All language subtitles for индонез6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Tersedia subtitle Bahasa Indonesia] 2 00:01:48,340 --> 00:01:50,979 [The Legend of Sky] 3 00:01:51,940 --> 00:01:53,680 Aku rela melakukan apa pun 4 00:01:53,780 --> 00:01:54,740 demi mengikuti Senior. 5 00:01:55,210 --> 00:01:55,690 Bagus. 6 00:01:56,289 --> 00:01:57,289 Ikut denganku, 7 00:01:57,390 --> 00:01:58,509 kau tak akan menderita. 8 00:01:58,710 --> 00:01:59,430 Mendekatlah. 9 00:02:00,090 --> 00:02:00,810 Baik. 10 00:02:03,190 --> 00:02:03,750 Ini... 11 00:02:04,040 --> 00:02:04,740 Ini adalah... 12 00:02:07,600 --> 00:02:08,060 Ini... 13 00:02:08,460 --> 00:02:10,860 Ini adalah Tapak Lieyang kelas dua dari level dasar. 14 00:02:10,990 --> 00:02:11,540 Senior. 15 00:02:12,090 --> 00:02:13,000 Kebaikan yang begitu besar 16 00:02:13,210 --> 00:02:14,060 sulit untuk kubayar. 17 00:02:15,360 --> 00:02:16,590 Hanya teknik kultivasi dari level dasar. 18 00:02:16,900 --> 00:02:18,610 Jika bukan karena kultivasi dirimu yang buruk sekarang, 19 00:02:19,610 --> 00:02:22,410 yang kuajarkan padamu bukan hanya seni bela diri sampah ini. 20 00:02:25,790 --> 00:02:26,240 Oh ya. 21 00:02:26,750 --> 00:02:27,740 Ceritakanlah tentang Akademi Qingyun 22 00:02:28,110 --> 00:02:30,810 dan situasi Wilayah Tianyuan secara detail kepadaku. 23 00:02:31,190 --> 00:02:31,910 Benar. 24 00:02:32,510 --> 00:02:35,610 Wilayah Tianyuan adalah salah satu dari 49 wilayah Alam Zhenwu. 25 00:02:35,990 --> 00:02:37,910 Kekuatan keseluruhan berada di peringkat sepuluh besar. 26 00:02:38,260 --> 00:02:39,940 Jumlah murid kami di Akademi Qingyun 27 00:02:39,940 --> 00:02:41,010 lebih dari 7.000 orang. 28 00:02:41,910 --> 00:02:43,630 100 orang murid didik. 29 00:02:43,810 --> 00:02:45,410 Lima murid inti. 30 00:02:46,190 --> 00:02:49,690 Senior juga pernah menjadi salah satu dari lima murid inti ini. 31 00:02:50,350 --> 00:02:50,990 Lanjutkan. 32 00:02:52,610 --> 00:02:54,040 Lebih dari 7.000 murid, 33 00:02:54,040 --> 00:02:55,460 kebanyakan masih di Alam Fisik. 34 00:02:55,990 --> 00:02:58,360 Namun, murid didik sudah mencapai Alam Kekuatan Gaib. 35 00:02:58,960 --> 00:03:02,090 Murid inti telah mencapai tahap kelima dari Alam Kekuatan Gaib. 36 00:03:03,260 --> 00:03:04,190 Selain itu, 37 00:03:04,790 --> 00:03:07,140 Akademi Qingyun masih memiliki 18 tetua, 38 00:03:07,410 --> 00:03:09,540 semuanya berada di tahap kelima ke atas Alam Kekuatan Gaib. 39 00:03:10,090 --> 00:03:13,140 Seorang tetua tertinggi berada di puncak Alam Kekuatan Gaib. 40 00:03:13,890 --> 00:03:15,090 Setelah itu, adalah aku, 41 00:03:15,390 --> 00:03:16,640 tahap ke-8 Alam Kekuatan Gaib. 42 00:03:19,090 --> 00:03:19,840 Di Wilayah Tianyuan 43 00:03:20,110 --> 00:03:21,160 dengan kekuatan terbaik, 44 00:03:21,440 --> 00:03:22,160 ada siapa saja? 45 00:03:22,590 --> 00:03:25,040 Ada tiga kekuatan super di Wilayah Tianyuan, 46 00:03:25,040 --> 00:03:26,360 Lembah Mihun, 47 00:03:26,560 --> 00:03:27,880 Sekte Api, 48 00:03:28,990 --> 00:03:30,070 Puncak Shenjian. 49 00:03:31,360 --> 00:03:32,690 Tetua dari Puncak Shenjian 50 00:03:32,690 --> 00:03:34,940 telah dibakar menjadi abu oleh orang dari Keluarga Jiang. 51 00:03:35,510 --> 00:03:36,010 Selain ketiga kekuatan super ini, 52 00:03:36,010 --> 00:03:37,810 [Akademi Qingyun] 53 00:03:37,810 --> 00:03:39,110 selanjutnya adalah Akademi Qingyun kita, 54 00:03:40,680 --> 00:03:42,640 Pegunungan Batu Hitam yang tak jauh dari kami, 55 00:03:43,610 --> 00:03:46,060 serta Lembah Raja Binatang. 56 00:03:47,140 --> 00:03:48,000 [Sepertinya,] 57 00:03:48,160 --> 00:03:49,890 [harus dimulai dari beberapa yang memiliki kekuatan ini dulu.] 58 00:03:50,390 --> 00:03:52,150 [Kuasai dulu Wilayah Tianyuan,] 59 00:03:52,710 --> 00:03:55,150 [kemudian, baru taklukkan seluruh alam Zhenwu.] 60 00:03:57,250 --> 00:03:57,910 Duan Siliang. 61 00:03:58,860 --> 00:04:02,890 Sampaikan pesan pada Lembah Mihun, Sekte Api, Puncak Shenjian. 62 00:04:03,440 --> 00:04:04,100 Dalam tiga hari, 63 00:04:04,540 --> 00:04:05,590 mereka harus tunduk pada Akademi Qingyun. 64 00:04:06,240 --> 00:04:07,060 Jika, tak dipatuhi, 65 00:04:07,790 --> 00:04:08,640 bunuh. 66 00:04:11,360 --> 00:04:11,900 Senior. 67 00:04:12,360 --> 00:04:12,760 Ini... 68 00:04:13,360 --> 00:04:14,790 Meskipun Anda sangat kuat, 69 00:04:15,590 --> 00:04:16,140 namun,... 70 00:04:17,010 --> 00:04:17,730 Namun, apa? 71 00:04:18,890 --> 00:04:20,660 Lembah Mihun dan Sekte Api masih tidak apa-apa. 72 00:04:21,329 --> 00:04:22,790 Namun, Puncak Shenjian, 73 00:04:23,430 --> 00:04:26,640 dikatakan bahwa seorang tetua telah mencapai Alam Hedao. 74 00:04:27,340 --> 00:04:28,000 Oh. 75 00:04:28,640 --> 00:04:29,610 Menarik. 76 00:04:30,140 --> 00:04:30,760 Tak masalah. 77 00:04:31,180 --> 00:04:32,760 Katakan seperti apa yang kuperintahkan. 78 00:04:33,690 --> 00:04:34,940 Aku mau melihat. 79 00:04:35,260 --> 00:04:36,260 Masalah apa 80 00:04:36,460 --> 00:04:37,810 yang akan dibuat Alam Hedao. 81 00:04:40,310 --> 00:04:41,260 Identitasku 82 00:04:41,750 --> 00:04:42,909 dilarang dibocorkan. 83 00:04:43,430 --> 00:04:44,060 Baik. 84 00:04:45,159 --> 00:04:46,290 Di depan orang luar, 85 00:04:46,590 --> 00:04:49,340 aku masih Xiao Chen, murid dari Alam Fisik. 86 00:04:50,280 --> 00:04:50,940 Mengerti? 87 00:04:52,540 --> 00:04:53,790 [Li Yunfei.] 88 00:04:54,040 --> 00:04:55,040 [Tunggu baik-baik.] 89 00:04:55,680 --> 00:04:57,600 [Tunggu hari aku kembali.] 90 00:04:58,980 --> 00:04:59,460 Oh ya. 91 00:04:59,880 --> 00:05:01,930 Aku benci orang yang licik. 92 00:05:02,590 --> 00:05:03,640 Hanya kali ini saja. 93 00:05:04,030 --> 00:05:05,340 Jika ada kali lain, 94 00:05:06,010 --> 00:05:07,240 pasti akan kubunuh dan tak kumaafkan. 95 00:05:14,860 --> 00:05:16,040 Siliang. 96 00:05:16,360 --> 00:05:17,690 Bagi Akademi Qingyun, 97 00:05:18,080 --> 00:05:21,590 entah ini berkah atau bencana. 98 00:05:22,160 --> 00:05:22,860 Semoga 99 00:05:23,180 --> 00:05:24,410 ini berkah. 100 00:05:30,240 --> 00:05:31,130 Apa yang terjadi? 101 00:05:31,690 --> 00:05:32,540 Aku tertidur. 102 00:05:33,510 --> 00:05:35,090 Sepertinya, aku juga tertidur. 103 00:05:35,360 --> 00:05:36,310 Apa yang terjadi? 104 00:05:38,060 --> 00:05:39,159 Apa yang baru saja terjadi? 105 00:05:39,700 --> 00:05:40,640 Kami tertidur. 106 00:05:42,700 --> 00:05:44,110 Xiao Chen itu, 107 00:05:44,360 --> 00:05:46,390 mungkin sekarang sudah mati, 'kan? 108 00:05:46,840 --> 00:05:48,610 Hahahahahaha. 109 00:05:52,460 --> 00:05:53,150 Siapa yang datang? 110 00:05:58,909 --> 00:06:00,240 Kenapa kalian masih belum pergi? 111 00:06:00,690 --> 00:06:02,240 Ingin tinggal untuk makan gratis? 112 00:06:06,690 --> 00:06:07,260 Xiao... 113 00:06:07,590 --> 00:06:08,160 Xiao Chen? 114 00:06:08,160 --> 00:06:08,690 Kakak Pertama. 115 00:06:08,790 --> 00:06:09,180 Dia... 116 00:06:09,560 --> 00:06:10,690 Bukankah dia sudah mati? 117 00:06:12,760 --> 00:06:13,450 [Tak mungkin.] 118 00:06:13,860 --> 00:06:14,940 [Dengan karakter Xiao Chen,] 119 00:06:15,340 --> 00:06:16,960 [pasti akan menyinggung para ahli sekte besar.] 120 00:06:17,710 --> 00:06:19,140 [Apakah dia menyerah?] 121 00:06:19,290 --> 00:06:19,790 Liu Han! 122 00:06:20,910 --> 00:06:23,410 Apakah kau ingin tendonmu kubelah sekali lagi? 123 00:06:24,610 --> 00:06:25,400 Aku... 124 00:06:25,400 --> 00:06:26,160 Aku pergi sekarang. 125 00:06:26,360 --> 00:06:27,590 Sekelompok sampah. 126 00:06:27,980 --> 00:06:28,640 Xiao Chen! 127 00:06:29,110 --> 00:06:30,800 Kenapa jika kau sudah mengalahkanku? 128 00:06:31,010 --> 00:06:33,190 Bukankah kau tetap melihat Jiang Meng dibawa pergi? 129 00:06:33,190 --> 00:06:35,159 Hahahaha. 130 00:06:35,360 --> 00:06:35,890 Sampah! 131 00:06:36,090 --> 00:06:36,960 Sampah! 132 00:06:37,230 --> 00:06:38,409 Cepat lari setelah memarahinya! 133 00:06:38,409 --> 00:06:39,360 Sekelompok idiot! 134 00:06:39,409 --> 00:06:40,810 Kami dicelakai olehmu! 135 00:06:40,810 --> 00:06:42,710 Orang rendahan tetap orang rendahan. 136 00:06:43,340 --> 00:06:44,540 Bukan kultivasinya, 137 00:06:44,990 --> 00:06:46,240 namun visinya, 138 00:06:46,440 --> 00:06:47,490 suasananya hatinya. 139 00:06:48,390 --> 00:06:48,960 Master. 140 00:06:49,290 --> 00:06:50,610 Sebenarnya, apa yang terjadi? 141 00:06:51,040 --> 00:06:52,440 Mengapa tetua dan rombongannya 142 00:06:52,640 --> 00:06:53,540 tiba-tiba pergi? 143 00:06:54,740 --> 00:06:56,440 Mengapa aku merasa ingatan kami 144 00:06:56,760 --> 00:06:58,390 telah menghilang untuk sementara waktu? 145 00:06:59,659 --> 00:07:00,210 Tidak. 146 00:07:00,510 --> 00:07:01,540 Harusnya dikatakan 147 00:07:01,690 --> 00:07:02,910 bahwa seluruh Akademi Qingyun 148 00:07:03,090 --> 00:07:04,760 telah dihentikan untuk sementara waktu. 149 00:07:05,410 --> 00:07:06,650 Tak ada hal seperti itu. 150 00:07:08,390 --> 00:07:09,840 Malu untuk mengatakannya. 151 00:07:10,160 --> 00:07:13,010 Awalnya, Tetua dan yang lainnya menyukai kualifikasi Jiang Meng, 152 00:07:13,500 --> 00:07:15,180 ingin menjadikannya murid didik langsung. 153 00:07:15,540 --> 00:07:17,880 Namun, tak disangka saat diperiksa, 154 00:07:18,060 --> 00:07:19,910 dikatakan bahwa kualifikasi Jiang Meng tak cukup. 155 00:07:20,390 --> 00:07:21,940 Jadi, mereka pulang. 156 00:07:22,810 --> 00:07:23,490 Omong kosong! 157 00:07:24,040 --> 00:07:24,690 Duan Siliang! 158 00:07:24,960 --> 00:07:26,760 Kau benar-benar memperlakukan kami seperti anak berusia tiga tahun. 159 00:07:27,390 --> 00:07:28,090 Kata-kata seperti itu, 160 00:07:28,290 --> 00:07:29,090 siapa yang akan percaya? 161 00:07:29,790 --> 00:07:30,310 Lancang! 162 00:07:31,150 --> 00:07:32,360 Fang Huifeng. 163 00:07:32,540 --> 00:07:34,159 Aku adalah Master Akademi Qingyun. 164 00:07:35,180 --> 00:07:36,640 Hari ini, mengumpulkan semua orang, 165 00:07:37,140 --> 00:07:38,940 karena ada satu hal untuk diumumkan. 166 00:07:39,860 --> 00:07:40,640 Sebarkan perintahku. 167 00:07:41,260 --> 00:07:42,680 Perintahkan kepada Puncak Shenjian, 168 00:07:42,800 --> 00:07:43,650 Lembah Migu, 169 00:07:43,790 --> 00:07:44,710 Sekte Api, 170 00:07:45,690 --> 00:07:48,290 untuk tunduk kepada Akademi Qinyun-ku dalam tiga hari. 171 00:07:48,450 --> 00:07:49,409 Jika ada yang menentang, 172 00:07:50,409 --> 00:07:51,090 bunuh! 173 00:07:52,560 --> 00:07:53,390 Apa? 16668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.