All language subtitles for Decameron proibitissimo I Commedia I Film completo in Italiano Subs Eng.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic Download
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,060 --> 00:00:33,540 [Music] 2 00:00:33,540 --> 00:00:33,550 3 00:00:33,550 --> 00:01:09,860 [Music] 4 00:01:09,860 --> 00:01:09,870 5 00:01:09,870 --> 00:01:27,010 [Music] 6 00:01:27,010 --> 00:01:27,020 [Music] 7 00:01:27,020 --> 00:01:30,830 [Music] our refuge Well well and we hope 8 00:01:30,830 --> 00:01:30,840 our refuge Well well and we hope 9 00:01:30,840 --> 00:01:32,929 our refuge Well well and we hope to leave the plague out it will be better for us 10 00:01:32,929 --> 00:01:32,939 to leave the plague out it will be better for us 11 00:01:32,939 --> 00:01:34,370 to leave the plague out it will be better for us to stay well closed in there until 12 00:01:34,370 --> 00:01:34,380 to stay well closed in there until 13 00:01:34,380 --> 00:01:36,469 to stay well closed in there until someone comes to tell us with the vehicle 14 00:01:36,469 --> 00:01:36,479 someone comes to tell us with the vehicle 15 00:01:36,479 --> 00:01:38,270 someone comes to tell us with the vehicle there we need to organize ourselves for 16 00:01:38,270 --> 00:01:38,280 there we need to organize ourselves for 17 00:01:38,280 --> 00:01:43,990 there we need to organize ourselves for our stay Go live they miss 18 00:01:43,990 --> 00:01:44,000 19 00:01:44,000 --> 00:01:47,030 eating the important thing is to get out of there 20 00:01:47,030 --> 00:01:47,040 eating the important thing is to get out of there 21 00:01:47,040 --> 00:01:51,880 eating the important thing is to get out of there Stan Alessandro 22 00:01:51,880 --> 00:01:51,890 23 00:01:51,890 --> 00:01:59,469 [Laughter] 24 00:01:59,469 --> 00:01:59,479 25 00:01:59,479 --> 00:02:02,630 it's wonderful we'll be fine there ah 26 00:02:02,630 --> 00:02:02,640 it's wonderful we'll be fine there ah 27 00:02:02,640 --> 00:02:04,730 it's wonderful we'll be fine there ah As far as I'm concerned I hope that 28 00:02:04,730 --> 00:02:04,740 As far as I'm concerned I hope that 29 00:02:04,740 --> 00:02:08,290 As far as I'm concerned I hope that the plague can last a lifetime 30 00:02:08,290 --> 00:02:08,300 the plague can last a lifetime 31 00:02:08,300 --> 00:02:11,570 the plague can last a lifetime hunger is already devouring me who said it you 32 00:02:11,570 --> 00:02:11,580 hunger is already devouring me who said it you 33 00:02:11,580 --> 00:02:41,650 hunger is already devouring me who said it you that food the cellar of the foot is missing 34 00:02:41,650 --> 00:02:41,660 35 00:02:41,660 --> 00:02:45,170 soon to work on you women Light up 36 00:02:45,170 --> 00:02:45,180 soon to work on you women Light up 37 00:02:45,180 --> 00:02:46,850 soon to work on you women Light up a nice balloon immediately and then come come come come 38 00:02:46,850 --> 00:03:00,729 a nice balloon immediately and then come come come come 39 00:03:00,729 --> 00:03:00,739 40 00:03:00,739 --> 00:03:03,009 Just to change 41 00:03:03,009 --> 00:03:03,019 Just to change 42 00:03:03,019 --> 00:03:05,990 Just to change a concept only against the party in the 43 00:03:05,990 --> 00:03:06,000 a concept only against the party in the 44 00:03:06,000 --> 00:03:07,610 a concept only against the party in the sergianni so as not to end up 45 00:03:07,610 --> 00:03:07,620 sergianni so as not to end up 46 00:03:07,620 --> 00:03:09,650 sergianni so as not to end up kidnapped land Eh I knew your 47 00:03:09,650 --> 00:03:09,660 kidnapped land Eh I knew your 48 00:03:09,660 --> 00:03:11,149 kidnapped land Eh I knew your grandfather well and he drank the broth with the 49 00:03:11,149 --> 00:03:11,159 grandfather well and he drank the broth with the 50 00:03:11,159 --> 00:03:14,570 grandfather well and he drank the broth with the fork come on come on to the cellar and bring something 51 00:03:14,570 --> 00:03:14,580 fork come on come on to the cellar and bring something 52 00:03:14,580 --> 00:03:16,910 fork come on come on to the cellar and bring something to eat and drink for everyone come on 53 00:03:16,910 --> 00:03:16,920 to eat and drink for everyone come on 54 00:03:16,920 --> 00:03:25,149 to eat and drink for everyone come on we are all tired of the journey gentlemen 55 00:03:25,149 --> 00:03:25,159 56 00:03:25,159 --> 00:03:36,530 and I am 40 years old and daughter dry in the meantime 57 00:03:36,530 --> 00:03:36,540 58 00:03:36,540 --> 00:03:40,250 So I will tell you about a proposed man who 59 00:03:40,250 --> 00:03:40,260 So I will tell you about a proposed man who 60 00:03:40,260 --> 00:03:43,309 So I will tell you about a proposed man who knew his sisters well and who 61 00:03:43,309 --> 00:03:43,319 knew his sisters well and who 62 00:03:43,319 --> 00:03:45,490 knew his sisters well and who fell in love with a young and shapely 63 00:03:45,490 --> 00:03:45,500 fell in love with a young and shapely 64 00:03:45,500 --> 00:03:49,789 fell in love with a young and shapely widow everything is swooning in the 65 00:03:49,789 --> 00:03:49,799 widow everything is swooning in the 66 00:03:49,799 --> 00:03:52,040 widow everything is swooning in the longing desire to possess her 67 00:03:52,040 --> 00:03:52,050 longing desire to possess her 68 00:03:52,050 --> 00:04:16,170 longing desire to possess her [Music] [ 69 00:04:16,170 --> 00:04:16,180 70 00:04:16,180 --> 00:04:25,689 Music] 71 00:04:25,689 --> 00:04:25,699 72 00:04:25,699 --> 00:04:28,990 velvety wonderful harvest 73 00:04:28,990 --> 00:04:29,000 velvety wonderful harvest 74 00:04:29,000 --> 00:04:32,870 velvety wonderful harvest Yes it's not bad this year harvests 75 00:04:32,870 --> 00:04:32,880 Yes it's not bad this year harvests 76 00:04:32,880 --> 00:04:35,150 Yes it's not bad this year harvests closes really good taste what 77 00:04:35,150 --> 00:04:35,160 closes really good taste what 78 00:04:35,160 --> 00:04:38,689 closes really good taste what sugar I'm making Eh and they're also 79 00:04:38,689 --> 00:04:38,699 sugar I'm making Eh and they're also 80 00:04:38,699 --> 00:04:45,700 sugar I'm making Eh and they're also nice firm Thanks Donna Piccarda 81 00:04:45,700 --> 00:04:45,710 82 00:04:45,710 --> 00:04:54,909 [Music] 83 00:04:54,909 --> 00:04:54,919 84 00:04:54,919 --> 00:04:58,370 Good morning Fra Pasquale Good morning time 85 00:04:58,370 --> 00:04:58,380 Good morning Fra Pasquale Good morning time 86 00:04:58,380 --> 00:05:00,530 Good morning Fra Pasquale Good morning time to come and talk to you about the contract from the 87 00:05:00,530 --> 00:05:00,540 to come and talk to you about the contract from the 88 00:05:00,540 --> 00:05:07,120 to come and talk to you about the contract from the land of the Canonica Montemassore 89 00:05:07,120 --> 00:05:07,130 90 00:05:07,130 --> 00:05:08,930 [Music] 91 00:05:08,930 --> 00:05:08,940 [Music] 92 00:05:08,940 --> 00:05:14,470 [Music] rda I think it seems like one thing 93 00:05:14,470 --> 00:05:14,480 94 00:05:14,480 --> 00:06:10,070 [Music] [ 95 00:06:10,070 --> 00:06:10,080 96 00:06:10,080 --> 00:06:19,760 Music] [ 97 00:06:19,760 --> 00:06:19,770 98 00:06:19,770 --> 00:06:42,969 Music] 99 00:06:42,969 --> 00:06:42,979 100 00:06:42,979 --> 00:06:45,290 can you dampen these fires 101 00:06:45,290 --> 00:06:45,300 can you dampen these fires 102 00:06:45,300 --> 00:06:50,650 can you dampen these fires Let's start again 103 00:06:50,650 --> 00:06:50,660 104 00:06:50,660 --> 00:06:53,330 capofafana nice confession was already 105 00:06:53,330 --> 00:06:53,340 capofafana nice confession was already 106 00:06:53,340 --> 00:06:55,490 capofafana nice confession was already made yesterday evening between Easter And if I die I'm 107 00:06:55,490 --> 00:06:55,500 made yesterday evening between Easter And if I die I'm 108 00:06:55,500 --> 00:07:01,390 made yesterday evening between Easter And if I die I'm going to heaven No no no 109 00:07:01,390 --> 00:07:01,400 110 00:07:01,400 --> 00:07:07,749 so in this way the church won 111 00:07:07,749 --> 00:07:07,759 112 00:07:07,759 --> 00:07:12,350 that the spirit is strong but the flesh is 113 00:07:12,350 --> 00:07:12,360 that the spirit is strong but the flesh is 114 00:07:12,360 --> 00:07:20,529 that the spirit is strong but the flesh is weak 115 00:07:20,529 --> 00:07:20,539 116 00:07:20,539 --> 00:07:23,450 Leave me Riccardo moment a moment 117 00:07:23,450 --> 00:07:23,460 Leave me Riccardo moment a moment 118 00:07:23,460 --> 00:07:26,529 Leave me Riccardo moment a moment of heat one moment we should 119 00:07:26,529 --> 00:07:26,539 of heat one moment we should 120 00:07:26,539 --> 00:07:29,350 of heat one moment we should n't have talked we 121 00:07:29,350 --> 00:07:29,360 n't have talked we 122 00:07:29,360 --> 00:07:31,370 n't have talked we had to talk about the concession of the 123 00:07:31,370 --> 00:07:31,380 had to talk about the concession of the 124 00:07:31,380 --> 00:07:36,290 had to talk about the concession of the land we we will cultivate it 125 00:07:36,290 --> 00:07:36,300 126 00:07:36,300 --> 00:07:41,710 well 127 00:07:41,710 --> 00:07:41,720 128 00:07:41,720 --> 00:07:44,330 you serve The Lord has been careful 129 00:07:44,330 --> 00:07:44,340 you serve The Lord has been careful 130 00:07:44,340 --> 00:07:49,070 you serve The Lord has been careful otherwise you come straight to hell it's not like that 131 00:07:49,070 --> 00:07:49,080 132 00:07:49,080 --> 00:07:51,770 Riccardo you are no longer a 133 00:07:51,770 --> 00:07:51,780 Riccardo you are no longer a 134 00:07:51,780 --> 00:07:54,230 Riccardo you are no longer a yokel You are you you have already experienced 135 00:07:54,230 --> 00:07:54,240 yokel You are you you have already experienced 136 00:07:54,240 --> 00:07:57,290 yokel You are you you have already experienced matrimonial ecstasy But it is possible that 137 00:07:57,290 --> 00:07:57,300 matrimonial ecstasy But it is possible that 138 00:07:57,300 --> 00:07:58,969 matrimonial ecstasy But it is possible that you do not feel the wife's desire 139 00:07:58,969 --> 00:07:58,979 you do not feel the wife's desire 140 00:07:58,979 --> 00:08:01,610 you do not feel the wife's desire but that you think that they wanted to 141 00:08:01,610 --> 00:08:01,620 but that you think that they wanted to 142 00:08:01,620 --> 00:08:02,930 but that you think that they wanted to make love but they brought her up 143 00:08:02,930 --> 00:08:02,940 make love but they brought her up 144 00:08:02,940 --> 00:08:04,390 make love but they brought her up old woman and brother 145 00:08:04,390 --> 00:08:04,400 old woman and brother 146 00:08:04,400 --> 00:08:08,210 old woman and brother how dare you remember that they are 147 00:08:08,210 --> 00:08:08,220 how dare you remember that they are 148 00:08:08,220 --> 00:08:10,370 how dare you remember that they are your purpose And then Tacitus proposals 149 00:08:10,370 --> 00:08:10,380 your purpose And then Tacitus proposals 150 00:08:10,380 --> 00:08:12,290 your purpose And then Tacitus proposals stay in your place because you are 151 00:08:12,290 --> 00:08:12,300 stay in your place because you are 152 00:08:12,300 --> 00:08:18,890 stay in your place because you are worse there poor thing 153 00:08:18,890 --> 00:08:18,900 154 00:08:18,900 --> 00:08:27,309 I'm not a pig with myself 155 00:08:27,309 --> 00:08:27,319 156 00:08:27,319 --> 00:08:30,650 eh brother Mia and I can't 157 00:08:30,650 --> 00:08:30,660 eh brother Mia and I can't 158 00:08:30,660 --> 00:08:32,829 eh brother Mia and I can't find any more I'll take a nice shower 159 00:08:32,829 --> 00:08:32,839 find any more I'll take a nice shower 160 00:08:32,839 --> 00:08:52,449 find any more I'll take a nice shower 250 Ducati navacca 12 gallinovarone 161 00:08:52,449 --> 00:08:52,459 162 00:08:52,459 --> 00:08:55,670 to you rather than sell 163 00:08:55,670 --> 00:08:55,680 to you rather than sell 164 00:08:55,680 --> 00:08:57,790 to you rather than sell old meat on the street 165 00:08:57,790 --> 00:08:57,800 old meat on the street 166 00:08:57,800 --> 00:09:01,550 old meat on the street sorry Redfish eh eh music three 167 00:09:01,550 --> 00:09:01,560 sorry Redfish eh eh music three 168 00:09:01,560 --> 00:09:05,170 sorry Redfish eh eh music three [ __ ] 169 00:09:05,170 --> 00:09:05,180 170 00:09:05,180 --> 00:09:24,530 Agnese each head and 171 00:09:24,530 --> 00:09:24,540 172 00:09:24,540 --> 00:09:26,769 baby 173 00:09:26,769 --> 00:09:26,779 baby 174 00:09:26,779 --> 00:09:29,389 baby Leave me alone my brothers in church 175 00:09:29,389 --> 00:09:29,399 Leave me alone my brothers in church 176 00:09:29,399 --> 00:09:31,790 Leave me alone my brothers in church I was in church talking to Fra 177 00:09:31,790 --> 00:09:31,800 I was in church talking to Fra 178 00:09:31,800 --> 00:09:33,650 I was in church talking to Fra Pasquale about that contract from Killa, it's 179 00:09:33,650 --> 00:09:33,660 Pasquale about that contract from Killa, it's 180 00:09:33,660 --> 00:09:35,810 Pasquale about that contract from Killa, it's just not long ago she went back 181 00:09:35,810 --> 00:09:35,820 just not long ago she went back 182 00:09:35,820 --> 00:09:38,170 just not long ago she went back on the attack, that's right 183 00:09:38,170 --> 00:09:38,180 on the attack, that's right 184 00:09:38,180 --> 00:09:41,810 on the attack, that's right No no But you're crazy you want to end up in jail 185 00:09:41,810 --> 00:09:41,820 No no But you're crazy you want to end up in jail 186 00:09:41,820 --> 00:09:45,370 No no But you're crazy you want to end up in jail And then with the contract How can I make him 187 00:09:45,370 --> 00:09:45,380 188 00:09:45,380 --> 00:09:47,690 feel right he doesn't understand anything anymore 189 00:09:47,690 --> 00:09:47,700 feel right he doesn't understand anything anymore 190 00:09:47,700 --> 00:09:54,009 feel right he doesn't understand anything anymore If he closes his ears 191 00:09:54,009 --> 00:09:54,019 192 00:09:54,019 --> 00:09:59,530 And what have you done, he kicked him 193 00:09:59,530 --> 00:09:59,540 194 00:09:59,540 --> 00:10:02,870 Give me another kick and they make you touch him with 195 00:10:02,870 --> 00:10:20,170 Give me another kick and they make you touch him with 196 00:10:20,170 --> 00:10:20,180 197 00:10:20,180 --> 00:10:23,389 his proposals and you die from the desire to 198 00:10:23,389 --> 00:10:23,399 his proposals and you die from the desire to 199 00:10:23,399 --> 00:10:25,550 his proposals and you die from the desire to lie down according to him but what are you 200 00:10:25,550 --> 00:10:25,560 lie down according to him but what are you 201 00:10:25,560 --> 00:10:30,130 lie down according to him but what are you saying he eats me 202 00:10:30,130 --> 00:10:30,140 203 00:10:30,140 --> 00:10:33,110 Now I'll explain to you But how can he think that 204 00:10:33,110 --> 00:10:33,120 Now I'll explain to you But how can he think that 205 00:10:33,120 --> 00:10:35,750 Now I'll explain to you But how can he think that I 206 00:10:35,750 --> 00:10:35,760 207 00:10:35,760 --> 00:10:38,110 You just have to eliminate him 208 00:10:38,110 --> 00:10:38,120 You just have to eliminate him 209 00:10:38,120 --> 00:10:41,470 You just have to eliminate him Eh imagine if he doesn't accept 210 00:10:41,470 --> 00:10:41,480 Eh imagine if he doesn't accept 211 00:10:41,480 --> 00:10:52,009 Eh imagine if he doesn't accept Be careful and sad he's also the 212 00:10:52,009 --> 00:10:52,019 213 00:10:52,019 --> 00:10:56,470 youngest son No no robust I greet you Now 214 00:10:56,470 --> 00:10:56,480 youngest son No no robust I greet you Now 215 00:10:56,480 --> 00:11:03,230 youngest son No no robust I greet you Now if you do us a favor 216 00:11:03,230 --> 00:11:03,240 217 00:11:03,240 --> 00:11:16,310 Giuliano 218 00:11:16,310 --> 00:11:16,320 219 00:11:16,320 --> 00:11:22,910 [Music] 220 00:11:22,910 --> 00:11:22,920 221 00:11:22,920 --> 00:11:28,990 Well done well done 222 00:11:28,990 --> 00:11:29,000 223 00:11:29,000 --> 00:11:31,610 in my school I don't have hell on me I 224 00:11:31,610 --> 00:11:31,620 in my school I don't have hell on me I 225 00:11:31,620 --> 00:11:34,730 in my school I don't have hell on me I 'll keep him too and it was you, 226 00:11:34,730 --> 00:11:34,740 'll keep him too and it was you, 227 00:11:34,740 --> 00:11:36,910 'll keep him too and it was you, it's all your fault, I 228 00:11:36,910 --> 00:11:36,920 it's all your fault, I 229 00:11:36,920 --> 00:11:40,009 it's all your fault, I say, a female can be as virtuous 230 00:11:40,009 --> 00:11:40,019 say, a female can be as virtuous 231 00:11:40,019 --> 00:11:42,650 say, a female can be as virtuous as you want, but I'm made of flesh, I'm 232 00:11:42,650 --> 00:11:42,660 as you want, but I'm made of flesh, I'm 233 00:11:42,660 --> 00:11:45,590 as you want, but I'm made of flesh, I'm not made of wood, I too, I 234 00:11:45,590 --> 00:11:45,600 not made of wood, I too, I 235 00:11:45,600 --> 00:11:46,970 not made of wood, I too, I 'm not, say I'm 236 00:11:46,970 --> 00:11:46,980 'm not, say I'm 237 00:11:46,980 --> 00:11:49,790 'm not, say I'm the resistance, your ardent words 238 00:11:49,790 --> 00:11:49,800 the resistance, your ardent words 239 00:11:49,800 --> 00:11:52,130 the resistance, your ardent words made a breach inside me soul 240 00:11:52,130 --> 00:11:52,140 made a breach inside me soul 241 00:11:52,140 --> 00:11:53,290 made a breach inside me soul my children 242 00:11:53,290 --> 00:11:53,300 my children 243 00:11:53,300 --> 00:11:58,790 my children my soul 244 00:11:58,790 --> 00:11:58,800 245 00:11:58,800 --> 00:12:03,069 the facts 246 00:12:03,069 --> 00:12:03,079 247 00:12:03,079 --> 00:12:06,790 like this 248 00:12:06,790 --> 00:12:06,800 249 00:12:06,800 --> 00:12:09,410 in your room but my brothers are there they 250 00:12:09,410 --> 00:12:09,420 in your room but my brothers are there they 251 00:12:09,420 --> 00:12:12,730 in your room but my brothers are there they could hear let's 252 00:12:12,730 --> 00:12:12,740 could hear let's 253 00:12:12,740 --> 00:12:23,990 could hear let's enjoy together 254 00:12:23,990 --> 00:12:24,000 255 00:12:24,000 --> 00:12:26,870 Don't worry that is I 256 00:12:26,870 --> 00:12:26,880 Don't worry that is I 257 00:12:26,880 --> 00:12:32,230 Don't worry that is I 'll host him tonight Fra Pasquale 258 00:12:32,230 --> 00:12:32,240 259 00:12:32,240 --> 00:12:35,269 But what are you doing and I can 260 00:12:35,269 --> 00:12:35,279 But what are you doing and I can 261 00:12:35,279 --> 00:12:37,610 But what are you doing and I can tell you that I'm doing the 262 00:12:37,610 --> 00:12:37,620 tell you that I'm doing the 263 00:12:37,620 --> 00:12:41,810 tell you that I'm doing the spiritual exercises Shame Shame stops it on 264 00:12:41,810 --> 00:12:41,820 spiritual exercises Shame Shame stops it on 265 00:12:41,820 --> 00:12:52,990 spiritual exercises Shame Shame stops it on you showman 266 00:12:52,990 --> 00:12:53,000 267 00:12:53,000 --> 00:13:13,570 but in the face of so much beauty 268 00:13:13,570 --> 00:13:13,580 269 00:13:13,580 --> 00:13:16,870 [Laughter] it 270 00:13:16,870 --> 00:13:16,880 [Laughter] it 271 00:13:16,880 --> 00:13:19,550 [Laughter] it would have served him to earn 272 00:13:19,550 --> 00:13:19,560 would have served him to earn 273 00:13:19,560 --> 00:13:23,949 would have served him to earn paradise paradise 274 00:13:23,949 --> 00:13:23,959 275 00:13:23,959 --> 00:13:27,730 when a woman doesn't want Madonna 276 00:13:27,730 --> 00:13:27,740 when a woman doesn't want Madonna 277 00:13:27,740 --> 00:13:30,650 when a woman doesn't want Madonna the ways to reach [ __ ] are 278 00:13:30,650 --> 00:13:30,660 the ways to reach [ __ ] are 279 00:13:30,660 --> 00:13:34,069 the ways to reach [ __ ] are infinite 280 00:13:34,069 --> 00:13:34,079 281 00:13:34,079 --> 00:13:34,930 the 282 00:13:34,930 --> 00:13:34,940 the 283 00:13:34,940 --> 00:13:38,090 the line of love of the line of 284 00:13:38,090 --> 00:13:38,100 line of love of the line of 285 00:13:38,100 --> 00:13:41,569 line of love of the line of Death the love is death I love you 286 00:13:41,569 --> 00:13:46,970 Death the love is death I love you 287 00:13:46,970 --> 00:13:46,980 288 00:13:46,980 --> 00:13:52,910 my love 289 00:13:52,910 --> 00:13:52,920 290 00:13:52,920 --> 00:14:12,970 see what he is doing after dinner it 291 00:14:12,970 --> 00:14:12,980 292 00:14:12,980 --> 00:14:16,129 's the truth Madonna with yourself a 293 00:14:16,129 --> 00:14:16,139 's the truth Madonna with yourself a 294 00:14:16,139 --> 00:14:18,769 's the truth Madonna with yourself a husband without the man with whom you will have 295 00:14:18,769 --> 00:14:18,779 husband without the man with whom you will have 296 00:14:18,779 --> 00:14:35,150 husband without the man with whom you will have carnal union I pray 297 00:14:35,150 --> 00:14:35,160 298 00:14:35,160 --> 00:15:08,530 from today same same day fateful 299 00:15:08,530 --> 00:15:08,540 300 00:15:08,540 --> 00:15:11,269 that you are interested that I would have had that 301 00:15:11,269 --> 00:15:11,279 that you are interested that I would have had that 302 00:15:11,279 --> 00:15:28,870 that you are interested that I would have had that gypsy to tell me about the pevanche 303 00:15:28,870 --> 00:15:28,880 304 00:15:28,880 --> 00:15:34,930 Except now dwarfs without 305 00:15:34,930 --> 00:15:34,940 306 00:15:34,940 --> 00:15:38,030 maleretta ginolfo you don't owe agilulf you 307 00:15:38,030 --> 00:15:38,040 maleretta ginolfo you don't owe agilulf you 308 00:15:38,040 --> 00:15:40,009 maleretta ginolfo you don't owe agilulf you don't owe the gypsy But I don't want to 309 00:15:40,009 --> 00:15:40,019 don't owe the gypsy But I don't want to 310 00:15:40,019 --> 00:15:42,230 don't owe the gypsy But I don't want to die Here I'd rather go with the other 311 00:15:42,230 --> 00:15:42,240 die Here I'd rather go with the other 312 00:15:42,240 --> 00:15:43,090 die Here I'd rather go with the other females 313 00:15:43,090 --> 00:15:43,100 females 314 00:15:43,100 --> 00:15:45,710 females And what does he do now I don't go with anyone it's 315 00:15:45,710 --> 00:15:45,720 And what does he do now I don't go with anyone it's 316 00:15:45,720 --> 00:15:50,329 And what does he do now I don't go with anyone it's also your fault 317 00:15:50,329 --> 00:15:50,339 318 00:15:50,339 --> 00:15:52,189 if you approach me to do my duty 319 00:15:52,189 --> 00:15:52,199 if you approach me to do my duty 320 00:15:52,199 --> 00:16:00,590 if you approach me to do my duty weekly the rest there 321 00:16:00,590 --> 00:16:00,600 322 00:16:00,600 --> 00:16:02,509 maybe maybe 323 00:16:02,509 --> 00:16:02,519 maybe maybe 324 00:16:02,519 --> 00:16:05,150 maybe maybe like finding a Marchisio to 325 00:16:05,150 --> 00:16:05,160 like finding a Marchisio to 326 00:16:05,160 --> 00:16:08,750 like finding a Marchisio to escape destiny towards I don't know I 327 00:16:08,750 --> 00:16:08,760 escape destiny towards I don't know I 328 00:16:08,760 --> 00:16:12,430 escape destiny towards I don't know I don't know We would need an idea Here 329 00:16:12,430 --> 00:16:12,440 don't know We would need an idea Here 330 00:16:12,440 --> 00:16:14,569 don't know We would need an idea Here we should find a Christian who 331 00:16:14,569 --> 00:16:14,579 we should find a Christian who 332 00:16:14,579 --> 00:16:16,250 we should find a Christian who would go to bed with you in my place 333 00:16:16,250 --> 00:16:16,260 would go to bed with you in my place 334 00:16:16,260 --> 00:16:24,050 would go to bed with you in my place Anyway true 335 00:16:24,050 --> 00:16:24,060 336 00:16:24,060 --> 00:16:27,949 my old friend you want to sacrifice yourself you 337 00:16:27,949 --> 00:16:27,959 my old friend you want to sacrifice yourself you 338 00:16:27,959 --> 00:16:30,310 my old friend you want to sacrifice yourself you say so much to 339 00:16:30,310 --> 00:16:30,320 say so much to 340 00:16:30,320 --> 00:16:34,810 say so much to us I'm sorry 341 00:16:34,810 --> 00:16:34,820 342 00:16:34,820 --> 00:16:37,610 you won't want to take into account what 343 00:16:37,610 --> 00:16:37,620 you won't want to take into account what 344 00:16:37,620 --> 00:16:40,310 you won't want to take into account what the gypsy likes a child I don't 345 00:16:40,310 --> 00:16:40,320 the gypsy likes a child I don't 346 00:16:40,320 --> 00:16:41,990 the gypsy likes a child I don't want to risk I'd rather you 347 00:16:41,990 --> 00:16:42,000 want to risk I'd rather you 348 00:16:42,000 --> 00:16:45,069 want to risk I'd rather you put me a croissant that happens Here 349 00:16:45,069 --> 00:16:45,079 put me a croissant that happens Here 350 00:16:45,079 --> 00:16:49,249 put me a croissant that happens Here croissant but when I'm there I 351 00:16:49,249 --> 00:16:49,259 croissant but when I'm there I 352 00:16:49,259 --> 00:16:50,329 croissant but when I'm there I can't control the size of the cone 353 00:16:50,329 --> 00:16:50,339 can't control the size of the cone 354 00:16:50,339 --> 00:16:56,230 can't control the size of the cone with what I Go from to do even 355 00:16:56,230 --> 00:16:56,240 356 00:16:56,240 --> 00:16:59,629 great rather than my life and 357 00:16:59,629 --> 00:16:59,639 great rather than my life and 358 00:16:59,639 --> 00:17:02,569 great rather than my life and then my dignity. As long as no one knows, it's 359 00:17:02,569 --> 00:17:02,579 then my dignity. As long as no one knows, it's 360 00:17:02,579 --> 00:17:04,370 then my dignity. As long as no one knows, it's true, as the lady said, he'll die the 361 00:17:04,370 --> 00:17:04,380 true, as the lady said, he'll die the 362 00:17:04,380 --> 00:17:11,110 true, as the lady said, he'll die the next time he dies. 363 00:17:11,110 --> 00:17:11,120 364 00:17:11,120 --> 00:17:13,669 Look for a certain wonderful Ruffolo from Chioggia 365 00:17:13,669 --> 00:17:13,679 Look for a certain wonderful Ruffolo from Chioggia 366 00:17:13,679 --> 00:17:29,000 Look for a certain wonderful Ruffolo from Chioggia 367 00:17:29,000 --> 00:17:29,010 368 00:17:29,010 --> 00:17:52,450 [Music] 369 00:17:52,450 --> 00:17:52,460 370 00:17:52,460 --> 00:17:58,130 you can enter your name 371 00:17:58,130 --> 00:17:58,140 372 00:17:58,140 --> 00:18:14,570 to serve you Yes later 373 00:18:14,570 --> 00:18:14,580 374 00:18:14,580 --> 00:18:16,970 Good morning Mr. Conte 375 00:18:16,970 --> 00:18:16,980 Good morning Mr. Conte 376 00:18:16,980 --> 00:18:21,289 Good morning Mr. Conte Dear doctor how are you How are you, you have 377 00:18:21,289 --> 00:18:21,299 Dear doctor how are you How are you, you have 378 00:18:21,299 --> 00:18:23,270 Dear doctor how are you How are you, you have n't seen each other for a long time, true, a long 379 00:18:23,270 --> 00:18:23,280 n't seen each other for a long time, true, a long 380 00:18:23,280 --> 00:18:24,890 n't seen each other for a long time, true, a long time 381 00:18:24,890 --> 00:18:24,900 time 382 00:18:24,900 --> 00:18:27,490 time because he, a black senator, of 383 00:18:27,490 --> 00:18:27,500 because he, a black senator, of 384 00:18:27,500 --> 00:18:33,710 because he, a black senator, of course, Mr. Conte, mistress 385 00:18:33,710 --> 00:18:33,720 386 00:18:33,720 --> 00:18:38,710 V, together just 387 00:18:38,710 --> 00:18:38,720 388 00:18:38,720 --> 00:18:42,549 for Congratulations, please, 389 00:18:42,549 --> 00:18:42,559 for Congratulations, please, 390 00:18:42,559 --> 00:18:46,150 for Congratulations, please, please, 391 00:18:46,150 --> 00:18:46,160 392 00:18:46,160 --> 00:18:48,230 on the ground, how 393 00:18:48,230 --> 00:18:48,240 on the ground, how 394 00:18:48,240 --> 00:18:49,450 on the ground, how comfortable 395 00:18:49,450 --> 00:18:49,460 comfortable 396 00:18:49,460 --> 00:19:20,930 comfortable the old Girolfo, 397 00:19:20,930 --> 00:19:20,940 398 00:19:20,940 --> 00:19:22,669 what does he think of this riddle 399 00:19:22,669 --> 00:19:22,679 what does he think of this riddle 400 00:19:22,679 --> 00:19:25,510 what does he think of this riddle of my lands is 401 00:19:25,510 --> 00:19:25,520 of my lands is 402 00:19:25,520 --> 00:19:29,870 of my lands is a little treasure chest of his merit to 403 00:19:29,870 --> 00:19:29,880 a little treasure chest of his merit to 404 00:19:29,880 --> 00:19:32,390 a little treasure chest of his merit to health 405 00:19:32,390 --> 00:19:32,400 406 00:19:32,400 --> 00:19:37,150 not 407 00:19:37,150 --> 00:19:37,160 408 00:19:37,160 --> 00:19:41,710 tto on the thigh Benedetta eh eh 409 00:19:41,710 --> 00:19:41,720 tto on the thigh Benedetta eh eh 410 00:19:41,720 --> 00:19:44,409 tto on the thigh Benedetta eh eh eh 411 00:19:44,409 --> 00:19:44,419 eh 412 00:19:44,419 --> 00:19:47,150 eh but we have to be careful because 413 00:19:47,150 --> 00:19:47,160 but we have to be careful because 414 00:19:47,160 --> 00:19:49,070 but we have to be careful because Mrs. Contessa is very honest and 415 00:19:49,070 --> 00:19:49,080 Mrs. Contessa is very honest and 416 00:19:49,080 --> 00:19:54,730 Mrs. Contessa is very honest and fearful 417 00:19:54,730 --> 00:19:54,740 418 00:19:54,740 --> 00:20:04,150 let's go and see him 419 00:20:04,150 --> 00:20:04,160 420 00:20:04,160 --> 00:20:07,510 Now he's really dead 421 00:20:07,510 --> 00:20:07,520 Now he's really dead 422 00:20:07,520 --> 00:20:10,970 Now he's really dead but I had a good vitality in him Eh go 423 00:20:10,970 --> 00:20:10,980 but I had a good vitality in him Eh go 424 00:20:10,980 --> 00:20:27,890 but I had a good vitality in him Eh go and play someone to take him away 425 00:20:27,890 --> 00:20:27,900 426 00:20:27,900 --> 00:20:39,510 a holy 427 00:20:39,510 --> 00:20:39,520 428 00:20:39,520 --> 00:21:06,230 [Music] 429 00:21:06,230 --> 00:21:06,240 430 00:21:06,240 --> 00:21:07,860 mass 431 00:21:07,860 --> 00:21:07,870 mass 432 00:21:07,870 --> 00:21:08,120 mass [Music] 433 00:21:08,120 --> 00:21:08,130 [Music] 434 00:21:08,130 --> 00:21:38,350 [Music] [Laughter] 435 00:21:38,350 --> 00:21:38,360 436 00:21:38,360 --> 00:21:43,190 every husband even the proudest cuckold 437 00:21:43,190 --> 00:21:43,200 every husband even the proudest cuckold 438 00:21:43,200 --> 00:21:44,360 every husband even the proudest cuckold who at the cemetery 439 00:21:44,360 --> 00:21:44,370 who at the cemetery 440 00:21:44,370 --> 00:21:48,669 who at the cemetery [Laughter] 441 00:21:48,669 --> 00:21:48,679 [Laughter] 442 00:21:48,679 --> 00:21:51,529 [Laughter] with the gypsy without you how can he not 443 00:21:51,529 --> 00:21:51,539 with the gypsy without you how can he not 444 00:21:51,539 --> 00:21:53,390 with the gypsy without you how can he not do it I already said when a woman 445 00:21:53,390 --> 00:21:53,400 do it I already said when a woman 446 00:21:53,400 --> 00:21:55,990 do it I already said when a woman doesn't want there's no 'it's nothing to do 447 00:21:55,990 --> 00:21:56,000 doesn't want there's no 'it's nothing to do 448 00:21:56,000 --> 00:22:00,289 doesn't want there's no 'it's nothing to do but when Paola instead and also the ways 449 00:22:00,289 --> 00:22:00,299 but when Paola instead and also the ways 450 00:22:00,299 --> 00:22:02,450 but when Paola instead and also the ways to reach the pod are endless 451 00:22:02,450 --> 00:22:02,460 to reach the pod are endless 452 00:22:02,460 --> 00:22:05,149 to reach the pod are endless there was a nice young friar one of those 453 00:22:05,149 --> 00:22:05,159 there was a nice young friar one of those 454 00:22:05,159 --> 00:22:07,970 there was a nice young friar one of those to see you can make you come Good morning Brother 455 00:22:07,970 --> 00:22:07,980 to see you can make you come Good morning Brother 456 00:22:07,980 --> 00:22:08,990 to see you can make you come Good morning Brother Domenico 457 00:22:08,990 --> 00:22:09,000 Domenico 458 00:22:09,000 --> 00:22:12,110 Domenico Good morning do you have anything for the meadows a 459 00:22:12,110 --> 00:22:12,120 Good morning do you have anything for the meadows a 460 00:22:12,120 --> 00:22:14,270 Good morning do you have anything for the meadows a little salami and a beautiful loaf of 461 00:22:14,270 --> 00:22:14,280 little salami and a beautiful loaf of 462 00:22:14,280 --> 00:22:33,890 little salami and a beautiful loaf of fresh fresh bread 463 00:22:33,890 --> 00:22:33,900 464 00:22:33,900 --> 00:22:37,850 [Music] 465 00:22:37,850 --> 00:22:37,860 [Music] 466 00:22:37,860 --> 00:22:41,149 [Music] What a pleasure to see you between Domenico Uh what a 467 00:22:41,149 --> 00:22:41,159 What a pleasure to see you between Domenico Uh what a 468 00:22:41,159 --> 00:22:42,350 What a pleasure to see you between Domenico Uh what a nice surprise you have given me 469 00:22:42,350 --> 00:22:42,360 nice surprise you have given me 470 00:22:42,360 --> 00:22:45,470 nice surprise you have given me Good morning Martina You have something for the 471 00:22:45,470 --> 00:22:45,480 Good morning Martina You have something for the 472 00:22:45,480 --> 00:22:47,890 Good morning Martina You have something for the convent 473 00:22:47,890 --> 00:22:47,900 474 00:22:47,900 --> 00:22:50,810 gladly my brother So what are you 475 00:22:50,810 --> 00:22:50,820 gladly my brother So what are you 476 00:22:50,820 --> 00:22:55,270 gladly my brother So what are you waiting for from me 477 00:22:55,270 --> 00:22:55,280 478 00:22:55,280 --> 00:22:58,310 Martina don't you know that I have to share everything 479 00:22:58,310 --> 00:22:58,320 Martina don't you know that I have to share everything 480 00:22:58,320 --> 00:23:01,190 Martina don't you know that I have to share everything with my brothers How I can say 481 00:23:01,190 --> 00:23:01,200 with my brothers How I can say 482 00:23:01,200 --> 00:23:03,049 with my brothers How I can say but I can't say it, 483 00:23:03,049 --> 00:23:03,059 but I can't say it, 484 00:23:03,059 --> 00:23:05,029 but I can't say it, listen a little But how come you 485 00:23:05,029 --> 00:23:05,039 listen a little But how come you 486 00:23:05,039 --> 00:23:07,610 listen a little But how come you became a friar so young as nice as 487 00:23:07,610 --> 00:23:07,620 became a friar so young as nice as 488 00:23:07,620 --> 00:23:09,950 became a friar so young as nice as you are How do you make us a life of hardship 489 00:23:09,950 --> 00:23:09,960 you are How do you make us a life of hardship 490 00:23:09,960 --> 00:23:12,169 you are How do you make us a life of hardship and deprivation I had many more deprivations 491 00:23:12,169 --> 00:23:12,179 and deprivation I had many more deprivations 492 00:23:12,179 --> 00:23:14,510 and deprivation I had many more deprivations in my house we were 12 children and two 493 00:23:14,510 --> 00:23:14,520 in my house we were 12 children and two 494 00:23:14,520 --> 00:23:16,970 in my house we were 12 children and two girls we raised pigs but we were more 495 00:23:16,970 --> 00:23:16,980 girls we raised pigs but we were more 496 00:23:16,980 --> 00:23:20,090 girls we raised pigs but we were more children and then At least now eat a 497 00:23:20,090 --> 00:23:20,100 children and then At least now eat a 498 00:23:20,100 --> 00:23:22,690 children and then At least now eat a little of what the convent gives me 499 00:23:22,690 --> 00:23:22,700 little of what the convent gives me 500 00:23:22,700 --> 00:23:25,490 little of what the convent gives me the love the convent does not pass me by the 501 00:23:25,490 --> 00:23:25,500 the love the convent does not pass me by the 502 00:23:25,500 --> 00:23:26,930 the love the convent does not pass me by the sin that is missing in my existence 503 00:23:26,930 --> 00:23:26,940 sin that is missing in my existence 504 00:23:26,940 --> 00:23:29,630 sin that is missing in my existence love because Why don't you come and 505 00:23:29,630 --> 00:23:29,640 love because Why don't you come and 506 00:23:29,640 --> 00:23:33,370 love because Why don't you come and visit me sometimes 507 00:23:33,370 --> 00:23:33,380 508 00:23:33,380 --> 00:23:36,529 of love indeed many sins of love But 509 00:23:36,529 --> 00:23:36,539 of love indeed many sins of love But 510 00:23:36,539 --> 00:23:38,830 of love indeed many sins of love But how easy is it Tonight 511 00:23:38,830 --> 00:23:38,840 how easy is it Tonight 512 00:23:38,840 --> 00:23:41,750 how easy is it Tonight I'll bring you a habit you put it on with the 513 00:23:41,750 --> 00:23:41,760 I'll bring you a habit you put it on with the 514 00:23:41,760 --> 00:23:43,490 I'll bring you a habit you put it on with the hood in front of your eyes like this When we 515 00:23:43,490 --> 00:23:43,500 hood in front of your eyes like this When we 516 00:23:43,500 --> 00:23:44,990 hood in front of your eyes like this When we enter the convent the father guardian 517 00:23:44,990 --> 00:23:45,000 enter the convent the father guardian 518 00:23:45,000 --> 00:23:46,610 enter the convent the father guardian won't notice anything then it's 519 00:23:46,610 --> 00:23:46,620 won't notice anything then it's 520 00:23:46,620 --> 00:23:59,330 won't notice anything then it's fine I'm coming this evening the Hail Mary 521 00:23:59,330 --> 00:23:59,340 522 00:23:59,340 --> 00:24:01,490 how good you are I will remember you 523 00:24:01,490 --> 00:24:01,500 how good you are I will remember you 524 00:24:01,500 --> 00:24:06,470 how good you are I will remember you in my prayers guys 525 00:24:06,470 --> 00:24:06,480 526 00:24:06,480 --> 00:24:08,450 so this evening the Hail Mary under the 527 00:24:08,450 --> 00:24:08,460 so this evening the Hail Mary under the 528 00:24:08,460 --> 00:24:12,270 so this evening the Hail Mary under the fig tree fra Domenico yes [ 529 00:24:12,270 --> 00:24:12,280 530 00:24:12,280 --> 00:24:23,990 Music] I 531 00:24:23,990 --> 00:24:24,000 532 00:24:24,000 --> 00:24:27,430 have seen many 533 00:24:27,430 --> 00:24:27,440 534 00:24:27,440 --> 00:24:31,669 things I had never seen it let's 535 00:24:31,669 --> 00:24:31,679 536 00:24:31,679 --> 00:24:37,730 go there 537 00:24:37,730 --> 00:24:37,740 538 00:24:37,740 --> 00:24:40,310 this comedy knocked a servant 539 00:24:40,310 --> 00:24:40,320 this comedy knocked a servant 540 00:24:40,320 --> 00:24:42,169 this comedy knocked a servant of the Lord let's look at fra Domenico 541 00:24:42,169 --> 00:24:42,179 of the Lord let's look at fra Domenico 542 00:24:42,179 --> 00:24:54,040 of the Lord let's look at fra Domenico Without sin So what the Lord 543 00:24:54,040 --> 00:24:54,050 544 00:24:54,050 --> 00:25:09,290 [Music] 545 00:25:09,290 --> 00:25:09,300 546 00:25:09,300 --> 00:25:35,520 [Music] 547 00:25:35,520 --> 00:25:35,530 548 00:25:35,530 --> 00:25:49,490 [Music] 549 00:25:49,490 --> 00:25:49,500 550 00:25:49,500 --> 00:25:52,669 finally 551 00:25:52,669 --> 00:25:52,679 552 00:25:52,679 --> 00:26:08,090 this morning 553 00:26:08,090 --> 00:26:08,100 554 00:26:08,100 --> 00:26:10,250 why do you close like this you are also jealous of 555 00:26:10,250 --> 00:26:10,260 why do you close like this you are also jealous of 556 00:26:10,260 --> 00:26:13,330 why do you close like this you are also jealous of the air 557 00:26:13,330 --> 00:26:13,340 558 00:26:13,340 --> 00:26:16,070 from the rest because it's all like this even to those 559 00:26:16,070 --> 00:26:16,080 from the rest because it's all like this even to those 560 00:26:16,080 --> 00:26:18,649 from the rest because it's all like this even to those who want to please eh Obviously to Messaggero 561 00:26:18,649 --> 00:26:18,659 who want to please eh Obviously to Messaggero 562 00:26:18,659 --> 00:26:20,090 who want to please eh Obviously to Messaggero sole you don't want to take away even 563 00:26:20,090 --> 00:26:20,100 sole you don't want to take away even 564 00:26:20,100 --> 00:26:21,970 sole you don't want to take away even the taste of the brain for yourself same 565 00:26:21,970 --> 00:26:21,980 the taste of the brain for yourself same 566 00:26:21,980 --> 00:26:24,950 the taste of the brain for yourself same old [ __ ] better [ __ ] than 567 00:26:24,950 --> 00:26:24,960 old [ __ ] better [ __ ] than 568 00:26:24,960 --> 00:26:26,570 old [ __ ] better [ __ ] than sugar 569 00:26:26,570 --> 00:26:26,580 sugar 570 00:26:26,580 --> 00:26:28,490 sugar in this room of gambling dens there is only one who 571 00:26:28,490 --> 00:26:28,500 in this room of gambling dens there is only one who 572 00:26:28,500 --> 00:26:31,310 in this room of gambling dens there is only one who 573 00:26:31,310 --> 00:26:31,320 574 00:26:31,320 --> 00:26:32,870 then my Lord how can you be 575 00:26:32,870 --> 00:26:32,880 then my Lord how can you be 576 00:26:32,880 --> 00:26:34,310 then my Lord how can you be jealous of a woman who you always keep 577 00:26:34,310 --> 00:26:34,320 jealous of a woman who you always keep 578 00:26:34,320 --> 00:26:36,409 jealous of a woman who you always keep locked up with doors and windows without ever 579 00:26:36,409 --> 00:26:36,419 locked up with doors and windows without ever 580 00:26:36,419 --> 00:26:38,269 locked up with doors and windows without ever letting her out except when you don't 581 00:26:38,269 --> 00:26:38,279 letting her out except when you don't 582 00:26:38,279 --> 00:26:40,789 letting her out except when you don't keep her by the arm Of course because 583 00:26:40,789 --> 00:26:40,799 keep her by the arm Of course because 584 00:26:40,799 --> 00:26:42,169 keep her by the arm Of course because women always know more than the 585 00:26:42,169 --> 00:26:42,179 women always know more than the 586 00:26:42,179 --> 00:26:43,669 women always know more than the devil but I don't let someone 587 00:26:43,669 --> 00:26:43,679 devil but I don't let someone 588 00:26:43,679 --> 00:26:45,250 devil but I don't let someone like you run away from you in Akinator who is 589 00:26:45,250 --> 00:26:45,260 like you run away from you in Akinator who is 590 00:26:45,260 --> 00:26:47,930 like you run away from you in Akinator who is always closed you will always have to remain 591 00:26:47,930 --> 00:26:47,940 always closed you will always have to remain 592 00:26:47,940 --> 00:26:50,510 always closed you will always have to remain closed because women are 593 00:26:50,510 --> 00:26:50,520 closed because women are 594 00:26:50,520 --> 00:26:52,450 closed because women are all [ __ ] 595 00:26:52,450 --> 00:26:52,460 all [ __ ] 596 00:26:52,460 --> 00:26:58,370 all [ __ ] except for his mother 597 00:26:58,370 --> 00:26:58,380 598 00:26:58,380 --> 00:27:00,950 and if you have to go to the toilet, go there 599 00:27:00,950 --> 00:27:00,960 and if you have to go to the toilet, go there 600 00:27:00,960 --> 00:27:03,289 and if you have to go to the toilet, go there immediately because I'll lock everything up and 601 00:27:03,289 --> 00:27:03,299 immediately because I'll lock everything up and 602 00:27:03,299 --> 00:27:05,810 immediately because I'll lock everything up and be back in an hour. Thanks, a need for 603 00:27:05,810 --> 00:27:05,820 be back in an hour. Thanks, a need for 604 00:27:05,820 --> 00:27:10,630 be back in an hour. Thanks, a need for nothing is much better than 605 00:27:10,630 --> 00:27:10,640 606 00:27:10,640 --> 00:27:14,149 this cloistered life if you think about it, it 607 00:27:14,149 --> 00:27:14,159 this cloistered life if you think about it, it 608 00:27:14,159 --> 00:27:15,590 this cloistered life if you think about it, it was much better if you 609 00:27:15,590 --> 00:27:15,600 was much better if you 610 00:27:15,600 --> 00:27:18,049 was much better if you became a nun at least a rag from a 611 00:27:18,049 --> 00:27:18,059 became a nun at least a rag from a 612 00:27:18,059 --> 00:27:19,430 became a nun at least a rag from a greengrocer you would always have 613 00:27:19,430 --> 00:27:19,440 greengrocer you would always have 614 00:27:19,440 --> 00:27:22,010 greengrocer you would always have Jealousy could have remedied it. It's a 615 00:27:22,010 --> 00:27:22,020 Jealousy could have remedied it. It's a 616 00:27:22,020 --> 00:27:24,529 Jealousy could have remedied it. It's a really bad thing, that's for sure it makes me 617 00:27:24,529 --> 00:27:24,539 really bad thing, that's for sure it makes me 618 00:27:24,539 --> 00:27:27,230 really bad thing, that's for sure it makes me want to cheat on him, 619 00:27:27,230 --> 00:27:27,240 want to cheat on him, 620 00:27:27,240 --> 00:27:29,630 want to cheat on him, before I didn't even think about cheating and 621 00:27:29,630 --> 00:27:29,640 before I didn't even think about cheating and 622 00:27:29,640 --> 00:27:31,250 before I didn't even think about cheating and how could you ever lock it in a safe 623 00:27:31,250 --> 00:27:31,260 how could you ever lock it in a safe 624 00:27:31,260 --> 00:27:34,250 how could you ever lock it in a safe like you are, here it's only me but it's for 625 00:27:34,250 --> 00:27:34,260 like you are, here it's only me but it's for 626 00:27:34,260 --> 00:27:36,590 like you are, here it's only me but it's for sure that even though we're old, we're I 627 00:27:36,590 --> 00:27:36,600 sure that even though we're old, we're I 628 00:27:36,600 --> 00:27:40,549 sure that even though we're old, we're I 'm for you Yet my Martuccia at least 629 00:27:40,549 --> 00:27:40,559 'm for you Yet my Martuccia at least 630 00:27:40,559 --> 00:27:42,649 'm for you Yet my Martuccia at least once with my eyes and horns I'll 631 00:27:42,649 --> 00:27:42,659 once with my eyes and horns I'll 632 00:27:42,659 --> 00:27:48,830 once with my eyes and horns I'll put it on him, right, 633 00:27:48,830 --> 00:27:48,840 634 00:27:48,840 --> 00:27:50,450 you've seen it, right, that young man 635 00:27:50,450 --> 00:27:50,460 you've seen it, right, that young man 636 00:27:50,460 --> 00:27:52,390 you've seen it, right, that young man happens to be here next to us, 637 00:27:52,390 --> 00:27:52,400 happens to be here next to us, 638 00:27:52,400 --> 00:27:56,090 happens to be here next to us, exactly 639 00:27:56,090 --> 00:27:56,100 640 00:27:56,100 --> 00:27:58,909 how he paints madonnas, you know it, 641 00:27:58,909 --> 00:27:58,919 how he paints madonnas, you know it, 642 00:27:58,919 --> 00:28:00,230 how he paints madonnas, you know it, Martuccia, I've seen him all completely 643 00:28:00,230 --> 00:28:00,240 Martuccia, I've seen him all completely 644 00:28:00,240 --> 00:28:02,649 Martuccia, I've seen him all completely naked, naked 645 00:28:02,649 --> 00:28:02,659 naked, naked 646 00:28:02,659 --> 00:28:06,409 naked, naked and how did you do it 647 00:28:06,409 --> 00:28:06,419 648 00:28:06,419 --> 00:28:11,710 come here and I'll show you now 649 00:28:11,710 --> 00:28:11,720 650 00:28:11,720 --> 00:28:22,310 Help me move it yes 651 00:28:22,310 --> 00:28:22,320 652 00:28:22,320 --> 00:28:26,269 now it's not there 653 00:28:26,269 --> 00:28:26,279 654 00:28:26,279 --> 00:28:28,430 But look look who went to find out 655 00:28:28,430 --> 00:28:28,440 But look look who went to find out 656 00:28:28,440 --> 00:28:30,590 But look look who went to find out or how did you do it and there was a mouse that 657 00:28:30,590 --> 00:28:30,600 or how did you do it and there was a mouse that 658 00:28:30,600 --> 00:28:32,510 or how did you do it and there was a mouse that scared me every night and to see 659 00:28:32,510 --> 00:28:32,520 scared me every night and to see 660 00:28:32,520 --> 00:28:34,970 scared me every night and to see where it came in I discovered this hole and 661 00:28:34,970 --> 00:28:34,980 where it came in I discovered this hole and 662 00:28:34,980 --> 00:28:39,250 where it came in I discovered this hole and then there is the curiosity 663 00:28:39,250 --> 00:28:39,260 664 00:28:39,260 --> 00:28:41,750 that you see when Look I couldn't see 665 00:28:41,750 --> 00:28:41,760 that you see when Look I couldn't see 666 00:28:41,760 --> 00:28:52,440 that you see when Look I couldn't see anything 667 00:28:52,440 --> 00:28:52,450 668 00:28:52,450 --> 00:29:13,450 [Laughter] 669 00:29:13,450 --> 00:29:13,460 670 00:29:13,460 --> 00:29:16,850 especially that of the deer the deer 671 00:29:16,850 --> 00:29:16,860 especially that of the deer the deer 672 00:29:16,860 --> 00:29:19,610 especially that of the deer the deer have big horns and the horns for a 673 00:29:19,610 --> 00:29:19,620 have big horns and the horns for a 674 00:29:19,620 --> 00:29:23,450 have big horns and the horns for a husband at 30 woman that I will strangle you Oh 675 00:29:23,450 --> 00:29:23,460 husband at 30 woman that I will strangle you Oh 676 00:29:23,460 --> 00:29:26,570 husband at 30 woman that I will strangle you Oh How suspicious are you because you came 677 00:29:26,570 --> 00:29:26,580 How suspicious are you because you came 678 00:29:26,580 --> 00:29:29,029 How suspicious are you because you came back so soon these are 679 00:29:29,029 --> 00:29:29,039 back so soon these are 680 00:29:29,039 --> 00:29:31,970 back so soon these are my business I'll go out by when I like it whether it's in my 681 00:29:31,970 --> 00:29:31,980 my business I'll go out by when I like it whether it's in my 682 00:29:31,980 --> 00:29:38,889 my business I'll go out by when I like it whether it's in my interest 683 00:29:38,889 --> 00:29:38,899 684 00:29:38,899 --> 00:29:41,269 or not to make her suffer like this In 685 00:29:41,269 --> 00:29:41,279 or not to make her suffer like this In 686 00:29:41,279 --> 00:29:42,850 or not to make her suffer like this In 687 00:29:42,850 --> 00:29:42,860 688 00:29:42,860 --> 00:29:45,889 this way like today to talk like this I'll go 689 00:29:45,889 --> 00:29:45,899 this way like today to talk like this I'll go 690 00:29:45,899 --> 00:29:51,590 this way like today to talk like this I'll go straight away to prepare dinner 691 00:29:51,590 --> 00:29:51,600 692 00:29:51,600 --> 00:29:53,870 and if you want to get some 693 00:29:53,870 --> 00:29:53,880 and if you want to get some 694 00:29:53,880 --> 00:29:56,630 and if you want to get some fresh air go to the window but hurry because I'll 695 00:29:56,630 --> 00:29:56,640 fresh air go to the window but hurry because I'll 696 00:29:56,640 --> 00:29:58,190 fresh air go to the window but hurry because I'll close it immediately The mouthful of poison 697 00:29:58,190 --> 00:29:58,200 close it immediately The mouthful of poison 698 00:29:58,200 --> 00:30:00,830 close it immediately The mouthful of poison I want to take go away from here and 699 00:30:00,830 --> 00:30:00,840 I want to take go away from here and 700 00:30:00,840 --> 00:30:03,950 I want to take go away from here and leave me to my sadness says an 701 00:30:03,950 --> 00:30:03,960 leave me to my sadness says an 702 00:30:03,960 --> 00:30:07,669 leave me to my sadness says an ancient proverb is well known 703 00:30:07,669 --> 00:30:07,679 ancient proverb is well known 704 00:30:07,679 --> 00:30:10,430 ancient proverb is well known better the wife is sad than a cuckolded husband 705 00:30:10,430 --> 00:30:10,440 better the wife is sad than a cuckolded husband 706 00:30:10,440 --> 00:30:20,330 better the wife is sad than a cuckolded husband 707 00:30:20,330 --> 00:30:20,340 708 00:30:20,340 --> 00:30:28,450 [Music] 709 00:30:28,450 --> 00:30:28,460 710 00:30:28,460 --> 00:30:32,750 But you are only your neighbor and 711 00:30:32,750 --> 00:30:32,760 But you are only your neighbor and 712 00:30:32,760 --> 00:30:33,950 But you are only your neighbor and why did you break up the wall I'm 713 00:30:33,950 --> 00:30:33,960 why did you break up the wall I'm 714 00:30:33,960 --> 00:30:36,049 why did you break up the wall I'm a prisoner and my husband always keeps me 715 00:30:36,049 --> 00:30:36,059 a prisoner and my husband always keeps me 716 00:30:36,059 --> 00:30:38,750 a prisoner and my husband always keeps me locked up here Well from that poor man I see I'm 717 00:30:38,750 --> 00:30:38,760 locked up here Well from that poor man I see I'm 718 00:30:38,760 --> 00:30:41,810 locked up here Well from that poor man I see I'm right and you're jealous of 719 00:30:41,810 --> 00:30:41,820 right and you're jealous of 720 00:30:41,820 --> 00:30:47,750 right and you're jealous of you if he widens this path a little 721 00:30:47,750 --> 00:30:47,760 722 00:30:47,760 --> 00:30:50,269 If you want today you looked for me it means 723 00:30:50,269 --> 00:30:50,279 If you want today you looked for me it means 724 00:30:50,279 --> 00:30:52,250 If you want today you looked for me it means you feel desire for me like I do for 725 00:30:52,250 --> 00:30:52,260 you feel desire for me like I do for 726 00:30:52,260 --> 00:30:53,630 you feel desire for me like I do for you 727 00:30:53,630 --> 00:30:53,640 you 728 00:30:53,640 --> 00:30:55,850 you what could we never do 729 00:30:55,850 --> 00:30:55,860 what could we never do 730 00:30:55,860 --> 00:30:58,490 what could we never do this little Pertusella in the meantime we 731 00:30:58,490 --> 00:30:58,500 this little Pertusella in the meantime we 732 00:30:58,500 --> 00:31:03,860 this little Pertusella in the meantime we could give each other a kiss and then we'll see 733 00:31:03,860 --> 00:31:03,870 734 00:31:03,870 --> 00:31:28,909 [Music] 735 00:31:28,909 --> 00:31:28,919 736 00:31:28,919 --> 00:31:35,690 Filippo 737 00:31:35,690 --> 00:31:35,700 738 00:31:35,700 --> 00:31:38,930 my love How long do I have to wait or 739 00:31:38,930 --> 00:31:38,940 my love How long do I have to wait or 740 00:31:38,940 --> 00:31:40,370 my love How long do I have to wait or why didn't you come anymore today I had to 741 00:31:40,370 --> 00:31:40,380 why didn't you come anymore today I had to 742 00:31:40,380 --> 00:31:42,710 why didn't you come anymore today I had to wait for my husband to go out and 743 00:31:42,710 --> 00:31:42,720 wait for my husband to go out and 744 00:31:42,720 --> 00:31:45,350 wait for my husband to go out and in the meantime I was burning with desire I can't 745 00:31:45,350 --> 00:31:45,360 in the meantime I was burning with desire I can't 746 00:31:45,360 --> 00:31:47,570 in the meantime I was burning with desire I can't resist anymore and then I'm Philip, I'm not made 747 00:31:47,570 --> 00:31:47,580 resist anymore and then I'm Philip, I'm not made 748 00:31:47,580 --> 00:31:52,370 resist anymore and then I'm Philip, I'm not made of iron, that's why I do, I 749 00:31:52,370 --> 00:31:52,380 750 00:31:52,380 --> 00:31:55,070 have an idea. There I am, that's where I'm 751 00:31:55,070 --> 00:31:55,080 have an idea. There I am, that's where I'm 752 00:31:55,080 --> 00:32:00,310 have an idea. There I am, that's where I'm 753 00:32:00,310 --> 00:32:00,320 754 00:32:00,320 --> 00:32:02,590 755 00:32:02,590 --> 00:32:02,600 756 00:32:02,600 --> 00:32:12,789 going, 757 00:32:12,789 --> 00:32:12,799 758 00:32:12,799 --> 00:32:15,830 you're doing it, you see it, I'm 759 00:32:15,830 --> 00:32:15,840 you're doing it, you see it, I'm 760 00:32:15,840 --> 00:32:21,190 you're doing it, you see it, I'm praying, don't you see it, you're praying 761 00:32:21,190 --> 00:32:21,200 762 00:32:21,200 --> 00:32:25,250 Saint Philip Saint Philip and speaking of 763 00:32:25,250 --> 00:32:25,260 Saint Philip Saint Philip and speaking of 764 00:32:25,260 --> 00:32:27,350 Saint Philip Saint Philip and speaking of this gentleman I ask you for permission to let me 765 00:32:27,350 --> 00:32:27,360 this gentleman I ask you for permission to let me 766 00:32:27,360 --> 00:32:28,970 this gentleman I ask you for permission to let me go to the Church of the Friars to 767 00:32:28,970 --> 00:32:28,980 go to the Church of the Friars to 768 00:32:28,980 --> 00:32:31,730 go to the Church of the Friars to confess to you Oh what the hell You have to 769 00:32:31,730 --> 00:32:31,740 confess to you Oh what the hell You have to 770 00:32:31,740 --> 00:32:33,950 confess to you Oh what the hell You have to confess my sins now to 771 00:32:33,950 --> 00:32:33,960 confess my sins now to 772 00:32:33,960 --> 00:32:34,870 confess my sins now to sins 773 00:32:34,870 --> 00:32:34,880 sins 774 00:32:34,880 --> 00:32:37,970 sins or what sins can you have committed if 775 00:32:37,970 --> 00:32:37,980 or what sins can you have committed if 776 00:32:37,980 --> 00:32:39,649 or what sins can you have committed if I always keep you in here locked so as to be 777 00:32:39,649 --> 00:32:39,659 I always keep you in here locked so as to be 778 00:32:39,659 --> 00:32:56,169 I always keep you in here locked so as to be unwell 779 00:32:56,169 --> 00:32:56,179 780 00:32:56,179 --> 00:33:00,070 speak no sentences no packages 781 00:33:00,070 --> 00:33:00,080 speak no sentences no packages 782 00:33:00,080 --> 00:33:02,990 speak no sentences no packages understandings you must stay in here it's 783 00:33:02,990 --> 00:33:03,000 understandings you must stay in here it's 784 00:33:03,000 --> 00:33:04,149 understandings you must stay in here it's locked 785 00:33:04,149 --> 00:33:04,159 locked 786 00:33:04,159 --> 00:33:07,970 locked San Filippo my San Filippo but if 787 00:33:07,970 --> 00:33:07,980 San Filippo my San Filippo but if 788 00:33:07,980 --> 00:33:10,250 San Filippo my San Filippo but if this evil man makes me confess, the 789 00:33:10,250 --> 00:33:10,260 this evil man makes me confess, the 790 00:33:10,260 --> 00:33:13,370 this evil man makes me confess, the two of us, how will we make the confession Messer 791 00:33:13,370 --> 00:33:13,380 two of us, how will we make the confession Messer 792 00:33:13,380 --> 00:33:20,560 two of us, how will we make the confession Messer Gervasio is a sacred right eh 793 00:33:20,560 --> 00:33:20,570 794 00:33:20,570 --> 00:33:29,870 [Music] 795 00:33:29,870 --> 00:33:29,880 796 00:33:29,880 --> 00:33:36,350 [Music] 797 00:33:36,350 --> 00:33:36,360 [Music] 798 00:33:36,360 --> 00:33:38,509 [Music] understand that the only way to know 799 00:33:38,509 --> 00:33:38,519 understand that the only way to know 800 00:33:38,519 --> 00:33:40,430 understand that the only way to know the sins of your wife is precisely 801 00:33:40,430 --> 00:33:40,440 the sins of your wife is precisely 802 00:33:40,440 --> 00:33:41,930 the sins of your wife is precisely to give her permission to 803 00:33:41,930 --> 00:33:41,940 to give her permission to 804 00:33:41,940 --> 00:33:48,310 to give her permission to confess 805 00:33:48,310 --> 00:33:48,320 806 00:33:48,320 --> 00:33:51,049 as you believe that I can know the 807 00:33:51,049 --> 00:33:51,059 as you believe that I can know the 808 00:33:51,059 --> 00:34:29,409 as you believe that I can know the sins of my wife 809 00:34:29,409 --> 00:34:29,419 810 00:34:29,419 --> 00:34:32,149 on the left at the back of the church and with 811 00:34:32,149 --> 00:34:32,159 on the left at the back of the church and with 812 00:34:32,159 --> 00:34:34,730 on the left at the back of the church and with this if someone were to put themselves there inside 813 00:34:34,730 --> 00:34:34,740 this if someone were to put themselves there inside 814 00:34:34,740 --> 00:34:37,070 this if someone were to put themselves there inside the Confessional well closed and with 815 00:34:37,070 --> 00:34:37,080 the Confessional well closed and with 816 00:34:37,080 --> 00:34:38,990 the Confessional well closed and with a few taps of cough would make 817 00:34:38,990 --> 00:34:39,000 a few taps of cough would make 818 00:34:39,000 --> 00:34:41,450 a few taps of cough would make its presence felt and when speaking you 819 00:34:41,450 --> 00:34:41,460 its presence felt and when speaking you 820 00:34:41,460 --> 00:34:42,829 its presence felt and when speaking you could mouth a pebble to 821 00:34:42,829 --> 00:34:42,839 could mouth a pebble to 822 00:34:42,839 --> 00:34:46,010 could mouth a pebble to mask your voice you would hear everything of what 823 00:34:46,010 --> 00:34:46,020 mask your voice you would hear everything of what 824 00:34:46,020 --> 00:34:48,050 mask your voice you would hear everything of what Brunetta doesn't say to a 825 00:34:48,050 --> 00:34:48,060 Brunetta doesn't say to a 826 00:34:48,060 --> 00:34:49,909 Brunetta doesn't say to a living soul and so much good about her 827 00:34:49,909 --> 00:34:49,919 living soul and so much good about her 828 00:34:49,919 --> 00:34:52,490 living soul and so much good about her husband this Martuccia yes you 829 00:34:52,490 --> 00:34:52,500 husband this Martuccia yes you 830 00:34:52,500 --> 00:34:53,869 husband this Martuccia yes you have 831 00:34:53,869 --> 00:34:53,879 have 832 00:34:53,879 --> 00:34:55,550 have a nice one tomorrow morning by Bonora you 833 00:34:55,550 --> 00:34:55,560 a nice one tomorrow morning by Bonora you 834 00:34:55,560 --> 00:34:58,790 a nice one tomorrow morning by Bonora you will accompany my wife to church I 835 00:34:58,790 --> 00:34:58,800 will accompany my wife to church I 836 00:34:58,800 --> 00:35:02,210 will accompany my wife to church I will give her 837 00:35:02,210 --> 00:35:02,220 838 00:35:02,220 --> 00:35:50,470 permissionno 839 00:35:50,470 --> 00:35:50,480 840 00:35:50,480 --> 00:35:53,450 because I have sinned a lot how long have 841 00:35:53,450 --> 00:35:53,460 because I have sinned a lot how long have 842 00:35:53,460 --> 00:35:56,390 because I have sinned a lot how long have you not known each other since Easter father why 843 00:35:56,390 --> 00:35:56,400 you not known each other since Easter father why 844 00:35:56,400 --> 00:35:58,130 you not known each other since Easter father why is there a husband so jealous and so 845 00:35:58,130 --> 00:35:58,140 is there a husband so jealous and so 846 00:35:58,140 --> 00:36:00,829 is there a husband so jealous and so suspicious that he doesn't even send me to church 847 00:36:00,829 --> 00:36:00,839 suspicious that he doesn't even send me to church 848 00:36:00,839 --> 00:36:04,550 suspicious that he doesn't even send me to church 849 00:36:04,550 --> 00:36:04,560 850 00:36:04,560 --> 00:36:07,790 Sure here father I deceive my 851 00:36:07,790 --> 00:36:07,800 Sure here father I deceive my 852 00:36:07,800 --> 00:36:09,069 Sure here father I deceive my husband 853 00:36:09,069 --> 00:36:09,079 husband 854 00:36:09,079 --> 00:36:12,650 husband but without wanting it without fault father I get married 855 00:36:12,650 --> 00:36:12,660 but without wanting it without fault father I get married 856 00:36:12,660 --> 00:36:14,270 but without wanting it without fault father I get married locks me in the room with 857 00:36:14,270 --> 00:36:14,280 locks me in the room with 858 00:36:14,280 --> 00:36:16,010 locks me in the room with many keys but for some time 859 00:36:16,010 --> 00:36:16,020 many keys but for some time 860 00:36:16,020 --> 00:36:18,349 many keys but for some time now father every night a 861 00:36:18,349 --> 00:36:18,359 now father every night a 862 00:36:18,359 --> 00:36:20,930 now father every night a man while inside the house and lies 863 00:36:20,930 --> 00:36:20,940 man while inside the house and lies 864 00:36:20,940 --> 00:36:37,750 man while inside the house and lies with me a man 865 00:36:37,750 --> 00:36:37,760 866 00:36:37,760 --> 00:36:41,450 Sure but that friar you tell him 867 00:36:41,450 --> 00:36:41,460 Sure but that friar you tell him 868 00:36:41,460 --> 00:36:43,089 Sure but that friar you tell him a joke he 869 00:36:43,089 --> 00:36:43,099 a joke he 870 00:36:43,099 --> 00:36:45,829 a joke he is struck by sleep so deeply 871 00:36:45,829 --> 00:36:45,839 is struck by sleep so deeply 872 00:36:45,839 --> 00:36:49,010 is struck by sleep so deeply that the two of us, me and brother and you do what 873 00:36:49,010 --> 00:36:49,020 that the two of us, me and brother and you do what 874 00:36:49,020 --> 00:36:51,890 that the two of us, me and brother and you do what you want and he doesn't wake up but you 875 00:36:51,890 --> 00:36:51,900 you want and he doesn't wake up but you 876 00:36:51,900 --> 00:36:53,750 you want and he doesn't wake up but you could deny yourself resist the desires 877 00:36:53,750 --> 00:36:53,760 could deny yourself resist the desires 878 00:36:53,760 --> 00:36:56,150 could deny yourself resist the desires I say what am I, brother, I'm doing myself 879 00:36:56,150 --> 00:36:56,160 I say what am I, brother, I'm doing myself 880 00:36:56,160 --> 00:36:58,430 I say what am I, brother, I'm doing myself my father but he says another formula magical 881 00:36:58,430 --> 00:36:58,440 my father but he says another formula magical 882 00:36:58,440 --> 00:37:00,349 my father but he says another formula magical and even when there is one of the 883 00:37:00,349 --> 00:37:00,359 and even when there is one of the 884 00:37:00,359 --> 00:37:03,470 and even when there is one of the magic formulas this son of a [ __ ] mother what 885 00:37:03,470 --> 00:37:03,480 magic formulas this son of a [ __ ] mother what 886 00:37:03,480 --> 00:37:06,849 magic formulas this son of a [ __ ] mother what are these words sorry excuse me 887 00:37:06,849 --> 00:37:06,859 are these words sorry excuse me 888 00:37:06,859 --> 00:37:10,670 are these words sorry excuse me he's a real friar he's a devil I 889 00:37:10,670 --> 00:37:10,680 he's a real friar he's a devil I 890 00:37:10,680 --> 00:37:12,710 he's a real friar he's a devil I thought so too father but at least tell me what 891 00:37:12,710 --> 00:37:12,720 thought so too father but at least tell me what 892 00:37:12,720 --> 00:37:14,870 thought so too father but at least tell me what I have to do Don't worry 893 00:37:14,870 --> 00:37:14,880 I have to do Don't worry 894 00:37:14,880 --> 00:37:16,849 I have to do Don't worry we have to have that layer I'll say it's from today 895 00:37:16,849 --> 00:37:16,859 we have to have that layer I'll say it's from today 896 00:37:16,859 --> 00:37:18,770 we have to have that layer I'll say it's from today then one might bother you more really thank 897 00:37:18,770 --> 00:37:18,780 then one might bother you more really thank 898 00:37:18,780 --> 00:37:20,750 then one might bother you more really thank 899 00:37:20,750 --> 00:37:20,760 900 00:37:20,760 --> 00:37:24,829 901 00:37:24,829 --> 00:37:24,839 902 00:37:24,839 --> 00:37:25,630 goodness 903 00:37:25,630 --> 00:37:25,640 goodness 904 00:37:25,640 --> 00:37:33,190 goodness that night 905 00:37:33,190 --> 00:37:33,200 906 00:37:33,200 --> 00:37:46,550 No rather cloak Isabella 907 00:37:46,550 --> 00:37:46,560 908 00:37:46,560 --> 00:37:49,550 but don't come to bed my husband Eh no And 909 00:37:49,550 --> 00:37:49,560 but don't come to bed my husband Eh no And 910 00:37:49,560 --> 00:37:51,650 but don't come to bed my husband Eh no And tonight I have to stay out eh already 911 00:37:51,650 --> 00:37:51,660 tonight I have to stay out eh already 912 00:37:51,660 --> 00:37:53,270 tonight I have to stay out eh already tonight he has to stay out but how 913 00:37:53,270 --> 00:37:53,280 tonight he has to stay out but how 914 00:37:53,280 --> 00:37:56,589 tonight he has to stay out but how nice it would be 915 00:37:56,589 --> 00:37:56,599 916 00:37:56,599 --> 00:37:59,810 in Arezzo But don't you do 917 00:37:59,810 --> 00:37:59,820 in Arezzo But don't you do 918 00:37:59,820 --> 00:38:02,150 in Arezzo But don't you do n't worry, don't worry, you put the bolt 919 00:38:02,150 --> 00:38:02,160 n't worry, don't worry, you put the bolt 920 00:38:02,160 --> 00:38:04,190 n't worry, don't worry, you put the bolt in there I'll put it from the balcony I 921 00:38:04,190 --> 00:38:04,200 in there I'll put it from the balcony I 922 00:38:04,200 --> 00:38:06,410 in there I'll put it from the balcony I assure you no one will come Well who 923 00:38:06,410 --> 00:38:06,420 assure you no one will come Well who 924 00:38:06,420 --> 00:38:08,829 assure you no one will come Well who could ever come to disturb 925 00:38:08,829 --> 00:38:08,839 could ever come to disturb 926 00:38:08,839 --> 00:38:15,829 could ever come to disturb Goodnight my dear goodnight to you 927 00:38:15,829 --> 00:38:15,839 928 00:38:15,839 --> 00:38:18,710 And please Brunetta put the 929 00:38:18,710 --> 00:38:18,720 And please Brunetta put the 930 00:38:18,720 --> 00:38:25,940 And please Brunetta put the bolt of course 931 00:38:25,940 --> 00:38:25,950 932 00:38:25,950 --> 00:38:37,440 [Music] 933 00:38:37,440 --> 00:38:37,450 934 00:38:37,450 --> 00:39:10,030 [Music] 935 00:39:10,030 --> 00:39:10,040 936 00:39:10,040 --> 00:39:14,930 ugly mouse of leaf I'll prepare a 937 00:39:14,930 --> 00:39:14,940 ugly mouse of leaf I'll prepare a 938 00:39:14,940 --> 00:39:18,170 ugly mouse of leaf I'll prepare a nice saucer even if it rains don't 939 00:39:18,170 --> 00:39:18,180 nice saucer even if it rains don't 940 00:39:18,180 --> 00:39:19,430 nice saucer even if it rains don't worry I'll wait for you just the same 941 00:39:19,430 --> 00:39:19,440 worry I'll wait for you just the same 942 00:39:19,440 --> 00:39:22,320 worry I'll wait for you just the same 943 00:39:22,320 --> 00:39:22,330 944 00:39:22,330 --> 00:39:36,010 [Music] 945 00:39:36,010 --> 00:39:36,020 946 00:39:36,020 --> 00:39:41,960 to the bone it's fine okay 947 00:39:41,960 --> 00:39:41,970 948 00:39:41,970 --> 00:39:45,550 [Music] 949 00:39:45,550 --> 00:39:45,560 [Music] 950 00:39:45,560 --> 00:39:48,890 [Music] until you get tired but I'll move on 951 00:39:48,890 --> 00:39:48,900 until you get tired but I'll move on 952 00:39:48,900 --> 00:40:22,849 until you get tired but I'll move on 30 seconds 953 00:40:22,849 --> 00:40:22,859 954 00:40:22,859 --> 00:40:25,130 puree of [ __ ] think about who is not 955 00:40:25,130 --> 00:40:25,140 puree of [ __ ] think about who is not 956 00:40:25,140 --> 00:40:35,050 puree of [ __ ] think about who is not blond 957 00:40:35,050 --> 00:40:35,060 958 00:40:35,060 --> 00:40:39,940 Thank you 959 00:40:39,940 --> 00:40:39,950 960 00:40:39,950 --> 00:40:47,650 [Laughter] 961 00:40:47,650 --> 00:40:47,660 962 00:40:47,660 --> 00:40:49,650 darling Hello 963 00:40:49,650 --> 00:40:49,660 darling Hello 964 00:40:49,660 --> 00:40:54,290 darling Hello [Applause] 965 00:40:54,290 --> 00:40:54,300 966 00:40:54,300 --> 00:40:56,230 help You are bastards 967 00:40:56,230 --> 00:40:56,240 help You are bastards 968 00:40:56,240 --> 00:42:15,010 help You are bastards of good charity 969 00:42:15,010 --> 00:42:15,020 970 00:42:15,020 --> 00:42:18,230 Marchese So why didn't they 971 00:42:18,230 --> 00:42:18,240 Marchese So why didn't they 972 00:42:18,240 --> 00:42:19,750 Marchese So why didn't they apologize to you Marchese 973 00:42:19,750 --> 00:42:19,760 apologize to you Marchese 974 00:42:19,760 --> 00:42:22,790 apologize to you Marchese what do I say [ __ ] you See you 975 00:42:22,790 --> 00:42:22,800 what do I say [ __ ] you See you 976 00:42:22,800 --> 00:42:25,870 what do I say [ __ ] you See you tomorrow morning 977 00:42:25,870 --> 00:42:25,880 978 00:42:25,880 --> 00:42:44,750 but I always think of screwed 979 00:42:44,750 --> 00:42:44,760 980 00:42:44,760 --> 00:42:47,870 it's all good stuff in the city too The 981 00:42:47,870 --> 00:42:47,880 it's all good stuff in the city too The 982 00:42:47,880 --> 00:42:50,870 it's all good stuff in the city too The truffle of Norcia which, as 983 00:42:50,870 --> 00:42:50,880 truffle of Norcia which, as 984 00:42:50,880 --> 00:42:52,910 truffle of Norcia which, as my father says, even them dead then 985 00:42:52,910 --> 00:42:52,920 my father says, even them dead then 986 00:42:52,920 --> 00:42:55,089 my father says, even them dead then no thanks I 987 00:42:55,089 --> 00:42:55,099 no thanks I 988 00:42:55,099 --> 00:43:02,109 no thanks I took it made me hungry 989 00:43:02,109 --> 00:43:02,119 990 00:43:02,119 --> 00:43:07,069 wet so good Do you like it 991 00:43:07,069 --> 00:43:07,079 992 00:43:07,079 --> 00:43:11,829 your husband will come home very soon 993 00:43:11,829 --> 00:43:11,839 994 00:43:11,839 --> 00:43:15,010 and he won't be back until tomorrow morning well 995 00:43:15,010 --> 00:43:15,020 and he won't be back until tomorrow morning well 996 00:43:15,020 --> 00:43:17,270 and he won't be back until tomorrow morning well then the two of us we have all the time 997 00:43:17,270 --> 00:43:17,280 then the two of us we have all the time 998 00:43:17,280 --> 00:43:20,930 then the two of us we have all the time to make 999 00:43:20,930 --> 00:43:20,940 1000 00:43:20,940 --> 00:43:23,710 love to each other, have you ever made love in the French way 1001 00:43:23,710 --> 00:43:23,720 love to each other, have you ever made love in the French way 1002 00:43:23,720 --> 00:43:25,970 love to each other, have you ever made love in the French way with that tragic scamorza of the 1003 00:43:25,970 --> 00:43:25,980 with that tragic scamorza of the 1004 00:43:25,980 --> 00:43:27,890 with that tragic scamorza of the giannozzos, I'll do it manga la burina. 1005 00:43:27,890 --> 00:43:27,900 giannozzos, I'll do it manga la burina. 1006 00:43:27,900 --> 00:43:29,329 giannozzos, I'll do it manga la burina. Imagine if the foreigner does it, I 1007 00:43:29,329 --> 00:43:29,339 Imagine if the foreigner does it, I 1008 00:43:29,339 --> 00:43:31,490 Imagine if the foreigner does it, I 1009 00:43:31,490 --> 00:43:31,500 1010 00:43:31,500 --> 00:43:36,849 'll teach you Marco, 1011 00:43:36,849 --> 00:43:36,859 1012 00:43:36,859 --> 00:43:38,830 all the other countries 1013 00:43:38,830 --> 00:43:38,840 all the other countries 1014 00:43:38,840 --> 00:43:53,890 all the other countries [Music] 1015 00:43:53,890 --> 00:43:53,900 1016 00:43:53,900 --> 00:43:57,530 But look look look Well You're fine 1017 00:43:57,530 --> 00:43:57,540 But look look look Well You're fine 1018 00:43:57,540 --> 00:44:16,030 But look look look Well You're fine Goodnight 1019 00:44:16,030 --> 00:44:16,040 1020 00:44:16,040 --> 00:44:21,710 or not Shut up Shut up 1021 00:44:21,710 --> 00:44:26,650 1022 00:44:26,650 --> 00:44:26,660 1023 00:44:26,660 --> 00:44:31,309 But what's happening No tomorrow you ugly cow 1024 00:44:31,309 --> 00:44:31,319 But what's happening No tomorrow you ugly cow 1025 00:44:31,319 --> 00:44:32,870 But what's happening No tomorrow you ugly cow [ __ ] than I am for 1026 00:44:32,870 --> 00:44:32,880 [ __ ] than I am for 1027 00:44:32,880 --> 00:44:35,470 [ __ ] than I am for farting 1028 00:44:35,470 --> 00:44:35,480 1029 00:44:35,480 --> 00:44:39,609 when you and Maria were there 1030 00:44:39,609 --> 00:44:39,619 when you and Maria were there 1031 00:44:39,619 --> 00:44:42,829 when you and Maria were there you too a [ __ ] but [ __ ] you Ah you want to [ __ ] yourself 1032 00:44:42,829 --> 00:44:42,839 you too a [ __ ] but [ __ ] you Ah you want to [ __ ] yourself 1033 00:44:42,839 --> 00:44:45,609 you too a [ __ ] but [ __ ] you Ah you want to [ __ ] yourself too eh See ruler see you were 1034 00:44:45,609 --> 00:44:45,619 too eh See ruler see you were 1035 00:44:45,619 --> 00:44:48,710 too eh See ruler see you were calling you soft fora what 1036 00:44:48,710 --> 00:44:48,720 calling you soft fora what 1037 00:44:48,720 --> 00:44:52,250 calling you soft fora what happened run Go and call the cop in the 1038 00:44:52,250 --> 00:44:52,260 happened run Go and call the cop in the 1039 00:44:52,260 --> 00:44:54,950 happened run Go and call the cop in the village there's this naked stuff in my house but 1040 00:44:54,950 --> 00:44:54,960 village there's this naked stuff in my house but 1041 00:44:54,960 --> 00:44:57,410 village there's this naked stuff in my house but your wife saw it It was seen if the 1042 00:44:57,410 --> 00:44:57,420 your wife saw it It was seen if the 1043 00:44:57,420 --> 00:45:00,790 your wife saw it It was seen if the protagonist 1044 00:45:00,790 --> 00:45:00,800 1045 00:45:00,800 --> 00:45:09,050 of more run run run 1046 00:45:09,050 --> 00:45:09,060 1047 00:45:09,060 --> 00:45:21,670 [Music] 1048 00:45:21,670 --> 00:45:21,680 1049 00:45:21,680 --> 00:45:24,829 the sun rises with you allowed But you you are 1050 00:45:24,829 --> 00:45:24,839 the sun rises with you allowed But you you are 1051 00:45:24,839 --> 00:45:26,569 the sun rises with you allowed But you you are more beautiful 1052 00:45:26,569 --> 00:45:26,579 more beautiful 1053 00:45:26,579 --> 00:45:34,849 more beautiful Guido Here I am come on let 1054 00:45:34,849 --> 00:45:34,859 1055 00:45:34,859 --> 00:45:36,970 1056 00:45:36,970 --> 00:45:36,980 1057 00:45:36,980 --> 00:45:39,710 's leave your hands free and I would pass on 1058 00:45:39,710 --> 00:45:39,720 's leave your hands free and I would pass on 1059 00:45:39,720 --> 00:45:41,089 's leave your hands free and I would pass on any other part of your 1060 00:45:41,089 --> 00:45:41,099 any other part of your 1061 00:45:41,099 --> 00:45:42,710 any other part of your adorable world to the usual we are 1062 00:45:42,710 --> 00:45:42,720 adorable world to the usual we are 1063 00:45:42,720 --> 00:45:45,770 adorable world to the usual we are Raniero how dare you I apologize and 1064 00:45:45,770 --> 00:45:45,780 Raniero how dare you I apologize and 1065 00:45:45,780 --> 00:45:47,089 Raniero how dare you I apologize and as a 1066 00:45:47,089 --> 00:45:47,099 as a 1067 00:45:47,099 --> 00:45:48,950 as a gift from you I am You have already told me 1068 00:45:48,950 --> 00:45:48,960 gift from you I am You have already told me 1069 00:45:48,960 --> 00:45:50,930 gift from you I am You have already told me too many times and I always answer you what 1070 00:45:50,930 --> 00:45:50,940 too many times and I always answer you what 1071 00:45:50,940 --> 00:45:53,329 too many times and I always answer you what a wretch you don't even have to 1072 00:45:53,329 --> 00:45:53,339 a wretch you don't even have to 1073 00:45:53,339 --> 00:45:56,290 a wretch you don't even have to look at me, you have to allow yourself, it 1074 00:45:56,290 --> 00:45:56,300 look at me, you have to allow yourself, it 1075 00:45:56,300 --> 00:45:59,270 look at me, you have to allow yourself, it 's no longer much better than 1076 00:45:59,270 --> 00:45:59,280 's no longer much better than 1077 00:45:59,280 --> 00:46:00,950 's no longer much better than that limp old Baron, your 1078 00:46:00,950 --> 00:46:00,960 that limp old Baron, your 1079 00:46:00,960 --> 00:46:04,270 that limp old Baron, your husband, your silent husband, 1080 00:46:04,270 --> 00:46:04,280 husband, your silent husband, 1081 00:46:04,280 --> 00:46:06,589 husband, your silent husband, and know that due to your young age, I 1082 00:46:06,589 --> 00:46:06,599 and know that due to your young age, I 1083 00:46:06,599 --> 00:46:08,690 and know that due to your young age, I won't let you cut off your head. 1084 00:46:08,690 --> 00:46:08,700 won't let you cut off your head. 1085 00:46:08,700 --> 00:46:13,590 won't let you cut off your head. Here I am, listen to the invented 1086 00:46:13,590 --> 00:46:13,600 1087 00:46:13,600 --> 00:46:15,430 [Music] 1088 00:46:15,430 --> 00:46:15,440 [Music] 1089 00:46:15,440 --> 00:46:21,849 [Music] I'm ready falconer the Archers 1090 00:46:21,849 --> 00:46:21,859 1091 00:46:21,859 --> 00:46:25,069 it's an ideal day for hunting today 1092 00:46:25,069 --> 00:46:25,079 it's an ideal day for hunting today 1093 00:46:25,079 --> 00:46:28,849 it's an ideal day for hunting today it's all without obligation at least 500 and 1094 00:46:28,849 --> 00:46:28,859 it's all without obligation at least 500 and 1095 00:46:28,859 --> 00:46:34,030 it's all without obligation at least 500 and two let's light up 1096 00:46:34,030 --> 00:46:34,040 1097 00:46:34,040 --> 00:46:38,349 immediately you're ready 1098 00:46:38,349 --> 00:46:38,359 1099 00:46:38,359 --> 00:46:40,730 this Cavallaccio all my 1100 00:46:40,730 --> 00:46:40,740 this Cavallaccio all my 1101 00:46:40,740 --> 00:46:46,430 this Cavallaccio all my stallion here 1102 00:46:46,430 --> 00:46:46,440 1103 00:46:46,440 --> 00:46:52,010 rantena please 1104 00:46:52,010 --> 00:46:52,020 1105 00:46:52,020 --> 00:46:57,430 1106 00:46:57,430 --> 00:46:57,440 1107 00:46:57,440 --> 00:47:00,530 no nothing I wanted to whip the horse But 1108 00:47:00,530 --> 00:47:00,540 no nothing I wanted to whip the horse But 1109 00:47:00,540 --> 00:47:02,329 no nothing I wanted to whip the horse But this fool after the Premiere had 1110 00:47:02,329 --> 00:47:02,339 this fool after the Premiere had 1111 00:47:02,339 --> 00:47:04,250 this fool after the Premiere had taken too much close to expect the 1112 00:47:04,250 --> 00:47:04,260 taken too much close to expect the 1113 00:47:04,260 --> 00:47:07,390 taken too much close to expect the hit 1114 00:47:07,390 --> 00:47:07,400 1115 00:47:07,400 --> 00:47:09,890 it is clear that you have not yet been 1116 00:47:09,890 --> 00:47:09,900 it is clear that you have not yet been 1117 00:47:09,900 --> 00:47:12,470 it is clear that you have not yet been able to gain the trust and my 1118 00:47:12,470 --> 00:47:12,480 able to gain the trust and my 1119 00:47:12,480 --> 00:47:13,790 able to gain the trust and my lady 1120 00:47:13,790 --> 00:47:13,800 lady 1121 00:47:13,800 --> 00:47:16,010 lady But you insist and you will also be able to make her 1122 00:47:16,010 --> 00:47:16,020 But you insist and you will also be able to make her 1123 00:47:16,020 --> 00:47:28,790 But you insist and you will also be able to make her go Let's hope sir baron Let's hope 1124 00:47:28,790 --> 00:47:28,800 1125 00:47:28,800 --> 00:47:31,790 Come come my love I want to 1126 00:47:31,790 --> 00:47:31,800 Come come my love I want to 1127 00:47:31,800 --> 00:47:33,589 Come come my love I want to show you what your control is capable of doing 1128 00:47:33,589 --> 00:47:33,599 show you what your control is capable of doing 1129 00:47:33,599 --> 00:47:49,990 show you what your control is capable of doing 1130 00:47:49,990 --> 00:47:50,000 1131 00:47:50,000 --> 00:47:55,089 Yet succeed 1132 00:47:55,089 --> 00:47:55,099 1133 00:47:55,099 --> 00:47:57,710 from the husband makes her play at night 1134 00:47:57,710 --> 00:47:57,720 from the husband makes her play at night 1135 00:47:57,720 --> 00:48:00,970 from the husband makes her play at night once the week of the Lord 1136 00:48:00,970 --> 00:48:00,980 once the week of the Lord 1137 00:48:00,980 --> 00:48:03,010 once the week of the Lord separated 1138 00:48:03,010 --> 00:48:03,020 separated 1139 00:48:03,020 --> 00:48:07,210 separated I go the opposite wife 1140 00:48:07,210 --> 00:48:07,220 1141 00:48:07,220 --> 00:48:11,270 Then I go to 1142 00:48:11,270 --> 00:48:11,280 1143 00:48:11,280 --> 00:48:13,260 husband and that at the door knock 1144 00:48:13,260 --> 00:48:13,270 husband and that at the door knock 1145 00:48:13,270 --> 00:48:19,890 husband and that at the door knock [Laughter] 1146 00:48:19,890 --> 00:48:19,900 1147 00:48:19,900 --> 00:48:36,910 [Music] 1148 00:48:36,910 --> 00:48:36,920 1149 00:48:36,920 --> 00:48:40,510 with my lady need for you 1150 00:48:40,510 --> 00:48:40,520 with my lady need for you 1151 00:48:40,520 --> 00:48:48,010 with my lady need for you good health 1152 00:48:48,010 --> 00:48:48,020 1153 00:48:48,020 --> 00:48:52,069 Baroness mirror one of my 1154 00:48:52,069 --> 00:48:52,079 Baroness mirror one of my 1155 00:48:52,079 --> 00:48:54,589 Baroness mirror one of my invoice instead 1156 00:48:54,589 --> 00:48:54,599 invoice instead 1157 00:48:54,599 --> 00:48:56,990 invoice instead and tonight I'll make a 1158 00:48:56,990 --> 00:48:57,000 and tonight I'll make a 1159 00:48:57,000 --> 00:49:01,910 and tonight I'll make a good sentence 1160 00:49:01,910 --> 00:49:01,920 1161 00:49:01,920 --> 00:49:03,530 even if they kill me who cares 1162 00:49:03,530 --> 00:49:03,540 even if they kill me who cares 1163 00:49:03,540 --> 00:49:05,630 even if they kill me who cares about death cut your toenails 1164 00:49:05,630 --> 00:49:05,640 about death cut your toenails 1165 00:49:05,640 --> 00:49:09,890 about death cut your toenails The baron is always salt 1166 00:49:09,890 --> 00:49:09,900 1167 00:49:09,900 --> 00:49:12,410 You're right 1168 00:49:12,410 --> 00:49:12,420 You're right 1169 00:49:12,420 --> 00:49:14,150 You're right no 1170 00:49:14,150 --> 00:49:14,160 no 1171 00:49:14,160 --> 00:49:19,670 no seem 1172 00:49:19,670 --> 00:49:19,680 1173 00:49:19,680 --> 00:49:44,750 [Music] 1174 00:49:44,750 --> 00:49:44,760 1175 00:49:44,760 --> 00:49:54,330 with good health excellence 1176 00:49:54,330 --> 00:49:54,340 1177 00:49:54,340 --> 00:50:20,510 [Music] 1178 00:50:20,510 --> 00:50:20,520 1179 00:50:20,520 --> 00:50:24,770 But like today the world of the horses the 1180 00:50:24,770 --> 00:50:24,780 But like today the world of the horses the 1181 00:50:24,780 --> 00:50:27,530 But like today the world of the horses the thing I moved in blood I bend down 1182 00:50:27,530 --> 00:50:27,540 thing I moved in blood I bend down 1183 00:50:27,540 --> 00:50:29,530 thing I moved in blood I bend down little maid 1184 00:50:29,530 --> 00:50:29,540 little maid 1185 00:50:29,540 --> 00:51:04,329 little maid good health 1186 00:51:04,329 --> 00:51:04,339 1187 00:51:04,339 --> 00:51:27,049 honored Vassal of my parody 1188 00:51:27,049 --> 00:51:27,059 1189 00:51:27,059 --> 00:51:32,630 words on the intercom There are people You are cuckolded 1190 00:51:32,630 --> 00:51:32,640 words on the intercom There are people You are cuckolded 1191 00:51:32,640 --> 00:51:35,750 words on the intercom There are people You are cuckolded But how do I know who goes I ca 1192 00:51:35,750 --> 00:51:35,760 But how do I know who goes I ca 1193 00:51:35,760 --> 00:51:38,569 But how do I know who goes I ca n't do it is not said and they don't 1194 00:51:38,569 --> 00:51:38,579 n't do it is not said and they don't 1195 00:51:38,579 --> 00:51:40,250 n't do it is not said and they don't have me interrogations otherwise mine 1196 00:51:40,250 --> 00:51:40,260 have me interrogations otherwise mine 1197 00:51:40,260 --> 00:51:44,390 have me interrogations otherwise mine horns what can publicly 1198 00:51:44,390 --> 00:51:44,400 horns what can publicly 1199 00:51:44,400 --> 00:51:47,470 horns what can publicly because of course it's [ __ ] I can do it 1200 00:51:47,470 --> 00:51:47,480 because of course it's [ __ ] I can do it 1201 00:51:47,480 --> 00:51:51,589 because of course it's [ __ ] I can do it So no one does anything and no one was 1202 00:51:51,589 --> 00:51:51,599 So no one does anything and no one was 1203 00:51:51,599 --> 00:52:04,329 So no one does anything and no one was transmitting you 1204 00:52:04,329 --> 00:52:04,339 1205 00:52:04,339 --> 00:52:09,109 didn't understand I 1206 00:52:09,109 --> 00:52:09,119 1207 00:52:09,119 --> 00:52:15,049 discovered the key Don Matteo 1208 00:52:15,049 --> 00:52:15,059 1209 00:52:15,059 --> 00:52:17,270 here that's the engine that stays on the 1210 00:52:17,270 --> 00:52:17,280 here that's the engine that stays on the 1211 00:52:17,280 --> 00:52:19,730 here that's the engine that stays on the person 1212 00:52:19,730 --> 00:52:19,740 1213 00:52:19,740 --> 00:52:22,730 and that's salty that went there with 1214 00:52:22,730 --> 00:52:22,740 and that's salty that went there with 1215 00:52:22,740 --> 00:52:29,329 and that's salty that went there with my lady 1216 00:52:29,329 --> 00:52:29,339 1217 00:52:29,339 --> 00:53:43,470 wait 1218 00:53:43,470 --> 00:53:43,480 1219 00:53:43,480 --> 00:53:46,970 [Music ] 1220 00:53:46,970 --> 00:53:46,980 1221 00:53:46,980 --> 00:55:24,109 great son of 1222 00:55:24,109 --> 00:55:24,119 1223 00:55:24,119 --> 00:55:26,210 and I don't even know it but soon we will 1224 00:55:26,210 --> 00:55:26,220 and I don't even know it but soon we will 1225 00:55:26,220 --> 00:55:29,450 and I don't even know it but soon we will all know how to 1226 00:55:29,450 --> 00:55:29,460 all know how to 1227 00:55:29,460 --> 00:55:32,390 all know how to admit commander words but he must 1228 00:55:32,390 --> 00:55:32,400 admit commander words but he must 1229 00:55:32,400 --> 00:56:07,609 admit commander words but he must have 1230 00:56:07,609 --> 00:56:07,619 1231 00:56:07,619 --> 00:56:10,010 That shield with the hair cut 1232 00:56:10,010 --> 00:56:10,020 That shield with the hair cut 1233 00:56:10,020 --> 00:56:13,609 That shield with the hair cut behind the neck and great son of a 1234 00:56:13,609 --> 00:56:13,619 behind the neck and great son of a 1235 00:56:13,619 --> 00:56:16,190 behind the neck and great son of a [ __ ] who will leave his head under the 1236 00:56:16,190 --> 00:56:16,200 [ __ ] who will leave his head under the 1237 00:56:16,200 --> 00:57:13,970 [ __ ] who will leave his head under the cleaver I bend 1238 00:57:13,970 --> 00:57:13,980 1239 00:57:13,980 --> 00:57:18,530 sir baron 1240 00:57:18,530 --> 00:57:18,540 1241 00:57:18,540 --> 00:57:21,290 to whom I can handle the one who 1242 00:57:21,290 --> 00:57:21,300 to whom I can handle the one who 1243 00:57:21,300 --> 00:57:26,900 to whom I can handle the one who made the greatest grandeur throw down 1244 00:57:26,900 --> 00:57:26,910 1245 00:57:26,910 --> 00:57:52,000 [Music] [ 1246 00:57:52,000 --> 00:57:52,010 1247 00:57:52,010 --> 00:58:25,060 Music] 1248 00:58:25,060 --> 00:58:25,070 Music] 1249 00:58:25,070 --> 00:58:27,660 Music] [Applause] 1250 00:58:27,660 --> 00:58:27,670 [Applause] 1251 00:58:27,670 --> 00:58:39,579 [Applause] [Music] 93817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.