Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,753 --> 00:00:11,482
♪ I don't wanna be like you
2
00:00:11,517 --> 00:00:14,071
♪ Crashing all around ♪
3
00:00:14,106 --> 00:00:15,107
Ready? Here we go.
4
00:00:16,694 --> 00:00:19,076
- Come on, come on, come on.
- Ah!
5
00:00:19,111 --> 00:00:20,422
Bitch!
6
00:00:20,457 --> 00:00:22,217
If you were better at
playing with balls, Eniola
7
00:00:22,252 --> 00:00:23,425
you might be getting married.
8
00:00:23,460 --> 00:00:25,393
- Piss off, Denise!
- Here, give me a go.
9
00:00:33,332 --> 00:00:35,644
I'll have some more
champagne, Carol.
10
00:00:37,612 --> 00:00:39,200
No problem, Nuala.
11
00:00:48,278 --> 00:00:51,660
- The bride happy?
- As a pig in shite, yours?
12
00:00:51,695 --> 00:00:55,492
Her majesty has demanded
more champagne, stat.
13
00:01:01,912 --> 00:01:04,363
I'm going to top up
the Matron of Honour
14
00:01:04,397 --> 00:01:05,778
then I'll do the bride's facial.
15
00:01:05,812 --> 00:01:06,917
- Then I'll take the next lady.
- Ah!
16
00:01:06,951 --> 00:01:08,298
While you're threading eyebrows.
17
00:01:08,332 --> 00:01:09,575
Okay, that's perfect, yeah.
18
00:01:09,609 --> 00:01:12,198
Come on! Come on!
Last one, last one!
19
00:01:19,343 --> 00:01:20,413
Yeah!
20
00:01:20,448 --> 00:01:22,519
- Whoo-hoo!
- Ooh!
21
00:01:22,553 --> 00:01:24,659
- To the bride.
- To Elaine.
22
00:01:30,941 --> 00:01:32,149
Nuala.
23
00:01:42,539 --> 00:01:43,919
You can do my toes now.
24
00:01:45,335 --> 00:01:46,888
Erm, it's just the bride.
25
00:01:46,922 --> 00:01:48,717
It'll only take you
a few minutes.
26
00:01:49,891 --> 00:01:51,651
Sure.
27
00:01:51,686 --> 00:01:52,928
File and paint?
28
00:01:54,654 --> 00:01:55,690
Are you alright?
29
00:01:56,932 --> 00:01:59,487
- Nuala!
- What's wrong with her?
30
00:02:01,385 --> 00:02:03,698
- Get help!
- Ah!
31
00:02:06,666 --> 00:02:08,530
What's happening?
32
00:02:08,565 --> 00:02:10,739
What have you done?
33
00:02:32,313 --> 00:02:34,038
I've been planning
it for two years.
34
00:02:34,073 --> 00:02:35,902
This whole business
is a disaster.
35
00:02:37,801 --> 00:02:40,528
I mean, don't get me wrong,
I'm devastated!
36
00:02:40,562 --> 00:02:42,668
Nuala was my Matron of Honour.
37
00:02:42,702 --> 00:02:44,635
She was one of my best friends.
38
00:02:44,670 --> 00:02:48,708
She was so young...
so good at organizing!
39
00:02:48,743 --> 00:02:51,435
People have no idea
how stressful weddings are.
40
00:02:51,470 --> 00:02:53,472
The Matron of Honour
is the bride's right hand.
41
00:02:53,506 --> 00:02:55,405
I have to get married now
without my right hand.
42
00:02:55,439 --> 00:02:58,891
And those two cops,
Boyle and McDonald, useless.
43
00:02:58,925 --> 00:03:02,550
Uh, Vicky Boyle and
Jordan McDonald? We know them.
44
00:03:02,584 --> 00:03:03,792
So what did they say?
45
00:03:05,277 --> 00:03:06,588
That Nuala was poisoned.
46
00:03:07,555 --> 00:03:08,728
Botulinum.
47
00:03:08,763 --> 00:03:11,248
The stuff they use
to freeze your face.
48
00:03:11,283 --> 00:03:12,974
They say it must
have been in her drink
49
00:03:13,008 --> 00:03:15,321
and she reacted to it instantly.
50
00:03:15,356 --> 00:03:18,359
I mean, she drank from the same
bottle of champagne we all did!
51
00:03:18,393 --> 00:03:21,362
Nobody put anything in her
glass and there is CCTV footage
52
00:03:21,396 --> 00:03:24,054
all over the salon, so it just
makes absolutely no sense.
53
00:03:25,538 --> 00:03:26,850
Can you believe?
54
00:03:28,438 --> 00:03:32,476
Some people have suggested
I postpone the wedding.
55
00:03:32,511 --> 00:03:34,478
Can you even imagine?
56
00:03:34,513 --> 00:03:37,481
Nobody gives up a date
in a venue like Abbey House.
57
00:03:37,516 --> 00:03:40,346
Like, if I died myself, I'd
want that wedding to go ahead.
58
00:03:41,727 --> 00:03:44,350
And who are you
marrying, by the way?
59
00:03:44,385 --> 00:03:47,457
Richie, my poor love.
60
00:03:47,491 --> 00:03:48,665
Poor Richie.
61
00:03:50,322 --> 00:03:53,601
So, there were six other women
with you there that night?
62
00:03:53,635 --> 00:03:55,637
My bridesmaids
and the two beauticians.
63
00:03:55,672 --> 00:03:58,364
I mean it just, it has to be one
of the beauticians, doesn't it?
64
00:03:58,399 --> 00:04:00,366
Like, they'd know
how to use the botulinum.
65
00:04:00,401 --> 00:04:02,057
Uh, you, well, you,
you would have all had
66
00:04:02,092 --> 00:04:03,783
access if you
were all in the salon.
67
00:04:03,818 --> 00:04:05,854
Huh! You sound like the police!
68
00:04:05,889 --> 00:04:07,891
None of us did it,
we're all friends!
69
00:04:07,925 --> 00:04:10,065
Nuala paid for all our
treatments that night.
70
00:04:10,100 --> 00:04:12,067
Like, 800 euro!
71
00:04:12,102 --> 00:04:15,381
Look, if you can just prove one
of the beauticians did it,
72
00:04:15,416 --> 00:04:16,969
then everybody can get
back to concentrating
73
00:04:17,003 --> 00:04:19,627
on what's important, my wedding.
74
00:04:26,081 --> 00:04:27,704
Here, is it legal
for your pal to give
75
00:04:27,738 --> 00:04:30,396
you access to
CCTV like this, Glenn?
76
00:04:30,431 --> 00:04:33,365
Why would you ask me
something like that, eh, Fergus?
77
00:04:33,399 --> 00:04:35,815
You start asking things
like that, next thing you know
78
00:04:35,850 --> 00:04:38,059
it's who said what to who,
and who knew what about who else
79
00:04:38,093 --> 00:04:40,786
and where were you
when the money changed hands.
80
00:04:40,820 --> 00:04:43,375
Look, for future
reference, er...
81
00:04:43,409 --> 00:04:47,551
how many local businesses does
your friend provide CCTV for?
82
00:04:47,586 --> 00:04:48,759
Need to know, Harry.
83
00:04:48,794 --> 00:04:50,416
Need to know.
84
00:04:50,451 --> 00:04:52,107
Twenty-six, right, here we go.
85
00:04:53,626 --> 00:04:55,904
So, the one with the
towel on her head's dead, eh?
86
00:04:55,939 --> 00:04:56,836
Mm.
87
00:04:57,906 --> 00:04:59,529
There's no sound.
88
00:04:59,563 --> 00:05:02,048
Who blew up
the giant penises?
89
00:05:02,083 --> 00:05:03,602
Who cares?
90
00:05:03,636 --> 00:05:05,707
No, that's what
that one just said.
91
00:05:05,742 --> 00:05:07,847
Glenn, do you lip-read?
92
00:05:09,435 --> 00:05:11,886
I had to look after a
gang of deaf kids after their
93
00:05:11,920 --> 00:05:15,199
teacher was savaged
by a wolfhound once.
94
00:05:15,234 --> 00:05:19,203
I learned to lip-read pretty
damn fast, I can tell you.
95
00:05:19,238 --> 00:05:21,654
Er, why? You're not deaf.
96
00:05:21,689 --> 00:05:23,760
They're the ones
that need to lip-read.
97
00:05:23,794 --> 00:05:27,453
Oh, yeah! Now you say it,
that's a good point.
98
00:05:28,696 --> 00:05:29,973
Show us your skills, then.
99
00:05:36,428 --> 00:05:39,707
"Elaine needs something
racy for the wedding night.
100
00:05:39,741 --> 00:05:41,640
Can you sort that?"
101
00:05:41,674 --> 00:05:43,883
"If I must."
102
00:05:43,918 --> 00:05:47,128
- "I'm getting a man to cure."
- Yeah, manicure.
103
00:05:47,162 --> 00:05:50,580
- Ah!
- Mm, not bad.
104
00:05:50,614 --> 00:05:51,615
Erm...
105
00:05:53,859 --> 00:05:56,413
"How are your parents?
I had such an
106
00:05:56,448 --> 00:05:59,589
interesting chant with
them at your 21st."
107
00:05:59,623 --> 00:06:01,487
"My parent's guts."
108
00:06:01,522 --> 00:06:04,559
I presume the first
one would be "chat."
109
00:06:04,594 --> 00:06:06,250
And the response
would be "good?"
110
00:06:06,285 --> 00:06:07,804
You could be right there, Harry.
111
00:06:07,838 --> 00:06:09,461
Here, fast forward, will ya?
112
00:06:09,495 --> 00:06:11,117
We want to get to the part
where the beautician
113
00:06:11,152 --> 00:06:13,085
got the champagne
for the victim.
114
00:06:13,119 --> 00:06:14,086
Alright.
115
00:06:16,191 --> 00:06:18,815
Er, replay those,
erm, those few seconds there.
116
00:06:23,095 --> 00:06:24,510
She was right.
117
00:06:24,545 --> 00:06:25,718
Nobody touched that glass.
118
00:06:25,753 --> 00:06:27,893
The beauticians went
straight back to Nuala.
119
00:06:27,927 --> 00:06:29,239
Elaine was in
the treatment room.
120
00:06:29,273 --> 00:06:31,517
And the cameras would
have seen if she was coming out.
121
00:06:31,552 --> 00:06:35,141
We're not really thinking about
taking this case, are we, Harry?
122
00:06:35,176 --> 00:06:38,524
I mean, that Elaine one,
Jesus, she's horrible.
123
00:06:38,559 --> 00:06:41,803
We are not taking
this for Elaine.
124
00:06:41,838 --> 00:06:44,254
If we take it...
125
00:06:46,221 --> 00:06:49,915
it's because, having heard
the story and seen that footage,
126
00:06:49,949 --> 00:06:53,470
I have no bloody idea how
that woman was ever poisoned.
127
00:06:53,505 --> 00:06:54,713
Mm!
128
00:06:56,680 --> 00:06:58,475
Aren't you intrigued?
129
00:06:59,925 --> 00:07:02,928
You know what?
I could go for a facial.
130
00:07:07,519 --> 00:07:09,797
Ah! Perfect timing.
131
00:07:09,831 --> 00:07:12,938
Come in! Melanie, Carol.
132
00:07:16,528 --> 00:07:17,908
Hmm.
133
00:07:20,670 --> 00:07:22,844
I've, er, I've never had
a massage before.
134
00:07:24,881 --> 00:07:26,917
Must be a bit
mad working, right?
135
00:07:26,952 --> 00:07:29,333
I mean, after the death
at the beauty salon.
136
00:07:29,368 --> 00:07:31,025
I-I saw it on the news.
137
00:07:31,059 --> 00:07:34,200
Everyone has, people
will forget soon, though.
138
00:07:34,235 --> 00:07:36,617
The owners say
we're gonna reopen in a week.
139
00:07:36,651 --> 00:07:38,688
And I bet all the
regulars will be back.
140
00:07:38,722 --> 00:07:39,930
The girls aren't
going to go around with
141
00:07:39,965 --> 00:07:42,346
hairy fannies just
because someone died.
142
00:07:42,381 --> 00:07:45,729
The bloody bosses aren't
paying me and Carol, though.
143
00:07:45,764 --> 00:07:47,904
This was her idea,
to do some private clients.
144
00:07:47,938 --> 00:07:50,320
Neither of us
can afford to sit at home.
145
00:07:50,354 --> 00:07:54,013
What were they like?
The-the women that were there?
146
00:07:54,048 --> 00:07:58,155
Alright, but I mean,
one of them poisoned her.
147
00:07:58,190 --> 00:07:59,950
Would you want to
go to that wedding now?
148
00:08:01,711 --> 00:08:04,368
Jeez, that oil's
a bit hot, isn't it?
149
00:08:06,785 --> 00:08:08,787
Oh, that feels so good!
150
00:08:08,821 --> 00:08:10,029
Hmm.
151
00:08:11,755 --> 00:08:14,758
I imagine you're like
a celebrity now, hm?
152
00:08:14,793 --> 00:08:15,759
After what happened.
153
00:08:17,312 --> 00:08:20,074
Uh-oh, someone is not going
to be very happy with me now.
154
00:08:21,144 --> 00:08:22,214
Is that his first wax?
155
00:08:23,353 --> 00:08:24,872
Well, you offered two services.
156
00:08:24,906 --> 00:08:26,598
Which one would you have picked?
157
00:08:27,702 --> 00:08:29,359
So, er..
158
00:08:29,393 --> 00:08:33,397
Nuala Grimes booked the hen
party through you, didn't she?
159
00:08:35,296 --> 00:08:36,849
What is this?
160
00:08:36,884 --> 00:08:38,264
Are you a journalist?
161
00:08:38,299 --> 00:08:40,819
Because the police told me
not to talk to anybody.
162
00:08:40,853 --> 00:08:42,372
I'm not a journalist.
163
00:08:42,406 --> 00:08:44,270
I'm working for Elaine O'Neill.
164
00:08:44,305 --> 00:08:45,617
Oh.
165
00:08:47,135 --> 00:08:48,758
Well, I have no idea
what happened.
166
00:08:50,000 --> 00:08:51,588
The poison..
167
00:08:51,623 --> 00:08:53,590
The police checked
our stock along with
168
00:08:53,625 --> 00:08:55,799
our online orders,
and they're exact.
169
00:08:55,834 --> 00:08:59,734
Wherever that botulinum
came from, it wasn't the salon.
170
00:08:59,769 --> 00:09:03,220
And more importantly,
nobody touched her glass!
171
00:09:03,255 --> 00:09:04,981
Er, you touched her glass.
172
00:09:06,465 --> 00:09:10,400
Yeah, but, I didn't do
anything to it.
173
00:09:10,434 --> 00:09:12,920
No, I literally brought it
straight back in to her.
174
00:09:12,954 --> 00:09:15,888
- It's all on camera.
- You're looking very distressed.
175
00:09:15,923 --> 00:09:17,856
Oh, you have no idea.
176
00:09:17,890 --> 00:09:20,444
Everybody just assumed
it was me or Melanie!
177
00:09:21,653 --> 00:09:23,206
I am not accusing you.
178
00:09:26,002 --> 00:09:28,936
Did any of the other hens
attack Nuala that night?
179
00:09:28,970 --> 00:09:30,903
Did she say anything?
180
00:09:30,938 --> 00:09:32,249
No.
181
00:09:32,284 --> 00:09:35,149
Well, you must have
known something about her.
182
00:09:35,183 --> 00:09:36,460
I mean, how often
did you treat her?
183
00:09:38,048 --> 00:09:41,811
Every Tuesday...
but we never talked.
184
00:09:41,845 --> 00:09:44,468
It was just professional.
185
00:09:44,503 --> 00:09:46,712
That was cruel
and inhumane, Harry.
186
00:09:46,747 --> 00:09:50,440
Huh, I'm sorry, but I could
hardly have had the back wax.
187
00:09:50,474 --> 00:09:54,858
So, if we can't figure out
how, we need to figure out who.
188
00:09:56,308 --> 00:09:58,275
Talk to the bridesmaids.
189
00:09:58,310 --> 00:10:00,484
Okay, but if they're
all pals, then...
190
00:10:00,519 --> 00:10:03,936
Oh, Fergus, you
have a lot to learn.
191
00:10:03,971 --> 00:10:06,490
Six women in a friend group?
192
00:10:06,525 --> 00:10:11,116
Think of, er, Henry the VIII's
wives having a reunion party.
193
00:10:11,150 --> 00:10:12,393
What?
194
00:10:16,017 --> 00:10:18,917
Elaine is insisting
she goes ahead with the wedding.
195
00:10:18,951 --> 00:10:20,401
I've stepped in
as Matron of Honour.
196
00:10:20,435 --> 00:10:23,715
I would have done it originally,
but I was just so busy.
197
00:10:23,749 --> 00:10:25,061
Looking for a job.
198
00:10:26,269 --> 00:10:27,753
Well, you can't have
been very close to Nuala
199
00:10:27,788 --> 00:10:30,411
if you're happy to just move on.
200
00:10:30,445 --> 00:10:31,930
Nuala was a nasty little bitch.
201
00:10:33,932 --> 00:10:36,693
I don't even know why
Elaine hung around with her.
202
00:10:36,728 --> 00:10:38,833
I mean, she was old.
203
00:10:38,868 --> 00:10:42,285
- Wasn't she 34?
- Yeah.
204
00:10:42,319 --> 00:10:44,287
And, like, bitter with it.
205
00:10:44,321 --> 00:10:46,461
I reckon she's the
one who got you fired, Ruth.
206
00:10:46,496 --> 00:10:48,360
I wasn't fired, I was let go!
207
00:10:48,394 --> 00:10:50,707
Well, isn't that the same thing?
208
00:10:50,742 --> 00:10:52,122
Drinking on the job, wasn't it?
209
00:10:53,123 --> 00:10:55,125
You are such a bitch, Denise!
210
00:10:55,160 --> 00:10:57,783
Wait, how could Nuala
have something to do with that?
211
00:10:57,818 --> 00:11:00,337
She didn't, it was just
a big misunderstanding.
212
00:11:00,372 --> 00:11:01,925
Oh, Ruth, no, it wasn't!
213
00:11:01,960 --> 00:11:04,410
You were boasting about
going on this trip to Fiji.
214
00:11:04,445 --> 00:11:06,343
And Nuala made a comment
about how you could afford it
215
00:11:06,378 --> 00:11:09,139
on a secretary's wage,
she was seething, like...
216
00:11:09,174 --> 00:11:12,211
Nuala didn't like anybody having
something she couldn't have.
217
00:11:12,246 --> 00:11:15,490
She totally told your
boss you were pissed, Ruth.
218
00:11:15,525 --> 00:11:17,182
Will you just shut up, Denise?
219
00:11:17,216 --> 00:11:19,494
You're making it sound
like I had a problem with Nuala.
220
00:11:19,529 --> 00:11:20,841
I didn't!
221
00:11:20,875 --> 00:11:22,325
And she thought I was a slut.
222
00:11:23,913 --> 00:11:25,984
Never said it, but I'd say
something like, you know
223
00:11:26,018 --> 00:11:29,194
"Oh, I've met a guy,"
and she'd give me the look.
224
00:11:29,228 --> 00:11:30,920
Did that bother you?
225
00:11:30,954 --> 00:11:33,267
Enough to wanna
give her a smack.
226
00:11:33,301 --> 00:11:35,925
Not enough to kill her,
if that's what you're asking.
227
00:11:35,959 --> 00:11:38,859
What about you, Eniola?
228
00:11:38,893 --> 00:11:41,240
- We were fine.
- Yeah, right.
229
00:11:41,275 --> 00:11:44,347
She was always throwing digs
at you, I mean, asking you to
230
00:11:44,381 --> 00:11:47,281
pick Elaine something
to wear for her wedding night.
231
00:11:47,315 --> 00:11:48,454
What a cow!
232
00:11:48,489 --> 00:11:51,941
- What's wrong with that?
- Nothing.
233
00:11:51,975 --> 00:11:54,391
I work for a clothing brand.
234
00:11:54,426 --> 00:11:55,979
Eniola!
235
00:11:57,325 --> 00:11:58,775
I used to date Richie.
236
00:11:58,810 --> 00:12:01,502
Okay! Christ!
237
00:12:01,536 --> 00:12:04,367
Why would you accept
to be a bridesmaid?
238
00:12:04,401 --> 00:12:06,127
Ah, to make a point.
239
00:12:07,335 --> 00:12:10,407
You're, er, not bothered.
240
00:12:10,442 --> 00:12:11,788
I-I'm not.
241
00:12:12,824 --> 00:12:14,998
It was a long time ago.
242
00:12:15,033 --> 00:12:17,449
It was right before
he got with Elaine.
243
00:12:25,526 --> 00:12:27,217
I've a degree in pharmacy, yeah.
244
00:12:27,252 --> 00:12:29,495
Obviously, I know
what botulinum can do.
245
00:12:31,083 --> 00:12:34,362
But I was in my treatment
room, the whole time.
246
00:12:34,397 --> 00:12:37,572
The police have confirmed
all that with the CCTV footage.
247
00:12:37,607 --> 00:12:40,127
- Haven't they, Molly?
- Yeah, oof!
248
00:12:40,161 --> 00:12:42,543
And you met Nuala
in college, didn't you?
249
00:12:42,577 --> 00:12:44,959
Yeah, she did marketing.
250
00:12:44,994 --> 00:12:46,512
And what about you, Molly?
251
00:12:46,547 --> 00:12:48,652
Er, my degree is computers.
252
00:12:48,687 --> 00:12:50,931
Elaine, I think
I've broken something.
253
00:12:50,965 --> 00:12:52,484
Nuala was a mature student.
254
00:12:52,518 --> 00:12:54,382
She was gas, wasn't she, Mols?
255
00:12:55,901 --> 00:12:58,628
Oh, you are in pain, aren't you?
256
00:12:58,662 --> 00:12:59,940
It'll be worth it, though.
257
00:12:59,974 --> 00:13:02,874
Just a few more pounds
and your dress will fit.
258
00:13:02,908 --> 00:13:05,635
See, I'm not one of
those brides that's worried
259
00:13:05,669 --> 00:13:08,465
my bridesmaids will look
better than me on the day.
260
00:13:08,500 --> 00:13:10,088
I want them looking their best.
261
00:13:11,330 --> 00:13:15,093
If I'm gorgeous in my pics
and my maids are all minging...
262
00:13:15,127 --> 00:13:17,371
I won't be able to post
any group shots on Insta.
263
00:13:18,924 --> 00:13:21,547
Take five, Mols,
I'll get some water.
264
00:13:21,582 --> 00:13:24,136
- Anyone else?
- Yeah, please.
265
00:13:28,347 --> 00:13:31,074
My dress would fit
if she'd got it in my size.
266
00:13:32,938 --> 00:13:34,353
Rescue me, please.
267
00:13:36,942 --> 00:13:40,290
I think she's crazy,
going ahead with this.
268
00:13:40,325 --> 00:13:41,498
Did you tell her that?
269
00:13:44,916 --> 00:13:46,987
I don't wanna upset her.
270
00:13:47,021 --> 00:13:50,266
She's a tiny straw
away from a full breakdown.
271
00:13:50,300 --> 00:13:52,302
There's been
so much aggro already.
272
00:13:52,337 --> 00:13:54,028
Aggro about what?
273
00:13:54,063 --> 00:13:57,929
Well, the Matron of Honour
stuff, for a start.
274
00:13:57,963 --> 00:14:01,656
Ruth is Elaine's family
and I'm her oldest friend.
275
00:14:01,691 --> 00:14:05,315
But Nuala was willing to
organize and pay for everything.
276
00:14:05,350 --> 00:14:06,938
You didn't like Nuala.
277
00:14:06,972 --> 00:14:08,663
I didn't like confrontation.
278
00:14:08,698 --> 00:14:10,355
I'm not good at it.
279
00:14:10,389 --> 00:14:14,669
I'd no real issue with Nuala,
I just want people to get along.
280
00:14:14,704 --> 00:14:16,948
But didn't you want
to be the Matron of Honour, too?
281
00:14:16,982 --> 00:14:19,640
I mean, considering that you're
the bride's oldest friend?
282
00:14:19,674 --> 00:14:22,574
Ah, I don't want to
sit at the top table.
283
00:14:22,608 --> 00:14:24,196
Wh-why not?
284
00:14:24,231 --> 00:14:26,440
Uh, my parents
will be sitting at it.
285
00:14:26,474 --> 00:14:28,649
They're Elaine's godparents.
286
00:14:28,683 --> 00:14:31,031
Why wouldn't you
want to sit with your parents?
287
00:14:33,274 --> 00:14:37,416
I'm gay and they're soldiers
of Christ, you know how it goes.
288
00:14:37,451 --> 00:14:39,211
Raging homosexuality being
289
00:14:39,246 --> 00:14:42,628
contagious and
sinful and all that.
290
00:14:42,663 --> 00:14:44,527
That can't be easy.
291
00:14:44,561 --> 00:14:46,287
It's easier than you think.
292
00:14:46,322 --> 00:14:48,531
They haven't talked to me
since I came out.
293
00:14:48,565 --> 00:14:49,635
It doesn't bother me.
294
00:15:01,820 --> 00:15:03,649
That's what I mean!
295
00:15:03,684 --> 00:15:06,998
Nobody is going to
drink anything at my wedding!
296
00:15:15,316 --> 00:15:18,561
Okay, I have no idea which one
of them could have killed her.
297
00:15:18,595 --> 00:15:20,977
I mean, it could have
been any of them!
298
00:15:21,012 --> 00:15:23,428
Indeed, we're no closer
to knowing who...
299
00:15:23,462 --> 00:15:24,981
and we still don't know how.
300
00:15:25,016 --> 00:15:27,570
We need to find out
what the police know.
301
00:15:27,604 --> 00:15:29,227
Leave that with me.
302
00:15:29,261 --> 00:15:32,471
Okay, so, erm, I...
303
00:15:32,506 --> 00:15:35,336
I-I have plans with my mam.
304
00:15:35,371 --> 00:15:37,028
I'll see you later.
305
00:15:45,312 --> 00:15:47,417
Come on, smelly belly!
Get your coat!
306
00:15:47,452 --> 00:15:49,281
I'm not smelly!
307
00:15:51,456 --> 00:15:54,562
She's doing a good thing,
buying us this house.
308
00:15:54,597 --> 00:15:56,806
Saint Paula, our hero.
309
00:15:59,395 --> 00:16:00,603
Da!
310
00:16:05,884 --> 00:16:08,162
I just hope
it doesn't end in tears.
311
00:16:08,197 --> 00:16:10,026
It won't!
312
00:16:17,206 --> 00:16:18,310
Come on, stinker!
313
00:16:24,178 --> 00:16:25,800
Don't know if you guys
know this about me
314
00:16:25,835 --> 00:16:27,492
but I'm actually an
Olympic level bowler.
315
00:16:27,526 --> 00:16:28,665
- So, er...
- Mm, yeah.
316
00:16:28,700 --> 00:16:30,219
- Shall we get in?
- That's, that's likely.
317
00:16:35,638 --> 00:16:37,088
- Mm.
- Okay!
318
00:16:39,607 --> 00:16:40,850
You're so bad!
319
00:16:40,884 --> 00:16:42,748
- Okay! Alright!
- You're absolutely bad!
320
00:16:42,783 --> 00:16:44,302
- Yeah, you tell him.
- Hey!
321
00:16:45,475 --> 00:16:47,443
Hey! I'm Lola.
322
00:16:47,477 --> 00:16:49,514
- Pleased to meet you.
- And you.
323
00:16:49,548 --> 00:16:51,343
Wow! Fergus said
you were gorgeous.
324
00:16:52,620 --> 00:16:54,312
You said I was gorgeous?
325
00:16:54,346 --> 00:16:55,520
Well, you are gorgeous.
326
00:16:55,554 --> 00:16:57,211
Shut up.
327
00:16:57,246 --> 00:16:58,350
Hi!
328
00:16:58,385 --> 00:17:00,628
Right, come here,
little smelly belly.
329
00:17:03,873 --> 00:17:06,048
We spoke about this, remember?
This is our mam.
330
00:17:07,808 --> 00:17:11,501
- Sorry, she's not usually...
- That's okay.
331
00:17:11,536 --> 00:17:13,848
You were so little
the last time I saw you.
332
00:17:13,883 --> 00:17:15,471
Do you still have Mr. Janky?
333
00:17:15,505 --> 00:17:19,337
I'm too big for a blanket,
they're for babies.
334
00:17:19,371 --> 00:17:21,649
So what do you do
when you get scared?
335
00:17:21,684 --> 00:17:23,306
I don't get scared.
336
00:17:23,341 --> 00:17:24,928
No? I do.
337
00:17:24,963 --> 00:17:27,241
Like right now, I haven't
bowled in so long.
338
00:17:27,276 --> 00:17:29,554
And I'm so scared
I'm gonna be as bad as Fergus.
339
00:17:33,558 --> 00:17:34,766
I could teach you, if you like?
340
00:17:34,800 --> 00:17:36,595
Oh, I would really like that!
341
00:17:36,630 --> 00:17:39,322
Can we?
Okay, let's go, perfect.
342
00:17:40,737 --> 00:17:43,257
- Thanks.
- Got a pink ball...
343
00:18:16,911 --> 00:18:18,706
It's not even the turkey
that I like, anyways.
344
00:18:18,741 --> 00:18:20,915
- I know.
- Harry!
345
00:18:22,434 --> 00:18:24,333
You shouldn't be in here.
346
00:18:24,367 --> 00:18:26,231
I was just about to ask Charlie
347
00:18:26,266 --> 00:18:28,544
if I could speak
to the two of you.
348
00:18:28,578 --> 00:18:30,684
About?
349
00:18:30,718 --> 00:18:32,479
Oh, for the love of God!
350
00:18:32,513 --> 00:18:36,172
The bride is fixated
on her big day going to plan.
351
00:18:36,207 --> 00:18:38,726
Oh, yeah, total bridezilla.
We know.
352
00:18:38,761 --> 00:18:42,489
She wanted assurances that
we'd solve this before Saturday.
353
00:18:42,523 --> 00:18:44,939
Look, I'm sure she jumped
the gun coming to us.
354
00:18:44,974 --> 00:18:46,424
I mean, it's
only been a few days
355
00:18:46,458 --> 00:18:49,185
and I'm sure you,
you already have it in hand.
356
00:18:49,220 --> 00:18:51,360
You should leave it
to us anyway.
357
00:18:51,394 --> 00:18:52,844
- Well, Vicky, we--
- What?
358
00:18:52,878 --> 00:18:54,673
But Charlie is breathing
down our necks on this--
359
00:18:54,708 --> 00:18:57,020
And you wanna go
running to his mum!
360
00:18:57,055 --> 00:18:58,712
So, you're stuck?
361
00:19:00,472 --> 00:19:02,302
The post mortem showed
that she ingested botulinum.
362
00:19:02,336 --> 00:19:03,682
Jordan!
363
00:19:03,717 --> 00:19:05,339
It had to have been
in the second champagne glass.
364
00:19:05,374 --> 00:19:07,893
But forensics is backed up, so
we don't actually know that yet.
365
00:19:07,928 --> 00:19:09,516
- But how the hell else did--
- Jordan!
366
00:19:09,550 --> 00:19:10,724
She could help, Vicky.
367
00:19:10,758 --> 00:19:12,829
- You need to leave.
- Fine.
368
00:19:12,864 --> 00:19:14,279
But we could help each other.
369
00:19:15,901 --> 00:19:17,593
We all know how this will go.
370
00:19:20,251 --> 00:19:21,597
You have my number.
371
00:19:25,463 --> 00:19:28,293
What did Malky say about this?
372
00:19:28,328 --> 00:19:31,814
He's not happy,
but he trusts me.
373
00:19:31,848 --> 00:19:33,747
You're the grown-up.
374
00:19:33,781 --> 00:19:35,956
Nah, it's not like that.
375
00:19:38,752 --> 00:19:40,857
Oh, I've missed so much.
376
00:19:40,892 --> 00:19:42,721
I know it's my fault.
377
00:19:42,756 --> 00:19:44,620
Ah, look, let's not
worry about blame.
378
00:19:48,002 --> 00:19:49,280
Sorry.
379
00:19:52,075 --> 00:19:53,836
- Yeah?
- Fergus.
380
00:19:53,870 --> 00:19:56,804
I've seen the crime scene photos
and I think I'm onto something.
381
00:19:56,839 --> 00:19:59,255
Can you meet me at Carol's?
382
00:20:00,601 --> 00:20:01,913
Sure, um...
383
00:20:03,742 --> 00:20:05,572
Can you, can you give me,
like, an hour?
384
00:20:05,606 --> 00:20:07,608
- I'll see you there.
- Okay.
385
00:20:09,748 --> 00:20:11,612
Sorry, we, er,
we've got a case.
386
00:20:12,648 --> 00:20:14,960
My son, the working man!
387
00:20:16,445 --> 00:20:18,481
There's a
photo booth over there.
388
00:20:18,516 --> 00:20:20,034
Can I take a photo with Liberty?
389
00:20:20,069 --> 00:20:22,623
Just... as a memento?
390
00:20:22,658 --> 00:20:23,624
I don't see why not.
391
00:20:25,454 --> 00:20:27,904
- Whoo!
- Yeah, nice one!
392
00:20:30,355 --> 00:20:31,977
Look at you!
393
00:20:38,087 --> 00:20:39,882
- Nice!
- Not bad that, right?
394
00:20:39,916 --> 00:20:41,987
Yeah, no, it's impressive.
395
00:20:45,681 --> 00:20:47,441
Can I get one of you
by yourself?
396
00:20:47,476 --> 00:20:49,581
So I have your beautiful face.
397
00:20:49,616 --> 00:20:50,720
- I don't mind.
- Okay.
398
00:20:53,413 --> 00:20:55,829
No silly faces,
just you looking beautiful!
399
00:21:04,907 --> 00:21:07,737
Carol, Carol,
can I show you something?
400
00:21:08,738 --> 00:21:09,981
It's a crime scene photo.
401
00:21:12,017 --> 00:21:15,020
- What am I looking at?
- That's Nuala's glass.
402
00:21:15,055 --> 00:21:16,367
It has two raspberries in it.
403
00:21:16,401 --> 00:21:18,886
The, the other glasses
only had one.
404
00:21:18,921 --> 00:21:21,579
I know, I put them in myself.
405
00:21:21,613 --> 00:21:24,098
Then why does Nuala's have two?
406
00:21:24,133 --> 00:21:25,755
It couldn't.
407
00:21:25,790 --> 00:21:27,136
It makes no sense.
408
00:21:27,170 --> 00:21:29,000
Are you saying that
you didn't put it in there?
409
00:21:29,034 --> 00:21:30,346
I didn't.
410
00:21:30,381 --> 00:21:32,866
Could you have
put it in by accident?
411
00:21:32,900 --> 00:21:33,970
No.
412
00:21:35,178 --> 00:21:37,008
Why does that matter?
413
00:21:37,042 --> 00:21:39,631
The second raspberry
contained the poison.
414
00:21:41,150 --> 00:21:43,911
Now, if you know something
or you're just not telling us...
415
00:21:45,741 --> 00:21:47,915
We can help you,
you just need to talk to us.
416
00:21:50,401 --> 00:21:51,574
I...
417
00:21:53,093 --> 00:21:54,439
I have to go.
418
00:21:54,474 --> 00:21:55,613
The police said me and Melanie
419
00:21:55,647 --> 00:21:57,097
can get our things
from the salon.
420
00:22:01,446 --> 00:22:03,137
I didn't do this.
421
00:22:03,172 --> 00:22:04,104
I swear.
422
00:22:06,417 --> 00:22:07,935
You believe her?
423
00:22:07,970 --> 00:22:10,662
I haven't believed
a beautician since my own
424
00:22:10,697 --> 00:22:14,010
told me that permanent polish
wouldn't damage my nails.
425
00:22:14,045 --> 00:22:16,565
God! It's like you're
speaking in tongues.
426
00:22:18,463 --> 00:22:21,224
Come on, follow me.
427
00:22:21,259 --> 00:22:23,503
We're not gonna do
anything dodgy here, are we?
428
00:22:23,537 --> 00:22:25,574
Define dodgy.
429
00:22:28,715 --> 00:22:31,649
That is shockingly
non-security conscious.
430
00:22:31,683 --> 00:22:32,891
We should check to make sure
431
00:22:32,926 --> 00:22:34,790
she hasn't left
any other doors open.
432
00:22:34,824 --> 00:22:36,412
Just in case.
433
00:22:45,110 --> 00:22:46,388
There.
434
00:22:50,599 --> 00:22:55,017
If I can get into this,
what exactly am I looking for?
435
00:22:55,051 --> 00:22:58,848
A signed confession that
she killed Nuala would be handy.
436
00:22:58,883 --> 00:23:02,231
I don't know,
anything that stands out.
437
00:23:02,265 --> 00:23:03,957
Easy peasy.
438
00:23:09,514 --> 00:23:10,722
What's this?
439
00:23:21,284 --> 00:23:23,010
Oh!
440
00:23:23,045 --> 00:23:24,943
Uh, er...
441
00:23:26,911 --> 00:23:30,259
Carol's a, a very good,
hard working girl.
442
00:23:30,293 --> 00:23:33,089
Oh, she is! Isn't she, Bill?
443
00:23:33,124 --> 00:23:35,575
She never stops working.
444
00:23:35,609 --> 00:23:37,266
But she has to, you know.
445
00:23:37,300 --> 00:23:39,026
Is she renting here?
446
00:23:39,061 --> 00:23:40,131
Oh, no, dear.
447
00:23:40,165 --> 00:23:41,650
This is our house.
448
00:23:41,684 --> 00:23:44,756
Mine and my poor late Bill's.
449
00:23:44,791 --> 00:23:47,656
Carol has been saving up
so that she can move out.
450
00:23:47,690 --> 00:23:49,243
Oh, not that we mind her here.
451
00:23:49,278 --> 00:23:51,004
Oh, she's a great help.
452
00:23:51,038 --> 00:23:55,249
Does all the cooking,
takes care of Bill when I'm out.
453
00:23:55,284 --> 00:23:58,287
And she looks after me
and all me friends.
454
00:23:58,321 --> 00:24:02,498
We can't be paying salons
to be dealing with our bunions.
455
00:24:03,603 --> 00:24:06,122
Oh, she's a saint is my Carol.
456
00:24:06,157 --> 00:24:08,262
Part of me hopes
she never leaves!
457
00:24:13,233 --> 00:24:14,924
I'm going to grab
my stuff from the lockers.
458
00:24:14,959 --> 00:24:16,547
Have you left anything
in the treatment room?
459
00:24:16,581 --> 00:24:18,790
- No, I'm good.
- Okay.
460
00:24:51,582 --> 00:24:53,687
Did she ever mention Nuala?
461
00:24:53,722 --> 00:24:56,379
I-I believe she was one
of her regular clients.
462
00:24:56,414 --> 00:25:00,073
I just know that
she saw her on Tuesdays.
463
00:25:00,107 --> 00:25:03,559
Because Carol was always
late getting home on Tuesdays.
464
00:25:03,594 --> 00:25:07,839
And I needed my ingrown
toenail done last Tuesday.
465
00:25:09,151 --> 00:25:11,256
Oh, you will help her,
won't you?
466
00:25:11,291 --> 00:25:15,364
God, if the police arrested her,
I don't know what I'd do.
467
00:25:16,641 --> 00:25:18,229
Oh, poor Bill.
468
00:25:18,263 --> 00:25:22,820
He'd be spinning in his urn
thinking of me alone.
469
00:25:22,854 --> 00:25:25,132
Well, we'll do our best, Marian.
470
00:25:31,380 --> 00:25:32,864
I know what you did.
471
00:25:34,176 --> 00:25:38,663
I don't want to rat you out, she
wasn't a... good person, but...
472
00:25:40,769 --> 00:25:42,115
I need money.
473
00:25:44,117 --> 00:25:47,396
We should try to get Carol
emergency housing.
474
00:25:47,430 --> 00:25:48,431
Bunions!
475
00:25:48,466 --> 00:25:49,985
Cooking dinner every night!
476
00:25:50,019 --> 00:25:52,090
Minding her dead father's ashes?
477
00:25:52,125 --> 00:25:55,024
My heart almost stopped
when I saw her ma.
478
00:25:55,059 --> 00:25:56,957
We have got to stop doing that.
479
00:25:56,992 --> 00:25:58,096
Breaking in?
480
00:25:58,131 --> 00:25:59,373
How would we
ever learn anything?
481
00:25:59,408 --> 00:26:00,927
Well, what did we learn?
482
00:26:00,961 --> 00:26:02,376
I'm not some genius
hacker, you know.
483
00:26:02,411 --> 00:26:05,103
I can't just hit a bunch
of keys and say, "I'm in."
484
00:26:11,938 --> 00:26:13,146
I found something.
485
00:26:15,493 --> 00:26:17,322
Carol's credit card statement.
486
00:26:20,291 --> 00:26:22,258
800 euro to the beauty salon!
487
00:26:23,984 --> 00:26:25,676
Wait, 800...
488
00:26:25,710 --> 00:26:27,367
Wasn't that the
cost of Elaine's hen?
489
00:26:27,401 --> 00:26:30,163
Th-th-the one that Nuala
was supposed to have paid for.
490
00:26:30,197 --> 00:26:31,958
And there's more,
on the next page.
491
00:26:34,063 --> 00:26:38,136
She was paying the salon
a 100 quid every Tuesday.
492
00:26:38,171 --> 00:26:40,760
And we know that Carol was
treating Nuala every Tuesday.
493
00:26:40,794 --> 00:26:45,212
So, she was paying for Nuala's
treatments with her own card.
494
00:26:45,247 --> 00:26:48,284
Why would a woman who works
every hour God sends be
495
00:26:48,319 --> 00:26:51,667
paying for someone else's
appointments in her own salon?
496
00:26:51,702 --> 00:26:53,289
Well, she couldn't
put free treatments
497
00:26:53,324 --> 00:26:55,360
through on the salon's books!
498
00:26:55,395 --> 00:26:56,983
They had to be paid for.
499
00:26:57,017 --> 00:26:59,261
But why were they free?
500
00:26:59,295 --> 00:27:03,196
If Nuala was the sort to get
somebody fired from their job...
501
00:27:03,230 --> 00:27:06,095
She could have had
it in her to blackmail.
502
00:27:07,372 --> 00:27:11,273
Those hours that Carol works
at night, her moonlighting.
503
00:27:11,307 --> 00:27:12,723
What's wrong with that?
504
00:27:12,757 --> 00:27:15,311
Uh, employers
have a problem with it.
505
00:27:15,346 --> 00:27:16,796
I think
Nuala threatened to tell
506
00:27:16,830 --> 00:27:18,487
the salon about
her double jobbing.
507
00:27:18,521 --> 00:27:20,420
So, Carol killed Nuala?
508
00:27:22,042 --> 00:27:23,837
Wouldn't it be nice
if all our cases
509
00:27:23,872 --> 00:27:26,012
were bish, bash, bosh,
she did it.
510
00:27:27,979 --> 00:27:29,843
Nah.
511
00:27:29,878 --> 00:27:31,120
I don't buy it, Fergus.
512
00:27:38,265 --> 00:27:39,439
Two raspberries!
513
00:27:39,473 --> 00:27:40,923
It took me two minutes
checking those
514
00:27:40,958 --> 00:27:42,407
crime scene photos to see that.
515
00:27:42,442 --> 00:27:43,961
So how did you miss it?
516
00:27:43,995 --> 00:27:46,929
To be fair, sir, we knew
the poison was in the glass.
517
00:27:46,964 --> 00:27:48,172
We just didn't know
how it got in.
518
00:27:48,206 --> 00:27:50,036
Well, it's bloody obvious,
isn't it?
519
00:27:50,070 --> 00:27:52,383
Carol Collins must have slipped
a second raspberry in.
520
00:27:52,417 --> 00:27:53,764
And nobody saw.
521
00:27:53,798 --> 00:27:55,282
Well, we'll bring her in
for questioning tonight.
522
00:27:55,317 --> 00:27:57,457
And we're just waiting on
a warrant to search the house.
523
00:27:57,491 --> 00:27:59,045
You know we're
about ten minutes away
524
00:27:59,079 --> 00:28:01,564
from my mother
solving this, folks?
525
00:28:01,599 --> 00:28:04,326
Can we just, this once,
be ahead of the game?
526
00:28:20,894 --> 00:28:22,275
Carol!
527
00:29:02,591 --> 00:29:05,283
Jordan? What is it?
528
00:29:05,318 --> 00:29:08,183
Carol and her mother are dead.
529
00:29:08,217 --> 00:29:09,287
Poisoned.
530
00:29:11,289 --> 00:29:13,119
Carol and her mother.
531
00:29:13,153 --> 00:29:14,914
Jesus!
532
00:29:14,948 --> 00:29:18,020
We found a discarded bottle
of botulinum in the bin.
533
00:29:18,055 --> 00:29:19,988
We can't rule out
a murder suicide.
534
00:29:20,022 --> 00:29:23,577
Which would make it very likely
that she killed Nuala.
535
00:29:23,612 --> 00:29:25,614
Oh, you hardly believe that!
536
00:29:25,648 --> 00:29:26,960
You really think that Carol put
537
00:29:26,995 --> 00:29:29,514
a, a second raspberry
in that glass?
538
00:29:29,549 --> 00:29:31,171
Wait, you saw that?
539
00:29:31,206 --> 00:29:32,897
That's how the boss--
540
00:29:32,932 --> 00:29:34,519
I-I mean, that's how
Charlie figured out
541
00:29:34,554 --> 00:29:35,935
where the poison had come from.
542
00:29:35,969 --> 00:29:38,869
I, I did suggest that
we work together.
543
00:29:38,903 --> 00:29:40,491
Yeah, and
I'm more than happy to.
544
00:29:40,525 --> 00:29:42,424
- It's just that--
- Jordan!
545
00:29:43,701 --> 00:29:45,599
Look, if you want
to make a deal, Jordan,
546
00:29:45,634 --> 00:29:48,188
Vicky and Charlie
don't need to know.
547
00:29:48,223 --> 00:29:51,813
Erm, yeah, well, look,
I'll-I'll get back to you, sir.
548
00:29:57,508 --> 00:29:58,889
Do you think
she could have done it
549
00:29:58,923 --> 00:30:02,099
and then killed herself
and her mam?
550
00:30:02,133 --> 00:30:03,341
I don't buy it.
551
00:30:03,376 --> 00:30:06,620
If she killed Nuala because
she was being blackmailed...
552
00:30:06,655 --> 00:30:08,622
then her biggest
problem was gone.
553
00:30:08,657 --> 00:30:10,314
Why would she kill
herself and her mother?
554
00:30:10,348 --> 00:30:13,317
Okay, so, the real killer came
after her? But why?
555
00:30:13,351 --> 00:30:16,492
I mean, did the killer think
that Carol knew something?
556
00:30:16,527 --> 00:30:18,529
I don't know.
557
00:30:18,563 --> 00:30:22,567
I mean, why not
kill Carol right away?
558
00:30:24,328 --> 00:30:26,468
Carol must have
figured something out.
559
00:30:26,502 --> 00:30:28,366
And the killer realized it.
560
00:30:28,401 --> 00:30:31,991
If she figured it out,
why wouldn't she call us?
561
00:30:33,509 --> 00:30:35,235
Well, she was stuck for money.
562
00:30:35,270 --> 00:30:38,618
So, if Nuala was
blackmailing her, maybe she
563
00:30:38,652 --> 00:30:41,690
found an opportunity
to do it in reverse?
564
00:30:41,724 --> 00:30:43,899
But the real question is...
565
00:30:43,934 --> 00:30:47,282
if she figured out
who the real killer was...
566
00:30:47,316 --> 00:30:50,147
how did she figure it out?
567
00:30:51,113 --> 00:30:52,666
Oh! Jeez!
568
00:30:52,701 --> 00:30:55,152
You women really do
go feral, don't you?
569
00:30:55,186 --> 00:30:57,464
Penises and poisoners,
what a theme, right?
570
00:30:58,983 --> 00:31:00,640
Look, when we talked
to Carol, I don't think she
571
00:31:00,674 --> 00:31:02,676
was hiding the identity
of the killer.
572
00:31:02,711 --> 00:31:04,506
But then she came here.
573
00:31:04,540 --> 00:31:07,509
She must have seen
something here...
574
00:31:07,543 --> 00:31:11,202
that made her put it
all together, but what?
575
00:31:11,237 --> 00:31:13,170
Did Glenn give you
the CCTV footage?
576
00:31:13,204 --> 00:31:14,550
Yeah.
577
00:31:14,585 --> 00:31:16,414
Well, look, though, I mean,
they're all standing close
578
00:31:16,449 --> 00:31:18,589
enough to have dropped
a raspberry into the glass.
579
00:31:18,623 --> 00:31:21,178
Carol must have seen who did it.
580
00:31:21,212 --> 00:31:22,662
But how?
581
00:31:24,560 --> 00:31:29,117
What, what if she was
standing right here yesterday?
582
00:31:29,151 --> 00:31:31,050
And then she remembered.
583
00:31:31,084 --> 00:31:33,086
When they were
all looking at Ruth...
584
00:31:33,121 --> 00:31:34,777
Carol was looking in the mirror.
585
00:31:34,812 --> 00:31:36,365
She would have
had a different angle.
586
00:31:36,400 --> 00:31:38,264
She could've seen, she could've
587
00:31:38,298 --> 00:31:39,955
seen someone
doing something odd.
588
00:31:39,990 --> 00:31:42,406
Like what though?
I didn't see anything.
589
00:31:42,440 --> 00:31:43,545
Didn't you?
590
00:31:45,064 --> 00:31:47,273
You know, the world
is full of obvious things
591
00:31:47,307 --> 00:31:50,586
which nobody by any chance
ever observes.
592
00:31:52,036 --> 00:31:53,451
Shakespeare?
593
00:31:53,486 --> 00:31:54,521
Sherlock Holmes.
594
00:31:55,660 --> 00:31:57,007
I know what happened, Fergus.
595
00:31:57,041 --> 00:31:59,285
But we're going to need
help to prove it.
596
00:32:05,532 --> 00:32:07,155
This is all very Deep Throat.
597
00:32:08,259 --> 00:32:10,468
- The porn movie?
- What?
598
00:32:10,503 --> 00:32:13,264
No! Watergate informant.
599
00:32:13,299 --> 00:32:15,680
You know, all the President's
Men, Robert Redford...
600
00:32:15,715 --> 00:32:17,544
Er, Watergate.
601
00:32:17,579 --> 00:32:19,546
Sorry, erm...
602
00:32:19,581 --> 00:32:21,307
I just, I didn't think
it was a good idea
603
00:32:21,341 --> 00:32:23,309
you coming to the station.
604
00:32:23,343 --> 00:32:25,035
What do you need?
605
00:32:25,069 --> 00:32:28,072
Carol said you checked the
online supply of botulinum for
606
00:32:28,107 --> 00:32:31,213
the salon against their stocks
and you found nothing amiss.
607
00:32:31,248 --> 00:32:34,320
It seemed like the obvious thing
the poison coming from there.
608
00:32:35,838 --> 00:32:38,393
Could someone have
altered the online order
609
00:32:38,427 --> 00:32:40,567
to say a bottle less?
610
00:32:40,602 --> 00:32:42,086
I guess.
611
00:32:42,121 --> 00:32:44,088
Carol and Melanie
both had access.
612
00:32:44,123 --> 00:32:46,263
But it would take
somebody with skill to alter
613
00:32:46,297 --> 00:32:49,369
an order that
had already been processed.
614
00:32:49,404 --> 00:32:51,509
Could you check it anyway?
615
00:32:51,544 --> 00:32:53,718
- Sure.
- Thanks.
616
00:33:05,351 --> 00:33:07,698
Did you speak to Graham
about the college transcripts?
617
00:33:07,732 --> 00:33:09,079
Yeah, he's requested them.
618
00:33:09,113 --> 00:33:10,597
He'll send them over
as soon as he has them.
619
00:33:10,632 --> 00:33:12,289
He wanted to know
why we wanted them.
620
00:33:12,323 --> 00:33:17,087
And then he gave me a lecture
about being a normal teenager.
621
00:33:18,881 --> 00:33:22,195
I can't believe it,
two more people dead.
622
00:33:22,230 --> 00:33:23,748
It's so upsetting.
623
00:33:23,783 --> 00:33:25,888
You didn't know Carol
before she waxed your tache.
624
00:33:25,923 --> 00:33:28,063
And you never met her ma.
625
00:33:28,098 --> 00:33:29,651
It's still horrible, Denise.
626
00:33:29,685 --> 00:33:31,722
We're not all unfeeling bitches!
627
00:33:33,275 --> 00:33:34,897
What do you think?
628
00:33:34,932 --> 00:33:36,416
Think you might get cold.
629
00:33:37,728 --> 00:33:40,075
I like you.
630
00:33:40,110 --> 00:33:42,284
Is Elaine still going ahead
with the wedding?
631
00:33:42,319 --> 00:33:44,873
Oh, she was always
going ahead with the wedding.
632
00:33:44,907 --> 00:33:46,771
The world could end,
and Elaine O'Neill
633
00:33:46,806 --> 00:33:48,118
would still have her big day.
634
00:33:49,671 --> 00:33:51,845
- This one?
- That's cack!
635
00:33:51,880 --> 00:33:53,744
Let the dog see the rabbit.
636
00:33:53,778 --> 00:33:55,711
You know, Richie's gonna be
riding her on the wedding night
637
00:33:55,746 --> 00:33:58,369
whether she looks
like a nun or not, Eniola.
638
00:33:59,957 --> 00:34:03,823
Are you helping or
just drinking your poison juice?
639
00:34:03,857 --> 00:34:06,757
Would you stop
saying things like that?
640
00:34:06,791 --> 00:34:08,172
Well, she has a point.
641
00:34:08,207 --> 00:34:09,863
Aren't any of
you nervous any more?
642
00:34:09,898 --> 00:34:13,626
Molly's in bits, but she's
always been over sensitive.
643
00:34:13,660 --> 00:34:15,283
She's been in
counselling for years.
644
00:34:15,317 --> 00:34:16,939
Yeah, but it's
like Elaine said...
645
00:34:16,974 --> 00:34:20,150
if Carol killed herself
and poisoned her ma,
646
00:34:20,184 --> 00:34:22,324
then it's obvious
she killed Nuala, too.
647
00:34:22,359 --> 00:34:24,464
Elaine said that?
648
00:34:24,499 --> 00:34:25,914
Isn't that what happened?
649
00:34:27,536 --> 00:34:28,675
They don't know.
650
00:34:30,229 --> 00:34:32,403
She'd say anything
to have her way.
651
00:34:32,438 --> 00:34:35,648
Holy hell.
Those poor women.
652
00:34:35,682 --> 00:34:38,237
I told you it was tragic!
653
00:34:38,271 --> 00:34:39,514
Where's Elaine now?
654
00:34:39,548 --> 00:34:41,550
At her wedding venue,
Abbey House.
655
00:34:41,585 --> 00:34:45,416
Her and Molly are finishing the
wedding favours for tomorrow.
656
00:34:47,280 --> 00:34:49,351
There's our taxi
to take us there now.
657
00:34:49,386 --> 00:34:52,216
It's Graham, the
college transcripts.
658
00:34:53,562 --> 00:34:54,908
Hmm!
659
00:34:59,016 --> 00:35:01,294
Come on, Ruth!
660
00:35:01,329 --> 00:35:03,296
♪ Feel this feel this ♪
661
00:35:03,331 --> 00:35:04,849
From Jordan.
662
00:35:04,884 --> 00:35:06,851
Yeah, the salon
computer was hacked.
663
00:35:06,886 --> 00:35:11,580
So, we know what happened but we
don't know why she was murdered.
664
00:35:11,615 --> 00:35:13,272
But I have an idea about that.
665
00:35:14,825 --> 00:35:17,897
Oh God, we'd better go with them
before there's another murder.
666
00:35:17,931 --> 00:35:19,864
Mm, that's exactly
what we're doing.
667
00:35:19,899 --> 00:35:21,625
But we need to phone
someone on the way.
668
00:35:21,659 --> 00:35:23,868
I'll drive,
you look for the number.
669
00:35:37,882 --> 00:35:40,402
Can anyone explain why I'm
doing these favours on my own?
670
00:35:40,437 --> 00:35:41,817
Isn't Molly helping you?
671
00:35:41,852 --> 00:35:43,474
I need a coffee,
Molly's getting it.
672
00:35:43,509 --> 00:35:45,200
I haven't slept
in like three days
673
00:35:45,235 --> 00:35:46,512
do you see the
bags under my eyes?
674
00:35:46,546 --> 00:35:47,961
Aren't they always there?
675
00:35:47,996 --> 00:35:49,825
Elaine, have you
something to tell us?
676
00:35:49,860 --> 00:35:51,862
Like, I'm there necking
champagne with these
677
00:35:51,896 --> 00:35:53,864
two wagons under
the illusion that Carol Collins
678
00:35:53,898 --> 00:35:56,694
is a serial poisoner,
then it turns out that--
679
00:35:56,729 --> 00:35:58,903
Look, any one of you
could've done it.
680
00:35:58,938 --> 00:36:00,595
The police don't know
Carol killed herself.
681
00:36:00,629 --> 00:36:02,459
That girl and
her mother are victims.
682
00:36:02,493 --> 00:36:06,359
And we weren't necking
back champagne, you were, Ruth.
683
00:36:06,394 --> 00:36:08,050
Who did these, uh,
seating arrangements?
684
00:36:08,085 --> 00:36:09,845
- Was it you, Elaine?
- What?
685
00:36:09,880 --> 00:36:11,813
No, that is the
Matron of Honour's job.
686
00:36:11,847 --> 00:36:13,987
Like doing the favours
is the bridesmaid's job.
687
00:36:14,022 --> 00:36:16,024
Oh, give it a rest, Elaine.
688
00:36:16,058 --> 00:36:18,233
You're Matron of Honour
now, aren't you?
689
00:36:19,338 --> 00:36:20,822
I didn't do them, Nuala did.
690
00:36:20,856 --> 00:36:22,720
And what the fuck
do you mean, Eniola
691
00:36:22,755 --> 00:36:25,344
that I was necking
champagne on my own?
692
00:36:25,378 --> 00:36:26,793
What are you implying?
693
00:36:26,828 --> 00:36:29,555
I'm implying
you're an alcoholic.
694
00:36:29,589 --> 00:36:32,316
How dare you!
695
00:36:32,351 --> 00:36:35,423
- It was like a glass or two!
- And the rest.
696
00:36:35,457 --> 00:36:37,079
You're ruining my wedding,
behaving like this!
697
00:36:37,114 --> 00:36:39,358
Sorry, didn't Molly
say she didn't wanna be
698
00:36:39,392 --> 00:36:40,704
at the top table with her folks?
699
00:36:40,738 --> 00:36:41,877
Oh, yeah,
they don't talk to her.
700
00:36:41,912 --> 00:36:43,500
It all came out at her 21st.
701
00:36:43,534 --> 00:36:46,986
Her being gay and her parents
are mad Catholic freaks.
702
00:36:47,020 --> 00:36:49,506
Called her the spawn of Satan.
703
00:36:49,540 --> 00:36:51,680
She picked a weird time
to tell them, if you ask me.
704
00:36:51,715 --> 00:36:53,337
21st.
705
00:36:53,372 --> 00:36:55,995
Why don't you just
admit you're jealous, Eniola?
706
00:36:56,029 --> 00:36:57,445
Jealous?
707
00:36:58,722 --> 00:37:01,034
I've seen Richie's pecker.
708
00:37:01,069 --> 00:37:02,760
That is your life now.
709
00:37:02,795 --> 00:37:04,590
You, horrible cow!
710
00:37:07,593 --> 00:37:08,594
Fucking...
711
00:37:14,600 --> 00:37:16,395
- Denise, help!
- Uh!
712
00:37:16,429 --> 00:37:19,363
If you've scratched
my face for my big day...
713
00:37:19,398 --> 00:37:22,435
Uh, nobody gives a shit
about your pox of a wedding!
714
00:37:22,470 --> 00:37:24,782
Right, I think it's
about time we all had
715
00:37:24,817 --> 00:37:27,716
a coffee and calmed
the fuck down!
716
00:37:27,751 --> 00:37:30,581
I wouldn't drink that
if I were you, ladies!
717
00:37:32,756 --> 00:37:34,689
"How are your parents?
718
00:37:34,723 --> 00:37:38,348
We had such an interesting
chat at your 21st."
719
00:37:38,382 --> 00:37:41,316
That's what Nuala said
to you, that night at the salon.
720
00:37:41,351 --> 00:37:43,318
And you realized, didn't you?
721
00:37:43,353 --> 00:37:45,838
That's when you found out.
722
00:37:45,872 --> 00:37:49,773
Nuala outed you to
your parents at your birthday.
723
00:37:49,807 --> 00:37:51,430
- No.
- Ah!
724
00:37:51,464 --> 00:37:53,535
I just spoke to your
parents on the phone, Molly.
725
00:37:53,570 --> 00:37:54,950
They confirmed it.
726
00:37:54,985 --> 00:37:57,953
They said they didn't
tell you how they'd found out.
727
00:37:57,988 --> 00:37:59,058
But it was her.
728
00:38:05,547 --> 00:38:09,517
The thing is... she chased me.
729
00:38:09,551 --> 00:38:14,625
I sent back a few flirty texts
when I was drunk one night.
730
00:38:14,660 --> 00:38:17,697
But then I told her I didn't
wanna be in a relationship.
731
00:38:18,595 --> 00:38:20,390
I wasn't ready.
732
00:38:20,424 --> 00:38:22,426
I hadn't even come out.
733
00:38:23,634 --> 00:38:25,705
She said it was fine.
734
00:38:25,740 --> 00:38:29,882
She wasn't even gay,
she was just curious.
735
00:38:29,916 --> 00:38:32,747
And she'd decided
she fancied some guy.
736
00:38:32,781 --> 00:38:36,026
And then at the hen party...
I realized.
737
00:38:38,442 --> 00:38:40,893
She told my parents.
738
00:38:41,790 --> 00:38:44,103
Nobody else would have.
739
00:38:44,137 --> 00:38:47,589
She must have shown them
my texts as proof.
740
00:38:48,935 --> 00:38:52,214
They wouldn't look at me
when they confronted me.
741
00:38:52,249 --> 00:38:55,563
My mother couldn't look at me.
742
00:38:55,597 --> 00:38:57,081
Nuala did that?
743
00:38:57,116 --> 00:38:59,187
We thought
you'd told them, Molly.
744
00:39:00,740 --> 00:39:03,364
Your parents chucked you out
after your 21st.
745
00:39:04,779 --> 00:39:06,228
Then, you dropped
out of college, where you
746
00:39:06,263 --> 00:39:08,507
happened to be studying
pharmacy with Elaine.
747
00:39:08,541 --> 00:39:09,887
What!
748
00:39:09,922 --> 00:39:12,545
Which is why you knew
how to use the botulinum.
749
00:39:14,754 --> 00:39:16,963
And you returned to
college, after you got your
750
00:39:16,998 --> 00:39:19,621
life back on track,
and you studied computers.
751
00:39:19,656 --> 00:39:21,520
And became an expert.
752
00:39:21,554 --> 00:39:23,729
That's how you managed to hack
the beauty salon's system
753
00:39:23,763 --> 00:39:25,972
and change their order,
but only after
754
00:39:26,007 --> 00:39:27,733
you took some
of their botulinum.
755
00:39:27,767 --> 00:39:31,737
- Molly would never do that!
- This is ridiculous.
756
00:39:31,771 --> 00:39:33,739
Molly didn't
touch Nuala's glass.
757
00:39:33,773 --> 00:39:36,707
Elaine's right,
Molly is innocent.
758
00:39:36,742 --> 00:39:39,020
She didn't need
to touch the glass.
759
00:39:39,054 --> 00:39:40,815
She just needed to be near it.
760
00:39:40,849 --> 00:39:44,508
She flicked a second raspberry
into Nuala's glass.
761
00:39:44,543 --> 00:39:45,509
Just like that.
762
00:39:46,648 --> 00:39:48,098
A split of a second.
763
00:39:48,132 --> 00:39:51,653
But Carol saw your
hand move in the mirror...
764
00:39:52,585 --> 00:39:53,759
Molly...
765
00:39:55,623 --> 00:39:56,934
She figured it all out.
766
00:39:57,970 --> 00:39:59,972
Carol said she
only wanted money.
767
00:40:01,525 --> 00:40:03,734
She said she hated Nuala.
768
00:40:03,769 --> 00:40:07,013
And I could trust her
with my secret, but how could I?
769
00:40:08,118 --> 00:40:10,258
I barely knew her.
770
00:40:10,292 --> 00:40:13,503
I couldn't face having
another woman having
771
00:40:13,537 --> 00:40:16,264
something on me that
could ruin my life again.
772
00:40:18,922 --> 00:40:22,650
I swear, I didn't
mean to kill her mother!
773
00:40:22,684 --> 00:40:25,618
Oh my God, Molly!
774
00:40:25,653 --> 00:40:27,620
How could you ruin my wedding?
775
00:40:27,655 --> 00:40:31,003
- Elaine! Elaine!
- Bitch!
776
00:40:31,037 --> 00:40:32,591
You bitch!
777
00:40:32,625 --> 00:40:34,696
- Elaine!
- You bitch!
778
00:40:34,731 --> 00:40:36,077
- Jesus!
- Molly!
779
00:40:38,113 --> 00:40:39,563
Jordan? Now.
780
00:40:39,598 --> 00:40:41,876
- This is so dumb!
- Yes.
781
00:40:41,910 --> 00:40:44,188
Elaine, calm down!
782
00:40:52,611 --> 00:40:54,923
Go on, then, indulge me.
783
00:40:54,958 --> 00:40:56,787
How did they solve it?
784
00:40:56,822 --> 00:40:59,065
Good old fashioned police work.
785
00:40:59,100 --> 00:41:01,689
I spotted a second raspberry,
Jordan put the rest together.
786
00:41:01,723 --> 00:41:04,692
- Wow!
- Don't take it too hard.
787
00:41:05,934 --> 00:41:07,557
I've trained them well.
788
00:41:09,386 --> 00:41:13,045
You're not seriously letting
them take the credit, are ya?
789
00:41:13,079 --> 00:41:16,600
Having Jordan lend
us a hand is useful.
790
00:41:16,635 --> 00:41:18,740
Well, what do
you want, Fergus? Fame or money?
791
00:41:18,775 --> 00:41:19,914
How about both?
792
00:41:21,294 --> 00:41:24,194
I really have a lot of
work to do with you, don't I?
58564
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.