Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,480 --> 00:00:18,560
Yes, sir?
2
00:00:18,640 --> 00:00:20,280
What's going on, Kanchit?
3
00:00:20,800 --> 00:00:23,400
My men have been waiting
for a few hours now,
4
00:00:23,480 --> 00:00:24,880
but nothing's happened.
5
00:00:25,720 --> 00:00:28,720
Are you sure your men
will have followed the steps correctly?
6
00:00:30,000 --> 00:00:31,600
Without a shadow of a doubt.
7
00:00:32,120 --> 00:00:34,240
I went over the steps again and again.
8
00:00:34,320 --> 00:00:38,800
Put the money box in front of the door,
knock three times and then get lost.
9
00:00:38,880 --> 00:00:40,400
Let's do this, Kanchit.
10
00:00:40,480 --> 00:00:43,360
Meet me at the safe house tonight,
11:00 on the dot.
11
00:00:44,120 --> 00:00:45,440
And don't forget.
12
00:00:45,520 --> 00:00:49,120
I'm expecting you to turn up
with all of the money.
13
00:00:49,760 --> 00:00:51,000
I don't care how.
14
00:00:51,080 --> 00:00:53,600
You can either
look for the missing package or,
15
00:00:53,680 --> 00:00:56,240
just withdraw the same amount again.
16
00:00:56,320 --> 00:00:57,760
But it's up to you.
17
00:00:58,520 --> 00:01:00,520
All right, at eleven o'clock tonight.
18
00:01:00,600 --> 00:01:03,320
You gotta bring me all the money
as agreed, okay?
19
00:01:03,400 --> 00:01:04,400
Is that clear?
20
00:01:14,200 --> 00:01:16,296
{\an8}BALCONY, BATHROOM, BED,
WARDROBE, KITCHEN, LIVING ROOM
21
00:01:16,320 --> 00:01:20,840
{\an8}Do you think the wardrobe
is big enough for you and Deaf to hide?
22
00:01:20,920 --> 00:01:24,280
{\an8}I think it is, yeah.
Even Bum could fit inside.
23
00:01:30,840 --> 00:01:32,560
Where's the bathroom?
24
00:01:32,640 --> 00:01:35,000
It's to the far right
of the front door.
25
00:02:15,960 --> 00:02:18,800
Feudalism shall perish!
26
00:02:18,880 --> 00:02:21,480
- People shall flourish!
- Feudalism shall perish!
27
00:02:21,560 --> 00:02:23,480
People shall flourish!
28
00:02:23,560 --> 00:02:26,080
Feudalism shall perish!
29
00:02:27,520 --> 00:02:30,760
{\an8}Thank you all,
democracy lovers!
30
00:02:34,440 --> 00:02:38,640
Everyone, are you ready?
31
00:02:40,040 --> 00:02:42,920
- Think it looks okay?
- Are you ready?
32
00:02:44,400 --> 00:02:46,640
Are you ready?!
33
00:02:46,720 --> 00:02:48,440
I think it's okay.
34
00:02:51,240 --> 00:02:55,040
If we get dispersed,
don't go far.
35
00:02:55,120 --> 00:02:58,120
I'd like to ask you
36
00:02:58,920 --> 00:03:00,640
- to keep our protest peaceful.
- Hello.
37
00:03:00,720 --> 00:03:03,640
- Hello, Tud. It's me, Sonny.
- No matter what happens...
38
00:03:03,720 --> 00:03:05,776
What the fuck?
Remember me saying, "Don't call back"?
39
00:03:05,800 --> 00:03:08,120
Why are you calling my phone, then?
40
00:03:08,200 --> 00:03:10,520
Man, hang up. I'll call you back in a sec.
41
00:03:10,600 --> 00:03:13,600
{\an8}- ...all the way through.
- You fucking idiot!
42
00:03:13,680 --> 00:03:15,640
{\an8}For those who are students...
43
00:03:44,000 --> 00:03:46,840
Of course I'm angry.
Are you an idiot or something?
44
00:03:46,920 --> 00:03:50,360
I told you multiple times
not to call my phone.
45
00:03:51,680 --> 00:03:55,000
Of course. Listen,
if you get caught, they'll find me.
46
00:03:55,080 --> 00:03:56,760
If I get caught, they'll find you.
47
00:03:58,520 --> 00:04:00,280
So, can you get me the stuff?
48
00:04:01,160 --> 00:04:02,280
Premium grade?
49
00:04:03,240 --> 00:04:05,000
I'm at my friend's condo.
50
00:04:05,080 --> 00:04:08,000
Supattra Condominium.
Ladprao Soi 4, end of the street.
51
00:04:08,080 --> 00:04:09,960
You can't miss it.
It's the only building here.
52
00:04:11,040 --> 00:04:13,000
No, I can't send you the location.
53
00:04:13,080 --> 00:04:15,960
I told you a million times
I can't use my cell phone.
54
00:04:17,480 --> 00:04:19,000
What? You're coming yourself?
55
00:04:20,640 --> 00:04:22,200
Cool, we'll get to know each other.
56
00:04:22,280 --> 00:04:24,440
We're gonna be seeing
each other a lot, right?
57
00:04:24,520 --> 00:04:26,360
Sure, let's meet at 11:00 p.m.
58
00:04:26,440 --> 00:04:28,240
Floor 16, room 7.
59
00:04:28,320 --> 00:04:30,240
And don't call my cell again.
60
00:05:44,480 --> 00:05:45,480
Fon.
61
00:05:48,160 --> 00:05:49,160
Fon.
62
00:05:55,840 --> 00:05:56,840
Fon!
63
00:06:00,200 --> 00:06:01,320
Hey, Fon!
64
00:06:17,760 --> 00:06:18,760
Fon.
65
00:06:18,840 --> 00:06:20,160
Fon!
66
00:06:20,240 --> 00:06:22,120
Hey, Fon! Fon!
67
00:06:22,200 --> 00:06:23,480
What the fuck?
68
00:06:27,600 --> 00:06:30,320
You can't die. Fon!
69
00:06:41,480 --> 00:06:42,480
Fon.
70
00:06:43,600 --> 00:06:45,000
You can't die, okay?
71
00:07:01,680 --> 00:07:03,760
- Fon. Fon?
- Get to the other side.
72
00:07:04,600 --> 00:07:06,160
Could you tell me what happened to her?
73
00:07:06,240 --> 00:07:07,640
- She overdosed.
- All right.
74
00:07:14,320 --> 00:07:18,000
EMERGENCY
75
00:07:38,160 --> 00:07:39,960
Miss. Miss. Hey!
76
00:07:40,880 --> 00:07:41,920
The defibrillator.
77
00:07:42,640 --> 00:07:44,200
Everybody, stand clear.
78
00:07:47,640 --> 00:07:49,760
Everybody, stand clear.
79
00:08:00,920 --> 00:08:02,680
Everybody, stand clear.
80
00:08:25,200 --> 00:08:26,720
Just give up, already.
81
00:08:27,360 --> 00:08:28,920
She's dead, people.
82
00:08:40,200 --> 00:08:42,240
Please, state your name.
83
00:08:42,320 --> 00:08:43,640
Fon. Hi.
84
00:08:46,200 --> 00:08:48,680
And last? I need your full name.
85
00:08:48,760 --> 00:08:49,760
Oh.
86
00:08:49,800 --> 00:08:51,680
Vibha Yardruengsakul, ma'am.
87
00:08:59,480 --> 00:09:01,920
Oh, Vibha is spelled with a "B-H"
88
00:09:06,080 --> 00:09:08,040
Well, on my list I don't see you.
89
00:09:08,640 --> 00:09:11,800
But, I really like it here.
Just add me as a walk-in guest, please.
90
00:09:11,880 --> 00:09:14,920
You can't walk-in. Reservation only.
91
00:09:15,000 --> 00:09:17,440
You must go back. Your time hasn't come.
92
00:09:19,400 --> 00:09:22,280
Hey, wrong person.
She's gotta be returned.
93
00:09:22,880 --> 00:09:24,040
You have to let me stay here!
94
00:09:24,120 --> 00:09:25,320
- You can't.
- I beg you!
95
00:09:25,400 --> 00:09:27,280
- Go back to living. Stop it!
- I don't want to.
96
00:09:27,360 --> 00:09:28,360
- I can't!
- You have to.
97
00:09:28,440 --> 00:09:30,480
- Your time hasn't come yet!
- Let me stay here.
98
00:09:30,560 --> 00:09:31,400
- It has!
- You can't.
99
00:09:31,480 --> 00:09:33,240
No, you can't send me back, it's wrong!
100
00:09:33,320 --> 00:09:35,600
- I'll do anything.
- Ma'am, come on, let go of my hands.
101
00:09:35,680 --> 00:09:37,160
Leave. Please.
102
00:09:37,240 --> 00:09:38,920
Put me to work, like them!
103
00:09:39,000 --> 00:09:40,880
I'll do whatever you want! Please!
104
00:09:40,960 --> 00:09:44,160
I don't want to go back!
I'm not going, I don't care!
105
00:09:44,240 --> 00:09:46,880
Ma'am!
106
00:10:12,720 --> 00:10:13,720
Toom.
107
00:10:16,280 --> 00:10:17,280
Toom.
108
00:10:24,120 --> 00:10:25,240
Come on.
109
00:10:53,960 --> 00:10:55,080
Think about it.
110
00:10:56,200 --> 00:10:57,520
They ended it,
111
00:10:58,280 --> 00:11:00,400
but couldn't say it to my face.
112
00:11:02,240 --> 00:11:03,600
They texted me.
113
00:11:04,760 --> 00:11:05,800
Asshole.
114
00:11:10,080 --> 00:11:12,600
So what happened to soul mates?
115
00:11:13,160 --> 00:11:16,680
I never said we were.
The fortuneteller's the one who said that.
116
00:11:27,160 --> 00:11:29,280
I was dreaming that you were dead.
117
00:11:42,720 --> 00:11:44,280
Here you go.
118
00:11:44,360 --> 00:11:46,680
Thanks. I'll bring it right back.
119
00:12:03,560 --> 00:12:05,080
You mind if I come too?
120
00:12:06,640 --> 00:12:07,640
Fon.
121
00:12:08,520 --> 00:12:10,920
After just running away from the hospital?
122
00:12:11,760 --> 00:12:14,080
You should be in bed. Your bed.
123
00:12:15,720 --> 00:12:19,080
You better than anyone know
I can't be alone now.
124
00:12:20,800 --> 00:12:22,920
- Let me come with you.
- You're not going.
125
00:12:25,240 --> 00:12:27,600
You need to rest, you're not well.
126
00:12:27,680 --> 00:12:30,080
It won't take forever. Just wait here.
127
00:12:32,680 --> 00:12:35,520
- So where are you headed?
- To donate my books.
128
00:12:37,040 --> 00:12:38,440
At this hour?
129
00:12:39,720 --> 00:12:41,560
It's late. Who would take them?
130
00:12:41,640 --> 00:12:43,440
I called and they said they'd wait.
131
00:12:44,680 --> 00:12:46,440
You're not coming. Alright?
132
00:12:54,280 --> 00:12:55,280
What if...
133
00:12:58,000 --> 00:13:00,000
I try to do that again?
134
00:13:00,560 --> 00:13:01,960
Then will you care?
135
00:13:07,920 --> 00:13:10,560
Please. You said
it won't take long, right?
136
00:13:11,360 --> 00:13:13,080
Can I come with you?
137
00:13:14,480 --> 00:13:17,640
- I don't want to stay home.
- Is it really that important you go along?
138
00:13:18,760 --> 00:13:19,960
Mm-hmm.
139
00:13:22,680 --> 00:13:24,080
Shut your door.
140
00:13:50,000 --> 00:13:52,480
Jeez, you have a lot of books.
141
00:14:11,600 --> 00:14:13,280
Need some help?
142
00:14:19,600 --> 00:14:20,680
Fuck.
143
00:14:28,560 --> 00:14:30,160
It's so damn heavy!
144
00:15:21,840 --> 00:15:23,800
It's really dark here, Toom.
145
00:15:27,360 --> 00:15:28,360
Toom.
146
00:15:54,040 --> 00:15:55,600
What are we doing here?
147
00:15:55,680 --> 00:15:57,760
You said we were donating those.
148
00:16:51,480 --> 00:16:53,640
Those aren't books
that you're dumping, are they?
149
00:17:06,320 --> 00:17:08,120
What the hell is wrong with you?
150
00:17:08,720 --> 00:17:10,400
Admit it, they weren't.
151
00:17:15,240 --> 00:17:18,400
- Do you have to know that?
- Yeah, I really do.
152
00:18:42,640 --> 00:18:43,880
Get in the car.
153
00:18:47,600 --> 00:18:48,640
Fon.
154
00:18:50,280 --> 00:18:51,600
Get in the car.
155
00:19:07,920 --> 00:19:09,200
Get in.
156
00:20:54,560 --> 00:20:55,560
Excuse me.
157
00:20:56,800 --> 00:20:57,920
Excuse me.
158
00:21:02,880 --> 00:21:05,200
May I have some water to wash my face?
159
00:22:04,280 --> 00:22:05,160
Hello.
160
00:22:05,240 --> 00:22:06,480
Hello, Subin.
161
00:22:06,960 --> 00:22:08,200
It's me, Sompan.
162
00:22:09,440 --> 00:22:12,200
Stop messing around, asshole. Who is this?
163
00:22:12,280 --> 00:22:14,760
I'm really sorry about Aey.
164
00:22:15,520 --> 00:22:18,080
I was drunk that night, and she was, too.
165
00:22:19,320 --> 00:22:21,320
This isn't fucking funny.
166
00:22:21,400 --> 00:22:22,520
Who are you?
167
00:22:23,600 --> 00:22:25,480
I'm really sorry.
168
00:22:25,560 --> 00:22:26,880
I screwed up.
169
00:22:27,720 --> 00:22:29,720
If you want to unfriend me on Facebook,
170
00:22:30,400 --> 00:22:32,760
- I understand.
- I'm not on Facebook, you idiot.
171
00:22:57,240 --> 00:22:59,240
Harder. Harder.
172
00:23:10,000 --> 00:23:11,000
So good.
173
00:23:37,520 --> 00:23:39,080
Harder.
174
00:23:39,160 --> 00:23:40,160
Harder.
175
00:24:09,080 --> 00:24:11,640
Damn. That bastard yelled at me,
176
00:24:11,720 --> 00:24:14,240
And called me an idiot.
177
00:24:14,320 --> 00:24:16,040
He also had the nerve to lecture me,
178
00:24:16,120 --> 00:24:18,800
saying don't phone him, and whatnot.
179
00:24:18,880 --> 00:24:21,240
- Was he born yesterday!
- Shit!
180
00:24:21,320 --> 00:24:22,400
Go get it.
181
00:24:22,880 --> 00:24:24,496
- Don't forget to mark the packages...
- Yep.
182
00:24:24,520 --> 00:24:26,920
...so we know
that's the special one.
183
00:24:27,440 --> 00:24:30,400
He thinks he can... just fuck around?
184
00:24:30,920 --> 00:24:32,240
Not with Sonny.
185
00:24:32,960 --> 00:24:34,320
Alright, get ready.
186
00:24:42,320 --> 00:24:44,120
Asshole. Go on.
187
00:24:44,760 --> 00:24:45,960
New game?
188
00:25:01,240 --> 00:25:02,880
Oh, this is delicious.
189
00:25:05,480 --> 00:25:07,000
Goi Goong. Mmm!
190
00:25:07,080 --> 00:25:09,120
Our Isan cuisine is the best.
191
00:25:12,760 --> 00:25:14,320
Pickled lettuce soup.
192
00:25:24,760 --> 00:25:26,440
Who prepared the appetizers?
193
00:25:28,240 --> 00:25:29,240
Oh.
194
00:25:31,120 --> 00:25:32,480
They're perfect.
195
00:26:11,760 --> 00:26:13,280
Um...
196
00:26:13,760 --> 00:26:15,520
Daddy will be back soon.
197
00:26:16,000 --> 00:26:17,560
- Boy.
- Yes?
198
00:26:17,640 --> 00:26:20,360
I have some business, okay?
Be back in about an hour.
199
00:26:20,440 --> 00:26:22,480
Okay, dinner should be ready by then.
200
00:26:23,160 --> 00:26:25,480
Happy anniversary.
201
00:26:29,240 --> 00:26:30,760
- Hey, Tong. Wait.
- Yes?
202
00:26:30,840 --> 00:26:32,360
- You left your phone.
- Oh.
203
00:26:37,000 --> 00:26:38,480
- Thank you.
- Yup.
204
00:27:04,040 --> 00:27:05,040
Wait.
205
00:27:05,080 --> 00:27:07,320
I thought you were dead. What happened?
206
00:27:07,400 --> 00:27:09,080
It's a long story, boss.
207
00:27:16,120 --> 00:27:20,720
THAILAND PASSPORT
208
00:27:50,440 --> 00:27:51,880
Excuse me.
209
00:27:51,960 --> 00:27:53,320
Please, carry on.
210
00:27:54,640 --> 00:27:55,800
Carry on, sir.
211
00:27:58,600 --> 00:27:59,720
Two-eight, over.
212
00:28:01,720 --> 00:28:03,000
Pull over, please.
213
00:28:07,960 --> 00:28:09,320
Right over there.
214
00:28:19,000 --> 00:28:20,000
Evening.
215
00:28:20,680 --> 00:28:22,000
Good evening, officer.
216
00:28:22,080 --> 00:28:24,600
- Where are you going?
- I'm on a delivery.
217
00:28:24,680 --> 00:28:25,840
Delivering what?
218
00:28:27,000 --> 00:28:28,080
Cocaine.
219
00:28:33,680 --> 00:28:35,120
Alright, get out of the car.
220
00:28:35,720 --> 00:28:37,360
Please.
221
00:28:42,720 --> 00:28:44,320
Over there, please.
222
00:28:54,480 --> 00:28:57,400
Are you enjoying yourself
joking around with me like that?
223
00:28:58,360 --> 00:28:59,360
Sorry, sir.
224
00:29:01,720 --> 00:29:04,880
Alright, then.
Why don't you give me 30 push-ups?
225
00:29:06,400 --> 00:29:07,400
Hurry up.
226
00:29:17,840 --> 00:29:19,680
Count out loud
so I can hear you.
227
00:29:21,120 --> 00:29:22,520
Four.
228
00:29:23,680 --> 00:29:25,240
Five.
229
00:30:37,880 --> 00:30:39,840
I'll let you go
with a warning this time.
230
00:30:41,000 --> 00:30:43,800
Don't let it happen again. You got that?
231
00:30:47,480 --> 00:30:48,920
You can go now.
232
00:31:12,400 --> 00:31:13,880
Shit.
233
00:31:13,960 --> 00:31:15,840
Man, it's like the movies.
234
00:31:17,640 --> 00:31:19,320
So, when's your flight?
235
00:31:20,200 --> 00:31:21,840
Tonight at 2:00.
236
00:31:26,120 --> 00:31:27,880
So, where's the money then?
237
00:31:28,560 --> 00:31:30,000
Hidden in my room.
238
00:31:58,680 --> 00:32:00,000
- Fon.
- Yeah?
239
00:32:00,080 --> 00:32:02,080
Wait for me here.
I'll be right back.
240
00:32:41,840 --> 00:32:43,480
Excuse me. Hey.
241
00:32:47,880 --> 00:32:49,240
Is anyone here?
242
00:33:44,120 --> 00:33:46,080
Come with me. My boss wants to see you.
243
00:33:48,160 --> 00:33:49,160
Why? What about?
244
00:33:52,560 --> 00:33:54,840
I'm pretty sure you know. Don't ya?
245
00:33:58,640 --> 00:33:59,760
How could I?
246
00:34:00,280 --> 00:34:01,720
No more games.
247
00:34:03,000 --> 00:34:05,360
Everyone knows that Mr. Tong
and you have been...
248
00:34:05,440 --> 00:34:06,440
Toom.
249
00:34:09,520 --> 00:34:11,160
Fon!
250
00:34:11,240 --> 00:34:12,760
Fon! Fon!
251
00:34:13,360 --> 00:34:14,960
Fon! Fon!
252
00:34:15,040 --> 00:34:15,960
- Come on!
- Fon!
253
00:34:16,040 --> 00:34:17,600
- Let go of me!
- Shut up!
254
00:34:18,760 --> 00:34:19,800
C'mere!
255
00:35:31,920 --> 00:35:32,920
Pull over.
256
00:36:07,960 --> 00:36:09,000
What is it?
257
00:36:11,640 --> 00:36:12,920
I miss my mother.
258
00:36:20,880 --> 00:36:22,440
The night that Ma died,
259
00:36:23,560 --> 00:36:25,760
she asked me to sing this song for her.
260
00:36:29,080 --> 00:36:31,040
But before I could even finish,
261
00:36:31,120 --> 00:36:32,560
she passed away.
262
00:36:40,080 --> 00:36:41,800
It's a really long chorus,
263
00:36:42,400 --> 00:36:44,000
or I would've finished it.
264
00:36:46,520 --> 00:36:48,760
My mother loved Pongsri Woranuch.
265
00:36:53,240 --> 00:36:54,720
Who is that?
266
00:36:54,800 --> 00:36:56,200
I don't know her either.
267
00:36:57,520 --> 00:37:00,240
But Ma said
she was the queen of country music.
268
00:37:03,280 --> 00:37:04,920
What happened to her?
269
00:37:05,000 --> 00:37:06,000
Who?
270
00:37:08,000 --> 00:37:09,840
My mother or Pongsri Woranuch?
271
00:37:11,200 --> 00:37:12,440
Mother.
272
00:37:13,320 --> 00:37:15,200
She loved getting her nails done.
273
00:37:16,240 --> 00:37:17,720
She died of mycosis.
274
00:37:20,040 --> 00:37:22,040
I guess the nail files were dirty,
275
00:37:23,840 --> 00:37:25,320
so as time passed,
276
00:37:26,120 --> 00:37:29,760
the fungus on her nails
found its way to her brain.
277
00:37:34,160 --> 00:37:35,600
What shop did it?
278
00:37:39,440 --> 00:37:41,880
You never lost your mom,
you don't understand.
279
00:38:20,520 --> 00:38:21,760
Damn it!
280
00:38:34,720 --> 00:38:35,720
Let go!
281
00:39:29,160 --> 00:39:30,160
Already?
282
00:39:32,480 --> 00:39:35,000
Yes. My last name is Yardruengsakul.
283
00:39:42,760 --> 00:39:44,920
Hmm. You were shot dead.
284
00:39:45,880 --> 00:39:48,320
Yes, I hope I'm on the list this time.
285
00:39:50,920 --> 00:39:52,080
Congrats.
17758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.