Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:51,950 --> 00:01:53,690
단 모 는 말 에 오 르 기 를 원한 다.
2
00:01:53,800 --> 00:01:54,750
선배 를 추종 하 다
3
00:01:55,220 --> 00:01:55,700
좋아요.
4
00:01:56,300 --> 00:01:57,300
나 를 따르다
5
00:01:57,400 --> 00:01:58,520
너 는 고생 하지 않 을 거 야.
6
00:01:58,720 --> 00:01:59,450
다가오다.
7
00:02:00,100 --> 00:02:00,820
네.
8
00:02:03,200 --> 00:02:03,770
이것
9
00:02:04,050 --> 00:02:04,750
이것 은
10
00:02:07,620 --> 00:02:08,070
이것
11
00:02:08,470 --> 00:02:10,870
여 기 는 28327, 양 2 학년 야자수 입 니 다.
12
00:02:11,000 --> 00:02:11,550
계급 은 높 았 다
13
00:02:12,100 --> 00:02:13,020
너무 좋아요.
14
00:02:13,220 --> 00:02:14,070
상환 이 어렵다
15
00:02:15,370 --> 00:02:16,600
지역 훈련
16
00:02:16,920 --> 00:02:18,620
당신 의 교양 이 부족 하지 않 았 다 면
17
00:02:19,620 --> 00:02:22,420
너 에 게 가 르 치 는 것 은 이런 무료 한 무술 뿐만 이 아니다.
18
00:02:25,800 --> 00:02:26,250
맞다
19
00:02:26,770 --> 00:02:27,750
청 운 문
20
00:02:28,120 --> 00:02:30,820
오늘 원 우의 상황 을 알려 주세요.
21
00:02:31,200 --> 00:02:31,920
네, 그렇습니다.
22
00:02:32,520 --> 00:02:35,620
천원 판 도 는 진 무 계 49 개의 판도 중 하나 이다.
23
00:02:36,000 --> 00:02:37,920
종합 실력 순위 10 위 권.
24
00:02:38,270 --> 00:02:39,950
저희 청 운 문 에 제자 가 있어 요.
25
00:02:39,950 --> 00:02:41,020
7000 여 명
26
00:02:41,920 --> 00:02:43,650
백 내 제자
27
00:02:43,820 --> 00:02:45,420
5 대 핵심 제자
28
00:02:46,200 --> 00:02:49,700
선배 님 은 이 5 대 핵심 제 자 였 어 요.
29
00:02:50,370 --> 00:02:51,000
계속 하 다.
30
00:02:52,620 --> 00:02:54,050
7000 여 명의 제자
31
00:02:54,050 --> 00:02:55,470
주로 몸 상태 입 니 다.
32
00:02:56,000 --> 00:02:58,370
내 면 의 문하생 은 초자연 적 인 힘 이다
33
00:02:58,970 --> 00:03:02,100
핵심 제자 이미 신 력 5 단계 달성
34
00:03:03,270 --> 00:03:04,200
이것 이외에
35
00:03:04,800 --> 00:03:07,150
청 운 문 에는 아직도 18 명의 장로 가 있다.
36
00:03:07,420 --> 00:03:09,550
모두 초자연 통로 의 5 층 이상 에 있다
37
00:03:10,100 --> 00:03:13,150
지고 무상의 장 자 는 초자연 역량 의 정점 이다.
38
00:03:13,900 --> 00:03:15,100
그 다음 에 제 가...
39
00:03:15,400 --> 00:03:16,650
신 통 아
40
00:03:19,100 --> 00:03:19,850
천원 역
41
00:03:20,120 --> 00:03:21,170
가장 강 한 힘
42
00:03:21,450 --> 00:03:22,170
누가 거기 있 느 냐
43
00:03:22,600 --> 00:03:25,050
천원 분 야 는 세 개의 초강대국 이 있다.
44
00:03:25,050 --> 00:03:26,370
광 희 곡
45
00:03:26,570 --> 00:03:27,900
화염 방
46
00:03:29,000 --> 00:03:30,079
신 검 봉
47
00:03:31,370 --> 00:03:32,700
신 검 봉 노인
48
00:03:32,700 --> 00:03:34,950
이미 강 씨 네 집에 서 잿더미 가 되 었 다
49
00:03:35,520 --> 00:03:37,120
3 개국 빼 고.
50
00:03:37,820 --> 00:03:39,120
청 운 문
51
00:03:40,700 --> 00:03:42,650
그리고 우리 에 게 서 멀 지 않 은 흑 암 산맥.
52
00:03:43,620 --> 00:03:46,070
그리고 Beastmaster 곡.
53
00:03:47,150 --> 00:03:48,020
닮다
54
00:03:48,170 --> 00:03:49,900
우 리 는 이 힘 으로 부터 시작 해 야 한다.
55
00:03:50,400 --> 00:03:52,170
먼저 천원 옥 을 봉지 에 넣 어 주세요.
56
00:03:52,720 --> 00:03:55,170
그리고 진짜 무 세 계 를 다 망 쳐 버 렸 어 요.
57
00:03:57,270 --> 00:03:57,920
단수 량
58
00:03:58,870 --> 00:04:02,900
탈 혼 곡 화염 파 검 봉 다음 관문 으로 가기
59
00:04:03,450 --> 00:04:04,120
3 일 이내.
60
00:04:04,550 --> 00:04:05,600
회청 운문
61
00:04:06,250 --> 00:04:07,070
하면, 만약, 만약...
62
00:04:07,800 --> 00:04:08,650
죽이다.
63
00:04:11,370 --> 00:04:11,920
계급 은 높 았 다
64
00:04:12,370 --> 00:04:12,770
이것
65
00:04:13,370 --> 00:04:14,800
너 강하 다.
66
00:04:15,600 --> 00:04:16,149
그렇지만
67
00:04:17,019 --> 00:04:17,750
근 데 뭐?
68
00:04:18,899 --> 00:04:20,670
광 희 곡 과 화염 방 은 괜찮아 요.
69
00:04:21,350 --> 00:04:22,800
단 신 검 봉
70
00:04:23,450 --> 00:04:26,650
그 중 에 한 분 이 벌써 하관 국 에 도착 하 셨 다 고 합 니 다.
71
00:04:27,350 --> 00:04:28,020
읊다, 읊조리다
72
00:04:28,650 --> 00:04:29,620
재미있었어
73
00:04:30,150 --> 00:04:30,770
문제 없어 요.
74
00:04:31,200 --> 00:04:32,770
내 가 분부 한 대로 말 하 다
75
00:04:33,700 --> 00:04:34,950
보고 싶 어 요.
76
00:04:35,270 --> 00:04:36,270
하 도정
77
00:04:36,470 --> 00:04:37,820
어떤 폭풍 이 일어 날 지
78
00:04:40,320 --> 00:04:41,270
나의 신분
79
00:04:41,770 --> 00:04:42,920
누설 을 엄금 하 다.
80
00:04:43,450 --> 00:04:44,070
네.
81
00:04:45,170 --> 00:04:46,300
남 앞에서
82
00:04:46,600 --> 00:04:49,350
저 는 아직 제자 진 입 니 다.
83
00:04:50,300 --> 00:04:50,950
당신 은 알 고 있 습 니까?
84
00:04:52,550 --> 00:04:53,800
이 운 비
85
00:04:54,050 --> 00:04:55,050
잠시 만 요.
86
00:04:55,700 --> 00:04:57,620
내 가 돌아 갈 날 을 기 다 려
87
00:04:59,000 --> 00:04:59,470
맞다
88
00:04:59,900 --> 00:05:01,950
나 는 남몰래 하 는 사람 을 싫어한다.
89
00:05:02,600 --> 00:05:03,650
이번 한 번 뿐 이 야.
90
00:05:04,050 --> 00:05:05,350
시간 이 있다 면.
91
00:05:06,020 --> 00:05:07,250
영원히 용서 하지 마
92
00:05:14,870 --> 00:05:16,050
사 량
93
00:05:16,370 --> 00:05:17,700
여기 청 운 문.
94
00:05:18,100 --> 00:05:21,600
이게 축복 인지 저주 인지 모 르 겠 어 요.
95
00:05:22,170 --> 00:05:22,870
희망 하 다.
96
00:05:23,200 --> 00:05:24,420
축복 입 니 다.
97
00:05:30,250 --> 00:05:31,140
무슨 일이 일 어 났 는 지
98
00:05:31,700 --> 00:05:32,550
나 잠 들 었 어.
99
00:05:33,520 --> 00:05:35,100
저도 잠 든 것 같 아 요.
100
00:05:35,370 --> 00:05:36,320
무슨 일이 일 어 났 는 지
101
00:05:38,070 --> 00:05:39,170
방금 무슨 일이 있 었 죠?
102
00:05:39,720 --> 00:05:40,650
저희 잠 들 었 어 요.
103
00:05:42,720 --> 00:05:44,120
그 진.
104
00:05:44,370 --> 00:05:46,400
아마 그것 은 이미 죽 었 을 것 이다.
105
00:05:46,850 --> 00:05:48,620
하하 하하
106
00:05:52,470 --> 00:05:53,170
누가 왔어요
107
00:05:58,920 --> 00:06:00,250
너 왜 안 가?
108
00:06:00,700 --> 00:06:02,250
남아 서 밥 먹 을 래?
109
00:06:06,700 --> 00:06:07,270
쓸쓸 하 다.
110
00:06:07,600 --> 00:06:08,170
소주 진
111
00:06:08,170 --> 00:06:08,700
형님.
112
00:06:08,800 --> 00:06:09,200
그 사람
113
00:06:09,570 --> 00:06:10,700
죽 었 잖 아.
114
00:06:12,770 --> 00:06:13,470
불가능 하 다
115
00:06:13,870 --> 00:06:14,950
진 군의 성격 으로.
116
00:06:15,350 --> 00:06:16,970
반드시 대문 파 의 고수 에 게 미움 을 살 것 이다.
117
00:06:17,720 --> 00:06:19,150
인정 하 셨 어 요?
118
00:06:19,300 --> 00:06:19,800
유 한.
119
00:06:20,920 --> 00:06:23,420
너 또 헤 어 지고 싶 니?
120
00:06:24,620 --> 00:06:25,420
나.
121
00:06:25,420 --> 00:06:26,170
갈 게 요.
122
00:06:26,370 --> 00:06:27,600
한 무리의 인간 쓰레기.
123
00:06:28,000 --> 00:06:28,650
소주 진
124
00:06:29,120 --> 00:06:30,820
하면, 만약, 만약...
125
00:06:31,020 --> 00:06:33,200
강 몽 이 가 순 순 히 끌 려 가 는 거 보고 있 었 잖 아.
126
00:06:33,200 --> 00:06:35,170
하하 하
127
00:06:35,370 --> 00:06:35,900
낭비 하 다.
128
00:06:36,100 --> 00:06:36,970
낭비 하 다.
129
00:06:37,250 --> 00:06:38,420
저주 하고 도망 가
130
00:06:38,420 --> 00:06:39,370
바보 들.
131
00:06:39,420 --> 00:06:40,820
너 한테 상처 받았어.
132
00:06:40,820 --> 00:06:42,720
개 미 는 늘 개미 다.
133
00:06:43,350 --> 00:06:44,550
재배 가 아니 라
134
00:06:45,000 --> 00:06:46,250
하지만 그 바람 은
135
00:06:46,450 --> 00:06:47,500
그것 의 정신 상태
136
00:06:48,400 --> 00:06:48,970
문지기
137
00:06:49,300 --> 00:06:50,620
어떻게 된 거 야?
138
00:06:51,050 --> 00:06:52,450
왜 갈 로 와 그의 당 은
139
00:06:52,650 --> 00:06:53,550
갑자기 떠났어 요.
140
00:06:54,750 --> 00:06:56,450
왜 나 는 우리 의 기억 을 느 낄 수 있 을 까
141
00:06:56,770 --> 00:06:58,400
한동안 사라 졌어 요.
142
00:06:59,670 --> 00:07:00,220
아니요.
143
00:07:00,520 --> 00:07:01,550
마 땅 히 말 해 야 한다.
144
00:07:01,700 --> 00:07:02,920
청 운 문
145
00:07:03,100 --> 00:07:04,770
잠시 멈 추 었 다.
146
00:07:05,420 --> 00:07:06,670
왜 그래?
147
00:07:08,400 --> 00:07:09,850
부끄러워 하 다.
148
00:07:10,170 --> 00:07:13,020
원래 갈 선생 등 은 강 몽 의 경력 이 마음 에 들 었 다
149
00:07:13,520 --> 00:07:15,200
저 는 그냥 제자 가 되 고 싶 어 요.
150
00:07:15,550 --> 00:07:17,900
근 데 저 는 검사 과정 에서...
151
00:07:18,070 --> 00:07:19,920
하지만 강 몽 은 자격 이 없다.
152
00:07:20,400 --> 00:07:21,950
그래서 갔 어 요.
153
00:07:22,820 --> 00:07:23,500
방귀 뀌 다
154
00:07:24,050 --> 00:07:24,700
단수 량
155
00:07:24,970 --> 00:07:26,770
너 는 정말 우 리 를 세 살 짜 리 아이 로 생각 하 는 구나.
156
00:07:27,400 --> 00:07:28,100
그러면...
157
00:07:28,300 --> 00:07:29,100
누가 믿 겠 어 요.
158
00:07:29,800 --> 00:07:30,320
방자 하 다
159
00:07:31,170 --> 00:07:32,370
방 혜 봉
160
00:07:32,550 --> 00:07:34,170
저 는 청 운 문의 주인 입 니 다.
161
00:07:35,200 --> 00:07:36,650
오늘 전화 할 게 요.
162
00:07:37,150 --> 00:07:38,950
발표 할 일이 있 습 니 다.
163
00:07:39,870 --> 00:07:40,650
나의 명령 으로
164
00:07:41,270 --> 00:07:42,700
검 의 정점 에 이르다
165
00:07:42,820 --> 00:07:43,670
광 희 곡
166
00:07:43,800 --> 00:07:44,720
화염 방
167
00:07:45,700 --> 00:07:48,300
3 일 안에 청 운 문 으로 돌아 와.
168
00:07:48,470 --> 00:07:49,420
그러나 이것 은
169
00:07:50,420 --> 00:07:51,100
죽이다.
170
00:07:52,570 --> 00:07:53,400
무엇.
16498
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.