All language subtitles for Herd.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,814 --> 00:00:15,583 [birds chirping] 2 00:00:29,964 --> 00:00:32,634 [animal growling] 3 00:00:43,978 --> 00:00:47,515 [engine racing] 4 00:01:04,298 --> 00:01:05,232 [man panting] 5 00:01:05,365 --> 00:01:09,469 [tires screeches] 6 00:01:10,705 --> 00:01:12,239 [door opens] 7 00:01:13,508 --> 00:01:18,111 [panting] 8 00:01:24,217 --> 00:01:25,720 [tools clanging] 9 00:01:26,386 --> 00:01:29,824 [ominous music] 10 00:01:41,002 --> 00:01:43,337 - TIRED GOVERNOR: We ask all residents to remain calm, 11 00:01:43,470 --> 00:01:45,105 - await further instructions. - Come on! 12 00:01:46,507 --> 00:01:48,375 Come on, come on. Answer your phone. 13 00:01:48,509 --> 00:01:50,410 - TIRED GOVERNOR: I want our citizens to have confidence in us. 14 00:01:50,545 --> 00:01:52,580 While the military which I have immediately ordered 15 00:01:52,714 --> 00:01:55,683 into emergency action, finishes their duties. 16 00:01:56,651 --> 00:01:58,620 We are there to help working-- 17 00:01:58,753 --> 00:02:00,354 Damn bureaucrats! 18 00:02:00,487 --> 00:02:02,255 Would you answer your phone! 19 00:02:07,394 --> 00:02:08,763 Robert for Johnny? 20 00:02:08,896 --> 00:02:10,497 Johnny, come back. 21 00:02:16,236 --> 00:02:18,205 Johnny, are you there? 22 00:02:19,339 --> 00:02:20,340 - TATER: Yo, Robert? 23 00:02:20,474 --> 00:02:21,776 That you? 24 00:02:21,909 --> 00:02:23,143 - Tater? Tater? 25 00:02:23,276 --> 00:02:25,113 Yeah. Yeah, uh, where the hell is Johnny? 26 00:02:25,245 --> 00:02:28,415 - TATER: Oh, he just went to the house to grab more supplies. 27 00:02:28,549 --> 00:02:29,917 I heard you was up at the hospital. 28 00:02:30,051 --> 00:02:32,086 - I'm-- I'm-- I'm fine. I'm telling you, man. 29 00:02:32,219 --> 00:02:33,821 I've never seen anything like this in my whole goddamn l-- 30 00:02:33,955 --> 00:02:35,556 [hep grunting] 31 00:02:36,624 --> 00:02:37,525 Shit! 32 00:02:37,659 --> 00:02:41,663 [grunting] 33 00:02:41,796 --> 00:02:43,131 Goddammit! 34 00:02:43,263 --> 00:02:45,867 - TATER: Robert? I don't copy you, you there, Robert? 35 00:02:46,000 --> 00:02:48,102 Come back. - HEP: Qwep? Help? Help? 36 00:02:48,235 --> 00:02:49,236 - TATER: What you saying? 37 00:02:49,369 --> 00:02:50,337 I don't copy. 38 00:02:50,470 --> 00:02:51,539 Can you come back for me? 39 00:02:51,673 --> 00:02:53,007 I'm waiting on Big John. 40 00:02:53,141 --> 00:02:54,374 What do you think? 41 00:02:54,509 --> 00:02:55,843 He should be back any minute now. 42 00:02:55,977 --> 00:02:58,211 - HEP: [grunting] Help! - TATER: Robert? 43 00:02:58,345 --> 00:03:01,281 [hep grunting] 44 00:03:43,991 --> 00:03:45,727 [gun clicking] 45 00:03:51,766 --> 00:03:52,567 [gun shots] 46 00:03:52,700 --> 00:03:56,104 - Okay, get back! Get back! 47 00:03:56,236 --> 00:04:00,074 - Hi there. You've reached Robert Miller of Miller Motors. 48 00:04:00,208 --> 00:04:01,876 Leave me a message. 49 00:04:02,009 --> 00:04:03,410 [phone beeps] 50 00:04:14,222 --> 00:04:16,124 - Of course, he didn't answer. 51 00:04:16,256 --> 00:04:20,528 [birds chirping in background] 52 00:04:20,661 --> 00:04:22,462 I can't believe I even tried. 53 00:04:30,738 --> 00:04:31,773 Lex? 54 00:04:31,906 --> 00:04:33,007 You ready? 55 00:04:33,141 --> 00:04:35,910 - Almost! Still gotta make my tea though. 56 00:04:36,043 --> 00:04:38,913 - I already made it for you and I packed your bag. 57 00:04:40,982 --> 00:04:42,784 And I confirmed with the canoe rental, 58 00:04:42,917 --> 00:04:44,484 they want us to be there in an hour and a half. 59 00:04:44,619 --> 00:04:47,588 So, we should be leaving... now. 60 00:04:47,722 --> 00:04:49,724 - Be right there. Just gotta brush my teeth. 61 00:04:50,825 --> 00:04:54,427 [cat meows] 62 00:05:01,235 --> 00:05:03,538 [birds chirping] 63 00:05:06,274 --> 00:05:08,375 - Haven't you seen in a while, little buddy. 64 00:05:09,877 --> 00:05:11,478 You're gonna need to get you meals 65 00:05:11,612 --> 00:05:14,115 wherever else you've been roaming for the next week. 66 00:05:14,248 --> 00:05:15,382 I'll be on a trip. 67 00:05:15,516 --> 00:05:19,287 [birds chirping] 68 00:05:19,419 --> 00:05:20,988 Ah, you'll be fine, won't you? 69 00:05:21,122 --> 00:05:24,391 You're out there doing your own thing. 70 00:05:25,993 --> 00:05:27,327 You don't need any help. 71 00:05:34,434 --> 00:05:36,204 What do you say? 72 00:05:36,336 --> 00:05:38,005 You wanna trade with me? 73 00:05:38,139 --> 00:05:39,574 You go on a canoe trip and 74 00:05:39,707 --> 00:05:41,976 I'll hang out here in the neighborhood by myself? 75 00:05:47,748 --> 00:05:49,016 Yeah, I don't blame you. 76 00:05:54,088 --> 00:05:56,090 Alex! You coming or what? 77 00:06:03,463 --> 00:06:06,834 - And remember things seem to be uh, improving, 78 00:06:06,968 --> 00:06:09,537 but we have seen with these events, 79 00:06:09,670 --> 00:06:11,105 how quickly uh, 80 00:06:11,239 --> 00:06:12,807 it can turn from a manageable situation-- 81 00:06:12,940 --> 00:06:14,075 [Alex sighs] 82 00:06:14,208 --> 00:06:15,610 TIRED GOVERNOR: ...to an overwhelming outbreak. 83 00:06:15,743 --> 00:06:17,311 - Should we still be doing this? 84 00:06:17,444 --> 00:06:19,379 - TIRED GOVERNOR: ...My office are staying diligent... 85 00:06:19,513 --> 00:06:21,349 - You are not getting out of it. 86 00:06:21,481 --> 00:06:22,683 - I'm not trying to get out of-- 87 00:06:22,817 --> 00:06:24,819 - You can't keep running away from this. 88 00:06:24,952 --> 00:06:26,654 We had a deal. - I wasn't trying 89 00:06:26,787 --> 00:06:28,055 to get out of it, I was-- - And you have to hold up your 90 00:06:28,189 --> 00:06:29,523 end and actually give this a shot. 91 00:06:29,657 --> 00:06:31,158 Not just go through the motions. 92 00:06:31,292 --> 00:06:35,395 You promised five days alone to focus on us. 93 00:06:35,529 --> 00:06:40,134 - TIRED GOVERNOR: ...the latest 9.6% versus 12.6%... 94 00:06:40,268 --> 00:06:42,536 We have no hope to fix this 95 00:06:42,670 --> 00:06:44,005 if you just keep pushing me away. 96 00:06:44,138 --> 00:06:45,673 - TIRED GOVERNOR: ...From the week before. 97 00:06:45,806 --> 00:06:47,174 I'm sorry the day before. 98 00:06:48,509 --> 00:06:50,410 Now what I was saying about our most densely populated areas 99 00:06:50,544 --> 00:06:54,148 was that uh, the link we saw over the past two days, 100 00:06:54,282 --> 00:06:55,750 now if we took back the... [indistinct speech] 101 00:06:55,883 --> 00:06:57,685 As you can see... 102 00:07:23,544 --> 00:07:24,345 - Whoa, easy! 103 00:07:24,477 --> 00:07:26,314 - I'm fine. 104 00:07:26,881 --> 00:07:29,350 - Well, just be careful moving around like that, 105 00:07:29,482 --> 00:07:30,450 'cause you could end up tip-- 106 00:07:30,584 --> 00:07:31,686 - I'm not gonna tip the boat. 107 00:07:39,560 --> 00:07:41,729 How you doing? 108 00:07:41,862 --> 00:07:42,863 - Great. 109 00:07:44,332 --> 00:07:45,666 - You seem a little tense. 110 00:07:47,735 --> 00:07:49,236 - It's just um... 111 00:07:51,772 --> 00:07:53,274 This is the closest I've been to being back home 112 00:07:53,407 --> 00:07:54,608 in a long time. 113 00:08:02,783 --> 00:08:06,887 [hep rasping] 114 00:08:58,706 --> 00:09:00,708 [woman chuckling] 115 00:09:00,841 --> 00:09:05,012 [people chatting] 116 00:09:08,249 --> 00:09:10,985 - Jessie, happy birthday! 117 00:09:18,793 --> 00:09:20,628 [chuckles] 118 00:09:20,761 --> 00:09:22,296 You're really cute. 119 00:09:40,314 --> 00:09:41,749 - ALEX: Jaime? 120 00:09:43,617 --> 00:09:45,386 Jaime! 121 00:09:45,520 --> 00:09:47,188 Where are you? 122 00:09:47,321 --> 00:09:48,689 - I'll be right there. 123 00:09:57,665 --> 00:09:58,899 [metal clink] 124 00:10:01,769 --> 00:10:03,137 Hello? 125 00:10:17,651 --> 00:10:18,919 Is someone there? 126 00:10:24,625 --> 00:10:25,926 Hello? 127 00:10:29,830 --> 00:10:32,166 Alex, is that you? 128 00:10:34,201 --> 00:10:36,170 [brush rustling] 129 00:10:41,442 --> 00:10:45,079 [gasping] 130 00:10:45,212 --> 00:10:48,816 Oh. You scared me, little guy. 131 00:10:52,153 --> 00:10:56,323 I guess you're the one who's scared here, huh? 132 00:11:41,168 --> 00:11:42,703 [sighs] 133 00:12:26,447 --> 00:12:29,783 [eerie music] 134 00:12:29,984 --> 00:12:32,119 - Jamie. Jamie 135 00:12:41,730 --> 00:12:45,466 [indistinct announcement] 136 00:12:50,505 --> 00:12:52,172 - Jamie. 137 00:12:54,709 --> 00:12:56,043 I'm so sorry. 138 00:12:56,176 --> 00:12:58,379 There were complications. 139 00:12:58,513 --> 00:13:00,548 We tried everything. 140 00:13:13,728 --> 00:13:17,898 [water flowing] 141 00:13:30,844 --> 00:13:32,212 - Jaime? 142 00:13:37,284 --> 00:13:38,586 Jaime! 143 00:13:43,290 --> 00:13:44,892 Jaime! 144 00:13:45,025 --> 00:13:46,561 - Yeah! 145 00:13:54,101 --> 00:13:57,071 - Sorry, I didn't know where you were. 146 00:13:59,473 --> 00:14:01,475 - I was gone for like a minute. 147 00:14:03,645 --> 00:14:06,280 I didn't mean to upset you. 148 00:14:06,413 --> 00:14:08,015 - JAIME: You didn't upset me. 149 00:14:08,148 --> 00:14:09,818 I'm not upset. 150 00:14:09,950 --> 00:14:11,118 I'm fine. 151 00:14:17,991 --> 00:14:19,627 I'm having a great time. 152 00:14:23,497 --> 00:14:24,398 What do you think? 153 00:14:24,532 --> 00:14:25,933 Ready to get moving? 154 00:14:41,348 --> 00:14:43,117 - You know, you don't have to hide it. 155 00:14:44,418 --> 00:14:46,019 - What? 156 00:14:46,153 --> 00:14:47,354 - This morning. 157 00:14:49,591 --> 00:14:50,891 When you were gone. 158 00:14:52,527 --> 00:14:53,994 You were smoking. 159 00:14:55,764 --> 00:14:57,632 - I took like two quick drags. 160 00:14:57,766 --> 00:14:59,567 - I'd rather you not hide it. 161 00:14:59,701 --> 00:15:02,469 - Well, I-- I knew you'd be upset. 162 00:15:04,506 --> 00:15:06,140 - I want you to feel you can be honest with me. 163 00:15:06,273 --> 00:15:07,474 - I don't want to fight about it. 164 00:15:07,609 --> 00:15:09,443 - I don't either! This is a discussion. 165 00:15:09,577 --> 00:15:10,678 - JAIME: Oh! 166 00:15:10,812 --> 00:15:12,847 Would you mind being just a tiny bit more careful? 167 00:15:12,980 --> 00:15:14,314 Please. 168 00:15:22,557 --> 00:15:23,691 - Okay. 169 00:15:26,093 --> 00:15:27,529 - What? 170 00:15:27,662 --> 00:15:30,497 - I don't like being spoken to as if I'm an idiot. 171 00:15:31,800 --> 00:15:33,133 - What? 172 00:15:33,267 --> 00:15:35,002 - Did I tip the boat? 173 00:15:37,037 --> 00:15:38,405 - Ah... 174 00:15:41,308 --> 00:15:43,243 - Is this how this whole trip's gonna go? 175 00:15:44,478 --> 00:15:46,514 You go avoiding me and being all pissy? 176 00:15:48,917 --> 00:15:50,217 What are we even doing here then? 177 00:15:51,385 --> 00:15:52,821 If you aren't gonna try, then what are we doing out 178 00:15:52,953 --> 00:15:53,954 here all sweaty, and gross, 179 00:15:54,087 --> 00:15:55,255 and surrounded by bugs. 180 00:15:55,389 --> 00:15:56,724 And aren't you always saying, 181 00:15:56,858 --> 00:15:58,058 how you want to get out of the city and get away 182 00:15:58,192 --> 00:15:59,226 from how busy you are. 183 00:15:59,359 --> 00:16:00,662 - JAIME: Yes! Yes! Get away! 184 00:16:00,795 --> 00:16:03,063 Not be trapped for a week with the last person I-- 185 00:16:06,768 --> 00:16:08,335 - The last person that what? 186 00:16:15,075 --> 00:16:17,211 What, Jamie? 187 00:16:20,113 --> 00:16:22,216 - My whole life is for someone else. 188 00:16:23,383 --> 00:16:24,819 We live in the city, because that's 189 00:16:24,953 --> 00:16:27,120 where you are more comfortable. 190 00:16:27,254 --> 00:16:29,557 I stay at a fucking job I hate, 191 00:16:29,691 --> 00:16:32,326 that I am extremely overqualified for, 192 00:16:32,459 --> 00:16:36,063 so there is a house, and retirement account, 193 00:16:36,196 --> 00:16:39,099 and insurance-- - Where is this all coming from? 194 00:16:40,334 --> 00:16:42,436 You and I always talked about everything. 195 00:16:42,570 --> 00:16:43,571 - Hey, you talk. 196 00:16:43,705 --> 00:16:45,573 You talk and I listen. 197 00:16:45,707 --> 00:16:47,609 And after Ally-- 198 00:16:47,742 --> 00:16:49,009 - Don't you do that. 199 00:16:50,244 --> 00:16:51,579 Don't use her as an excuse. 200 00:16:51,713 --> 00:16:52,614 - You wanted kids. 201 00:16:52,747 --> 00:16:53,948 I wanted you, and now-- 202 00:16:54,081 --> 00:16:56,183 - Fuck you, Jamie! 203 00:16:56,316 --> 00:16:58,452 You think that-that doesn't affect me, too? 204 00:16:58,586 --> 00:17:03,023 Like, I'm not in agony over the whole thing? 205 00:17:04,659 --> 00:17:07,327 I feel so, 206 00:17:09,162 --> 00:17:10,464 so sad. 207 00:17:11,933 --> 00:17:13,433 And angry. 208 00:17:15,970 --> 00:17:17,739 And guilty. 209 00:17:20,073 --> 00:17:22,209 But I can't even talk to you about it, 210 00:17:22,342 --> 00:17:24,546 because you just shut down. 211 00:17:26,113 --> 00:17:28,081 [cries] 212 00:17:28,215 --> 00:17:29,483 - Look, 213 00:17:31,118 --> 00:17:32,386 I think we both know 214 00:17:32,520 --> 00:17:34,354 this is just postponing the inevitable. 215 00:17:39,827 --> 00:17:41,194 No! Don't stand-- 216 00:17:42,964 --> 00:17:47,200 [muffled shouting] 217 00:17:52,774 --> 00:17:54,141 [bone breaking] [muffled scream] 218 00:17:54,274 --> 00:17:55,743 JAIME: Alex! 219 00:17:55,877 --> 00:17:58,613 - ALEX: Oh fuck! - I got you! 220 00:17:58,746 --> 00:17:59,847 [screams] 221 00:17:59,981 --> 00:18:01,315 JAIME: Come on. 222 00:18:02,917 --> 00:18:06,821 [screaming] 223 00:18:11,391 --> 00:18:12,794 JAIME: Shit! All of our stuff... 224 00:18:12,927 --> 00:18:17,197 [Alex sobs] 225 00:18:17,331 --> 00:18:19,067 You're gonna be okay. 226 00:18:19,199 --> 00:18:21,002 - Oh, my leg... 227 00:18:21,134 --> 00:18:22,202 Fuck... 228 00:18:22,336 --> 00:18:24,338 [grunting] 229 00:18:24,471 --> 00:18:26,074 - The town is just a few miles away. 230 00:18:26,206 --> 00:18:28,208 You're gonna be okay. 231 00:18:28,342 --> 00:18:29,777 We will go slow. 232 00:18:51,065 --> 00:18:53,568 Hey, hey, Lex? 233 00:18:53,701 --> 00:18:55,168 - My leg... 234 00:19:20,995 --> 00:19:23,531 - Hey! Hey! Lex? 235 00:19:23,665 --> 00:19:25,232 I need you to stay awake, okay? 236 00:19:25,365 --> 00:19:26,901 - Can we stop? 237 00:19:29,037 --> 00:19:31,238 We're almost done, okay. 238 00:19:32,439 --> 00:19:34,575 We're close, just a bit farther. 239 00:19:38,378 --> 00:19:39,413 Hey, a car! 240 00:19:39,547 --> 00:19:41,582 Hey! Hey Lex, look! 241 00:19:41,716 --> 00:19:42,850 Look! 242 00:19:45,153 --> 00:19:47,555 [whistle blowing] 243 00:19:57,532 --> 00:19:59,534 Oh, thank God, a person. 244 00:19:59,667 --> 00:20:00,968 Hey! 245 00:20:01,102 --> 00:20:02,003 Hello! 246 00:20:02,136 --> 00:20:04,005 Hey! Hey! 247 00:20:04,138 --> 00:20:05,472 Hello? 248 00:20:05,606 --> 00:20:07,975 Hey, we need a little he-- 249 00:20:08,109 --> 00:20:09,544 We need a little-- 250 00:20:09,677 --> 00:20:11,445 Oh, Lex. 251 00:20:11,579 --> 00:20:14,148 Lex, hey! Hey, we're almost done. 252 00:20:14,281 --> 00:20:16,483 Okay. Help is almost here. 253 00:20:16,617 --> 00:20:17,952 Just stay with me. 254 00:20:30,998 --> 00:20:31,733 [gun shot] 255 00:20:31,866 --> 00:20:32,934 Oh! 256 00:20:34,434 --> 00:20:36,571 Holy shit! He just-- 257 00:20:40,908 --> 00:20:42,910 Oh, no! No! 258 00:20:46,948 --> 00:20:48,649 [tense music] 259 00:20:52,285 --> 00:20:54,188 Hey! 260 00:20:54,321 --> 00:20:55,857 Hey, is anybody there? 261 00:20:57,024 --> 00:20:58,659 Hey! Hey! 262 00:20:58,793 --> 00:21:00,027 Hey, please! 263 00:21:03,865 --> 00:21:05,833 [gasps] 264 00:21:05,967 --> 00:21:07,267 - TATER: Move away from the Hep! 265 00:21:07,400 --> 00:21:08,903 - Wait, what? - Step aside. 266 00:21:09,036 --> 00:21:10,605 I can see she got the bug. 267 00:21:10,738 --> 00:21:12,339 - We were just trying to get to the hospital. 268 00:21:12,472 --> 00:21:14,341 - Step aside. 269 00:21:14,474 --> 00:21:16,010 - No, please! He is insane. 270 00:21:16,144 --> 00:21:18,212 He just shot a man over there. 271 00:21:18,345 --> 00:21:19,814 - Tater? - This one won't move aside, 272 00:21:19,947 --> 00:21:22,517 otherwise I'd have that Hep down already, Big John. 273 00:21:22,650 --> 00:21:25,019 - I-- I don't even know what he's talking about. 274 00:21:25,153 --> 00:21:26,521 Please! 275 00:21:26,654 --> 00:21:28,790 - You're just gonna shoot us for no reason? 276 00:21:31,526 --> 00:21:32,693 - It spoke. 277 00:21:32,827 --> 00:21:35,029 [panting] 278 00:21:35,163 --> 00:21:36,230 What happened to you all? 279 00:21:36,363 --> 00:21:37,698 - She hurt her leg. 280 00:21:37,832 --> 00:21:39,432 We're just trying to get to town for a hospital 281 00:21:39,567 --> 00:21:41,636 when this psycho started shooting at us. 282 00:21:41,769 --> 00:21:43,336 - I-- I thought she was one of 'em. 283 00:21:43,470 --> 00:21:45,372 - He just killed someone right over there! 284 00:21:45,506 --> 00:21:47,474 We saw him. - Jamie? 285 00:21:48,876 --> 00:21:50,077 Jamie Miller? 286 00:21:52,479 --> 00:21:54,882 It's Bernie. We went to Junior High together. 287 00:21:56,117 --> 00:21:58,052 That's Jamie Miller, Robert's daughter. 288 00:22:00,555 --> 00:22:01,421 - You know my dad? 289 00:22:01,556 --> 00:22:02,824 - Well, yeah, of course! 290 00:22:02,957 --> 00:22:04,258 Hell, our home base is in his warehouse. 291 00:22:04,391 --> 00:22:05,860 But he went out to-- - Bernie! 292 00:22:05,993 --> 00:22:07,995 Get back in there and get this thing ready to roll. 293 00:22:08,129 --> 00:22:09,697 - Yeah, yeah. 294 00:22:09,831 --> 00:22:11,899 - What happened to her? 295 00:22:12,033 --> 00:22:13,835 - Broke my leg. 296 00:22:13,968 --> 00:22:16,336 - Seems we have a bit of a misunderstanding here. 297 00:22:16,469 --> 00:22:18,139 - We need to get to the hospital. 298 00:22:18,272 --> 00:22:19,307 - Hospital's no good. 299 00:22:19,439 --> 00:22:20,675 It's been overrun. 300 00:22:21,843 --> 00:22:22,977 - Overrun? 301 00:22:24,178 --> 00:22:25,646 - Where y'all been? 302 00:22:25,780 --> 00:22:28,348 - We-- We've been out camping. 303 00:22:29,550 --> 00:22:30,918 What the hell is going on? 304 00:22:31,052 --> 00:22:33,020 - This outbreak or whatever it is. 305 00:22:33,154 --> 00:22:34,822 Hit us fast and hard. 306 00:22:34,956 --> 00:22:37,725 - They were saying they had it under control. 307 00:22:37,859 --> 00:22:39,760 - Seems there's what they say up there, and then, 308 00:22:39,894 --> 00:22:41,796 there's what we see here on the ground. 309 00:22:43,030 --> 00:22:44,732 - DIANE: Gruber? Sterling's boys just turned off the 310 00:22:44,866 --> 00:22:46,901 main road up here, they're heading your way. 311 00:22:47,034 --> 00:22:48,302 - Copy that, Diane. 312 00:22:48,435 --> 00:22:49,436 Bernie, how long? 313 00:22:49,570 --> 00:22:51,105 We gotta get this off the road. 314 00:22:51,239 --> 00:22:52,540 - BERNIE: She's ready. 315 00:22:52,673 --> 00:22:54,441 - Tater, you get this RV back to the warehouse. 316 00:22:54,575 --> 00:22:55,475 - You got it, Big John. 317 00:22:55,610 --> 00:22:56,944 Bernie! 318 00:22:57,078 --> 00:22:58,411 - BERNIE: Yeah. - In the back of the truck. 319 00:22:58,546 --> 00:22:59,412 Make sure nothing bothers these two. 320 00:22:59,547 --> 00:23:00,681 - Yes. 321 00:23:01,682 --> 00:23:02,917 - GRUBER: Get her over to Louie's. 322 00:23:03,050 --> 00:23:04,352 It's a vet clinic. 323 00:23:04,484 --> 00:23:05,987 Fix up her leg. 324 00:23:08,322 --> 00:23:10,024 You can trust me. 325 00:23:14,394 --> 00:23:16,864 - Again, we ask everyone, please stay indoors 326 00:23:16,998 --> 00:23:19,100 and wait further instructions from the authorities. 327 00:23:19,233 --> 00:23:21,002 Now, I have some data 328 00:23:21,135 --> 00:23:24,872 for you which is uh, good news. - [dog howling & barking] 329 00:23:25,006 --> 00:23:28,209 - What we're seeing in my office from the more populated areas, 330 00:23:28,342 --> 00:23:29,377 those are the areas 331 00:23:29,510 --> 00:23:31,279 with a population of uh, 332 00:23:31,411 --> 00:23:33,147 - Oh, son of a bitch! 333 00:23:33,281 --> 00:23:35,049 - TIRED GOVERNOR: 50,000 or more. 50,000. 334 00:23:35,182 --> 00:23:37,585 Uh, we're seeing less infections per day than two days ago. 335 00:23:37,718 --> 00:23:39,086 - GRUBER: Louie! 336 00:23:39,220 --> 00:23:40,755 - Alright, alright. 337 00:23:40,888 --> 00:23:42,156 - GRUBER: Open up! - TIRED GOVERNOR: That's good. 338 00:23:42,290 --> 00:23:43,991 That's an improvement. What we need 339 00:23:44,125 --> 00:23:45,526 from the rest of the state... - Whoa! Whoa! Whoa! 340 00:23:45,660 --> 00:23:46,360 Don't bring her in here if she's got it. 341 00:23:46,493 --> 00:23:47,361 - She doesn't. 342 00:23:47,494 --> 00:23:48,461 It's just a broken leg. 343 00:23:48,596 --> 00:23:50,197 - You have to help us. Please. 344 00:23:50,331 --> 00:23:52,099 - GOVERNOR: Our city has mo-- more populated places. 345 00:23:53,267 --> 00:23:54,602 As my father used to say and I agree with this 346 00:23:54,735 --> 00:23:56,170 - Bring her back. 347 00:23:56,304 --> 00:23:58,306 - GOVERNOR: from my TV show in the 1950s. 348 00:23:58,438 --> 00:24:01,542 Just the facts, man, just-- just the facts. 349 00:24:02,643 --> 00:24:04,078 - Alright. Put her down right here. 350 00:24:04,211 --> 00:24:06,213 You can wheel that cart over to put her legs on it. 351 00:24:06,347 --> 00:24:07,848 - GRUBER: You're doing the right thing here. 352 00:24:07,982 --> 00:24:10,017 - I'm not gonna be your personal physician. 353 00:24:10,151 --> 00:24:11,352 - We need you, Louie. 354 00:24:11,484 --> 00:24:12,720 - Don't start with me again. We talked about it. 355 00:24:12,853 --> 00:24:14,288 - This is a critical situation. 356 00:24:14,422 --> 00:24:15,589 How things are out there. 357 00:24:15,723 --> 00:24:16,657 Difference between life and death, 358 00:24:16,791 --> 00:24:18,225 is a game of inches. 359 00:24:18,359 --> 00:24:19,827 - Don't give me your game of inches bullshit, alright. 360 00:24:19,961 --> 00:24:21,362 It won't gonna work on me, alright. 361 00:24:21,494 --> 00:24:22,930 I'm not gonna join up with you and your buddies. 362 00:24:23,064 --> 00:24:25,032 - You have an obligation to this community. 363 00:24:25,166 --> 00:24:27,702 - I have an obligation to not take a side 364 00:24:27,835 --> 00:24:29,469 in this pissing contest. 365 00:24:30,404 --> 00:24:32,039 - Oh, damn. 366 00:24:32,173 --> 00:24:33,741 - What's your name? - Jamie. 367 00:24:33,874 --> 00:24:34,809 - Alright, want you to take this towel, Jamie. 368 00:24:34,942 --> 00:24:36,510 I want you to press down. 369 00:24:36,644 --> 00:24:39,213 - I have already explained you it's not safe for you out there. 370 00:24:39,347 --> 00:24:41,282 You're too valuable to leave in harm's way. 371 00:24:41,415 --> 00:24:43,284 - LOUIE: I'm not gonna be ammunition for your little-- 372 00:24:43,417 --> 00:24:44,418 - How hard do I press? 373 00:24:44,552 --> 00:24:45,720 - Very firmly. 374 00:24:45,853 --> 00:24:46,887 - What do you think happens to you 375 00:24:47,021 --> 00:24:48,022 if Sterling gets a hold of you? 376 00:24:48,155 --> 00:24:49,123 [Alex gasps] 377 00:24:49,256 --> 00:24:50,524 - She's awake. - I am following the 378 00:24:50,658 --> 00:24:52,126 - Governor's orders. - Jamie? 379 00:24:52,259 --> 00:24:54,128 - The Governor's got bigger problems in the cities. 380 00:24:55,629 --> 00:24:56,764 - Is this a hospital? 381 00:24:56,897 --> 00:24:58,466 - It's a vet's office. It's okay. 382 00:24:58,599 --> 00:25:00,134 You're gonna be okay. 383 00:25:00,267 --> 00:25:03,571 - Louie, people are dying out there. 384 00:25:03,704 --> 00:25:05,973 If we don't take action, more will die. 385 00:25:09,710 --> 00:25:10,945 - What did you give her? 386 00:25:11,078 --> 00:25:12,880 - Just something to help her sleep. 387 00:25:13,014 --> 00:25:14,348 Alright, will you guys get the hell out of here now! 388 00:25:14,482 --> 00:25:15,916 So, I can focus. 389 00:25:22,790 --> 00:25:24,058 - Is she gonna be okay? 390 00:25:24,191 --> 00:25:25,126 - Ah, I don't know. 391 00:25:25,259 --> 00:25:26,861 I mean, uh, yeah. 392 00:25:26,994 --> 00:25:29,130 I mean, that's a bad break, but she'll be okay. 393 00:25:30,398 --> 00:25:31,966 - What the hell is going on? 394 00:25:32,099 --> 00:25:34,402 - Well, this virus or whatever the hell it is, 395 00:25:34,535 --> 00:25:36,670 it's just tearing through here. 396 00:25:36,804 --> 00:25:38,507 - But how did it get this fucking crazy? 397 00:25:38,639 --> 00:25:40,174 - Well, my guess is, 398 00:25:40,307 --> 00:25:43,310 they were lying about how quickly it was spreading. 399 00:25:43,444 --> 00:25:44,845 Look, Jamie, 400 00:25:45,846 --> 00:25:47,882 whoever you know, you call 'em. 401 00:25:48,015 --> 00:25:50,284 Say whatever you say, do whatever you got to do. 402 00:25:50,418 --> 00:25:52,019 But don't get sucked into 403 00:25:52,153 --> 00:25:54,121 whatever those assholes are cooking up. 404 00:25:57,258 --> 00:25:58,159 Get the door. 405 00:25:59,260 --> 00:26:00,761 - Yeah. 406 00:26:05,399 --> 00:26:06,467 - Looks like this is it. 407 00:26:06,600 --> 00:26:07,701 Go to that medicine cabinet. 408 00:26:07,835 --> 00:26:09,236 Get everything in there, home meds. 409 00:26:09,370 --> 00:26:10,671 I'll meet you out back in the truck. 410 00:26:10,805 --> 00:26:11,705 - Yes, sir. Got a big journey. 411 00:26:11,839 --> 00:26:13,207 Hurry. - Yes, sir. 412 00:26:14,909 --> 00:26:19,080 [dogs barking] 413 00:26:29,457 --> 00:26:30,624 - JAMIE: How is she? 414 00:26:30,758 --> 00:26:32,693 - Well, she's all set and sown up. 415 00:26:32,827 --> 00:26:34,061 She should be ready in-- 416 00:26:35,262 --> 00:26:36,797 That son-of-a-bitch! 417 00:26:36,931 --> 00:26:38,766 I told him no! 418 00:26:40,334 --> 00:26:41,635 John! You got no right. 419 00:26:41,769 --> 00:26:42,736 I want you to unload it all right now! 420 00:26:42,870 --> 00:26:44,138 - GRUBER: I know you're upset, 421 00:26:44,271 --> 00:26:45,840 but this is what's needed for the community. 422 00:26:45,973 --> 00:26:46,974 - LOUIE: I don't give a shit, John, 423 00:26:47,108 --> 00:26:48,309 I want you to put it back! 424 00:26:48,442 --> 00:26:50,545 - GRUBER: Calm down! This stuff ain't-- 425 00:26:50,678 --> 00:26:52,279 - TIRED GOVERNOR: If you cannot isolate yourself from that person, 426 00:26:52,413 --> 00:26:53,781 it is best to uh, 427 00:26:53,914 --> 00:26:56,650 stay calm, do not antagonize, 428 00:26:56,784 --> 00:26:58,319 or provoke them in any way. 429 00:26:58,452 --> 00:26:59,987 It's very important. I wanna-- I wanna emphasize 430 00:27:00,121 --> 00:27:01,722 they have been proven to be docile, 431 00:27:01,856 --> 00:27:03,257 when not threatened. 432 00:27:03,390 --> 00:27:05,693 They're people who are only seeking help. 433 00:27:05,826 --> 00:27:08,462 Do not antagonize these individuals. 434 00:27:08,597 --> 00:27:11,465 It is been under a tremendous amount of medical and physical-- 435 00:27:11,600 --> 00:27:13,400 - That's bullshit! 436 00:27:13,535 --> 00:27:15,402 Oh, no! No! No! 437 00:27:15,537 --> 00:27:16,670 Fuck you! 438 00:27:16,804 --> 00:27:18,005 You are... 439 00:27:19,541 --> 00:27:20,674 Aah! 440 00:27:21,775 --> 00:27:24,812 I said you are nuts! 441 00:27:26,247 --> 00:27:28,082 - TIRED GOVERNOR: So again, look at these charts. 442 00:27:28,215 --> 00:27:30,050 As you can see, the numbers don't lie. 443 00:27:30,184 --> 00:27:31,685 We're dealing with facts. We're dealing with numbers. 444 00:27:31,819 --> 00:27:33,087 We're dealing with science. 445 00:27:33,220 --> 00:27:34,822 So, it is imperative that you uh, 446 00:27:34,955 --> 00:27:36,490 follow the steps we are advising you. 447 00:27:36,625 --> 00:27:39,193 Ah, ordering you to follow for lack of a-- 448 00:27:39,326 --> 00:27:41,195 of a better word. Now uh, my offices 449 00:27:41,328 --> 00:27:43,464 working again with the National Guard as I said, 450 00:27:43,598 --> 00:27:45,366 from the state level all the way down to the local level. 451 00:27:45,499 --> 00:27:47,501 So, if we have deployed the National Guard 452 00:27:47,636 --> 00:27:49,336 in the state. 453 00:27:49,470 --> 00:27:50,938 They are there to help you. They are there to protect you. 454 00:27:51,071 --> 00:27:52,973 They are there to save your life. 455 00:27:53,107 --> 00:27:54,543 If you encounter any National Guard, 456 00:27:54,675 --> 00:27:58,647 it is imperative that you uh, do as they say. 457 00:27:58,779 --> 00:28:00,915 Listen to their uh, to their orders, demands, 458 00:28:01,048 --> 00:28:02,283 their instructions. 459 00:28:02,416 --> 00:28:06,687 [indistinct speech] 460 00:28:06,820 --> 00:28:10,691 [telephone beeps] 461 00:28:10,824 --> 00:28:14,495 [dials numbers] 462 00:28:14,629 --> 00:28:17,898 We're all fighting for the same thing, your safety. 463 00:28:18,032 --> 00:28:22,203 [indistinct speech] 464 00:28:22,637 --> 00:28:24,738 [eerie music] 465 00:28:31,378 --> 00:28:33,380 [rasping] 466 00:28:33,515 --> 00:28:35,849 [phone rings] 467 00:28:36,884 --> 00:28:39,286 [rasping] 468 00:28:44,825 --> 00:28:47,127 [taking deep breaths] 469 00:28:54,935 --> 00:28:55,769 - VET OFFICE HEP: Help. 470 00:28:55,903 --> 00:28:57,505 Help? 471 00:29:01,676 --> 00:29:05,112 [grunting] 472 00:29:14,589 --> 00:29:16,924 - Hi, you've reached Robert Miller. 473 00:29:17,057 --> 00:29:20,461 I'm most likely at the shop working. 474 00:29:20,595 --> 00:29:23,364 [hep rasping] 475 00:29:23,497 --> 00:29:27,669 You can leave me a message here, but I don't always check those. 476 00:29:27,801 --> 00:29:30,404 You can try my cell phone. 477 00:29:30,538 --> 00:29:31,472 And that's... 478 00:29:33,874 --> 00:29:36,443 455-8932. 479 00:29:36,578 --> 00:29:40,281 [indistinct speech] 480 00:29:45,520 --> 00:29:46,887 ...If you really want-- 481 00:29:47,021 --> 00:29:49,557 If you need me, come on down to the shop. 482 00:29:49,691 --> 00:29:51,859 Door's open. 483 00:29:51,992 --> 00:29:53,460 Bless you and yours... 484 00:29:57,798 --> 00:29:59,166 - Help. 485 00:29:59,300 --> 00:30:01,368 Help. 486 00:30:05,005 --> 00:30:06,307 - Alex! We have to go! 487 00:30:06,440 --> 00:30:07,141 [Alex groans] 488 00:30:07,274 --> 00:30:08,510 Come on, come on, wake up! 489 00:30:11,513 --> 00:30:15,916 [taking deep breaths] 490 00:30:28,829 --> 00:30:32,933 [panting] 491 00:30:33,067 --> 00:30:36,970 [grunting] 492 00:30:42,544 --> 00:30:46,447 [screams] 493 00:30:56,624 --> 00:30:58,560 - I don't give two shits! I want you to put it back!! 494 00:30:58,693 --> 00:31:00,160 - I know you're upset, but this is what's-- 495 00:31:00,294 --> 00:31:01,462 - I'm not gonna be steamrolled-- 496 00:31:01,596 --> 00:31:03,531 - There's one's of them! Right behind me. 497 00:31:03,665 --> 00:31:05,332 - Move! Move! 498 00:31:05,466 --> 00:31:06,300 Down! 499 00:31:06,433 --> 00:31:10,404 [rasping] 500 00:31:15,075 --> 00:31:16,778 Stay quiet. 501 00:31:16,910 --> 00:31:18,847 They'll move on, if we stay still. 502 00:31:18,979 --> 00:31:23,250 [rasping] 503 00:31:35,996 --> 00:31:39,933 [taking deep breaths] 504 00:31:44,138 --> 00:31:45,540 - Gross, ain't it? 505 00:31:47,241 --> 00:31:49,376 That's one of the ways you can tell they have it. 506 00:31:50,344 --> 00:31:52,212 Gives 'em a terrible headache. 507 00:31:53,213 --> 00:31:55,683 Right there. 508 00:31:55,817 --> 00:31:57,886 [heps rasping] 509 00:31:58,018 --> 00:31:59,286 - GRUBER: Hey! 510 00:32:01,723 --> 00:32:03,725 Let's get the truck. Louie, get in the cab. 511 00:32:03,858 --> 00:32:05,259 - No! 512 00:32:05,392 --> 00:32:07,529 - Louie, get in the dig. Get up. - I can't! Let go of me! 513 00:32:10,097 --> 00:32:13,934 [grunting] 514 00:32:18,071 --> 00:32:19,173 - Go get yourself, you stubborn-- Just get-- 515 00:32:19,306 --> 00:32:20,875 - Let go of me! 516 00:32:21,008 --> 00:32:25,012 [rasping] 517 00:32:26,815 --> 00:32:28,282 - Take both of 'em. 518 00:32:28,415 --> 00:32:30,184 Let's get her in the back. 519 00:32:41,529 --> 00:32:42,730 No, Bernie! 520 00:32:42,864 --> 00:32:47,034 [screaming] 521 00:32:48,469 --> 00:32:52,306 [grunting] 522 00:32:58,813 --> 00:33:02,517 [rasping] 523 00:33:06,855 --> 00:33:07,689 [grunts] 524 00:33:07,822 --> 00:33:10,558 [pants] 525 00:33:14,562 --> 00:33:15,730 - You okay? 526 00:33:15,864 --> 00:33:16,764 - Yeah. 527 00:33:16,898 --> 00:33:20,367 [panting] 528 00:33:21,636 --> 00:33:22,670 - Jamie... 529 00:33:22,804 --> 00:33:24,404 - Oh my God. 530 00:33:26,373 --> 00:33:27,575 - Didn't I tell you 531 00:33:27,709 --> 00:33:29,009 to not bring the damn bullet action? 532 00:33:31,880 --> 00:33:33,247 This isn't hunting out here. 533 00:33:33,380 --> 00:33:35,215 You need an appropriate weapon. 534 00:33:36,584 --> 00:33:38,653 Will you listen to me next time, son? 535 00:33:38,786 --> 00:33:40,020 - Yes, sir. 536 00:33:51,131 --> 00:33:52,332 - Jamie. 537 00:33:57,104 --> 00:33:58,105 Did he get you? 538 00:33:58,238 --> 00:33:59,741 - Oh! Son of a bitch! 539 00:33:59,874 --> 00:34:01,743 What do you think? God damn! 540 00:34:01,876 --> 00:34:02,810 - Hey, watch your mouth there. 541 00:34:02,944 --> 00:34:04,244 - Oh shit. 542 00:34:04,378 --> 00:34:05,312 - You guys just get the hell away from me. 543 00:34:05,445 --> 00:34:06,915 - Louie, hey! Think. 544 00:34:07,047 --> 00:34:09,216 If they scratched you, you go-- 545 00:34:09,349 --> 00:34:10,852 BERNIE: Come out here, Louie. 546 00:34:10,985 --> 00:34:12,486 - LOUIE: Just get the hell out of here, all of you! 547 00:34:12,620 --> 00:34:13,988 - BERNIE: You've been scratched. We all saw it. 548 00:34:14,121 --> 00:34:15,489 We know you're gonna turn into one of 'em. 549 00:34:15,623 --> 00:34:18,091 You come out here, be a man about it. 550 00:34:20,427 --> 00:34:22,162 - LOUIE: You already got what you came for. 551 00:34:22,296 --> 00:34:23,898 So, just leave me alone already. 552 00:34:24,032 --> 00:34:26,668 - Either you open this door or I will break it down, Louie. 553 00:34:27,735 --> 00:34:30,137 - Bernie? - I will break this door down! 554 00:34:30,270 --> 00:34:31,773 - Sterling. 555 00:34:31,906 --> 00:34:33,307 Leave him! 556 00:34:35,175 --> 00:34:39,479 [engine starts] 557 00:34:39,614 --> 00:34:40,782 - Aah. 558 00:34:48,056 --> 00:34:48,890 [tires screeches] 559 00:34:49,023 --> 00:34:50,290 - What the fuck? 560 00:35:08,342 --> 00:35:09,276 - Might as well move on. 561 00:35:09,409 --> 00:35:11,278 They already cleared me out. 562 00:35:21,589 --> 00:35:24,491 Tell your friends to get their hands off me please! 563 00:35:24,626 --> 00:35:27,294 Aah! What the fuck do I have to do to get everybody 564 00:35:27,427 --> 00:35:29,063 to just leave me the hell alone, huh? 565 00:35:29,196 --> 00:35:31,231 I don't have anything left to take. 566 00:35:31,365 --> 00:35:32,800 Gruber took it all. 567 00:35:34,267 --> 00:35:35,369 - Yeah. 568 00:35:36,504 --> 00:35:38,706 Looks like we're a little late to the party. 569 00:35:40,340 --> 00:35:41,909 A hep do that? 570 00:35:42,043 --> 00:35:43,978 - Oh, you must have been top of your class at the academy! 571 00:35:44,112 --> 00:35:46,213 No actually, a horse did this. 572 00:35:46,346 --> 00:35:48,215 See I had a big fruit basket on my head 573 00:35:48,348 --> 00:35:50,018 and he thought it was a fucking apple. 574 00:35:50,150 --> 00:35:51,619 Of course, it was a fuckin' hep. 575 00:35:51,753 --> 00:35:54,321 Who else attacks people except you fucking rednecks. 576 00:35:54,454 --> 00:35:56,824 At least, the heps don't steal my shit! 577 00:35:56,958 --> 00:35:58,926 I am so sick and tired of you guys 578 00:35:59,060 --> 00:36:01,963 just doing whatever you want, as if there's no consequences 579 00:36:02,096 --> 00:36:03,363 what so all you-- 580 00:36:03,497 --> 00:36:05,432 you bust into my office, you push me around, 581 00:36:05,566 --> 00:36:07,769 you treat me like a sack of shit. 582 00:36:16,878 --> 00:36:22,917 [dramatic music] 583 00:36:23,051 --> 00:36:25,019 - STERLING: I feel sorta bad for those hillbillies, 584 00:36:25,153 --> 00:36:27,722 just blindly following Gruber. 585 00:36:27,855 --> 00:36:30,290 That grunt doesn't know his ass from a hole in the ground. 586 00:36:30,424 --> 00:36:31,959 [men chuckling] 587 00:37:02,456 --> 00:37:04,692 [horn honking] 588 00:37:21,209 --> 00:37:22,375 - Alright, ladies. 589 00:37:22,510 --> 00:37:23,945 Let's see you all inside. 590 00:37:27,181 --> 00:37:28,381 - You okay? 591 00:37:29,584 --> 00:37:31,619 - I never thought I'd see this place again. 592 00:37:35,056 --> 00:37:36,824 - Don't worry. 593 00:37:36,958 --> 00:37:39,827 Everyone here wants the same thing you do, 594 00:37:39,961 --> 00:37:41,495 a safe place to sleep. 595 00:37:42,897 --> 00:37:44,431 Hey, Diane! 596 00:37:44,565 --> 00:37:45,933 Why don't you go fetch that wheelchair 597 00:37:46,067 --> 00:37:47,802 and help these two inside? 598 00:37:47,935 --> 00:37:49,804 And show 'em to a room over by you. 599 00:37:52,305 --> 00:37:55,910 Listen, once you get settled, why don't you come find me? 600 00:37:56,043 --> 00:37:59,446 We need to have a... little chat. 601 00:38:02,517 --> 00:38:04,284 - DIANE: Sorry, it's not such a warm welcome. 602 00:38:04,417 --> 00:38:06,921 Most everyone is out getting things or 603 00:38:07,054 --> 00:38:10,357 trying to gather up folks who haven't got the bug yet. 604 00:38:10,490 --> 00:38:14,461 Uh, well, uh down there, there's supplies, 605 00:38:14,595 --> 00:38:16,931 and storage, and-- and things, and... 606 00:38:17,064 --> 00:38:18,566 and past that, that's the end bay, 607 00:38:18,699 --> 00:38:21,869 where most everyone else has their room set up. 608 00:38:25,239 --> 00:38:26,641 Y'all roomies? 609 00:38:26,774 --> 00:38:28,242 - Yeah. 610 00:38:28,375 --> 00:38:29,811 Ever since college. 611 00:38:29,944 --> 00:38:32,312 - My sister had five roommates. 612 00:38:32,445 --> 00:38:34,015 [Diane chuckles] With the ROTC, 613 00:38:34,148 --> 00:38:35,550 I used to tell her all the time, I don't know 614 00:38:35,683 --> 00:38:36,984 how she lived with that many people. 615 00:38:38,385 --> 00:38:39,720 Imagine what she would think 616 00:38:39,854 --> 00:38:42,322 seeing me living with all of these folks now 617 00:38:42,455 --> 00:38:43,925 if she was still alive. 618 00:38:47,762 --> 00:38:50,198 I just want you to know I am super grateful 619 00:38:50,330 --> 00:38:52,300 your dad was so prepared 620 00:38:52,432 --> 00:38:54,802 and has let me here with the others. 621 00:38:54,936 --> 00:38:58,506 And I can't ever repay him enough for it. 622 00:39:04,545 --> 00:39:06,647 - Um, ok-- okay. 623 00:39:09,584 --> 00:39:11,451 - Of course, this is the common area. 624 00:39:12,520 --> 00:39:14,689 We've been having family meals. 625 00:39:16,724 --> 00:39:18,458 DIANE: It's a God send, I think. 626 00:39:18,593 --> 00:39:22,563 A couple times day where we can feel almost normal. 627 00:39:23,531 --> 00:39:24,866 - Bitch... 628 00:39:26,767 --> 00:39:28,002 Ah. 629 00:39:29,337 --> 00:39:31,138 What the fuck you looking at? 630 00:39:32,573 --> 00:39:33,608 - DIANE: You okay? 631 00:39:33,741 --> 00:39:34,909 - Oh yeah. - Did I say something to 632 00:39:35,042 --> 00:39:37,178 upset you? - No, no. You're-- 633 00:39:37,311 --> 00:39:38,478 you're fine. 634 00:39:38,613 --> 00:39:40,081 I-- I um... 635 00:39:41,448 --> 00:39:42,717 I'm fine. 636 00:39:44,619 --> 00:39:46,053 Big John and the boys put us all together 637 00:39:46,187 --> 00:39:47,655 a couple of days ago. 638 00:39:47,788 --> 00:39:50,791 It's rustic, but comfy. 639 00:39:50,925 --> 00:39:51,926 Here we are. 640 00:39:52,059 --> 00:39:53,661 Home sweet home. 641 00:39:53,794 --> 00:39:54,896 This will be your room. 642 00:39:55,029 --> 00:39:56,230 Uh, mine is just 643 00:39:56,364 --> 00:39:57,531 next door here. - Yeah. 644 00:39:58,431 --> 00:40:00,668 [Alex coughs] 645 00:40:01,969 --> 00:40:04,572 - We're pretty lucky though. Over here, 646 00:40:04,705 --> 00:40:06,774 there's a little more room for those of us that, 647 00:40:06,908 --> 00:40:08,809 need a little more privacy. 648 00:40:12,847 --> 00:40:14,515 - Who is this handsome young man? 649 00:40:14,649 --> 00:40:15,750 - Andrew, yeah. 650 00:40:15,883 --> 00:40:18,085 Can you say hi to Miss Alex? 651 00:40:20,221 --> 00:40:22,390 Andrew, come back here! - It's okay. 652 00:40:23,357 --> 00:40:24,525 Maybe later. 653 00:40:24,659 --> 00:40:27,161 - He's just so timid. 654 00:40:28,229 --> 00:40:30,097 - I think that's normal for his age. 655 00:40:31,532 --> 00:40:33,433 - I'll let you all get settled. 656 00:40:33,567 --> 00:40:34,969 Get you a fresh shirt. 657 00:40:35,102 --> 00:40:36,469 - Thank you. 658 00:40:40,308 --> 00:40:41,876 [sighs] 659 00:40:44,412 --> 00:40:45,780 Roommates? 660 00:40:47,548 --> 00:40:48,983 - We are not safe here. 661 00:40:49,116 --> 00:40:50,318 - I'm not going to lie about being-- 662 00:40:50,450 --> 00:40:51,886 - Alex, listen to me. 663 00:40:52,019 --> 00:40:53,788 You don't understand these people. 664 00:40:53,921 --> 00:40:55,856 - You mean the people who saved us? 665 00:40:58,092 --> 00:40:59,293 - I'm just saying, 666 00:40:59,427 --> 00:41:01,629 don't go assuming you trust every smile you see. 667 00:41:01,762 --> 00:41:03,898 - I'm just saying why do you have to always assume 668 00:41:04,031 --> 00:41:06,067 that people won't do the right thing? 669 00:41:10,705 --> 00:41:11,672 - Experience. 670 00:41:11,806 --> 00:41:19,613 [ominous music] 671 00:41:23,584 --> 00:41:24,952 - Do you think he's here? 672 00:41:27,188 --> 00:41:28,589 - I'm gonna go find him. 673 00:41:28,723 --> 00:41:30,291 - I'll come with you. - No. You stay here. 674 00:41:30,424 --> 00:41:31,993 I don't want you to have to go by yourself. 675 00:41:32,126 --> 00:41:35,096 - He is my father, and I will take care of it. 676 00:41:37,932 --> 00:41:41,936 I'm-- I'm just gonna get cleaned up and 677 00:41:44,305 --> 00:41:45,206 you just rest. 678 00:41:48,709 --> 00:41:50,611 - Be happy you know you got your wish. 679 00:41:51,779 --> 00:41:54,281 I completely regret ever taking this trip. 680 00:42:22,176 --> 00:42:23,577 - Jamie, hi! 681 00:42:23,711 --> 00:42:25,646 It's funny, I was just coming to find you. 682 00:42:27,181 --> 00:42:28,649 - I want... 683 00:42:31,886 --> 00:42:33,154 Is my dad in there? 684 00:42:35,256 --> 00:42:36,323 [sighs] 685 00:42:37,691 --> 00:42:39,160 - I need you to brace yourself. 686 00:42:43,731 --> 00:42:45,833 He was in a bad way when I found him. 687 00:42:47,601 --> 00:42:49,270 He's in quite a bit of pain. 688 00:42:51,472 --> 00:42:53,207 Keeled over in the work bay. 689 00:42:55,910 --> 00:42:58,479 I locked him in here 690 00:42:58,612 --> 00:43:00,915 and did everything I could think of. 691 00:43:02,416 --> 00:43:03,884 But he... 692 00:43:04,018 --> 00:43:05,753 He just kept getting worse. 693 00:43:07,588 --> 00:43:12,159 In the end, he had the strength to do what I didn't. 694 00:43:15,329 --> 00:43:18,599 He had a gun room in here I didn't know about. 695 00:43:21,469 --> 00:43:22,736 ROBERT: [shouting] 696 00:43:22,870 --> 00:43:24,105 GRUBER: Found him yesterday morning. 697 00:43:25,239 --> 00:43:27,241 ROBERT: [indistinct speech] 698 00:43:32,547 --> 00:43:33,747 - Bullshit! 699 00:43:33,881 --> 00:43:37,384 You're doing this shit in my house! 700 00:43:37,519 --> 00:43:40,287 Who the fuck-- the fuck do you think you are? 701 00:43:47,962 --> 00:43:49,363 - We all owe him everything. 702 00:43:50,698 --> 00:43:52,199 If it wasn't for him raising the alarm 703 00:43:52,333 --> 00:43:53,701 and getting us moving, 704 00:43:55,136 --> 00:43:57,638 I don't think most of us would still be here now. 705 00:44:11,218 --> 00:44:12,186 Your father, 706 00:44:14,155 --> 00:44:17,658 he was kind of my only friend when I was in really dark place. 707 00:44:19,827 --> 00:44:23,230 Told me a little bit about your uh, condition. 708 00:44:25,199 --> 00:44:29,069 And how he reacted when you shared that news with him. 709 00:44:32,039 --> 00:44:33,340 I want you to know I told him that 710 00:44:33,474 --> 00:44:35,142 he was wrong to do that, 711 00:44:36,545 --> 00:44:38,979 and he should be supporting you no matter what. 712 00:44:46,921 --> 00:44:48,322 - I bet he took that well. 713 00:44:49,558 --> 00:44:51,825 - He didn't talk to me much after that. 714 00:44:53,994 --> 00:44:56,463 I don't claim to be an expert in these things, but 715 00:44:56,598 --> 00:44:58,799 I know we should all be sticking together. 716 00:44:59,867 --> 00:45:01,468 Especially in the tough times. 717 00:45:03,037 --> 00:45:04,539 It's a hard lesson, but if you're lucky 718 00:45:04,673 --> 00:45:06,207 you only have to learn it once. 719 00:45:07,542 --> 00:45:10,444 Never miss the chance to tell someone you love 'em. 720 00:45:14,348 --> 00:45:16,483 - BERNIE: Hey Big John, Bernie-- 721 00:45:19,053 --> 00:45:20,421 - Give you some time. 722 00:45:21,889 --> 00:45:23,757 Be right outside if you need me. 723 00:45:36,504 --> 00:45:40,941 - I spent years imagining what I would say 724 00:45:41,075 --> 00:45:42,810 if I ever saw you again. 725 00:45:44,945 --> 00:45:49,416 Running it in my head, over and over 726 00:45:52,554 --> 00:45:54,288 I pictured you apologizing, 727 00:45:56,857 --> 00:45:58,459 telling me you were wrong, 728 00:45:59,694 --> 00:46:03,497 begging my forgiveness while I walked out of the room. 729 00:46:10,505 --> 00:46:15,175 I would give anything not to hate you. 730 00:46:17,778 --> 00:46:20,047 Anything if I could just... 731 00:46:21,949 --> 00:46:23,317 be indifferent. 732 00:46:24,785 --> 00:46:26,887 Not give a shit just like you. 733 00:46:30,357 --> 00:46:39,333 [dramatic music] 734 00:46:40,501 --> 00:46:42,136 People I loved, 735 00:46:44,004 --> 00:46:45,540 they just fade away. 736 00:46:48,275 --> 00:46:51,979 I can't even see mom's face anymore. 737 00:46:54,348 --> 00:46:55,449 It just... 738 00:46:57,851 --> 00:46:59,186 disappeared. 739 00:47:00,588 --> 00:47:02,524 But you 740 00:47:02,657 --> 00:47:05,959 won't fucking leave me alone! 741 00:47:06,093 --> 00:47:07,961 You don't even have the goddamn decency 742 00:47:08,095 --> 00:47:10,097 to let me have that. 743 00:47:10,230 --> 00:47:11,965 Every time I hear Johnny Cash 744 00:47:12,099 --> 00:47:13,834 or I see the score of the Royals game. 745 00:47:13,967 --> 00:47:17,971 [cries] 746 00:47:24,445 --> 00:47:27,047 Anyway, here is what I have to say. 747 00:47:30,518 --> 00:47:34,522 I pray I forget you. 748 00:47:36,658 --> 00:47:38,459 That is all you deserve. 749 00:47:43,531 --> 00:47:45,065 Maybe, 750 00:47:46,500 --> 00:47:48,603 if I can get far enough away, 751 00:47:52,139 --> 00:47:54,208 maybe, you will finally vanish. 752 00:48:33,715 --> 00:48:36,283 [sighs] 753 00:48:52,099 --> 00:48:54,001 [tarp rustles] 754 00:49:02,009 --> 00:49:03,310 You know, 755 00:49:05,312 --> 00:49:07,715 I think I understand what you're going through, little man. 756 00:49:11,853 --> 00:49:14,455 Most of the time all I want is to be left alone. 757 00:49:17,224 --> 00:49:18,425 Know what I mean? 758 00:49:29,336 --> 00:49:31,573 You know what, I-- 759 00:49:31,706 --> 00:49:33,974 I think I have something you might like. 760 00:49:36,477 --> 00:49:37,545 This... 761 00:49:39,781 --> 00:49:41,583 is a magic whistle. 762 00:49:43,818 --> 00:49:47,020 I got it from a secret survivor kit, so 763 00:49:48,188 --> 00:49:49,591 if you take it, 764 00:49:51,024 --> 00:49:53,695 you have to promise to take good care of it, okay? 765 00:49:57,899 --> 00:49:59,233 See, 766 00:50:00,400 --> 00:50:03,571 the thing that makes it magic is uh, 767 00:50:05,773 --> 00:50:06,941 you can blow it 768 00:50:07,074 --> 00:50:10,277 and it takes away any scary feelings. 769 00:50:13,581 --> 00:50:15,683 Just blow it real, real hard. 770 00:50:17,852 --> 00:50:21,756 And they just vanish. 771 00:50:35,135 --> 00:50:38,740 [indistinct chatter in background] 772 00:50:38,873 --> 00:50:41,241 [Alex coughs] 773 00:50:57,025 --> 00:50:57,959 [chuckles] 774 00:50:58,091 --> 00:50:59,527 - ALEX: It could be so much fun. 775 00:50:59,661 --> 00:51:02,564 We definitely need new-- like I want one of those couches 776 00:51:02,697 --> 00:51:04,732 that have like huge fluffy cushions 777 00:51:04,866 --> 00:51:06,634 like huge fluffy armrests. 778 00:51:06,768 --> 00:51:07,769 You know what I mean? 779 00:51:09,136 --> 00:51:10,638 How do you feel? You don't-- You hate it. 780 00:51:10,772 --> 00:51:12,439 - No, I like it. Like, it seems cozy. 781 00:51:12,574 --> 00:51:14,976 I was just thinking like just not too many cushions. 782 00:51:15,108 --> 00:51:16,310 - Yes! 783 00:51:16,443 --> 00:51:18,813 And we should definitely put a love seat 784 00:51:18,947 --> 00:51:21,649 right there, so we can watch the sunset. 785 00:51:21,783 --> 00:51:23,150 What do you think? 786 00:51:24,151 --> 00:51:25,954 - I like it. - Yeah. 787 00:51:27,055 --> 00:51:29,323 I think this place is gonna be perfect for us. 788 00:51:34,862 --> 00:51:38,733 [indistinct chatter in background] 789 00:51:55,115 --> 00:51:56,416 - Hey. 790 00:51:57,919 --> 00:51:59,219 - Good evening. 791 00:52:07,194 --> 00:52:08,261 - We're about to-- 792 00:52:08,395 --> 00:52:09,797 Get back to your room. 793 00:52:11,231 --> 00:52:13,067 I was just coming to tell you family dinner will be 794 00:52:13,200 --> 00:52:14,301 in an hour. 795 00:52:14,434 --> 00:52:15,837 - Thanks, Diane. 796 00:52:22,409 --> 00:52:24,112 Were you able to sleep? 797 00:52:24,244 --> 00:52:25,546 - Yeah. 798 00:52:25,680 --> 00:52:26,748 You? 799 00:52:26,881 --> 00:52:28,583 - I didn't feel like I could sleep for... 800 00:52:28,716 --> 00:52:29,651 [coughs] 801 00:52:29,784 --> 00:52:35,523 [ominous music] 802 00:52:39,761 --> 00:52:43,731 [gasps] 803 00:52:46,299 --> 00:52:47,769 Should we tell someone? 804 00:52:52,106 --> 00:52:53,608 - I don't know. 805 00:52:55,877 --> 00:52:57,612 Hey, hey... 806 00:53:00,615 --> 00:53:03,618 I won't let anything happen to you, okay? 807 00:53:07,021 --> 00:53:08,523 Okay? 808 00:53:12,160 --> 00:53:13,594 Want some water? 809 00:53:29,276 --> 00:53:33,380 [panting] 810 00:53:42,255 --> 00:53:42,857 [Andrew gasps] 811 00:53:42,990 --> 00:53:44,257 [gasps] 812 00:53:53,201 --> 00:53:54,234 - BERNIE: Take it away! 813 00:53:54,569 --> 00:53:57,605 [country music] 814 00:54:20,561 --> 00:54:25,032 ♪ Will the circle be unbroken? ♪ 815 00:54:25,166 --> 00:54:28,736 ♪ By and by, Lord By and by ♪ 816 00:54:29,771 --> 00:54:32,106 ♪ There's a better ♪ 817 00:54:32,240 --> 00:54:34,441 ♪ Home awaiting ♪ 818 00:54:34,575 --> 00:54:38,278 ♪ In the sky, Lord In the sky ♪ 819 00:54:39,279 --> 00:54:41,549 ♪ There's a better ♪ 820 00:54:41,682 --> 00:54:44,484 ♪ Home awaiting ♪ 821 00:54:44,619 --> 00:54:50,024 ♪ In the sky, Lord In the sky ♪ 822 00:54:51,159 --> 00:54:52,160 That's right, boys. 823 00:54:52,292 --> 00:54:56,230 [audience cheering] 824 00:54:56,363 --> 00:55:00,535 [indistinct chatter] 825 00:55:03,604 --> 00:55:05,072 - Oh, shit. 826 00:55:05,206 --> 00:55:06,741 - Hey! 827 00:55:06,874 --> 00:55:08,009 I'm not sure if y'all remember me, 828 00:55:08,142 --> 00:55:08,976 I was with y'all last night. 829 00:55:09,110 --> 00:55:10,111 - Yes, yes. 830 00:55:10,244 --> 00:55:11,344 Thank you for your help. 831 00:55:11,478 --> 00:55:12,747 - Ah, no sweat. 832 00:55:12,880 --> 00:55:14,682 You were all in bad way last I saw you. 833 00:55:15,883 --> 00:55:19,587 Jamie Miller, I bet you don't recognize me. 834 00:55:20,688 --> 00:55:21,622 - Sorry. - Nah, 835 00:55:21,756 --> 00:55:23,456 I'd be surprised if you did. 836 00:55:23,591 --> 00:55:25,425 Bernie Newson. 837 00:55:25,560 --> 00:55:26,761 Your dad was my baseball coach. 838 00:55:26,894 --> 00:55:28,863 He kinda became like a father to me. 839 00:55:28,996 --> 00:55:32,033 - Oh, yeah, Bernie. 840 00:55:32,166 --> 00:55:34,434 - Yeah, little Bernie. 841 00:55:34,569 --> 00:55:35,770 I was a late bloomer. 842 00:55:35,903 --> 00:55:38,039 Didn't fill out till I was like 23. 843 00:55:38,172 --> 00:55:41,042 Then one day I could just grab the rafters in my house, 844 00:55:41,175 --> 00:55:43,211 pull myself up on either side of it. 845 00:55:43,343 --> 00:55:44,444 I could do as many times as I want, 846 00:55:44,579 --> 00:55:46,180 it's no big deal. 847 00:55:46,314 --> 00:55:48,049 Now, I remember you. 848 00:55:48,182 --> 00:55:49,482 You were like, 849 00:55:49,617 --> 00:55:51,118 the best-looking girl on the soccer team. 850 00:55:53,020 --> 00:55:56,591 - Yeah, well, that was before my body took its revenge. 851 00:55:56,724 --> 00:55:58,659 - What are you talking about? 852 00:55:58,793 --> 00:56:01,596 I think some shape on a little lady is great. 853 00:56:02,563 --> 00:56:04,065 Ah, shoot. 854 00:56:04,198 --> 00:56:05,600 I'm so sorry. 855 00:56:05,733 --> 00:56:07,201 What was I thinking? 856 00:56:07,335 --> 00:56:08,536 I should grab the food for you, 857 00:56:08,669 --> 00:56:10,071 you guys should take a seat, please. 858 00:56:10,204 --> 00:56:12,405 - Oh, no, that's fine. We-- - No, no, I insist. 859 00:56:12,540 --> 00:56:14,374 Please. 860 00:56:14,508 --> 00:56:16,577 I wouldn't be able to live with myself. 861 00:56:31,325 --> 00:56:33,761 Now, y'all don't drink all Diane's sweet tea there now. 862 00:56:34,962 --> 00:56:36,864 That's the highlight of my evening. 863 00:56:42,236 --> 00:56:43,470 - You think this is funny? 864 00:56:43,604 --> 00:56:44,639 I'm telling you don't encourage that guy. 865 00:56:44,772 --> 00:56:46,774 - Please, he's harmless. 866 00:56:46,908 --> 00:56:51,612 [indistinct chatter in background] 867 00:57:30,384 --> 00:57:32,219 [whistle blowing] 868 00:57:32,485 --> 00:57:34,055 [chuckles] 869 00:57:35,690 --> 00:57:37,158 What's so funny? 870 00:57:39,293 --> 00:57:41,562 - Nothing. - Alright! 871 00:57:41,696 --> 00:57:43,764 Hot off the presses. 872 00:57:43,898 --> 00:57:47,401 The best pulled pork sandwich out of can money can buy. 873 00:57:48,836 --> 00:57:50,972 [clears throat] It is actually pretty good despite how it looks. 874 00:57:51,105 --> 00:57:53,074 Fresh stuff's kind of been hard to come by 875 00:57:53,207 --> 00:57:55,309 since Sterling raided the stores. 876 00:57:55,443 --> 00:57:56,577 - Thank you again. 877 00:57:56,711 --> 00:58:00,114 - So, Alex, where you from? 878 00:58:00,247 --> 00:58:01,882 - I grew up just outside the city. 879 00:58:02,016 --> 00:58:04,484 - Ah, a city slicker. I knew it. 880 00:58:04,618 --> 00:58:06,120 I can always spot 'em. 881 00:58:06,253 --> 00:58:07,888 What brings you all out this way? 882 00:58:09,123 --> 00:58:10,524 - Camping. 883 00:58:10,658 --> 00:58:12,293 Then my leg got broken. 884 00:58:12,426 --> 00:58:14,628 - Phew. Yeah, I saw it. 885 00:58:14,762 --> 00:58:16,297 Never want a break like that. 886 00:58:16,430 --> 00:58:17,798 I'll tell you that. 887 00:58:22,870 --> 00:58:24,839 I just got a feeling about you two. 888 00:58:25,973 --> 00:58:28,676 I think we're gonna be thick as thieves. 889 00:58:31,345 --> 00:58:33,247 So, you two... Y'all are uh-- 890 00:58:33,381 --> 00:58:34,815 - Alright! Alright! 891 00:58:34,949 --> 00:58:37,251 I get everybody's attention real quick. 892 00:58:40,154 --> 00:58:42,456 I want to thank Diane for the food 893 00:58:42,590 --> 00:58:43,958 and the boys for music. 894 00:58:46,160 --> 00:58:48,662 And I want to thank all of you for another hard day's work. 895 00:58:50,231 --> 00:58:52,933 These days have not been easy, I know. 896 00:58:53,968 --> 00:58:56,771 But you can lay your heads down proud. 897 00:58:56,904 --> 00:58:59,240 Proud that you can reap the fruits of your own labor. 898 00:58:59,373 --> 00:59:00,541 - WOMAN 1: Hell yeah! - WOMAN 2: Oh yeah! 899 00:59:00,674 --> 00:59:03,010 [group cheering] 900 00:59:03,144 --> 00:59:06,480 - The days and weeks ahead will be harder still. 901 00:59:06,614 --> 00:59:08,315 But we all here are a team. 902 00:59:09,518 --> 00:59:12,887 And we live, sleep, eat, 903 00:59:13,020 --> 00:59:14,989 fight as a team. - Yeah. 904 00:59:15,122 --> 00:59:16,490 [cheering] 905 00:59:16,624 --> 00:59:18,092 [whistling] 906 00:59:18,225 --> 00:59:21,829 The bureaucrats say they want you to rely on them. 907 00:59:21,962 --> 00:59:23,564 That they're gonna come help you. 908 00:59:24,565 --> 00:59:25,933 That's a lot of horse dung. 909 00:59:26,967 --> 00:59:29,170 Now is the time to have faith. 910 00:59:30,539 --> 00:59:31,972 The faith in yourselves. 911 00:59:33,007 --> 00:59:36,343 More importantly, faith in your neighbors. 912 00:59:38,979 --> 00:59:40,614 We're all a family. 913 00:59:42,149 --> 00:59:43,984 And I know we can rely on each other 914 00:59:44,118 --> 00:59:45,719 to do what's necessary to keep 915 00:59:45,853 --> 00:59:48,255 this family safe. - BERNIE: Whoo! 916 00:59:48,389 --> 00:59:49,590 [group cheering, whistling] 917 00:59:49,723 --> 00:59:51,292 That's right, Big John. 918 00:59:52,960 --> 00:59:54,228 - Thirty years from now, 919 00:59:54,361 --> 00:59:56,497 when you're sitting in front of the fire 920 00:59:56,630 --> 00:59:58,899 with your grandson on your lap, 921 00:59:59,033 --> 01:00:01,335 these will be the days you tell him about. 922 01:00:03,471 --> 01:00:05,439 Our founding fathers knew that-- 923 01:00:05,574 --> 01:00:06,440 - MAN 1: Hey John... 924 01:00:06,575 --> 01:00:10,711 [indistinct chatter] 925 01:00:10,845 --> 01:00:12,313 - Tater, Bernie, get your equipment. 926 01:00:12,446 --> 01:00:14,148 Turn the perimeter lights on. 927 01:00:16,450 --> 01:00:17,918 Keep them at a safe distance. 928 01:00:19,220 --> 01:00:21,989 Sterling and his crew are here saying they wanna trade. 929 01:00:23,224 --> 01:00:24,992 We don't know how dangerous these men can be. 930 01:00:25,126 --> 01:00:28,229 Stay alert, and everybody to your positions. Let's move! 931 01:00:28,362 --> 01:00:32,633 [indistinct chatter] 932 01:00:32,766 --> 01:00:33,868 Hurry up, fellas. 933 01:00:34,802 --> 01:00:36,937 - Big John, what's going on? 934 01:00:38,405 --> 01:00:39,673 - Everything will be fine. 935 01:00:40,741 --> 01:00:43,310 Just keep calm, stay back here. 936 01:00:43,444 --> 01:00:44,678 Okay? 937 01:00:44,812 --> 01:00:46,581 - On it now. 938 01:00:46,714 --> 01:00:50,317 You gonna take this here. Just like we practiced, okay? 939 01:00:50,451 --> 01:00:51,752 This here's your spot. 940 01:00:51,886 --> 01:00:53,320 Nothing should happen. 941 01:00:53,454 --> 01:00:56,023 But you just keep your eyes on the back door here. 942 01:00:56,157 --> 01:00:59,727 Anyone tries to get in, you pull that trigger, alright? 943 01:01:02,062 --> 01:01:04,064 Don't hesitate, okay? 944 01:01:04,198 --> 01:01:06,000 Alright, go get 'em, buddy. 945 01:01:18,045 --> 01:01:19,648 - Alright, open the perimeter. 946 01:01:19,780 --> 01:01:21,382 Let 'em inside the outer walls. 947 01:01:31,125 --> 01:01:32,561 - Time to show 'em what you're made of. 948 01:01:32,693 --> 01:01:33,761 Boy! Get over here! 949 01:01:33,894 --> 01:01:35,530 Come on! - Calm down. 950 01:01:35,664 --> 01:01:36,830 Everything's gonna be fine. 951 01:01:36,964 --> 01:01:38,365 Just stay vigilant in that corner. 952 01:01:38,499 --> 01:01:40,367 - Alright, Big John, I'm ready. - Let's do this. 953 01:01:40,501 --> 01:01:41,769 - Hey, get back down to your station 954 01:01:41,902 --> 01:01:43,337 on the other end. 955 01:01:43,470 --> 01:01:46,207 - But I figured you'd want me back here with you. 956 01:01:46,340 --> 01:01:48,375 - You figured wrong. Your post is the back roll top. 957 01:01:48,510 --> 01:01:49,944 Now get back down there. - Well, I'm telling you, 958 01:01:50,077 --> 01:01:51,513 it's all locked and loaded back there. 959 01:01:51,646 --> 01:01:52,913 - I don't want to hear about it. Get back to your station. 960 01:01:53,047 --> 01:01:54,481 - You don't trust me! 961 01:01:57,519 --> 01:01:58,886 It's all secure. 962 01:02:00,555 --> 01:02:02,723 Now you're gonna want your best guns down here 963 01:02:02,856 --> 01:02:05,025 front and center where the action is. 964 01:02:05,159 --> 01:02:06,827 And that's where I belong. 965 01:02:09,830 --> 01:02:11,131 - Alright. 966 01:02:12,766 --> 01:02:14,235 - Alright. 967 01:02:16,470 --> 01:02:18,372 [door rattling] 968 01:02:31,885 --> 01:02:33,354 - John... 969 01:02:35,523 --> 01:02:38,225 You gonna let me stand out here like a beggar? 970 01:03:02,517 --> 01:03:06,353 - Why don't you just come back in daylight hours, say noon, 971 01:03:06,487 --> 01:03:07,955 we'd be more than happy to trade. 972 01:03:08,088 --> 01:03:09,957 - Afraid I can't do that, John. 973 01:03:10,924 --> 01:03:13,528 Not since you took all the gas. 974 01:03:13,662 --> 01:03:15,496 - We took the fuel, because you raided the grocery store. 975 01:03:15,630 --> 01:03:18,399 - We have a young man with a real bad fever. 976 01:03:20,602 --> 01:03:22,403 The vet office is pretty picked over 977 01:03:22,537 --> 01:03:24,104 when we got there, too. 978 01:03:28,342 --> 01:03:29,443 But, 979 01:03:30,944 --> 01:03:33,113 I'm not here to split hairs. 980 01:03:36,884 --> 01:03:38,385 We're here to trade. 981 01:03:45,660 --> 01:03:47,328 [tense music] 982 01:03:54,803 --> 01:03:55,936 - What do you want? 983 01:03:56,937 --> 01:03:58,038 - What you got? 984 01:03:58,172 --> 01:04:00,575 - Don't jerk me around, Sterling. 985 01:04:00,709 --> 01:04:02,510 You got us out here in the middle of the night. 986 01:04:03,712 --> 01:04:06,581 - I wouldn't dream of jerking you around, John. 987 01:04:10,819 --> 01:04:14,955 [door opens] 988 01:04:19,694 --> 01:04:20,894 - Then what do you want? 989 01:04:21,796 --> 01:04:23,330 - Like I said, 990 01:04:24,298 --> 01:04:26,467 we've a young man who's not well. 991 01:04:27,935 --> 01:04:30,304 Antibiotics, pills. 992 01:04:30,437 --> 01:04:33,708 - We can't afford to part with any of our meds. 993 01:04:33,842 --> 01:04:35,610 I got too many families here. 994 01:04:41,549 --> 01:04:43,150 - MASKED MAN 1: Go, go, go, go... 995 01:04:44,251 --> 01:04:45,886 Go! Cover the back! 996 01:04:46,019 --> 01:04:47,121 Cover the back! Cover the left! 997 01:04:47,254 --> 01:04:48,055 [overlapping speech] 998 01:04:48,188 --> 01:04:49,089 [fire shots] 999 01:04:49,223 --> 01:04:50,558 - GRUBER: No! 1000 01:04:50,692 --> 01:04:53,460 [fire shots] 1001 01:04:53,595 --> 01:04:55,429 [indistinct shouting] 1002 01:04:55,563 --> 01:04:56,798 - Shut the fuck up! 1003 01:04:56,930 --> 01:04:59,066 - I'm just trying get to my son. Please, please. Don't! 1004 01:04:59,199 --> 01:05:01,569 - Get down on the ground! Do it! 1005 01:05:01,703 --> 01:05:03,404 Do it, I said, put 'em up! 1006 01:05:04,739 --> 01:05:07,675 - Shit! They broke in through the factory, John! 1007 01:05:09,309 --> 01:05:11,445 Sterling is getting away! 1008 01:05:14,783 --> 01:05:16,216 - No! 1009 01:05:17,384 --> 01:05:19,353 - GUNMAN: Put your hands up! Put 'em up! Put 'em up 1010 01:05:19,486 --> 01:05:20,487 and get on the ground! - Please! 1011 01:05:20,622 --> 01:05:22,624 Don't do this! 1012 01:05:22,757 --> 01:05:23,957 We're unarmed, please. 1013 01:05:24,091 --> 01:05:25,359 Please... 1014 01:05:29,096 --> 01:05:30,330 Please. 1015 01:05:36,905 --> 01:05:38,305 - I-- I'm sorry. 1016 01:05:42,777 --> 01:05:46,714 - [grunting] Aah! 1017 01:05:48,716 --> 01:05:51,519 [gasps] 1018 01:06:21,816 --> 01:06:23,818 - Whew! Fuck yeah! 1019 01:06:23,952 --> 01:06:24,886 Let's go! 1020 01:06:25,018 --> 01:06:26,019 [chuckles] 1021 01:06:26,153 --> 01:06:27,254 Did you do this? 1022 01:06:27,387 --> 01:06:28,823 Get some Diane, shit. 1023 01:06:28,957 --> 01:06:30,257 I didn't think you had it in ya! 1024 01:06:30,390 --> 01:06:31,826 But you did, didn't ya? 1025 01:06:31,960 --> 01:06:33,427 Yeah. Fuck yeah, son. 1026 01:06:33,561 --> 01:06:34,963 How's it feel? How's it feel, 1027 01:06:35,095 --> 01:06:36,129 did you get that tingle? 1028 01:06:36,263 --> 01:06:37,464 That tingle's the best part. 1029 01:06:37,599 --> 01:06:38,933 - [Diane sobs] - [Bernie chuckles] 1030 01:06:39,066 --> 01:06:40,434 - Hey! 1031 01:06:40,568 --> 01:06:42,269 What was you thinking, boy? Huh? 1032 01:06:42,402 --> 01:06:43,738 You damn near got us all killed! 1033 01:06:43,872 --> 01:06:45,305 - JAMIE: Hey! - You were supposed to watch 1034 01:06:45,439 --> 01:06:46,608 that door! That's your responsibility! 1035 01:06:46,741 --> 01:06:48,342 - What the hell is wrong with you? 1036 01:06:48,475 --> 01:06:49,443 - He let them-- he let 'em walk right past him! 1037 01:06:49,577 --> 01:06:51,144 He just let 'em walk right in 1038 01:06:56,985 --> 01:06:58,285 - You okay, son? 1039 01:06:59,888 --> 01:07:01,623 It's okay to be scared. 1040 01:07:03,591 --> 01:07:07,327 And sometimes we have to do things we don't want, 1041 01:07:08,596 --> 01:07:09,664 things... 1042 01:07:11,766 --> 01:07:15,502 we never dreamed to keep people safe. 1043 01:07:17,672 --> 01:07:18,673 You understand? 1044 01:07:20,875 --> 01:07:22,109 Good boy. 1045 01:07:23,678 --> 01:07:24,712 But next time, you won't hesitate-- 1046 01:07:24,846 --> 01:07:27,782 [Diane coughs] 1047 01:07:35,255 --> 01:07:36,858 - It's-- it's just a little tickle. 1048 01:07:36,991 --> 01:07:38,026 I swear, Big John. I-- 1049 01:07:38,158 --> 01:07:40,028 I'm okay, I promise. 1050 01:07:40,160 --> 01:07:40,995 - BERNIE: Oh damn! 1051 01:07:41,128 --> 01:07:44,264 [Diane sobs] 1052 01:07:44,398 --> 01:07:46,099 - Please no, no, Big John. 1053 01:07:46,233 --> 01:07:48,836 Big John, I just need a little time, okay? 1054 01:07:48,970 --> 01:07:50,203 - Lock her up in the office. 1055 01:07:50,337 --> 01:07:51,438 - John, please, no. - Lock her in the office? 1056 01:07:51,573 --> 01:07:52,640 Big John, she got the bug! 1057 01:07:52,774 --> 01:07:54,074 - BERNIE: She's a danger to us all! 1058 01:07:54,207 --> 01:07:56,176 - I know she's... I know. 1059 01:07:56,310 --> 01:07:59,047 [Diane pants] 1060 01:07:59,179 --> 01:08:00,180 I need time to think. 1061 01:08:00,314 --> 01:08:02,050 - Ain't no thinking to be done. 1062 01:08:02,182 --> 01:08:03,818 It's like you been saying, 1063 01:08:03,952 --> 01:08:07,021 "Room for doubt equals room for death". 1064 01:08:07,154 --> 01:08:08,088 - TATER: You bet ya. 1065 01:08:08,221 --> 01:08:09,657 - No, no, Big John. 1066 01:08:09,791 --> 01:08:11,893 I-- I-- I swear. 1067 01:08:12,026 --> 01:08:12,927 I swear! 1068 01:08:13,061 --> 01:08:17,230 [coughing] 1069 01:08:20,702 --> 01:08:24,005 - There ain't no reason you need to do this, Big John. 1070 01:08:24,137 --> 01:08:25,740 Tater and I can take care of this for you. 1071 01:08:25,873 --> 01:08:27,140 - I'm in charge. 1072 01:08:28,643 --> 01:08:29,611 I'll do it. 1073 01:08:31,345 --> 01:08:32,814 - No... - Go on. 1074 01:08:32,947 --> 01:08:33,982 - No. I feel-- 1075 01:08:34,114 --> 01:08:35,248 I feel better already. 1076 01:08:35,382 --> 01:08:36,951 I'm feeling better already. 1077 01:08:37,085 --> 01:08:38,820 I promise! 1078 01:08:38,953 --> 01:08:40,454 If you just give me some time. 1079 01:08:40,588 --> 01:08:42,924 Just give me some time, I can get better! 1080 01:08:43,057 --> 01:08:44,458 [Diane cries] 1081 01:08:44,592 --> 01:08:46,628 DIANE: Don't do this! Don't do this! 1082 01:08:46,761 --> 01:08:47,829 - Close the door. 1083 01:08:51,866 --> 01:08:53,233 Forgive me, Lord. 1084 01:08:57,805 --> 01:08:58,906 - No... 1085 01:08:59,040 --> 01:09:01,075 Please, John. 1086 01:09:01,208 --> 01:09:02,275 John, please. 1087 01:09:02,409 --> 01:09:04,444 Please John, please, no... 1088 01:09:07,015 --> 01:09:11,552 Andrew, baby, you are always the strong one. 1089 01:09:14,856 --> 01:09:16,223 Be a good boy. 1090 01:09:16,356 --> 01:09:20,128 [cries] 1091 01:09:20,260 --> 01:09:23,798 [Alex coughs] 1092 01:09:24,364 --> 01:09:26,567 [tense music] 1093 01:09:29,671 --> 01:09:31,405 [gun shot] 1094 01:09:34,909 --> 01:09:36,544 - Shh. 1095 01:09:36,678 --> 01:09:40,682 [coughing] 1096 01:09:45,385 --> 01:09:48,656 [panting] 1097 01:09:48,790 --> 01:09:49,957 Here, drink this. 1098 01:09:51,324 --> 01:09:52,325 - Aah! 1099 01:09:52,459 --> 01:09:53,728 Jesus, my head! 1100 01:09:54,996 --> 01:09:57,131 - Don't do this! - My head. 1101 01:09:57,264 --> 01:09:58,198 It's unbearable! 1102 01:09:58,331 --> 01:10:00,735 - Alex, listen to me, stop! 1103 01:10:00,868 --> 01:10:04,471 [coughs] 1104 01:10:04,605 --> 01:10:08,776 [muffled breathing] 1105 01:10:25,593 --> 01:10:27,227 We can't stay here. 1106 01:10:28,495 --> 01:10:30,464 If they find out you're sick... 1107 01:10:41,408 --> 01:10:47,280 [tense music] 1108 01:10:48,149 --> 01:10:48,916 Get down. 1109 01:10:49,050 --> 01:10:52,854 [Bernie whistling] 1110 01:11:00,928 --> 01:11:03,898 [Alex coughs] 1111 01:11:08,035 --> 01:11:09,503 - I know you're out there. 1112 01:11:11,205 --> 01:11:13,508 [Alex coughs] 1113 01:11:13,641 --> 01:11:15,375 I can't see ya. 1114 01:11:17,377 --> 01:11:18,980 But I can feel ya. 1115 01:11:26,020 --> 01:11:27,722 This one's for you, boys. 1116 01:11:35,428 --> 01:11:36,798 Yeah. 1117 01:11:38,533 --> 01:11:42,737 [whistles] 1118 01:11:44,404 --> 01:11:47,474 [door closes] 1119 01:11:53,080 --> 01:11:54,447 - Come on. 1120 01:12:04,225 --> 01:12:07,695 [Alex coughs] 1121 01:12:08,729 --> 01:12:10,832 Oh Lex, we can come through this. 1122 01:12:18,072 --> 01:12:19,339 Hey. 1123 01:12:21,809 --> 01:12:23,077 What are you doing up? 1124 01:12:27,014 --> 01:12:28,082 You okay? 1125 01:12:37,225 --> 01:12:39,327 It's okay. I'm not gonna-- I'll just... 1126 01:12:40,328 --> 01:12:41,629 I'll stay here. 1127 01:12:43,931 --> 01:12:45,032 What's going on? 1128 01:12:46,167 --> 01:12:47,668 Something scare you? 1129 01:12:50,838 --> 01:12:52,940 You know, that's okay. 1130 01:12:53,074 --> 01:12:54,108 This is... 1131 01:12:56,177 --> 01:12:57,545 This is all scary. 1132 01:12:58,579 --> 01:13:00,447 There's a lot that scares me, too. 1133 01:13:02,316 --> 01:13:06,153 - Jamie, we need to go. 1134 01:13:12,126 --> 01:13:14,061 - Andrew, listen to me. 1135 01:13:15,663 --> 01:13:17,598 You don't have to do what they say. 1136 01:13:19,432 --> 01:13:20,601 You don't have to be the person 1137 01:13:20,735 --> 01:13:22,536 that they tell you to be. 1138 01:13:27,041 --> 01:13:28,009 - Jamie... 1139 01:13:30,144 --> 01:13:32,713 - Be your own boy, okay? 1140 01:13:33,748 --> 01:13:42,790 [ominous music] 1141 01:13:42,924 --> 01:13:43,891 No. 1142 01:13:46,060 --> 01:13:49,997 [Andrew whistles] 1143 01:13:53,701 --> 01:13:57,171 [Alex grunting] 1144 01:13:57,305 --> 01:14:01,008 [panting] 1145 01:14:01,142 --> 01:14:02,543 ♪ Roll down about big town ♪ 1146 01:14:02,677 --> 01:14:03,476 ♪ I'm coming up ♪ 1147 01:14:03,611 --> 01:14:04,879 [indistinct lyrics] 1148 01:14:09,417 --> 01:14:10,851 ♪ I'm a deadbeat cricket ♪ 1149 01:14:10,985 --> 01:14:12,452 - What the hell's going on? 1150 01:14:12,586 --> 01:14:14,021 - BERNIE: Stealing the damn RV. 1151 01:14:14,155 --> 01:14:15,323 - Hey! Get the truck! 1152 01:14:15,455 --> 01:14:19,727 [country music blaring] 1153 01:14:26,133 --> 01:14:28,235 - Shut the fuck up! 1154 01:14:28,369 --> 01:14:29,403 [Alex coughing] 1155 01:14:29,537 --> 01:14:30,938 Lex? 1156 01:14:31,072 --> 01:14:31,405 [Alex coughing] 1157 01:14:31,539 --> 01:14:32,940 Lex! 1158 01:14:34,375 --> 01:14:35,977 I'm getting you to help, okay! 1159 01:14:36,110 --> 01:14:37,111 [Alex groaning] 1160 01:14:37,244 --> 01:14:38,913 Just stay with me. 1161 01:14:39,046 --> 01:14:41,716 Drive you fucking piece of junk! 1162 01:14:44,385 --> 01:14:46,120 [tire screeches] 1163 01:14:49,423 --> 01:14:50,725 Alex? 1164 01:14:53,427 --> 01:14:54,862 Alex, you with me? 1165 01:14:58,232 --> 01:15:00,201 Move, you son-of-a-bitch! 1166 01:15:04,138 --> 01:15:05,606 Fuck! 1167 01:15:07,174 --> 01:15:07,908 No! 1168 01:15:08,042 --> 01:15:11,012 Not now you fucking bastard! 1169 01:15:17,551 --> 01:15:22,223 Alex? Alex? Alex? 1170 01:15:22,356 --> 01:15:23,557 [Alex groans] 1171 01:15:23,691 --> 01:15:24,925 - Oh! 1172 01:15:26,360 --> 01:15:27,928 - Hey! 1173 01:15:28,062 --> 01:15:29,563 Hey! 1174 01:15:29,697 --> 01:15:30,798 Anybody? 1175 01:15:30,931 --> 01:15:31,999 Hey! 1176 01:15:33,067 --> 01:15:34,368 Hello? 1177 01:15:34,502 --> 01:15:35,936 Is anybody there? 1178 01:15:37,171 --> 01:15:38,672 Hello? 1179 01:15:41,342 --> 01:15:44,879 [tire screeches] 1180 01:15:55,790 --> 01:15:57,124 - BERNIE: Alright, ladies! 1181 01:15:57,258 --> 01:15:58,692 Step away from the RV! 1182 01:16:00,061 --> 01:16:04,131 [grunting] 1183 01:16:04,265 --> 01:16:05,199 - Jamie... 1184 01:16:06,333 --> 01:16:07,134 [coughing] 1185 01:16:07,268 --> 01:16:08,035 - She sick? 1186 01:16:08,169 --> 01:16:09,303 - No! 1187 01:16:09,437 --> 01:16:10,971 Lex, get back in the RV, okay? 1188 01:16:11,105 --> 01:16:13,674 - [spits] Son-of-a-bitch. She's sick alright. 1189 01:16:13,808 --> 01:16:15,709 - She is fine! 1190 01:16:15,843 --> 01:16:18,045 We are leaving. - Everybody, stop! 1191 01:16:20,114 --> 01:16:21,315 - Stay back! 1192 01:16:23,017 --> 01:16:24,652 - Put the gun down, Jamie. 1193 01:16:24,785 --> 01:16:25,786 - Stop! 1194 01:16:25,920 --> 01:16:27,021 Stay where you are! 1195 01:16:28,189 --> 01:16:29,190 - Put those down. 1196 01:16:29,323 --> 01:16:30,491 - Just leave us alone! 1197 01:16:30,624 --> 01:16:31,560 - Okay. 1198 01:16:31,692 --> 01:16:32,893 It's okay. 1199 01:16:33,828 --> 01:16:35,496 - She got the bug. 1200 01:16:35,629 --> 01:16:38,199 - Tater, I said lower your weapon. 1201 01:16:46,541 --> 01:16:48,042 It's okay. 1202 01:16:49,544 --> 01:16:50,411 Now we can talk. 1203 01:16:50,545 --> 01:16:52,012 - I don't wanna talk. 1204 01:16:52,146 --> 01:16:53,147 I want to leave! 1205 01:16:53,280 --> 01:16:56,317 - I understand. But we need that RV. 1206 01:16:56,450 --> 01:16:59,588 It's important to keep all those families we have safe. 1207 01:16:59,720 --> 01:17:00,921 Think about them, Jamie. 1208 01:17:01,055 --> 01:17:04,925 [retches] 1209 01:17:07,161 --> 01:17:10,698 - I won't let you hurt her. 1210 01:17:10,831 --> 01:17:13,033 - I want to help. - I saw how you help. 1211 01:17:14,335 --> 01:17:16,203 We're leaving. 1212 01:17:16,337 --> 01:17:17,371 - I'll tell you what. 1213 01:17:18,906 --> 01:17:20,241 I'll drive you there. 1214 01:17:21,842 --> 01:17:23,344 I'll take you wherever you want to go. 1215 01:17:23,477 --> 01:17:25,646 - You can't do that, Big John! 1216 01:17:25,779 --> 01:17:26,914 That one's got the bug! 1217 01:17:27,047 --> 01:17:29,551 - Tater! I said put that weapon down! 1218 01:17:29,683 --> 01:17:31,620 - No, you said we had a mission! 1219 01:17:31,752 --> 01:17:32,920 - I said lower your weapon! 1220 01:17:33,053 --> 01:17:34,188 - He's right, Big John. 1221 01:17:34,321 --> 01:17:35,456 We can't let her infect anyone else! 1222 01:17:35,590 --> 01:17:36,790 - I'm in charge! 1223 01:17:36,924 --> 01:17:38,225 I'm in command! 1224 01:17:39,594 --> 01:17:41,896 Now lower your weapons. 1225 01:17:49,069 --> 01:17:51,839 Jamie, do we have a deal? 1226 01:17:53,140 --> 01:17:54,208 No! No! 1227 01:17:54,341 --> 01:17:55,342 Listen to me! 1228 01:17:55,476 --> 01:17:56,877 - We cannot just let them get away! 1229 01:17:58,513 --> 01:18:00,381 [tense music] 1230 01:18:03,884 --> 01:18:05,986 [tires screeches] 1231 01:18:28,610 --> 01:18:31,845 [panting] 1232 01:18:34,715 --> 01:18:37,084 - Jaime, get behind me. 1233 01:18:37,218 --> 01:18:39,119 - You all tried to kill us! 1234 01:18:39,253 --> 01:18:42,122 - Please, Jamie. - Please, sir. 1235 01:18:42,256 --> 01:18:44,391 Sir... Sterling? 1236 01:18:44,526 --> 01:18:45,726 Is it? 1237 01:18:46,860 --> 01:18:48,329 We just want to go home, please. 1238 01:18:49,797 --> 01:18:51,765 Please, just let us go home! 1239 01:18:57,972 --> 01:18:59,273 Please! 1240 01:19:01,108 --> 01:19:03,177 Please, just let us go home! 1241 01:19:11,952 --> 01:19:13,387 - Jamie... 1242 01:19:15,222 --> 01:19:17,157 [indistinct shouting] 1243 01:19:17,291 --> 01:19:21,061 [shots fire] 1244 01:19:36,944 --> 01:19:38,412 [chuckles] 1245 01:19:38,546 --> 01:19:41,181 - So, I... 1246 01:19:42,916 --> 01:19:46,920 I just wanna say... 1247 01:19:51,626 --> 01:19:53,193 it would be you. 1248 01:20:06,608 --> 01:20:07,575 [indistinct shouting] 1249 01:20:07,709 --> 01:20:12,112 [shots fire] 1250 01:20:13,748 --> 01:20:15,550 - Jaime! - No! Let me go! 1251 01:20:15,684 --> 01:20:17,217 I have to get her! 1252 01:20:17,351 --> 01:20:19,587 Alex, Alex. 1253 01:20:19,721 --> 01:20:22,456 [groans] 1254 01:20:22,590 --> 01:20:25,993 [pants] 1255 01:20:27,061 --> 01:20:31,398 [shots fire] 1256 01:20:32,734 --> 01:20:34,868 [somber music] 1257 01:20:40,542 --> 01:20:42,343 - Can you carry her? 1258 01:20:42,476 --> 01:20:44,579 - What? - Can you carry her? 1259 01:20:45,780 --> 01:20:47,549 - Yes. 1260 01:20:47,682 --> 01:20:49,116 - Come this way 1261 01:20:49,249 --> 01:20:51,151 and get the hell out of here! 1262 01:20:52,886 --> 01:20:56,957 [shots fire] 1263 01:21:11,905 --> 01:21:14,208 [Alex coughs] 1264 01:21:20,414 --> 01:21:21,482 - Lex? 1265 01:21:26,053 --> 01:21:27,789 Hold on. 1266 01:21:27,921 --> 01:21:29,724 Hold on just a little longer. 1267 01:21:29,858 --> 01:21:30,991 I'll-- I'll-- 1268 01:21:31,125 --> 01:21:33,160 I'll get help. 1269 01:21:33,293 --> 01:21:34,428 - I'm... 1270 01:21:34,562 --> 01:21:36,765 [breaths heavily] 1271 01:21:36,897 --> 01:21:38,165 sorry. 1272 01:21:40,033 --> 01:21:42,302 - Don't you be sorry. 1273 01:21:42,436 --> 01:21:44,204 You're-- you're gonna make it. 1274 01:21:45,472 --> 01:21:47,742 You're gonna be okay. You have to... 1275 01:21:47,876 --> 01:21:49,476 You have to believe that. 1276 01:21:49,611 --> 01:21:51,044 You hear me? 1277 01:21:57,852 --> 01:21:59,186 I love you. 1278 01:22:05,025 --> 01:22:07,027 I'm so sorry. 1279 01:22:08,797 --> 01:22:11,498 I'm so sorry about everything. 1280 01:22:11,633 --> 01:22:12,801 [rasping] 1281 01:22:12,933 --> 01:22:14,034 Please. 1282 01:22:14,168 --> 01:22:16,136 Please, please just stay with me. 1283 01:22:18,673 --> 01:22:20,307 All I want is to go home. 1284 01:22:21,308 --> 01:22:23,645 Oh, can we please just go home? 1285 01:22:23,778 --> 01:22:25,847 Can we please just go home? 1286 01:22:25,979 --> 01:22:29,717 [rasping] 1287 01:22:29,851 --> 01:22:31,151 Alex? 1288 01:22:32,787 --> 01:22:33,721 Alex? 1289 01:22:33,855 --> 01:22:34,789 [cries] 1290 01:22:34,923 --> 01:22:36,156 Alex? 1291 01:22:37,157 --> 01:22:39,059 Alex... 1292 01:22:41,896 --> 01:22:43,263 - Hey, you. 1293 01:22:45,900 --> 01:22:47,334 - I thought you left me. 1294 01:22:49,403 --> 01:22:53,541 [rasping] 1295 01:22:58,045 --> 01:22:59,681 Oh, please. 1296 01:23:05,085 --> 01:23:07,187 I'm not gonna leave you. 1297 01:23:07,321 --> 01:23:09,389 Don't you leave me. 1298 01:23:09,524 --> 01:23:11,191 - No. 1299 01:23:11,325 --> 01:23:15,028 Don't threaten them. 1300 01:23:17,097 --> 01:23:19,333 - Kwep? 1301 01:23:19,466 --> 01:23:23,504 [rasping] 1302 01:23:32,881 --> 01:23:34,147 Hep? 1303 01:23:43,190 --> 01:23:44,626 Hep? 1304 01:23:44,759 --> 01:23:48,362 [growls] 1305 01:24:00,073 --> 01:24:01,475 - Alex? 1306 01:24:01,609 --> 01:24:03,277 Hey, hey Alex? 1307 01:24:04,812 --> 01:24:05,780 Alex? 1308 01:24:05,914 --> 01:24:07,080 No, no... 1309 01:24:07,214 --> 01:24:11,084 [cries] 1310 01:24:11,218 --> 01:24:14,087 [heps rasping] 1311 01:24:14,221 --> 01:24:15,489 Help! 1312 01:24:16,891 --> 01:24:18,760 Please help me! 1313 01:24:18,893 --> 01:24:21,161 Anyone, help! 1314 01:24:22,095 --> 01:24:23,598 Help me please! 1315 01:24:25,065 --> 01:24:25,967 Help! 1316 01:24:26,099 --> 01:24:27,501 Anybody! 1317 01:24:27,635 --> 01:24:28,670 Help! 1318 01:24:29,837 --> 01:24:30,772 Help! 1319 01:24:30,905 --> 01:24:32,941 [heps rasping] 1320 01:24:33,073 --> 01:24:34,308 Help! 1321 01:24:37,545 --> 01:24:38,178 Help! 1322 01:24:38,312 --> 01:24:42,349 [heps rasping] 1323 01:24:42,482 --> 01:24:47,421 [helicopter whirring] 1324 01:24:49,657 --> 01:24:51,593 Hey! Hey! 1325 01:24:51,726 --> 01:24:52,594 Hey, hello! 1326 01:24:52,727 --> 01:24:53,995 Help us! 1327 01:24:54,161 --> 01:24:55,530 Help us, please! 1328 01:24:55,663 --> 01:24:57,065 Help me! 1329 01:24:57,197 --> 01:24:58,498 Help! 1330 01:25:00,702 --> 01:25:01,869 Help! 1331 01:25:03,972 --> 01:25:05,540 - TIRED GOVERNOR: Ladies and gentlemen, 1332 01:25:05,673 --> 01:25:07,407 as of 10:00 a.m. this morning, 1333 01:25:07,542 --> 01:25:09,711 my office is pleased to announce, 1334 01:25:09,844 --> 01:25:13,180 that the outbreak has been mostly contained in our state. 1335 01:25:14,549 --> 01:25:16,149 Statistically, the events of the past week 1336 01:25:16,283 --> 01:25:18,653 have been the most significant in the generation. 1337 01:25:19,654 --> 01:25:21,756 What started out as a localized outbreak, 1338 01:25:21,889 --> 01:25:25,660 quickly spread, prompting a statewide emergency. 1339 01:25:25,793 --> 01:25:29,564 The National Guard was deployed, as were the Army reserves 1340 01:25:29,697 --> 01:25:32,967 in an effort to contain infected individuals 1341 01:25:33,101 --> 01:25:34,669 and suppress local militias. 1342 01:25:36,037 --> 01:25:38,973 I'd like to thank our military as well as our first responders 1343 01:25:39,107 --> 01:25:41,676 for the sacrifices they have made for us 1344 01:25:41,809 --> 01:25:44,478 over the course of this event. 1345 01:25:45,546 --> 01:25:47,414 It was touchy for a while. 1346 01:25:48,549 --> 01:25:50,952 But I believe this shows the strength of America. 1347 01:25:52,120 --> 01:25:54,589 How we can band together in times of distinct need 1348 01:25:55,823 --> 01:25:59,827 and do what is necessary to overcome any obstacle, 1349 01:25:59,961 --> 01:26:03,631 any challenge, any hardship. [gun shot] 1350 01:26:15,308 --> 01:26:16,978 - Ms. Miller, I wanted to give you an update 1351 01:26:17,111 --> 01:26:18,646 before we go into surgery. 1352 01:26:18,780 --> 01:26:21,949 Alex has a grade three splenic laceration 1353 01:26:22,083 --> 01:26:24,118 and likely a few broken ribs. 1354 01:26:24,251 --> 01:26:25,653 A CT scan revealed 1355 01:26:25,787 --> 01:26:28,221 that the bullet stopped just short of her spinal cord 1356 01:26:28,355 --> 01:26:29,857 and the good news is that it didn't appear 1357 01:26:29,991 --> 01:26:31,159 to enter her chest cavity. 1358 01:26:31,291 --> 01:26:32,527 So, it didn't hit her heart, her lungs 1359 01:26:32,660 --> 01:26:34,762 or any of the arteries in her abdomen. 1360 01:26:34,896 --> 01:26:36,664 I'm gonna go in. I'm gonna remove the bullet. 1361 01:26:36,798 --> 01:26:39,901 I'm gonna pack the spleen and we'll proceed from there. 1362 01:26:40,034 --> 01:26:42,570 - Doctor, um... 1363 01:26:42,704 --> 01:26:44,572 You should know that she was... 1364 01:26:45,940 --> 01:26:48,308 She was scratched by an infected person. 1365 01:26:48,442 --> 01:26:50,210 - Miss Miller, I saw the wound. 1366 01:26:51,244 --> 01:26:52,647 - We can go-- - Miss Miller-- 1367 01:26:52,780 --> 01:26:55,315 - Just don't say anything and I'll take her if-- 1368 01:26:55,449 --> 01:26:57,217 - We treated the infection, 1369 01:26:57,350 --> 01:26:59,520 which can be quite serious if left untreated 1370 01:26:59,654 --> 01:27:00,922 for a long period of time. 1371 01:27:01,055 --> 01:27:03,624 But in Miss Kanai's case, we caught it early 1372 01:27:03,758 --> 01:27:05,526 and she's responding to the treatment. 1373 01:27:05,660 --> 01:27:07,195 At this point, I'm much more concerned 1374 01:27:07,360 --> 01:27:08,763 about the damage to her spleen. 1375 01:27:08,896 --> 01:27:10,330 I'll-- I'll be back with you as soon as I can 1376 01:27:10,464 --> 01:27:11,899 with another update. 1377 01:27:17,538 --> 01:27:21,308 [indistinct chatter in background] 1378 01:27:25,278 --> 01:27:27,014 - Lex? 1379 01:27:27,148 --> 01:27:28,448 Hey. 1380 01:27:29,650 --> 01:27:31,318 - [sighs] - Oh. Easy, here. 1381 01:27:31,451 --> 01:27:34,188 The doctor said if it hurts to push this. 1382 01:27:34,321 --> 01:27:36,356 And it'll release more painkillers. 1383 01:27:41,796 --> 01:27:42,830 That better? 1384 01:27:46,433 --> 01:27:48,703 - We need one of these for home. 1385 01:27:53,574 --> 01:27:55,810 How long have I... 1386 01:27:55,943 --> 01:27:57,344 - Couple of days. 1387 01:27:59,680 --> 01:28:01,816 Oh no, don't worry. 1388 01:28:01,949 --> 01:28:03,416 It was treatable. 1389 01:28:06,486 --> 01:28:07,688 Yeah. 1390 01:28:09,456 --> 01:28:11,793 Another day or so, and we can go home. 1391 01:28:14,162 --> 01:28:16,063 Here, they said your throat might hurt. 1392 01:28:19,233 --> 01:28:21,169 [chuckles] 1393 01:28:21,301 --> 01:28:23,237 Okay. How about something cool? 1394 01:28:23,370 --> 01:28:24,672 Ice cream? 1395 01:28:24,806 --> 01:28:26,306 [sighs] 1396 01:28:27,775 --> 01:28:28,910 Yeah. 1397 01:28:29,043 --> 01:28:30,778 - TATER: Well, they kicked my damn door. 1398 01:28:30,912 --> 01:28:33,681 And they confiscated every single gun that I own. 1399 01:28:33,815 --> 01:28:35,516 They didn't knock or nothing. 1400 01:28:37,084 --> 01:28:38,719 - Let me see if I can go get some. 1401 01:28:41,522 --> 01:28:42,790 - BERNIE: Yeah, me too. 1402 01:28:42,924 --> 01:28:44,491 Took a search warrant to my mom's house. 1403 01:28:44,625 --> 01:28:46,227 Broke half her damn Precious Moments Figurines 1404 01:28:46,359 --> 01:28:48,996 trying to move the false wall to get in to my gun room. 1405 01:28:51,632 --> 01:28:52,900 I was like, 1406 01:28:53,034 --> 01:28:54,902 "I don't why you're so mad at us? 1407 01:28:55,036 --> 01:28:57,538 We basically just did your job for you, Mr. Government." 1408 01:28:57,672 --> 01:28:58,840 - TATER: Hmm. 1409 01:28:58,973 --> 01:29:01,309 - They was talking about jail time, 1410 01:29:01,441 --> 01:29:02,810 talking about pressing charges 1411 01:29:02,944 --> 01:29:05,313 until I told 'em it was all Big John's idea. 1412 01:29:05,445 --> 01:29:07,114 - Yeah, I said the same thing. 1413 01:29:07,248 --> 01:29:09,851 They made me write it down, make it all official and shit. 1414 01:29:09,984 --> 01:29:11,919 - TATER: Hmm. - I said, "Sir. 1415 01:29:12,053 --> 01:29:13,486 "How many times you gonna ask me 1416 01:29:13,621 --> 01:29:15,189 the same question over and over again?" 1417 01:29:15,323 --> 01:29:17,091 - TATER: I was in there for damn near an hour. 1418 01:29:17,225 --> 01:29:19,359 - Mm-hmm. I told him... 1419 01:29:19,492 --> 01:29:20,795 I told him, "I know my rights." 1420 01:29:20,928 --> 01:29:22,462 - Hmm. - "I'm allowed by the 1421 01:29:22,597 --> 01:29:25,600 constitution to protect myself and my property." 1422 01:29:25,733 --> 01:29:26,934 Got all red in the face. 1423 01:29:27,068 --> 01:29:28,569 He didn't know what to do with that, so. 1424 01:29:28,703 --> 01:29:31,371 - Whoa, whoa, whoa, careful now, you'll wake him. 1425 01:29:31,504 --> 01:29:32,707 - Him? 1426 01:29:32,840 --> 01:29:34,709 No, don't worry about him. 1427 01:29:34,842 --> 01:29:36,878 He's practically a vegetable, doctor said. 1428 01:29:37,879 --> 01:29:39,046 - Oh... 1429 01:29:40,581 --> 01:29:41,949 Big John... 1430 01:29:43,317 --> 01:29:44,752 Hell, that's a shame. 1431 01:29:45,887 --> 01:29:47,054 - Yep. 1432 01:29:47,188 --> 01:29:48,488 Sure is. 1433 01:29:50,224 --> 01:29:53,060 Problem is we didn't come out 1434 01:29:53,194 --> 01:29:54,795 hard enough on day one. 1435 01:29:54,929 --> 01:29:56,197 - Hmm. - Make sure everybody knows 1436 01:29:56,330 --> 01:29:58,398 who's in charge. - Mm-hmm. 1437 01:29:58,532 --> 01:30:00,668 - I mean, if they ain't afraid of ya, 1438 01:30:00,801 --> 01:30:02,770 how are ya supposed to do anything? 1439 01:30:02,904 --> 01:30:07,440 - We shoulda had twice as many guns on at all times. 1440 01:30:07,575 --> 01:30:10,144 - Hell, ain't much negotiating to be done 1441 01:30:10,278 --> 01:30:12,513 when you're looking down the wrong end of a bolt action. 1442 01:30:12,647 --> 01:30:14,081 - No, you can't do it. 1443 01:30:14,215 --> 01:30:15,216 - Hmm. 1444 01:30:15,349 --> 01:30:16,784 - Can't do it. 1445 01:30:17,985 --> 01:30:18,920 [door closes] 1446 01:30:19,053 --> 01:30:20,588 [birds chirping] 1447 01:30:20,721 --> 01:30:22,123 - Oh, thank God. 1448 01:30:22,256 --> 01:30:23,824 It is so good to be home. 1449 01:30:24,992 --> 01:30:26,727 - Alex, I... 1450 01:30:28,262 --> 01:30:30,097 I want to say... 1451 01:30:30,231 --> 01:30:31,498 - I know. - No. 1452 01:30:31,632 --> 01:30:33,968 Uh, please let me say this. 1453 01:30:35,903 --> 01:30:40,207 I haven't been myself after Ally. 1454 01:30:42,043 --> 01:30:46,113 I got twisted up, and I had to find a way to... 1455 01:30:49,482 --> 01:30:53,453 I felt like-- like I was... 1456 01:30:53,587 --> 01:30:55,056 - Like you were trapped? 1457 01:30:56,724 --> 01:31:00,895 - It felt like all I could try was to run. 1458 01:31:01,028 --> 01:31:04,565 Like, I've always been running. 1459 01:31:05,633 --> 01:31:09,036 But now, it was from the only person 1460 01:31:09,170 --> 01:31:10,938 who ever made me feel... 1461 01:31:13,407 --> 01:31:14,809 normal. 1462 01:31:16,677 --> 01:31:19,180 But it doesn't matter where I go. 1463 01:31:19,313 --> 01:31:21,716 It's not about getting away or going somewhere else. 1464 01:31:21,849 --> 01:31:24,852 It's about where you choose to be. 1465 01:31:26,587 --> 01:31:28,689 And I choose to be here. 1466 01:31:29,991 --> 01:31:31,025 With you. 1467 01:31:32,426 --> 01:31:33,728 If you will have me. 1468 01:31:45,606 --> 01:31:46,841 I love you. 1469 01:31:48,042 --> 01:31:48,476 So much. 1470 01:31:48,609 --> 01:31:50,244 [chuckles] 1471 01:31:50,378 --> 01:31:52,179 [sighs] 1472 01:31:52,313 --> 01:31:54,749 [chuckles] 1473 01:31:56,384 --> 01:31:58,185 - I'm gonna make tea. 1474 01:31:58,319 --> 01:31:59,253 Do you want some? 1475 01:32:16,237 --> 01:32:24,045 [dramatic music] 1476 01:33:06,487 --> 01:33:12,193 ♪ Will the circle be unbroken? ♪ 1477 01:33:12,993 --> 01:33:15,496 ♪ By and by ♪ 1478 01:33:15,629 --> 01:33:18,799 ♪ By and by ♪ 1479 01:33:30,144 --> 01:33:33,515 ♪ There are loved ones ♪ 1480 01:33:33,647 --> 01:33:36,917 ♪ In the glory ♪ 1481 01:33:37,051 --> 01:33:42,723 ♪ Who's dear forms you Often miss ♪ 1482 01:33:43,891 --> 01:33:47,328 ♪ When you close your ♪ 1483 01:33:47,461 --> 01:33:50,599 ♪ earthly story ♪ 1484 01:33:50,731 --> 01:33:56,337 ♪ Will you join them In their bliss? ♪ 1485 01:33:57,638 --> 01:34:00,808 ♪ Will the circle ♪ 1486 01:34:00,941 --> 01:34:04,311 ♪ Be unbroken? ♪ 1487 01:34:04,445 --> 01:34:06,847 ♪ By and by ♪ 1488 01:34:06,981 --> 01:34:10,017 ♪ By and by ♪ 1489 01:34:11,152 --> 01:34:14,589 ♪ There's a better ♪ 1490 01:34:14,722 --> 01:34:17,925 ♪ Home awaitin' ♪ 1491 01:34:18,058 --> 01:34:20,728 ♪ In the sky ♪ 1492 01:34:20,861 --> 01:34:24,865 ♪ In the sky ♪ 1493 01:34:38,746 --> 01:34:40,247 ♪ One by one ♪ 1494 01:34:40,381 --> 01:34:44,818 ♪ Their seats were emptied ♪ 1495 01:34:45,686 --> 01:34:49,823 ♪ One by one they went away ♪ 1496 01:34:52,693 --> 01:34:58,432 ♪ Now the family is parted ♪ 1497 01:34:59,601 --> 01:35:04,905 ♪ Will it be complete one day? ♪ 1498 01:35:06,140 --> 01:35:11,779 ♪ Will the circle be unbroken? ♪ 1499 01:35:12,947 --> 01:35:15,482 ♪ By and by ♪ 1500 01:35:15,617 --> 01:35:18,385 ♪ By and by ♪ 1501 01:35:19,920 --> 01:35:25,359 ♪ There's a better home Awaitin' ♪ 1502 01:35:26,794 --> 01:35:29,129 ♪ In the sky ♪ 1503 01:35:29,263 --> 01:35:33,067 ♪ In the sky ♪ 1504 01:36:07,835 --> 01:36:13,508 ♪ Will you join them In their bliss? ♪ 101664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.