Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
[Tersedia subtitle Bahasa Indonesia]
2
00:01:48,340 --> 00:01:50,979
[The Legend of Sky]
3
00:01:51,940 --> 00:01:53,680
Aku rela melakukan apa pun
4
00:01:53,780 --> 00:01:54,740
demi mengikuti Senior.
5
00:01:55,210 --> 00:01:55,690
Bagus.
6
00:01:56,289 --> 00:01:57,289
Ikut denganku,
7
00:01:57,390 --> 00:01:58,509
kau tak akan menderita.
8
00:01:58,710 --> 00:01:59,430
Mendekatlah.
9
00:02:00,090 --> 00:02:00,810
Baik.
10
00:02:03,190 --> 00:02:03,750
Ini...
11
00:02:04,040 --> 00:02:04,740
Ini adalah...
12
00:02:07,600 --> 00:02:08,060
Ini...
13
00:02:08,460 --> 00:02:10,860
Ini adalah Tapak Lieyang kelas dua dari level dasar.
14
00:02:10,990 --> 00:02:11,540
Senior.
15
00:02:12,090 --> 00:02:13,000
Kebaikan yang begitu besar
16
00:02:13,210 --> 00:02:14,060
sulit untuk kubayar.
17
00:02:15,360 --> 00:02:16,590
Hanya teknik kultivasi dari level dasar.
18
00:02:16,900 --> 00:02:18,610
Jika bukan karena kultivasi dirimu yang buruk sekarang,
19
00:02:19,610 --> 00:02:22,410
yang kuajarkan padamu bukan hanya seni bela diri sampah ini.
20
00:02:25,790 --> 00:02:26,240
Oh ya.
21
00:02:26,750 --> 00:02:27,740
Ceritakanlah tentang Akademi Qingyun
22
00:02:28,110 --> 00:02:30,810
dan situasi Wilayah Tianyuan secara detail kepadaku.
23
00:02:31,190 --> 00:02:31,910
Benar.
24
00:02:32,510 --> 00:02:35,610
Wilayah Tianyuan adalah salah satu dari 49 wilayah Alam Zhenwu.
25
00:02:35,990 --> 00:02:37,910
Kekuatan keseluruhan berada di peringkat sepuluh besar.
26
00:02:38,260 --> 00:02:39,940
Jumlah murid kami di Akademi Qingyun
27
00:02:39,940 --> 00:02:41,010
lebih dari 7.000 orang.
28
00:02:41,910 --> 00:02:43,630
100 orang murid didik.
29
00:02:43,810 --> 00:02:45,410
Lima murid inti.
30
00:02:46,190 --> 00:02:49,690
Senior juga pernah menjadi salah satu dari lima murid inti ini.
31
00:02:50,350 --> 00:02:50,990
Lanjutkan.
32
00:02:52,610 --> 00:02:54,040
Lebih dari 7.000 murid,
33
00:02:54,040 --> 00:02:55,460
kebanyakan masih di Alam Fisik.
34
00:02:55,990 --> 00:02:58,360
Namun, murid didik sudah mencapai Alam Kekuatan Gaib.
35
00:02:58,960 --> 00:03:02,090
Murid inti telah mencapai tahap kelima dari Alam Kekuatan Gaib.
36
00:03:03,260 --> 00:03:04,190
Selain itu,
37
00:03:04,790 --> 00:03:07,140
Akademi Qingyun masih memiliki 18 tetua,
38
00:03:07,410 --> 00:03:09,540
semuanya berada di tahap kelima ke atas Alam Kekuatan Gaib.
39
00:03:10,090 --> 00:03:13,140
Seorang tetua tertinggi berada di puncak Alam Kekuatan Gaib.
40
00:03:13,890 --> 00:03:15,090
Setelah itu, adalah aku,
41
00:03:15,390 --> 00:03:16,640
tahap ke-8 Alam Kekuatan Gaib.
42
00:03:19,090 --> 00:03:19,840
Di Wilayah Tianyuan
43
00:03:20,110 --> 00:03:21,160
dengan kekuatan terbaik,
44
00:03:21,440 --> 00:03:22,160
ada siapa saja?
45
00:03:22,590 --> 00:03:25,040
Ada tiga kekuatan super di Wilayah Tianyuan,
46
00:03:25,040 --> 00:03:26,360
Lembah Mihun,
47
00:03:26,560 --> 00:03:27,880
Sekte Api,
48
00:03:28,990 --> 00:03:30,070
Puncak Shenjian.
49
00:03:31,360 --> 00:03:32,690
Tetua dari Puncak Shenjian
50
00:03:32,690 --> 00:03:34,940
telah dibakar menjadi abu oleh orang dari Keluarga Jiang.
51
00:03:35,510 --> 00:03:36,010
Selain ketiga kekuatan super ini,
52
00:03:36,010 --> 00:03:37,810
[Akademi Qingyun]
53
00:03:37,810 --> 00:03:39,110
selanjutnya adalah Akademi Qingyun kita,
54
00:03:40,680 --> 00:03:42,640
Pegunungan Batu Hitam yang tak jauh dari kami,
55
00:03:43,610 --> 00:03:46,060
serta Lembah Raja Binatang.
56
00:03:47,140 --> 00:03:48,000
[Sepertinya,]
57
00:03:48,160 --> 00:03:49,890
[harus dimulai dari beberapa yang memiliki kekuatan ini dulu.]
58
00:03:50,390 --> 00:03:52,150
[Kuasai dulu Wilayah Tianyuan,]
59
00:03:52,710 --> 00:03:55,150
[kemudian, baru taklukkan seluruh alam Zhenwu.]
60
00:03:57,250 --> 00:03:57,910
Duan Siliang.
61
00:03:58,860 --> 00:04:02,890
Sampaikan pesan pada Lembah Mihun, Sekte Api, Puncak Shenjian.
62
00:04:03,440 --> 00:04:04,100
Dalam tiga hari,
63
00:04:04,540 --> 00:04:05,590
mereka harus tunduk pada Akademi Qingyun.
64
00:04:06,240 --> 00:04:07,060
Jika, tak dipatuhi,
65
00:04:07,790 --> 00:04:08,640
bunuh.
66
00:04:11,360 --> 00:04:11,900
Senior.
67
00:04:12,360 --> 00:04:12,760
Ini...
68
00:04:13,360 --> 00:04:14,790
Meskipun Anda sangat kuat,
69
00:04:15,590 --> 00:04:16,140
namun,...
70
00:04:17,010 --> 00:04:17,730
Namun, apa?
71
00:04:18,890 --> 00:04:20,660
Lembah Mihun dan Sekte Api masih tidak apa-apa.
72
00:04:21,329 --> 00:04:22,790
Namun, Puncak Shenjian,
73
00:04:23,430 --> 00:04:26,640
dikatakan bahwa seorang tetua telah mencapai Alam Hedao.
74
00:04:27,340 --> 00:04:28,000
Oh.
75
00:04:28,640 --> 00:04:29,610
Menarik.
76
00:04:30,140 --> 00:04:30,760
Tak masalah.
77
00:04:31,180 --> 00:04:32,760
Katakan seperti apa yang kuperintahkan.
78
00:04:33,690 --> 00:04:34,940
Aku mau melihat.
79
00:04:35,260 --> 00:04:36,260
Masalah apa
80
00:04:36,460 --> 00:04:37,810
yang akan dibuat Alam Hedao.
81
00:04:40,310 --> 00:04:41,260
Identitasku
82
00:04:41,750 --> 00:04:42,909
dilarang dibocorkan.
83
00:04:43,430 --> 00:04:44,060
Baik.
84
00:04:45,159 --> 00:04:46,290
Di depan orang luar,
85
00:04:46,590 --> 00:04:49,340
aku masih Xiao Chen, murid dari Alam Fisik.
86
00:04:50,280 --> 00:04:50,940
Mengerti?
87
00:04:52,540 --> 00:04:53,790
[Li Yunfei.]
88
00:04:54,040 --> 00:04:55,040
[Tunggu baik-baik.]
89
00:04:55,680 --> 00:04:57,600
[Tunggu hari aku kembali.]
90
00:04:58,980 --> 00:04:59,460
Oh ya.
91
00:04:59,880 --> 00:05:01,930
Aku benci orang yang licik.
92
00:05:02,590 --> 00:05:03,640
Hanya kali ini saja.
93
00:05:04,030 --> 00:05:05,340
Jika ada kali lain,
94
00:05:06,010 --> 00:05:07,240
pasti akan kubunuh dan tak kumaafkan.
95
00:05:14,860 --> 00:05:16,040
Siliang.
96
00:05:16,360 --> 00:05:17,690
Bagi Akademi Qingyun,
97
00:05:18,080 --> 00:05:21,590
entah ini berkah atau bencana.
98
00:05:22,160 --> 00:05:22,860
Semoga
99
00:05:23,180 --> 00:05:24,410
ini berkah.
100
00:05:30,240 --> 00:05:31,130
Apa yang terjadi?
101
00:05:31,690 --> 00:05:32,540
Aku tertidur.
102
00:05:33,510 --> 00:05:35,090
Sepertinya, aku juga tertidur.
103
00:05:35,360 --> 00:05:36,310
Apa yang terjadi?
104
00:05:38,060 --> 00:05:39,159
Apa yang baru saja terjadi?
105
00:05:39,700 --> 00:05:40,640
Kami tertidur.
106
00:05:42,700 --> 00:05:44,110
Xiao Chen itu,
107
00:05:44,360 --> 00:05:46,390
mungkin sekarang sudah mati, 'kan?
108
00:05:46,840 --> 00:05:48,610
Hahahahahaha.
109
00:05:52,460 --> 00:05:53,150
Siapa yang datang?
110
00:05:58,909 --> 00:06:00,240
Kenapa kalian masih belum pergi?
111
00:06:00,690 --> 00:06:02,240
Ingin tinggal untuk makan gratis?
112
00:06:06,690 --> 00:06:07,260
Xiao...
113
00:06:07,590 --> 00:06:08,160
Xiao Chen?
114
00:06:08,160 --> 00:06:08,690
Kakak Pertama.
115
00:06:08,790 --> 00:06:09,180
Dia...
116
00:06:09,560 --> 00:06:10,690
Bukankah dia sudah mati?
117
00:06:12,760 --> 00:06:13,450
[Tak mungkin.]
118
00:06:13,860 --> 00:06:14,940
[Dengan karakter Xiao Chen,]
119
00:06:15,340 --> 00:06:16,960
[pasti akan menyinggung para ahli sekte besar.]
120
00:06:17,710 --> 00:06:19,140
[Apakah dia menyerah?]
121
00:06:19,290 --> 00:06:19,790
Liu Han!
122
00:06:20,910 --> 00:06:23,410
Apakah kau ingin tendonmu kubelah sekali lagi?
123
00:06:24,610 --> 00:06:25,400
Aku...
124
00:06:25,400 --> 00:06:26,160
Aku pergi sekarang.
125
00:06:26,360 --> 00:06:27,590
Sekelompok sampah.
126
00:06:27,980 --> 00:06:28,640
Xiao Chen!
127
00:06:29,110 --> 00:06:30,800
Kenapa jika kau sudah mengalahkanku?
128
00:06:31,010 --> 00:06:33,190
Bukankah kau tetap melihat Jiang Meng dibawa pergi?
129
00:06:33,190 --> 00:06:35,159
Hahahaha.
130
00:06:35,360 --> 00:06:35,890
Sampah!
131
00:06:36,090 --> 00:06:36,960
Sampah!
132
00:06:37,230 --> 00:06:38,409
Cepat lari setelah memarahinya!
133
00:06:38,409 --> 00:06:39,360
Sekelompok idiot!
134
00:06:39,409 --> 00:06:40,810
Kami dicelakai olehmu!
135
00:06:40,810 --> 00:06:42,710
Orang rendahan tetap orang rendahan.
136
00:06:43,340 --> 00:06:44,540
Bukan kultivasinya,
137
00:06:44,990 --> 00:06:46,240
namun visinya,
138
00:06:46,440 --> 00:06:47,490
suasananya hatinya.
139
00:06:48,390 --> 00:06:48,960
Master.
140
00:06:49,290 --> 00:06:50,610
Sebenarnya, apa yang terjadi?
141
00:06:51,040 --> 00:06:52,440
Mengapa tetua dan rombongannya
142
00:06:52,640 --> 00:06:53,540
tiba-tiba pergi?
143
00:06:54,740 --> 00:06:56,440
Mengapa aku merasa ingatan kami
144
00:06:56,760 --> 00:06:58,390
telah menghilang untuk sementara waktu?
145
00:06:59,659 --> 00:07:00,210
Tidak.
146
00:07:00,510 --> 00:07:01,540
Harusnya dikatakan
147
00:07:01,690 --> 00:07:02,910
bahwa seluruh Akademi Qingyun
148
00:07:03,090 --> 00:07:04,760
telah dihentikan untuk sementara waktu.
149
00:07:05,410 --> 00:07:06,650
Tak ada hal seperti itu.
150
00:07:08,390 --> 00:07:09,840
Malu untuk mengatakannya.
151
00:07:10,160 --> 00:07:13,010
Awalnya, Tetua dan yang lainnya menyukai kualifikasi Jiang Meng,
152
00:07:13,500 --> 00:07:15,180
ingin menjadikannya murid didik langsung.
153
00:07:15,540 --> 00:07:17,880
Namun, tak disangka saat diperiksa,
154
00:07:18,060 --> 00:07:19,910
dikatakan bahwa kualifikasi Jiang Meng tak cukup.
155
00:07:20,390 --> 00:07:21,940
Jadi, mereka pulang.
156
00:07:22,810 --> 00:07:23,490
Omong kosong!
157
00:07:24,040 --> 00:07:24,690
Duan Siliang!
158
00:07:24,960 --> 00:07:26,760
Kau benar-benar memperlakukan kami seperti anak berusia tiga tahun.
159
00:07:27,390 --> 00:07:28,090
Kata-kata seperti itu,
160
00:07:28,290 --> 00:07:29,090
siapa yang akan percaya?
161
00:07:29,790 --> 00:07:30,310
Lancang!
162
00:07:31,150 --> 00:07:32,360
Fang Huifeng.
163
00:07:32,540 --> 00:07:34,159
Aku adalah Master Akademi Qingyun.
164
00:07:35,180 --> 00:07:36,640
Hari ini, mengumpulkan semua orang,
165
00:07:37,140 --> 00:07:38,940
karena ada satu hal untuk diumumkan.
166
00:07:39,860 --> 00:07:40,640
Sebarkan perintahku.
167
00:07:41,260 --> 00:07:42,680
Perintahkan kepada Puncak Shenjian,
168
00:07:42,800 --> 00:07:43,650
Lembah Migu,
169
00:07:43,790 --> 00:07:44,710
Sekte Api,
170
00:07:45,690 --> 00:07:48,290
untuk tunduk kepada Akademi Qinyun-ku dalam tiga hari.
171
00:07:48,450 --> 00:07:49,409
Jika ada yang menentang,
172
00:07:50,409 --> 00:07:51,090
bunuh!
173
00:07:52,560 --> 00:07:53,390
Apa?
16668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.