All language subtitles for A Dice with Five Sides | 2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,740 --> 00:02:38,021 How many beds are there in this flat? 2 00:02:38,542 --> 00:02:40,902 A couple, I guess. 3 00:02:41,723 --> 00:02:42,434 Is this not your home? 4 00:02:42,524 --> 00:02:44,064 No. 5 00:02:46,309 --> 00:02:50,540 So, you're not the romantic that stuck the stars in the ceiling? 6 00:02:50,630 --> 00:02:53,882 No. That doesn't mean I'm not a romantic. 7 00:02:53,972 --> 00:02:59,714 Do you always like to do it on the floor? 8 00:03:00,434 --> 00:03:02,465 It was a spur of the moment. 9 00:03:02,555 --> 00:03:07,016 Yeah, well, my back hurts. It doesn't happen too often. 10 00:03:07,317 --> 00:03:09,697 For the moment, you can rest assured. 11 00:03:10,258 --> 00:03:13,159 But wait, does that mean we can have an uncool? 12 00:03:13,359 --> 00:03:15,219 Onto bed, of course. 13 00:03:15,882 --> 00:03:20,197 Let's see, I need some time to recover first. 14 00:03:20,287 --> 00:03:21,767 No pressure. 15 00:03:23,810 --> 00:03:26,153 Do you at least know where the shower is? 16 00:03:28,415 --> 00:03:31,096 - A thing in here for you. - Thank you. 17 00:04:00,014 --> 00:04:04,705 Would you mind if I take this off? It's starting to bother me a little bit. 18 00:04:04,795 --> 00:04:06,766 To where's you feel most comfortable? 19 00:04:06,856 --> 00:04:07,666 Good. 20 00:04:07,756 --> 00:04:10,499 That's where I'd have to keep it on all evening. 21 00:04:10,617 --> 00:04:12,277 It was just a game. 22 00:04:12,397 --> 00:04:14,728 Good excuse to show off my purchase. 23 00:04:14,818 --> 00:04:15,548 Don't get cocky. 24 00:04:15,638 --> 00:04:24,400 I like you more like this. 25 00:04:27,301 --> 00:04:29,041 Is that a compliment? 26 00:04:29,402 --> 00:04:31,402 Yes, can I tell? 27 00:04:31,682 --> 00:04:32,782 Thanks. 28 00:04:52,708 --> 00:04:55,788 Undercover celebrity or secret service agent? 29 00:04:55,969 --> 00:04:57,749 Intergalactic seducer. 30 00:04:58,250 --> 00:05:02,042 You're going to have to show me an intergalactic seducer certificate to prove it. 31 00:05:02,132 --> 00:05:03,893 Fuck, I left it at home. 32 00:05:05,094 --> 00:05:08,455 All jokes aside, what do you do? 33 00:05:10,797 --> 00:05:13,083 Don't you want to keep our lives secret? 34 00:05:13,198 --> 00:05:17,140 We could come up with a fictional identity for each other. 35 00:05:17,660 --> 00:05:20,612 We don't know anything about each other. 36 00:05:20,702 --> 00:05:26,965 So? Don't you find it fun to explore a different version of ourselves? 37 00:05:27,726 --> 00:05:28,926 I don't know. 38 00:05:31,147 --> 00:05:34,929 Sorry, sometimes I get a little carried away by my idea. 39 00:05:35,110 --> 00:05:38,672 No, no, no, don't apologise, it's fine. 40 00:05:40,874 --> 00:05:42,395 Marcello. 41 00:05:43,416 --> 00:05:45,068 Marcello. 42 00:05:45,158 --> 00:05:46,258 Yeah. 43 00:05:46,539 --> 00:05:48,700 You remind me of the Delta Beta. 44 00:05:48,940 --> 00:05:50,872 Do you like old black and white movies? 45 00:05:50,962 --> 00:05:52,573 Masterpieces never grow old. 46 00:05:52,663 --> 00:05:54,044 That's true. 47 00:05:57,807 --> 00:05:58,907 Well. 48 00:06:03,658 --> 00:06:09,253 I can't wait to hear more about your career as an aerospace engineer. 49 00:06:09,343 --> 00:06:12,284 With pleasure but first we toast... 50 00:06:15,246 --> 00:06:20,449 - ...to artificial satellites - To the sweet life. 51 00:06:30,097 --> 00:06:32,118 I didn't realize how late it was. 52 00:06:32,479 --> 00:06:34,560 Time flies in my company. 53 00:06:35,380 --> 00:06:38,041 Maybe I should change your name to Modest. 54 00:06:38,842 --> 00:06:43,043 M.M. Marcello Modest, the best of the best. 55 00:06:43,744 --> 00:06:45,744 I've created a monster. 56 00:06:50,506 --> 00:06:52,727 Do you have to wake up early tomorrow? 57 00:06:53,727 --> 00:06:54,827 No. 58 00:06:55,828 --> 00:06:58,519 I'm asking you because, you know, 59 00:06:58,609 --> 00:07:02,010 by now your carriage's already turned back into a pumpkin. 60 00:07:02,171 --> 00:07:04,331 Are you asking me to stay? 61 00:07:07,852 --> 00:07:12,173 Yeah, okay, yeah, I'm yet to determine your profession, so... 62 00:07:12,263 --> 00:07:13,673 Great. 63 00:07:17,354 --> 00:07:19,015 Chocolate shop owner. 64 00:07:21,021 --> 00:07:22,304 Could be offended. 65 00:07:22,395 --> 00:07:24,363 No. No, I didn't mean anything by it. I didn't... 66 00:07:24,453 --> 00:07:25,556 That's the door 67 00:07:26,356 --> 00:07:28,752 I'm seriously, I'm sorry. I didn't mean to... 68 00:07:28,842 --> 00:07:30,128 I'm only winding you up. 69 00:07:30,997 --> 00:07:32,097 Arsehole. 70 00:07:33,438 --> 00:07:35,249 I'm sorry, what did you just call me? 71 00:07:35,339 --> 00:07:37,459 How dare you call me an arsehole? 72 00:07:38,039 --> 00:07:42,640 You come to my flat and you call me an arsehole? 73 00:07:43,160 --> 00:07:45,230 Which isn't even my flat anyway. 74 00:07:45,320 --> 00:07:47,801 - Okay, now it's me that's starting to.... - Leave it. 75 00:07:58,323 --> 00:08:01,583 Wait here, I'm gonna get something. 76 00:08:15,607 --> 00:08:17,137 Guess what's inside. 77 00:08:17,227 --> 00:08:18,947 Viagra's and poppers. 78 00:08:19,768 --> 00:08:21,828 What a perverse mind. 79 00:08:25,809 --> 00:08:26,909 Can I? 80 00:08:35,692 --> 00:08:37,192 It's beautiful. 81 00:08:39,193 --> 00:08:40,833 Where did you find it? 82 00:08:41,174 --> 00:08:43,475 In a flea market in Istanbul. 83 00:08:44,075 --> 00:08:45,446 The gentleman who sold it to me, 84 00:08:45,536 --> 00:08:49,377 who, by the way, had the thickest moustache I have ever seen, 85 00:08:49,918 --> 00:08:53,870 told me that it dates back to the times of Sultan Murad III. 86 00:08:53,960 --> 00:08:55,060 No. 87 00:08:56,715 --> 00:09:01,308 Legend has it that a nobleman gave it his favorite slave 88 00:09:01,401 --> 00:09:04,683 with the promise that should the number three come up three times in a row 89 00:09:04,774 --> 00:09:06,475 he would free him. 90 00:09:06,566 --> 00:09:10,095 The master however was in love with the slave 91 00:09:10,186 --> 00:09:14,219 so every night he would pray that he wouldn't throw three threes, 92 00:09:14,309 --> 00:09:16,730 so that he would never abandon him. 93 00:09:17,490 --> 00:09:20,582 It is rumored that the dice was enchanted 94 00:09:20,672 --> 00:09:23,030 because his wish came true. 95 00:09:23,120 --> 00:09:26,634 The slave remained by his side until his death. 96 00:09:27,595 --> 00:09:29,965 - And you were persuaded. - I couldn't resist. 97 00:09:30,055 --> 00:09:34,746 It's a bit of a sad story though, isn't it? 98 00:09:34,836 --> 00:09:37,351 You know, the slave never gains his freedom. 99 00:09:37,537 --> 00:09:39,317 Well, maybe 100 00:09:39,737 --> 00:09:41,727 he was the one who was really free. 101 00:09:41,817 --> 00:09:43,178 While 102 00:09:43,478 --> 00:09:47,418 his master was a slave to the love he felt for him. 103 00:09:49,499 --> 00:09:51,279 If you say so. 104 00:09:52,219 --> 00:09:54,050 Listen, Mr Skepticism. 105 00:09:54,140 --> 00:09:56,851 How about we put the legend to a test? 106 00:09:56,941 --> 00:09:57,771 How? 107 00:09:57,861 --> 00:09:59,421 We play a game. 108 00:09:59,662 --> 00:10:03,013 Each face of the dice corresponds to an action 109 00:10:03,103 --> 00:10:04,764 that we must perform. 110 00:10:05,344 --> 00:10:07,155 And who decides the actions? 111 00:10:07,245 --> 00:10:08,385 We do. 112 00:10:08,786 --> 00:10:12,198 Okay, I'm in, but under one condition. 113 00:10:12,288 --> 00:10:13,658 You can never back down. 114 00:10:13,748 --> 00:10:15,859 You must always do what the dice says. 115 00:10:15,949 --> 00:10:18,390 Obviously, I told you it's enchanted. 116 00:10:18,631 --> 00:10:20,431 Okay, perfect. 117 00:10:20,812 --> 00:10:22,272 Okay, so. 118 00:10:24,366 --> 00:10:28,550 Number one, tell an uncomfortable truth. 119 00:10:28,747 --> 00:10:32,375 - We start strong. - This is no joke. 120 00:10:34,315 --> 00:10:35,675 Number two... 121 00:10:37,436 --> 00:10:39,922 Do something the other one likes. 122 00:10:40,145 --> 00:10:41,297 Sold. 123 00:10:45,658 --> 00:10:49,807 Number three, invite a third person into the apartment. 124 00:10:49,898 --> 00:10:52,457 I can already see your sinister intentions. 125 00:10:52,547 --> 00:10:56,292 What? Sinister intentions are all in the eyes of the beholder. 126 00:10:56,382 --> 00:10:59,125 I'd be very careful of the eyes of the beholder. 127 00:11:00,224 --> 00:11:02,535 Four, do a hundred push-ups. 128 00:11:02,625 --> 00:11:04,756 No, actually, no. I don't want that one. 129 00:11:04,846 --> 00:11:05,946 Um... 130 00:11:09,029 --> 00:11:10,910 Decently blindfolded. 131 00:11:11,690 --> 00:11:13,221 And I am the pervert. 132 00:11:13,311 --> 00:11:15,412 Nope. You're just silly. 133 00:11:17,430 --> 00:11:20,661 Number five, leave the apartment. 134 00:11:20,751 --> 00:11:23,572 Fuck, the game gets tough. 135 00:11:23,672 --> 00:11:29,014 But what happens if it's your turn? 136 00:11:29,614 --> 00:11:32,205 Well, you're leaving anyway. 137 00:11:32,295 --> 00:11:34,456 It's me who rented the apartment. 138 00:11:35,096 --> 00:11:37,687 Yeah, fair enough. 139 00:11:37,777 --> 00:11:43,038 And six, sex. 140 00:11:43,379 --> 00:11:44,289 So predictable. 141 00:11:44,379 --> 00:11:46,837 Well, at least we think of it the same way. 142 00:11:47,261 --> 00:11:50,081 So, here's yours. 143 00:11:50,342 --> 00:11:51,682 Thank you. 144 00:11:59,846 --> 00:12:01,566 I asked for it. 145 00:12:10,150 --> 00:12:11,100 How's she? 146 00:12:11,190 --> 00:12:14,401 Well, believe it or not, I am not the new kid in the block. 147 00:12:14,491 --> 00:12:17,312 Yeah, you're a true nerve man. 148 00:12:23,177 --> 00:12:24,598 Yep. 149 00:12:30,263 --> 00:12:30,593 That's it. 150 00:12:30,683 --> 00:12:34,945 Okay, you can stand up now. 151 00:12:35,626 --> 00:12:36,726 Can I trust you? 152 00:12:38,909 --> 00:12:40,069 Okay. 153 00:12:41,951 --> 00:12:44,664 Okay, this way. 154 00:12:44,754 --> 00:12:52,543 To the left, keep going, here we are, and a bit to this way, 155 00:12:52,633 --> 00:12:59,367 and now to this way, and now this, here we are. 156 00:13:07,519 --> 00:13:10,260 And we need to come this way. 157 00:13:25,615 --> 00:13:37,781 So, your first task will be, no not that, you will have to prepare the spritz. 158 00:13:38,942 --> 00:13:40,342 Seriously? 159 00:13:40,463 --> 00:13:42,354 Come on, it's not that difficult. 160 00:13:42,444 --> 00:13:43,234 Okay. 161 00:13:43,324 --> 00:13:45,956 Let's put this down. 162 00:13:46,046 --> 00:13:46,496 Yeah. 163 00:13:46,586 --> 00:13:48,307 Start with that. 164 00:13:50,552 --> 00:13:51,243 Go. 165 00:13:51,333 --> 00:13:53,083 Is this dry? 166 00:13:53,173 --> 00:13:53,463 Yeah. 167 00:13:53,553 --> 00:13:54,503 Go. 168 00:13:54,593 --> 00:13:56,204 Go, go, go, go, go, go. 169 00:13:56,294 --> 00:13:56,324 No. 170 00:13:56,414 --> 00:13:56,644 That's it? 171 00:13:56,734 --> 00:13:57,144 No. 172 00:13:57,234 --> 00:13:57,324 No. 173 00:13:57,414 --> 00:13:59,685 And then this one now. 174 00:13:59,775 --> 00:14:00,005 Go. 175 00:14:00,095 --> 00:14:01,125 Okay. 176 00:14:01,215 --> 00:14:01,485 Okay. 177 00:14:01,575 --> 00:14:02,675 Yes. 178 00:14:03,316 --> 00:14:04,786 Yeah. 179 00:14:04,876 --> 00:14:04,926 Here. 180 00:14:05,016 --> 00:14:05,186 Yeah. 181 00:14:05,276 --> 00:14:05,406 Yeah. 182 00:14:05,496 --> 00:14:06,616 But enough. 183 00:14:07,477 --> 00:14:08,547 And then that one. 184 00:14:08,637 --> 00:14:08,767 Wait. 185 00:14:08,857 --> 00:14:09,587 Open it. 186 00:14:09,677 --> 00:14:10,787 Okay. 187 00:14:10,877 --> 00:14:11,848 There you go. 188 00:14:11,938 --> 00:14:13,038 Okay. 189 00:14:13,238 --> 00:14:14,228 And go for it. 190 00:14:14,318 --> 00:14:15,489 Enough, enough, enough. 191 00:14:15,579 --> 00:14:17,329 Put it down. 192 00:14:17,419 --> 00:14:17,949 That's it. 193 00:14:18,039 --> 00:14:18,729 Put it down. 194 00:14:18,819 --> 00:14:20,480 Did I make a mess of it? 195 00:14:21,981 --> 00:14:25,392 Let's say that it looks quite boozy. 196 00:14:25,482 --> 00:14:26,212 Yes. 197 00:14:26,302 --> 00:14:26,952 Okay. 198 00:14:27,042 --> 00:14:29,183 Drink. 199 00:14:29,383 --> 00:14:29,553 Drink. 200 00:14:29,643 --> 00:14:32,484 You're gonna need it now. 201 00:14:37,466 --> 00:14:39,936 That's a good thing. 202 00:14:40,026 --> 00:14:41,166 Yeah. 203 00:14:45,504 --> 00:14:47,816 We'll start with a bang. 204 00:14:47,906 --> 00:14:49,817 Come on. I don't know anything about you. 205 00:14:49,907 --> 00:14:52,328 You've got a wide choice. 206 00:14:52,749 --> 00:14:53,969 Okay. 207 00:14:54,610 --> 00:14:59,373 When I was in college, still young and handsome, 208 00:14:59,834 --> 00:15:03,247 I worked as a cam boy for a while. 209 00:15:03,337 --> 00:15:04,248 Are you kidding me? 210 00:15:04,338 --> 00:15:05,698 I swear. 211 00:15:06,419 --> 00:15:09,912 Well, my parents didn't want me to study literature. 212 00:15:10,002 --> 00:15:13,143 They said it was a useless degree. 213 00:15:13,444 --> 00:15:17,006 I, of course, decided to do it anyway. 214 00:15:17,108 --> 00:15:21,910 So that's where your passion for playing with dice comes from then. 215 00:15:22,310 --> 00:15:28,033 I hadn't thought of that before. Well I see that you're quite the expert too. 216 00:15:28,453 --> 00:15:34,426 Well sometimes I went to CAM websites and I remember seeing the roll the dice option 217 00:15:34,516 --> 00:15:39,138 that determined what the model would do next. I just never got what I wanted. 218 00:15:39,958 --> 00:15:41,719 What was that you wanted? 219 00:15:45,252 --> 00:15:49,334 These cuts were really good. 220 00:15:49,775 --> 00:15:52,956 Did you ever meet any of your fans? 221 00:15:55,097 --> 00:15:58,910 No. Most of the time I didn't even have to undress. 222 00:15:59,000 --> 00:16:01,871 It's, er, there are many, many people in the world 223 00:16:01,961 --> 00:16:05,022 who just want the attention of a handsome guy. 224 00:16:05,983 --> 00:16:08,164 Such a generous soul. 225 00:16:08,404 --> 00:16:09,115 Ahem. 226 00:16:09,205 --> 00:16:09,755 Matcha Lumote. 227 00:16:09,845 --> 00:16:16,840 Were you never embarrassed? 228 00:16:16,930 --> 00:16:20,763 And what? When you're in a locker room, don't you see dicks around you? 229 00:16:20,853 --> 00:16:22,514 Yeah, but it's different. 230 00:16:23,316 --> 00:16:26,448 Are you afraid of a hard time? 231 00:16:26,538 --> 00:16:29,631 No, actually I think of myself as more of an enthusiast. 232 00:16:29,721 --> 00:16:36,517 Are you expecting someone? 233 00:16:36,607 --> 00:16:37,947 This late. 234 00:17:03,757 --> 00:17:12,452 No please, let me go, let me go, I can explain, I can explain, I can explain. 235 00:17:12,542 --> 00:17:17,644 Yeah, I am really curious to know why you've come to our flat at two in the morning. 236 00:17:19,065 --> 00:17:23,827 You're crazy! Do you want me to die of a heart attack? 237 00:17:24,728 --> 00:17:27,970 And you, what do you think you're doing with that? 238 00:17:28,290 --> 00:17:31,572 Who the fuck are you? Why do you have keys? 239 00:17:33,193 --> 00:17:34,613 I'm Maria. 240 00:17:36,662 --> 00:17:38,193 The cleaning lady! 241 00:17:38,283 --> 00:17:39,213 I'm gonna call the police. 242 00:17:39,303 --> 00:17:40,834 No! No, no, no! Police! 243 00:17:40,924 --> 00:17:43,175 I wasn't here to steal, I swear. 244 00:17:43,265 --> 00:17:45,316 And what did you want to do? 245 00:17:45,406 --> 00:17:46,557 Are you Italian? 246 00:17:56,591 --> 00:17:58,282 I've lost my wedding ring. 247 00:17:58,372 --> 00:18:01,203 When my husband found out, he kicked me out. 248 00:18:01,293 --> 00:18:02,825 He thinks I've got a lover. 249 00:18:02,915 --> 00:18:04,165 And you expect us to believe you? 250 00:18:04,255 --> 00:18:06,487 No, no, no. That's the truth. I swear. 251 00:18:06,577 --> 00:18:10,889 They wouldn't let me go home until I find it. 252 00:18:10,979 --> 00:18:13,199 And you want to sleep here? 253 00:18:13,360 --> 00:18:16,331 No! Do you listen to me when I speak? 254 00:18:16,421 --> 00:18:18,272 I just want to find my ring and save my marriage. 255 00:18:18,362 --> 00:18:21,074 Come on, let's start looking for it. 256 00:18:21,164 --> 00:18:22,264 What? 257 00:18:24,705 --> 00:18:28,427 Really? My gosh, thank you, thank you, thank you. 258 00:18:29,648 --> 00:18:30,418 Okay. 259 00:18:50,454 --> 00:18:53,115 Damn! 260 00:19:02,878 --> 00:19:04,178 Shit! 261 00:19:17,784 --> 00:19:19,816 Excuse me, but you can't. 262 00:19:26,131 --> 00:19:27,982 What the fuck is going on? 263 00:19:50,847 --> 00:19:52,167 No! 264 00:19:54,807 --> 00:19:56,228 In summary. 265 00:19:56,448 --> 00:19:59,558 'Sta disgraziata, lost her ring while cleaning. 266 00:19:59,648 --> 00:20:00,979 I have rented this apartment. 267 00:20:01,069 --> 00:20:04,359 And you are interrupting my date with him. 268 00:20:04,449 --> 00:20:09,261 So I kindly give you ten minutes to find it and then you have to evaporate. 269 00:20:09,351 --> 00:20:10,711 Understand? 270 00:21:52,062 --> 00:21:53,402 Open your eyes. 271 00:21:58,505 --> 00:22:00,376 Do you still love me like this? 272 00:22:00,466 --> 00:22:02,099 You're gorgeous. 273 00:22:04,811 --> 00:22:05,886 I mean it. 274 00:22:06,032 --> 00:22:07,519 What do you think? 275 00:22:07,609 --> 00:22:09,410 Be honest. 276 00:22:14,032 --> 00:22:15,833 It's not so bad. 277 00:22:18,494 --> 00:22:20,435 It's so sweet of you, Barry. 278 00:22:26,867 --> 00:22:30,670 Well, let's see if you'll soon be embarrassed too. 279 00:22:33,014 --> 00:22:34,354 Again? 280 00:22:34,795 --> 00:22:38,318 The truth, the whole truth, and nothing but the truth. 281 00:22:40,381 --> 00:22:44,204 Strawberries make me sick. 282 00:22:45,675 --> 00:22:46,546 Strawberries. 283 00:22:46,636 --> 00:22:47,547 Yes. 284 00:22:47,637 --> 00:22:51,089 They have this shape that looks like an irritated tongue. 285 00:22:51,179 --> 00:22:53,251 They are watery almost all the time. 286 00:22:53,341 --> 00:22:55,953 And the damn green stalk. 287 00:22:56,043 --> 00:22:58,655 I don't think that counts as an uncomfortable truth. 288 00:22:58,745 --> 00:23:01,057 Of course it does, it's a nightmare. 289 00:23:01,147 --> 00:23:04,560 Every time I buy a fruit salad, or they serve a cake, 290 00:23:04,650 --> 00:23:06,503 or even when I order a cocktail. 291 00:23:06,593 --> 00:23:09,424 I find it there, impaled on the edge of the glass, 292 00:23:09,514 --> 00:23:11,786 and I'm forced to remove them meticulously 293 00:23:11,876 --> 00:23:13,047 in front of everyone. 294 00:23:13,137 --> 00:23:14,187 And people stare at me 295 00:23:14,277 --> 00:23:16,208 as if I were committing some sacrilege. 296 00:23:16,298 --> 00:23:18,459 I think that's a bit of a stretch. 297 00:23:19,560 --> 00:23:21,832 See, you're discriminating against me too. 298 00:23:21,922 --> 00:23:23,482 Okay. 299 00:23:24,683 --> 00:23:28,176 And what about the other berries? 300 00:23:28,266 --> 00:23:30,337 No, I've got a fairly good relationship with the others. 301 00:23:30,427 --> 00:23:30,537 Okay. 302 00:23:30,627 --> 00:23:31,638 The berries in particular. 303 00:23:31,728 --> 00:23:32,618 Okay, let's switch to the tea. 304 00:23:32,708 --> 00:23:35,309 Your turn. 305 00:23:38,338 --> 00:23:39,709 Okay, but last lap for tonight. 306 00:23:39,799 --> 00:23:41,400 Okay. 307 00:23:47,764 --> 00:23:49,054 Yes! 308 00:23:49,144 --> 00:23:50,344 On the bed this time. 309 00:23:51,066 --> 00:23:52,746 Okay. 310 00:25:10,172 --> 00:25:16,807 Slowly, slowly. My god, I'm so sorry, I'm so awkward, I'm sorry. 311 00:25:16,897 --> 00:25:18,509 It's okay, don't worry. 312 00:25:18,599 --> 00:25:22,101 No, no, I really can't get used to... 313 00:25:37,802 --> 00:25:40,254 Do you really have the strength to get dressed and go? 314 00:25:40,344 --> 00:25:44,907 I mean, if you insist. 315 00:25:54,374 --> 00:25:55,788 Goodnight. 316 00:25:57,900 --> 00:26:00,681 Goodnight. 317 00:26:38,942 --> 00:26:40,713 Good morning, Mr. Fetishist. 318 00:26:40,803 --> 00:26:41,273 No, I... 319 00:26:41,363 --> 00:26:42,704 It's okay. 320 00:26:43,024 --> 00:26:44,505 I've seen worse. 321 00:26:47,127 --> 00:26:48,747 I thought you'd left. 322 00:26:49,108 --> 00:26:52,089 I can't until the dice say so... 323 00:26:54,250 --> 00:26:55,736 Come on. 324 00:26:56,090 --> 00:26:58,156 I can't find the bread. 325 00:27:05,497 --> 00:27:06,917 How did you sleep? 326 00:27:07,558 --> 00:27:08,789 Well, thank you. 327 00:27:08,879 --> 00:27:11,671 Your concert induces sleeping. 328 00:27:11,761 --> 00:27:14,542 I don't snore. You must have dreamt it. 329 00:27:16,844 --> 00:27:25,268 Anyway, I wanted to tell you that it's not one of my habits to have sex dates with strangers. 330 00:27:26,009 --> 00:27:26,459 Usually... 331 00:27:26,549 --> 00:27:29,290 I don't see anything wrong with casual sex. 332 00:27:29,751 --> 00:27:35,833 What I mean is there are people out there that are more or less comfortable with it. 333 00:27:36,054 --> 00:27:37,154 Me... 334 00:27:37,556 --> 00:27:42,127 I don't like sharing my intimacy unless I feel a connection. 335 00:27:42,217 --> 00:27:44,158 What made you change your mind? 336 00:27:44,318 --> 00:27:49,680 Full disclosure, yesterday I was furious. 337 00:27:49,800 --> 00:27:53,711 A guy I liked disappeared all of a sudden without 338 00:27:53,801 --> 00:27:58,233 any warning. He was telling me how much of a wonderful person I am, 339 00:27:58,323 --> 00:28:04,315 how he really liked me. I guess I was trying to punish myself for 340 00:28:04,405 --> 00:28:05,825 falling for it. 341 00:28:08,176 --> 00:28:10,138 Not that bad for a punishment. 342 00:28:12,362 --> 00:28:15,566 Let's talk about serious things. 343 00:29:12,803 --> 00:29:13,134 Is it bad or good? 344 00:29:13,224 --> 00:29:14,444 You know it's so bad 345 00:29:48,070 --> 00:29:49,770 I have a boyfriend. 346 00:29:58,636 --> 00:30:00,156 Okay. 347 00:30:03,218 --> 00:30:06,110 I didn't tell you before because I didn't know that was the case. 348 00:30:06,200 --> 00:30:08,361 No, of course. Don't worry. 349 00:30:12,704 --> 00:30:15,305 It was not a simple decision, but... 350 00:30:15,607 --> 00:30:21,161 Little by little we realised that there was space in our lives for other people. 351 00:30:21,251 --> 00:30:26,514 If it works for you. I don't judge others on their choices. 352 00:30:29,237 --> 00:30:31,458 Yes, it worked. 353 00:30:34,460 --> 00:30:38,202 Have you ever had any experiences of this kind? 354 00:30:58,264 --> 00:30:59,904 Not until now. 355 00:31:11,906 --> 00:31:13,212 - Hi! - Hello! 356 00:31:13,646 --> 00:31:15,772 - Max, is it? - That's it. Max. 357 00:31:16,852 --> 00:31:18,052 Hello. 358 00:31:23,506 --> 00:31:24,457 Toilet? 359 00:31:24,847 --> 00:31:26,917 Down there to the right. 360 00:31:39,259 --> 00:31:44,320 Hello, handsome. How are you? I'm Max. 361 00:31:44,781 --> 00:31:46,151 Nice to meet you. 362 00:31:46,241 --> 00:31:47,461 Hi. 363 00:31:47,702 --> 00:31:52,045 I'm sorry, I'm sorry. I just need to go because I drank two liters of detox. 364 00:31:52,563 --> 00:31:53,663 Moody. 365 00:31:54,484 --> 00:31:55,174 Feel free. 366 00:31:55,264 --> 00:31:56,444 Thank you. 367 00:31:56,645 --> 00:32:00,766 But then, I'm all yours. 368 00:32:07,749 --> 00:32:09,249 Interesting choice. 369 00:32:37,261 --> 00:32:41,372 Guys, let's put on some music. 370 00:32:41,462 --> 00:32:44,272 It's like a morgue in here. 371 00:32:44,362 --> 00:32:48,703 Silence, silence, silence. 372 00:33:16,926 --> 00:33:24,459 I love your beard, cat. It's so... soft. 373 00:33:24,549 --> 00:33:27,490 So Max, what do you do for a living? 374 00:33:27,870 --> 00:33:33,051 Nothing interesting, obviously. 375 00:33:33,812 --> 00:33:34,912 I mean... 376 00:33:35,293 --> 00:33:38,985 I mean, in the sense, it doesn't matter. 377 00:33:39,075 --> 00:33:39,765 Tell us anyway. 378 00:33:39,855 --> 00:33:42,126 Are we here to fuck or to lounge? 379 00:33:43,836 --> 00:33:45,947 We enjoy a little conversation before the action. 380 00:33:46,037 --> 00:33:47,248 Okay. 381 00:33:47,338 --> 00:33:49,469 Okay, I see, I see, I see. 382 00:33:49,559 --> 00:33:52,199 You're intellectual ladies. 383 00:33:55,381 --> 00:33:58,502 Anyway, thank you so much to share this hotness. 384 00:34:00,222 --> 00:34:01,333 We were playing a game. 385 00:34:01,423 --> 00:34:03,374 Do you want to participate? 386 00:34:03,464 --> 00:34:04,624 Yes. 387 00:34:09,626 --> 00:34:12,978 Okay, what should I do? 388 00:34:13,068 --> 00:34:15,940 You roll a dice and depending on what number comes up, 389 00:34:16,030 --> 00:34:17,361 you take an action. 390 00:34:17,451 --> 00:34:20,232 Mind you, it is a magic dice. 391 00:34:21,133 --> 00:34:22,424 Magic dice? 392 00:34:22,514 --> 00:34:24,274 Interesting, I love it. 393 00:34:24,655 --> 00:34:26,015 Give me the dice. 394 00:34:50,191 --> 00:34:52,522 I can't believe it, bullshitting people like this. 395 00:34:52,612 --> 00:34:53,924 Sorry, rules are rules. 396 00:34:54,014 --> 00:34:54,884 Fuck your rules. 397 00:34:54,974 --> 00:34:56,586 Fuck your rules and fuck you. 398 00:34:56,676 --> 00:34:57,286 Fuck you. 399 00:34:57,376 --> 00:34:58,087 Fuck you too. 400 00:34:58,177 --> 00:34:59,817 Maybe next time. 401 00:35:02,100 --> 00:35:02,890 Fuck you. 402 00:35:02,980 --> 00:35:04,291 You shouldn't. 403 00:35:04,381 --> 00:35:06,793 Or just put a hand inside it. 404 00:35:06,883 --> 00:35:08,404 Fuck the dice. 405 00:35:17,273 --> 00:35:19,465 - Saved by the dice. - But we cheated. 406 00:35:19,555 --> 00:35:22,406 Yeah, but it was a matter of survival, did you see? 407 00:35:22,496 --> 00:35:25,168 For a moment there, I feared the worst. 408 00:35:25,258 --> 00:35:26,741 I'm a big girl. 409 00:35:36,704 --> 00:35:40,025 I swear, I was about to explode. 410 00:35:40,205 --> 00:35:43,207 You were just jealous because all the attention was on me. 411 00:35:44,269 --> 00:35:46,400 I would have gladly left him to you. 412 00:35:46,490 --> 00:35:48,251 You invited him... 413 00:35:53,815 --> 00:35:56,396 You have a penchant for muscular cardio. 414 00:35:57,177 --> 00:36:01,900 We all want a trophy so we can brag about dating a hottie. 415 00:36:02,100 --> 00:36:05,593 I don't know. I generally prefer other types of beautiful. 416 00:36:05,683 --> 00:36:09,625 The uniqueness, the mental connection. 417 00:36:10,686 --> 00:36:12,897 However, if Max hadn't opened his mouth, 418 00:36:12,987 --> 00:36:15,544 you would have fucked him without a problem. 419 00:36:15,768 --> 00:36:18,168 Probably. 420 00:36:22,709 --> 00:36:23,809 What? 421 00:36:29,031 --> 00:36:30,251 No. 422 00:36:34,932 --> 00:36:36,592 Maria will be happy. 423 00:36:51,654 --> 00:36:52,705 Do you like this kind of music? 424 00:36:55,177 --> 00:36:57,029 Can't I say anything? 425 00:36:57,119 --> 00:37:06,587 Concentrate. 426 00:39:23,005 --> 00:39:26,137 Have you ever listened to the neighbours through the walls? 427 00:39:26,227 --> 00:39:27,707 Sometimes. 428 00:39:28,128 --> 00:39:30,999 Fortunately, we're not close to a bathroom, so... 429 00:39:31,089 --> 00:39:32,249 Silly. 430 00:39:33,130 --> 00:39:36,321 I would worry more about what the neighbours had earlier. 431 00:39:36,411 --> 00:39:37,872 And I help out. 432 00:40:26,821 --> 00:40:30,372 Once, as a kid, a friend of my mother's came on to me. 433 00:40:34,082 --> 00:40:36,604 Are you sure you want to talk about this? 434 00:40:41,366 --> 00:40:44,867 I was brushing my teeth as he walked in to take a shower. 435 00:40:47,128 --> 00:40:53,010 I remember he was wearing some ridiculous pea green pajamas. 436 00:40:54,964 --> 00:41:01,147 I quickly finished rinsing my mouth, and I was about to leave, and he called me back. 437 00:41:02,389 --> 00:41:04,650 Can you pass me the shampoo? 438 00:41:06,271 --> 00:41:07,872 Something like that. 439 00:41:11,034 --> 00:41:14,896 When I got closer, I saw that he was touching himself. 440 00:41:16,938 --> 00:41:23,302 For a moment, I watched him. I had never seen an erect penis before. 441 00:41:27,363 --> 00:41:30,104 Then he asked me if I wanted to touch it. 442 00:41:37,207 --> 00:41:39,387 I just knew that something was wrong. 443 00:41:40,128 --> 00:41:42,298 I dropped the shampoo and ran away. 444 00:41:42,388 --> 00:41:44,369 It was nothing terrible. 445 00:41:45,830 --> 00:41:47,990 But I still think about it and... 446 00:41:50,592 --> 00:41:52,162 I feel guilty. 447 00:41:52,252 --> 00:41:53,352 Why? 448 00:41:54,493 --> 00:41:56,333 You didn't do anything wrong. 449 00:41:59,418 --> 00:42:01,812 My silence. 450 00:42:03,455 --> 00:42:06,493 I told myself that it wasn't worth ruining his life. 451 00:42:06,583 --> 00:42:10,629 He's always been nice to me. 452 00:42:13,389 --> 00:42:17,188 But a few days later, he quarreled with my mother and I never saw him again. 453 00:42:19,330 --> 00:42:21,891 But over time, I started thinking... 454 00:42:25,553 --> 00:42:28,154 ...what if he molested some other kid? 455 00:42:37,408 --> 00:42:39,668 Couldn't have stopped him. 456 00:42:40,727 --> 00:42:42,696 You're a victim. 457 00:42:44,199 --> 00:42:46,821 You're not at fault. 458 00:42:52,874 --> 00:42:54,254 I never know. 459 00:43:24,100 --> 00:43:25,380 - Well... - Listen... 460 00:43:26,362 --> 00:43:28,604 - Sorry, you go. - No, no, please. 461 00:43:29,486 --> 00:43:32,849 Let's see if another hot session comes up. 462 00:43:33,630 --> 00:43:35,332 Can't we just do it? 463 00:43:35,573 --> 00:43:36,933 I like the risk. 464 00:44:07,014 --> 00:44:10,652 Sooner or later it had to happen. 465 00:44:12,120 --> 00:44:13,919 But what if I want to stay? 466 00:44:15,801 --> 00:44:18,142 - It wouldn't be fair. - Why? 467 00:44:22,780 --> 00:44:27,044 The reason why it was so intense is that we knew it would be over soon. 468 00:44:28,126 --> 00:44:31,700 Right. 469 00:44:31,790 --> 00:44:34,111 Are you so terrified by the future? 470 00:44:54,549 --> 00:45:04,698 Well, I haven't felt so good with someone in a long time, so thank you, really. 471 00:45:07,060 --> 00:45:08,880 And the same goes for me. 472 00:45:29,320 --> 00:45:30,700 Goodbye, Marcello. 473 00:45:38,243 --> 00:45:39,343 Wait! 474 00:45:41,484 --> 00:45:42,984 I have an idea. 475 00:45:45,005 --> 00:45:46,505 We meet here 476 00:45:46,685 --> 00:45:48,436 on exactly the same day 477 00:45:48,526 --> 00:45:51,027 in the number of years that the dice sets. 478 00:45:52,828 --> 00:45:54,828 I don't see much sense in it. 479 00:45:55,708 --> 00:45:57,949 I'd love to see you again someday. 480 00:45:59,606 --> 00:46:01,929 Find out how we've changed. 481 00:46:04,554 --> 00:46:07,116 They created Facebook for things like that. 482 00:46:08,099 --> 00:46:09,640 I'm serious. 483 00:48:37,166 --> 00:48:39,554 I didn't have time to knock. 484 00:48:39,974 --> 00:48:41,234 Come in. 485 00:48:42,395 --> 00:48:44,015 Are you going somewhere? 486 00:48:44,435 --> 00:48:44,885 No. 487 00:48:44,975 --> 00:48:48,166 Yes, the supermarket. I needed something. 488 00:48:48,256 --> 00:48:49,306 No, no, no, no, don't worry. 489 00:48:49,396 --> 00:48:51,396 I can go with another time. 490 00:48:57,738 --> 00:48:59,238 Three years. 491 00:49:00,138 --> 00:49:01,318 Fuck. 492 00:49:01,979 --> 00:49:04,359 Don't tell me. 493 00:49:04,579 --> 00:49:05,939 You look good. 494 00:49:06,440 --> 00:49:09,141 Thanks. Just a few more grey hairs. 495 00:49:09,341 --> 00:49:11,922 You'll soon become a respectable daddy. 496 00:49:12,182 --> 00:49:18,875 Not funny. By the way, you're not that far off either. 497 00:49:18,965 --> 00:49:20,485 Would you like a drink? 498 00:49:21,826 --> 00:49:24,747 On spritz's? Blindfolded? 499 00:49:25,467 --> 00:49:26,728 It's coming. 500 00:49:48,740 --> 00:49:50,021 Cheers! 501 00:49:50,501 --> 00:49:51,701 Cheers! 502 00:50:01,605 --> 00:50:03,845 Am I wrong or is there big news? 503 00:50:10,873 --> 00:50:12,448 Congratulations! 504 00:50:12,588 --> 00:50:13,768 Thank you. 505 00:50:13,869 --> 00:50:15,519 - How long? - Two years now. 506 00:50:15,609 --> 00:50:17,590 It's a bit lucky. 507 00:50:18,511 --> 00:50:21,940 I realised I needed someone to sleep by my side every night. 508 00:50:25,855 --> 00:50:27,136 And you? 509 00:50:28,249 --> 00:50:29,777 I'm single again. 510 00:50:30,143 --> 00:50:31,558 Shit. 511 00:50:34,781 --> 00:50:36,061 I'm sorry. 512 00:50:37,162 --> 00:50:38,262 C'est la vie! 513 00:50:45,727 --> 00:50:47,487 I thought you weren't coming. 514 00:50:48,089 --> 00:50:53,372 I had my doubts, but the curiosity was too much. 515 00:50:53,493 --> 00:50:58,376 Well, I'm glad you made the right choice. 516 00:51:12,125 --> 00:51:17,168 Listen, do you still have that famous dice? 517 00:51:19,758 --> 00:51:21,078 Of course I do. 518 00:51:21,778 --> 00:51:25,429 I know that's actually what you're here for. 519 00:51:25,519 --> 00:51:26,939 Okay, you got me. 520 00:51:54,106 --> 00:51:56,726 It was my turn, if I remember correctly. 521 00:52:05,888 --> 00:52:07,968 Dice doesn't do foreplay. 522 00:52:12,510 --> 00:52:16,230 So, shall we go to the bedroom? 523 00:52:17,251 --> 00:52:20,111 Does your husband agree with all that? 524 00:52:21,803 --> 00:52:26,964 Let's just say that, in very rare cases, we allow ourselves some exploration. 525 00:52:27,865 --> 00:52:34,087 Well, I am flattered that you've chosen to take advantage of it with me. 526 00:52:35,427 --> 00:52:37,848 Don't you want to explore with me? 527 00:53:08,341 --> 00:53:12,259 Even better than I remembered it. 528 00:53:12,552 --> 00:53:16,908 - Yeah, even if different. - What? 529 00:53:17,711 --> 00:53:20,484 How to explain it? It's more of a sensation. 530 00:53:25,587 --> 00:53:29,834 I have the sensation of sinking with sweat. 531 00:53:30,210 --> 00:53:33,592 - Shower? - With pleasure. 532 00:53:36,194 --> 00:53:37,045 You go in first. 533 00:53:37,135 --> 00:53:39,936 Thank you, such a gentleman. 534 00:53:53,819 --> 00:54:02,603 There you go. 535 00:54:02,743 --> 00:54:05,435 Shit, sorry. Apologies. 536 00:54:05,525 --> 00:54:07,065 Come here. 537 00:54:11,247 --> 00:54:12,358 Seriously, come on! 538 00:54:12,448 --> 00:54:20,732 You know, I've never understood that thing you Italians use. 539 00:54:21,894 --> 00:54:27,168 The sole and high purpose of the bidé is to wash your bum. 540 00:54:27,258 --> 00:54:28,938 This is how it works. 541 00:54:30,760 --> 00:54:32,131 Open the tap. 542 00:54:32,221 --> 00:54:34,913 Make sure the water is not too hot or cold. 543 00:54:35,003 --> 00:54:35,914 You sit down on it. 544 00:54:36,004 --> 00:54:38,645 You apply soap. 545 00:54:38,886 --> 00:54:40,967 I'd recommend a delicate one. 546 00:54:41,127 --> 00:54:45,140 You rub your tushy with water, nice and suave. 547 00:54:45,230 --> 00:54:47,422 Give it a rinse. Close the tap. 548 00:54:47,512 --> 00:54:49,363 Stand up. You're done! 549 00:54:49,453 --> 00:54:51,113 Nice and fresh! 550 00:54:53,008 --> 00:54:56,099 It's already the best part. 551 00:54:56,189 --> 00:55:00,950 I am ready to explode. 552 00:55:15,513 --> 00:55:19,414 Um, are you going to continue excavating? 553 00:55:21,826 --> 00:55:25,338 I don't remember you being this scrotoclastor. 554 00:55:25,428 --> 00:55:27,580 Stop trying to act all intellectual, 555 00:55:27,670 --> 00:55:30,203 you're using big, obscure words. 556 00:55:34,914 --> 00:55:36,215 Tomorrow. 557 00:55:37,456 --> 00:55:38,576 Okay. 558 00:55:39,637 --> 00:55:42,169 So, are you going to sleep here? 559 00:55:42,259 --> 00:55:43,830 If I'm not one too many. 560 00:55:43,920 --> 00:55:46,572 Of course not, it's just that, I thought... 561 00:55:46,662 --> 00:55:48,883 I don't need a permit to sleep over. 562 00:55:49,964 --> 00:55:51,424 Okay, great. 563 00:56:31,647 --> 00:56:34,775 - What time is it? - 10h00. 564 00:56:36,516 --> 00:56:38,180 Let's go. 565 00:57:09,976 --> 00:57:12,648 Aww, she's Samira. 566 00:57:12,738 --> 00:57:13,448 Hello. 567 00:57:13,538 --> 00:57:14,638 Hi. 568 00:57:14,919 --> 00:57:16,610 Okay. 569 00:57:16,700 --> 00:57:19,553 You didn't need to show the world that you're little ass there. 570 00:57:19,643 --> 00:57:22,655 But I need to prepare people because mine is much more beautiful. 571 00:57:22,745 --> 00:57:24,136 No, it's much more hairy. 572 00:57:24,226 --> 00:57:25,986 I didn't need to know that. 573 00:57:26,888 --> 00:57:29,500 So, everything in order here? 574 00:57:29,590 --> 00:57:32,742 The girl who replaced me seems quite a stoner. 575 00:57:32,832 --> 00:57:36,044 Don't worry, nothing out of place. 576 00:57:36,134 --> 00:57:37,815 No wedding rings. 577 00:57:39,418 --> 00:57:40,649 Don't remind me. 578 00:57:40,739 --> 00:57:42,690 What a panic that day. 579 00:57:42,780 --> 00:57:44,831 Thank you again for saving my life. 580 00:57:44,921 --> 00:57:46,192 How is everything with your husband? 581 00:57:46,282 --> 00:57:47,013 He's great. 582 00:57:47,103 --> 00:57:48,314 Thanks so much. 583 00:57:48,404 --> 00:57:50,315 He's like a little lamb now. 584 00:57:50,405 --> 00:57:52,676 Although I'm a bit jealous of that tiny pest 585 00:57:52,766 --> 00:57:54,457 who steals all the attention. 586 00:57:54,547 --> 00:57:55,178 You're awful. 587 00:57:55,268 --> 00:57:58,860 What about you two? 588 00:57:58,950 --> 00:58:03,003 I still don't understand one thing. 589 00:58:03,093 --> 00:58:04,664 Are you together or not? 590 00:58:04,754 --> 00:58:05,854 No. 591 00:58:06,656 --> 00:58:09,887 That's a shame. You look so good together. 592 00:58:09,977 --> 00:58:12,828 Yeah, well, um, circumstances are... 593 00:58:12,918 --> 00:58:15,929 Sorry, sorry, sorry. I'm a meddler. 594 00:58:16,019 --> 00:58:18,319 No, really? I didn't notice. 595 00:58:19,920 --> 00:58:21,020 Sorry. 596 00:58:26,362 --> 00:58:28,582 She's already a heartbreaker. 597 00:58:30,903 --> 00:58:32,003 Yes. 598 00:58:43,874 --> 00:58:47,285 Holy shit, we need a diving mask here. 599 00:58:47,375 --> 00:58:50,486 Okay, so this is a recipe my aunt used to make us as a child, 600 00:58:50,576 --> 00:58:54,027 so please don't mess it up. 601 00:58:54,117 --> 00:58:56,937 Feel the carrots. 602 00:58:57,878 --> 00:59:00,708 I never had any talent in the kitchen. 603 00:59:00,798 --> 00:59:02,829 Didn't you have a chocolate shop? 604 00:59:02,919 --> 00:59:04,249 Right, I was almost forgetting that. 605 00:59:04,339 --> 00:59:09,050 Well, it's never too late in life to learn. 606 00:59:09,140 --> 00:59:12,141 It only takes a minimum of commitment. 607 00:59:17,719 --> 00:59:19,380 Don't do that. 608 00:59:19,921 --> 00:59:21,061 You what? 609 00:59:26,145 --> 00:59:27,245 So? 610 00:59:29,788 --> 00:59:30,819 No. 611 00:59:30,909 --> 00:59:33,220 You will not be allowed to give this with kisses, Mr. Modest. 612 00:59:33,310 --> 00:59:33,741 Okay? 613 00:59:33,831 --> 00:59:34,341 Come on. 614 00:59:34,431 --> 00:59:37,303 Okay. 615 00:59:37,393 --> 00:59:38,493 Good? 616 01:00:10,251 --> 01:00:11,551 Stop it. 617 01:00:12,812 --> 01:00:14,992 You're throwing it all together. 618 01:00:16,073 --> 01:00:17,634 For what? 619 01:00:18,594 --> 01:00:20,225 Don't recycle. 620 01:00:20,315 --> 01:00:21,415 No. 621 01:00:22,076 --> 01:00:23,416 Seriously. 622 01:00:25,152 --> 01:00:30,407 Come on, it's not the end of the world. 623 01:00:30,497 --> 01:00:37,774 No, just thousands of dead animals, we end up polluting our waters and drinking microplastics. 624 01:00:37,864 --> 01:00:39,576 I didn't think you were such an environmentalist. 625 01:00:39,666 --> 01:00:43,159 It's not a question about being an environmentalist, you're smarter than this. 626 01:00:43,249 --> 01:00:48,393 Well, now you finally have an excuse to flaunt your moral superiority over me. 627 01:00:51,612 --> 01:00:53,344 And what the fuck is that meant to mean? 628 01:00:53,434 --> 01:00:54,205 Nothing, nothing. 629 01:00:54,295 --> 01:00:56,367 No, no, no, no, no, sorry. 630 01:00:56,457 --> 01:00:58,289 I don't do it to feel superior. 631 01:00:58,379 --> 01:01:00,191 If you wanna play victim, choose another topic. 632 01:01:00,281 --> 01:01:02,653 Okay, okay, you're right. 633 01:01:02,743 --> 01:01:04,604 Let's set it here, please. 634 01:01:37,793 --> 01:01:39,339 Sorry about before. 635 01:01:40,820 --> 01:01:41,920 Okay. 636 01:01:44,053 --> 01:01:45,738 Do you want us to keep playing? 637 01:02:06,548 --> 01:02:08,509 I haven't been well lately. 638 01:02:12,151 --> 01:02:16,514 One morning I woke up and I couldn't move my right arm. 639 01:02:17,855 --> 01:02:20,884 I thought it was just a cramp, but it didn't go away. 640 01:02:21,277 --> 01:02:23,129 The doctor ran some tests and it turns out 641 01:02:23,219 --> 01:02:25,960 that there is a shadow on my spine. 642 01:02:27,522 --> 01:02:28,622 Wait. 643 01:02:31,244 --> 01:02:33,025 What the fuck are you saying? 644 01:02:35,128 --> 01:02:37,428 I'm awaiting the results of the biopsy. 645 01:02:39,369 --> 01:02:41,580 I'm sorry, I can't imagine what... 646 01:02:41,670 --> 01:02:43,520 I should have told you right away. 647 01:02:43,610 --> 01:02:45,070 Don't be silly. 648 01:02:45,311 --> 01:02:47,211 I didn't know how you'd react. 649 01:02:48,151 --> 01:02:50,312 There's nothing to be ashamed of. 650 01:02:50,552 --> 01:02:52,232 Or you'll suffer. 651 01:02:55,253 --> 01:02:56,794 Isn't it funny? 652 01:02:57,914 --> 01:03:00,955 Nobody sees pain unless you choose to reveal it. 653 01:04:01,925 --> 01:04:05,267 I'll see you then. 654 01:04:06,888 --> 01:04:09,440 Hello boys. 655 01:04:09,530 --> 01:04:12,371 Hello, Steve. 656 01:04:14,312 --> 01:04:17,094 Where are those faces? 657 01:04:18,195 --> 01:04:19,975 Don't you like my costume? 658 01:04:20,396 --> 01:04:23,337 Yeah, very original. 659 01:04:23,818 --> 01:04:26,179 Meet Marcello Modest. 660 01:04:27,700 --> 01:04:28,070 Hi. 661 01:04:28,160 --> 01:04:30,212 Nice to meet you. 662 01:04:30,302 --> 01:04:31,402 Hi. 663 01:04:35,741 --> 01:04:38,002 So, how did you two meet? 664 01:04:38,723 --> 01:04:40,674 Wasn't it an orphan's tastings? 665 01:04:40,764 --> 01:04:43,415 No, don't listen to him. 666 01:04:43,505 --> 01:04:45,678 We met a couple of years ago online, 667 01:04:45,768 --> 01:04:49,019 but I got engaged before we had the chance to meet. 668 01:04:49,109 --> 01:04:52,001 Unfortunately, we never got past the big, big stage. 669 01:04:52,091 --> 01:04:54,622 Can I try it? 670 01:04:54,712 --> 01:04:55,812 Yeah! 671 01:04:58,274 --> 01:05:00,836 Why are you dressed like this? 672 01:05:01,136 --> 01:05:04,118 I sent you a message. 673 01:05:04,719 --> 01:05:07,220 I was at the parade today, remember? 674 01:05:29,049 --> 01:05:31,040 Jesus, it's hot in this thing. 675 01:05:31,130 --> 01:05:32,680 That's normal. 676 01:05:32,770 --> 01:05:36,091 It's a demon from hell. 677 01:05:42,861 --> 01:05:46,954 We were playing a game. Do you want to participate? 678 01:05:47,044 --> 01:05:55,708 We throw a dice to decide which actions to take. I'll give you an example. 679 01:05:55,809 --> 01:06:02,792 Okay, so two means that Marcello has to do something that we like. Any ideas? 680 01:08:07,256 --> 01:08:09,017 How did it seem to you? 681 01:08:09,378 --> 01:08:12,650 Weird, but good. 682 01:08:12,740 --> 01:08:16,382 Like I was breaking down some sort of invisible barrier. 683 01:08:18,384 --> 01:08:22,286 I didn't understand that goal. 684 01:08:22,787 --> 01:08:23,887 OK. 685 01:08:25,569 --> 01:08:27,370 What's your interpretation? 686 01:08:28,152 --> 01:08:33,444 I don't know, it felt like a mix of yoga and group dynamics. 687 01:08:33,534 --> 01:08:38,792 I think you should stop trying to analyse everything and just focus on what you really felt. 688 01:08:43,819 --> 01:08:46,850 Okay, it's my turn to play. 689 01:08:46,940 --> 01:08:49,931 Yeah, yeah it is. 690 01:08:50,021 --> 01:08:51,432 What are the other rules? 691 01:08:51,522 --> 01:08:53,734 One, inconvenient truth. 692 01:08:53,824 --> 01:08:55,974 Two, you've already seen. 693 01:08:56,064 --> 01:08:58,275 Three, invite someone else over. 694 01:08:58,365 --> 01:09:00,315 Four, do something blindfolded. 695 01:09:00,405 --> 01:09:01,896 Five, leave the apartment. 696 01:09:01,986 --> 01:09:04,066 And six, fuck. 697 01:09:04,786 --> 01:09:07,517 Yeah? 698 01:09:07,607 --> 01:09:09,318 Um, if you're not comfortable with any of that, 699 01:09:09,408 --> 01:09:10,918 we can change one of them. 700 01:09:11,008 --> 01:09:13,889 No, I'm okay with that. 701 01:09:16,289 --> 01:09:17,550 Okay. 702 01:09:19,210 --> 01:09:20,841 I'm curious. 703 01:09:20,931 --> 01:09:23,071 What the hell, Steve? 704 01:09:24,843 --> 01:09:32,645 Leave the apartment? Yes, these are the rules. Okay, alright, but not right away. 705 01:09:33,026 --> 01:09:37,647 Don't worry, I'll take this opportunity to see my sister, she lives nearby. 706 01:09:45,789 --> 01:09:50,380 So, you two make the most of it. I'm sorry, I was pleased to meet you, I hope to see 707 01:09:50,470 --> 01:09:51,824 you again one day. 708 01:09:51,937 --> 01:09:53,311 Sure, daddy. 709 01:10:07,327 --> 01:10:09,759 Too bad, I was starting to like him. 710 01:10:09,849 --> 01:10:11,059 You were giving him daggers. 711 01:10:11,149 --> 01:10:12,640 Who, me? 712 01:10:12,730 --> 01:10:14,661 Yeah, you were looking like a jealous boyfriend. 713 01:10:14,751 --> 01:10:17,782 Well, can't deny that the focus was all on you. 714 01:10:17,872 --> 01:10:20,043 Aw, poor Marcello. 715 01:10:20,133 --> 01:10:21,124 Thinking about it, after all, 716 01:10:21,214 --> 01:10:23,565 the spiel of the body and the emotions 717 01:10:23,655 --> 01:10:25,546 should have given him a good shag, at least. 718 01:10:25,636 --> 01:10:28,917 Wow, you should have thought about that beforehand. 719 01:10:29,297 --> 01:10:30,517 Sucker! 720 01:10:30,718 --> 01:10:32,629 What the fuck are you doing? 721 01:10:32,719 --> 01:10:34,039 Crazy. 722 01:10:44,003 --> 01:10:45,343 Hello. 723 01:10:47,676 --> 01:10:49,509 Yes, it's me. 724 01:10:51,276 --> 01:10:53,289 Yeah, absolutely. 725 01:10:55,042 --> 01:10:56,555 Okay. 726 01:10:58,155 --> 01:10:59,448 So... 727 01:11:04,794 --> 01:11:06,076 But is it certain? 728 01:11:08,735 --> 01:11:11,556 Yeah, sure. When? 729 01:11:13,056 --> 01:11:14,576 No, don't worry. 730 01:11:18,157 --> 01:11:22,098 Alright, see you on Monday. Bye. 731 01:11:27,139 --> 01:11:28,639 What's happening? 732 01:11:32,420 --> 01:11:33,760 Marcello? 733 01:11:34,101 --> 01:11:37,721 My name is not Marcello. Marcello doesn't exist. 734 01:11:49,927 --> 01:11:51,394 I need chemo. 735 01:12:02,113 --> 01:12:04,174 Everything's gonna be okay. 736 01:12:05,435 --> 01:12:07,275 You're strong as a rock. 737 01:12:07,916 --> 01:12:09,587 Look at this. 738 01:12:09,677 --> 01:12:12,008 - Sorry, I, erm... - No, are you kidding me? 739 01:12:12,864 --> 01:12:15,339 Come on, let's go lie down for a bit. 740 01:12:15,980 --> 01:12:18,352 No, I prefer to keep playing. 741 01:12:18,442 --> 01:12:20,794 I really don't think this is the right time. 742 01:12:20,884 --> 01:12:22,735 Really, I don't want to think about it now. 743 01:12:22,825 --> 01:12:24,336 I understand that, but... 744 01:12:24,426 --> 01:12:27,901 I am serious. I want to play. 745 01:12:44,036 --> 01:12:45,694 I'm sorry. 746 01:12:47,856 --> 01:12:50,787 Marcello, don't be childish, it's just a game. 747 01:12:50,877 --> 01:12:53,337 The games are over when one loses, no? 748 01:12:55,318 --> 01:12:58,629 Come on. 749 01:12:58,719 --> 01:13:00,709 Your husband will be waiting for you. 750 01:13:00,799 --> 01:13:03,657 What's my husband got to do with anything of this? 751 01:13:04,941 --> 01:13:06,981 Marcello, please stop. 752 01:13:07,641 --> 01:13:09,782 Just talk to me for a minute. 753 01:13:11,222 --> 01:13:13,203 Marcello, please. 754 01:13:13,403 --> 01:13:15,036 Turn the lights off when you leave. 755 01:13:15,836 --> 01:13:19,649 For fuck's sake, please stop. Stop! 756 01:13:20,884 --> 01:13:21,874 See you again in two years. 757 01:13:24,124 --> 01:13:25,705 If I'm still around. 758 01:13:26,486 --> 01:13:28,286 Please, don't say that. 759 01:13:38,930 --> 01:13:40,090 Marcello... 760 01:13:51,398 --> 01:13:54,721 Fuck. 761 01:13:58,322 --> 01:13:59,882 Fuck! 762 01:16:01,130 --> 01:16:02,161 Wait, we don't even know our names. 763 01:16:02,251 --> 01:16:03,517 Shut up. 764 01:16:04,277 --> 01:16:05,953 You're so nice, dawg. 765 01:16:06,044 --> 01:16:09,015 Stop trying to change things. We didn't speak the first time. 766 01:16:20,089 --> 01:16:22,538 I forgot the condom in the bedroom. 767 01:17:08,646 --> 01:17:11,368 I remember our first meeting differently. 768 01:17:24,759 --> 01:17:27,120 The stars in the ceiling aren't there anymore. 769 01:17:53,871 --> 01:17:56,673 I often thought about you during the treatment. 770 01:17:58,134 --> 01:18:00,876 I imagine telling you how my day was. 771 01:18:03,138 --> 01:18:05,199 The jokes to the nurses, 772 01:18:05,740 --> 01:18:07,521 the crap I ate, 773 01:18:08,142 --> 01:18:10,163 the progress I made, 774 01:18:11,804 --> 01:18:13,805 the things that scared me. 775 01:18:15,487 --> 01:18:17,188 I thought about you too. 776 01:18:18,609 --> 01:18:20,270 I was really worried. 777 01:18:21,592 --> 01:18:24,323 I'm pissed off with the way you behaved. 778 01:18:24,413 --> 01:18:27,694 I'm sorry. 779 01:18:27,994 --> 01:18:30,235 I didn't mean to hurt you. 780 01:18:31,536 --> 01:18:32,996 I was afraid. 781 01:18:33,976 --> 01:18:35,177 Of what? 782 01:18:36,857 --> 01:18:40,518 To screw everything up, like I always do. 783 01:18:41,919 --> 01:18:44,230 You'd just got fucking married. 784 01:18:44,320 --> 01:18:49,392 I thought, if I leave now, he won't suffer. 785 01:18:49,482 --> 01:18:53,163 You're a compassionate arsehole. 786 01:18:53,916 --> 01:18:55,902 More or less. 787 01:18:59,902 --> 01:19:02,425 Love stories end one way or another. 788 01:19:03,225 --> 01:19:07,340 You would have guessed that my marriage would have fallen apart so soon. 789 01:19:07,966 --> 01:19:09,806 I'm sorry to hear that. 790 01:19:11,047 --> 01:19:12,547 It is what it is. 791 01:19:16,795 --> 01:19:20,176 The truth is that we have no control over our lives. 792 01:19:32,231 --> 01:19:36,161 Maybe that's why I can't stop playing. 793 01:19:40,182 --> 01:19:44,223 We should keep playing until the dice says so. 794 01:19:45,143 --> 01:19:46,703 No compromise. 795 01:19:47,625 --> 01:19:49,485 No responsibilities. 796 01:19:51,006 --> 01:19:53,986 Even if we end up hating each other. 797 01:19:55,627 --> 01:19:59,200 I'm interested to see what will happen before we get to that point. 798 01:20:26,369 --> 01:20:28,388 Won't the owners get angry? 799 01:20:28,478 --> 01:20:29,918 I am the owner. 800 01:20:30,858 --> 01:20:31,958 What? 801 01:20:32,179 --> 01:20:36,000 Yeah, they made me a good offer. I liked the place. 802 01:20:37,280 --> 01:20:39,312 Congratulations when do you move in? 803 01:20:39,402 --> 01:20:41,860 I've actually been living here for a while. 804 01:20:43,543 --> 01:20:45,404 I cannot believe it. 805 01:20:46,165 --> 01:20:48,825 I was tired of wondering. 806 01:20:49,986 --> 01:20:53,887 I needed to stop and take root. 807 01:21:00,891 --> 01:21:02,991 Well we need to fucking celebrate. 808 01:21:04,772 --> 01:21:06,413 Let's see what the dice says. 809 01:21:11,234 --> 01:21:13,015 We have to celebrate. 810 01:21:45,378 --> 01:21:49,018 I am terrified of dying before I've done everything I want. 811 01:21:49,279 --> 01:21:52,079 But you can't. No one can. 812 01:21:52,360 --> 01:21:54,553 I want to read all the books, 813 01:21:54,953 --> 01:21:57,612 visit all the countries, see all the movies. 814 01:21:57,722 --> 01:22:00,192 - I want everything. - You want too much. 815 01:22:00,282 --> 01:22:04,584 I don't care. I'm here. I exist. 816 01:22:04,675 --> 01:22:07,711 And as long as I'm alive I have the right to dream. 817 01:22:07,802 --> 01:22:10,245 I have the right to pursue happiness. 818 01:22:11,066 --> 01:22:14,406 And you? What do you want? 819 01:22:15,067 --> 01:22:18,308 To listen to all the records, cook all the recipes, 820 01:22:18,398 --> 01:22:21,719 fuck all the men, I want everything too. 821 01:22:21,809 --> 01:22:24,620 Well, I want to try and get as close as possible. 822 01:22:24,710 --> 01:22:28,610 We have the power to try, until the end. 823 01:22:28,931 --> 01:22:32,311 We have the duty to try, until the end. 824 01:24:47,605 --> 01:24:49,096 Can you believe we're still seeing each other 825 01:24:49,186 --> 01:24:50,396 after all these years? 826 01:24:50,486 --> 01:24:52,736 It's definitely only because of the dice. 827 01:24:52,826 --> 01:24:54,226 Screw you. 828 01:24:57,913 --> 01:25:00,118 Did I tell you I was suffering from panic attacks 829 01:25:00,208 --> 01:25:01,858 every time I had to take the bus? 830 01:25:01,948 --> 01:25:04,439 Can't you talk about silly stuff for once? 831 01:25:04,529 --> 01:25:08,830 Like, I don't know, candles that smell like vaginas. 832 01:25:08,950 --> 01:25:11,441 You're not very subtle when you want to change the subject. 833 01:25:11,531 --> 01:25:14,217 Do you really want to talk about panic attacks? 834 01:25:14,891 --> 01:25:16,972 No, of course not. 835 01:25:21,526 --> 01:25:24,727 I remember all the names of the people I've slept with. 836 01:25:25,347 --> 01:25:26,118 Impressive. 837 01:25:26,208 --> 01:25:27,308 Yep. 838 01:25:28,148 --> 01:25:30,619 Well, except for mine. 839 01:25:30,709 --> 01:25:34,770 Yeah, but that doesn't matter. You'll always be my Marcello Modest. 840 01:25:37,251 --> 01:25:38,531 Enrico. 841 01:25:39,892 --> 01:25:41,152 That's my name. 842 01:25:42,113 --> 01:25:43,233 Really? 843 01:25:43,853 --> 01:25:44,953 No. 844 01:25:45,894 --> 01:25:48,835 I can't with you. I really can't. 845 01:25:52,321 --> 01:25:58,426 Okay, so let's see. What was the name of your third boyfriend? 846 01:25:58,827 --> 01:26:04,411 Adam. I was 19 and he was older than my father. 847 01:26:05,152 --> 01:26:08,067 Yeah, at that point I didn't think I deserved love. 848 01:26:08,235 --> 01:26:10,106 And you were terrified of taking the bus. 849 01:26:10,196 --> 01:26:15,200 Yeah, exactly. What a mess? 850 01:26:19,702 --> 01:26:22,522 I know it sounds stupid, but... 851 01:26:23,948 --> 01:26:27,345 ... I thought everyone would abandon me when I found out I was gay. 852 01:26:30,507 --> 01:26:36,789 Well I wish I'd been there to tell you that you were so fucking wrong. 853 01:26:39,131 --> 01:26:41,082 You can be nice when you want. 854 01:26:41,172 --> 01:26:42,652 I can indeed. 855 01:26:43,793 --> 01:26:49,575 I just feel like I have so much love in my body and yet there's so little in the reality around us. 856 01:26:50,818 --> 01:26:52,379 Let it all out. 857 01:26:53,521 --> 01:26:55,522 Let it flood everything. 858 01:31:26,853 --> 01:31:28,254 Where's the dice? 859 01:31:31,615 --> 01:31:35,356 Did someone by mistake take the dice that was in this box? 860 01:31:39,359 --> 01:31:42,861 I'll repeat it, who took the dice that was in here? 861 01:31:43,001 --> 01:31:44,221 What's wrong? 862 01:31:45,923 --> 01:31:47,683 Do you know where the dice is? 863 01:31:49,625 --> 01:31:50,725 No? 864 01:31:52,987 --> 01:31:55,308 Well, it must be somewhere. 865 01:31:57,870 --> 01:31:58,970 Shit. 866 01:32:00,812 --> 01:32:03,032 Marcello, calm down. 867 01:32:03,173 --> 01:32:04,653 Where is my dice? 868 01:32:07,171 --> 01:32:10,102 - Where is my dice? - Marcello, stop it! 869 01:32:10,192 --> 01:32:11,343 Shit. 870 01:32:12,733 --> 01:32:13,853 Shit! 871 01:32:15,833 --> 01:32:17,073 Shit! 872 01:32:17,214 --> 01:32:20,464 Marcello, stop it! 873 01:32:20,554 --> 01:32:21,854 Stop it! 874 01:32:23,375 --> 01:32:24,655 Stop it! 875 01:32:24,895 --> 01:32:26,586 You hit it, tell me the truth. 876 01:32:26,676 --> 01:32:27,786 Me? Are you crazy? 877 01:32:27,876 --> 01:32:29,986 - Who took it then? - I had no idea! 878 01:32:30,076 --> 01:32:32,427 - You did it! - Are you listening to yourself? 879 01:32:32,517 --> 01:32:35,678 - Take it out! - I didn't take your fucking dice! 880 01:32:49,950 --> 01:32:53,338 Stop it! You're hurting me! 881 01:33:32,075 --> 01:33:36,828 Do you really need the dice after all these years? 882 01:33:42,857 --> 01:33:44,918 I don't know. I think... 883 01:33:52,227 --> 01:33:57,000 I think I was afraid of losing you. 884 01:33:57,090 --> 01:33:59,531 I know it has to happen. It's inevitable. 885 01:34:03,791 --> 01:34:09,477 If it's you the one who decides to leave me, and not the dice, 886 01:34:09,567 --> 01:34:12,435 I don't think I could bear it. 887 01:34:21,020 --> 01:34:25,922 I'm sorry. I don't think I can do this anymore. 888 01:34:27,183 --> 01:34:30,215 I don't think I can stay with someone that wants to run away from themselves, 889 01:34:30,305 --> 01:34:34,147 who wants to run away from me, and the whole world. 890 01:34:35,232 --> 01:34:37,194 Do you understand what I'm saying? 891 01:35:17,240 --> 01:35:19,241 How did you get to this point? 892 01:35:22,864 --> 01:35:24,204 I don't know. 893 01:35:27,928 --> 01:35:29,949 We got tired of playing games. 894 01:36:39,592 --> 01:36:41,453 You stay here with me. 895 01:36:45,798 --> 01:36:47,098 Forever? 896 01:37:33,000 --> 01:37:36,000 Subtitles LAPORT INC. 58280

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.