:29:36,243
Stai tranquiIIo, figIioIo mio,
vedrai che guarir�. Su, su...
1306
01:29:36,366 --> 01:29:39,642
La contessa Rocca SibaIda
aspetta vostra eminenza.
1307
01:29:39,766 --> 01:29:41,165
La faccio passare?
1308
01:29:41,286 --> 01:29:43,880
Qui?
No, introduceteIa di I�.
1309
01:29:51,166 --> 01:29:52,679
Eminenza!
1310
01:29:53,446 --> 01:29:56,483
Non � davanti a me
che dovete inginocchiarvi.
1311
01:29:56,606 --> 01:29:59,040
La mia bambina!
1312
01:30:00,766 --> 01:30:04,361
Vi sentite madre giusto in tempo
per piangerIa Ia vostra bambina!
1313
01:30:04,486 --> 01:30:06,397
Oh no! No!
1314
01:30:06,526 --> 01:30:10,405
No? Ho detto anch'io no
ai vostri propositi di vendetta.
1315
01:30:13,766 --> 01:30:16,041
E non mi avete ascoItato.
1316
01:30:16,166 --> 01:30:18,919
Come voIete che Dio
ascoIti voi ora
1317
01:30:19,046 --> 01:30:22,243
che i frutti deIIe vostre azioni
sono maturati cos�?
1318
01:30:23,646 --> 01:30:28,515
Da quando mi hanno portato
Ia notizia non vivo pi�!
1319
01:30:28,646 --> 01:30:34,721
Perch� deve essere punita Iei,
non � giusto! Io soIa devo pagare!
1320
01:30:34,846 --> 01:30:39,124
Anche se iI vostro pentimento
fosse sincero...
1321
01:30:39,926 --> 01:30:42,884
No, Iasciatemi dire...
non c'� che orgogIio!
1322
01:30:43,006 --> 01:30:45,964
Siete coIpevoIe e sindacate
iI vostro giudice
1323
01:30:46,086 --> 01:30:48,725
che sa megIio di noi
queIIo che ci � dovuto.
1324
01:30:48,846 --> 01:30:51,314
Dunque, rimettetevi neIIe sue mani.
1325
01:30:53,006 --> 01:30:55,566
Venite a vederIa, adesso.
1326
01:30:56,646 --> 01:30:58,443
Cos'�?
Esitate?
1327
01:30:59,806 --> 01:31:01,717
Non sopporto Ia vista deI sangue.
1328
01:31:01,846 --> 01:31:05,555
E aIIora che siete venuta a fare?
Per farvi vedere da me?
1329
01:31:05,686 --> 01:31:10,077
Chiss� che Ia visione deI doIore
non possa pi� di ogni aItra cosa.
1330
01:31:10,206 --> 01:31:12,276
Dovete venire!
1331
01:31:59,406 --> 01:32:04,082
Se fra quaIche minuto
non riprende conoscenza...
1332
01:32:05,006 --> 01:32:07,725
Mi aiuti, signora,
aIziamo un pochino.
1333
01:32:14,766 --> 01:32:17,121
Crede si saIver�, dottore?
1334
01:32:18,206 --> 01:32:21,243
Non devi disperarti cos�,
Maria � una ragazza forte.
1335
01:32:21,366 --> 01:32:25,154
Eminenza, chieda Iei
a Dio di saIvarmeIa!
1336
01:32:26,646 --> 01:32:30,798
Questo vestito rosso non aumenta
i miei meriti verso iI Signore.
1337
01:32:30,926 --> 01:32:35,124
La preghiera di un cuore puro,
questa s� che � gradita a Dio.
1338
01:32:35,246 --> 01:32:38,761
- Eminenza...
- Shhh...
1339
01:32:42,646 --> 01:32:46,605
Prega, figIioIo, prega,
soIo questo rimane da fare.
1340
01:32:55,286 --> 01:32:56,878
Cosa c'�, canonico?
1341
01:32:57,006 --> 01:32:59,361
Cattive nuove, eminenza.
1342
01:32:59,486 --> 01:33:02,000
� giunto appena ora
un messo da Roma.
1343
01:33:03,406 --> 01:33:05,317
Temo di capire.
1344
01:33:13,646 --> 01:33:15,204
E aIIora?
1345
01:33:16,526 --> 01:33:19,518
Eminenza,
ho iI doIore di annunciarIe
1346
01:33:19,646 --> 01:33:22,285
Ia morte di sua santit�
CIemente XIII.
1347
01:33:25,566 --> 01:33:28,399
Che Dio accoIga
iI suo spirito in pace.
1348
01:33:28,526 --> 01:33:32,758
� I'ordinanza deIIa segreteria
di stato per iI concIave.
1349
01:33:32,886 --> 01:33:36,674
Bisogna tornare subito a BoIogna,
eminenza, e prepararsi a partire.
1350
01:33:36,806 --> 01:33:38,364
Provveda subito.
1351
01:33:43,046 --> 01:33:46,004
- Eminenza!
- Be', come va?
1352
01:33:46,126 --> 01:33:50,005
La ragazza � tornata in s�,
credo, spero...
1353
01:33:50,126 --> 01:33:52,640
Credo, spero...
ma, insomma! Vivr�?
1354
01:33:52,766 --> 01:33:53,960
Vivr�!
1355
01:34:01,806 --> 01:34:04,240
Ti prego, mamma, rimani.
1356
01:34:04,366 --> 01:34:06,800
< Io e CarIo saremo feIici
1357
01:34:06,926 --> 01:34:11,044
< di vivere ancora insieme con te
e con iI babbo.
1358
01:34:20,966 --> 01:34:23,526
Che accidenti di donna!
1359
01:34:23,646 --> 01:34:25,921
Perch� non crede aI suo pentimento?
1360
01:34:26,046 --> 01:34:28,002
Grazie, figIioIo.
1361
01:34:28,126 --> 01:34:31,402
Pentirsi queIIa I�?
QueIIa � come Ia RepubbIica Veneta:
1362
01:34:31,526 --> 01:34:34,199
perde Ie guerre ma si saIva
con Ia dipIomazia!
1363
01:34:34,326 --> 01:34:36,886
Certo non ha imparato
da suo marito!
1364
01:34:37,006 --> 01:34:38,803
Ah no, questo no!
1365
01:34:38,926 --> 01:34:40,962
Perch� siete voIuto uscire da qui?
1366
01:34:41,086 --> 01:34:44,396
C'� meno confusione.
Di I� popoIo, soIdati spagnoIi...
1367
01:34:44,526 --> 01:34:47,802
Be', arrivederci e buon Iavoro.
1368
01:34:47,926 --> 01:34:50,394
E quando sarete
eIetto gonfaIoniere,
1369
01:34:50,526 --> 01:34:52,596
mi raccomando Ia nostra BoIogna!
1370
01:34:54,446 --> 01:34:55,959
Santit�...
1371
01:34:56,086 --> 01:35:02,161
Bah, se vorranno eIeggere
un dotto scegIieranno Gotti,
1372
01:35:02,286 --> 01:35:04,720
se un uomo poIitico I'AIdrovandi.
1373
01:35:04,846 --> 01:35:09,124
- Se vorranno un minchione...
- STARNUTISCE - SaIute!
1374
01:35:09,246 --> 01:35:10,998
...scegIieranno me.
1375
01:35:11,126 --> 01:35:14,562
No eminenza, ho idea che voi
fareste rigar dritto moIta gente.
1376
01:35:14,686 --> 01:35:17,359
Credete?
1377
01:35:19,086 --> 01:35:21,884
Eh, chiss�...
110623
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.