All language subtitles for индонез BM6

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 [Rancangan ini disediakan dengan sari kata BM] 2 00:01:44,830 --> 00:01:50,640 [The Legend of Sky Lord] 3 00:01:51,860 --> 00:01:53,780 Saya sanggup berkhidmat 4 00:01:53,880 --> 00:01:54,979 untuk senior. 5 00:01:55,080 --> 00:01:56,229 Bagus sekali. 6 00:01:56,289 --> 00:01:57,289 Awak ikut saya, 7 00:01:57,380 --> 00:01:58,680 pasti takkan rugi. 8 00:01:58,770 --> 00:01:59,930 Mari sini. 9 00:01:59,970 --> 00:02:01,220 Ya. 10 00:02:03,130 --> 00:02:05,150 Ini... 11 00:02:07,510 --> 00:02:10,720 Ini... Tapak Tangan Matahari Terik tahap kedua Kelas Bumi. 12 00:02:10,870 --> 00:02:11,880 Senior. 13 00:02:11,960 --> 00:02:13,080 Bagaimana saya balas 14 00:02:13,170 --> 00:02:14,560 budi awak ini? 15 00:02:15,190 --> 00:02:16,680 Ia hanya kung fu Kelas Bumi. 16 00:02:16,770 --> 00:02:18,980 Jika bukan sebab tahap pertapaan awak terlalu lemah, 17 00:02:19,480 --> 00:02:22,650 saya takkan wariskan kung fu yang tak guna ini kepada awak. 18 00:02:25,690 --> 00:02:26,650 Betul. 19 00:02:26,720 --> 00:02:27,860 Awak beritahu saya segalanya 20 00:02:28,000 --> 00:02:30,980 tentang Sekta Awan Biru dan Wilayah Tianyuan. 21 00:02:31,140 --> 00:02:32,150 Ya. 22 00:02:32,370 --> 00:02:35,790 Wilayah Tianyuan merupakan salah satu daripada 49 wilayah di Alam Zhenwu. 23 00:02:35,880 --> 00:02:38,000 Ia merupakan salah satu daripada 10 wilayah yang paling kuat. 24 00:02:38,130 --> 00:02:39,920 Sekta Awan Biru pula mempunyai 25 00:02:40,010 --> 00:02:41,550 7000 pengikut, 26 00:02:41,680 --> 00:02:43,650 termasuk 100 pengikut dalaman 27 00:02:43,790 --> 00:02:45,810 dan lima pengikut teras. 28 00:02:46,050 --> 00:02:49,980 [Senior juga pernah menjadi salah seorang daripada lima pengikut teras ini.] 29 00:02:50,230 --> 00:02:51,670 Teruskannya. 30 00:02:52,420 --> 00:02:53,820 Antara 7000 pengikut tersebut, 31 00:02:53,920 --> 00:02:55,820 kebanyakannya hanya mencapai Alam Penjelmaan. 32 00:02:55,920 --> 00:02:58,720 Pengikut dalaman pula mencapai Alam Kuasa Ajaib. 33 00:02:58,810 --> 00:03:02,510 [Pengikut teras dah mencapai tahap kelima Alam Kuasa Ajaib.] 34 00:03:03,110 --> 00:03:04,400 [Selain itu,] 35 00:03:04,570 --> 00:03:07,210 [Sekta Awan Biru juga ada 18 orang tua-tua.] 36 00:03:07,310 --> 00:03:09,750 [Mereka mencapai tahap kelima atau ke atas Alam Kuasa Ajaib.] 37 00:03:09,960 --> 00:03:13,560 Seorang Tuk Tertinggi mencapai puncak Alam Kuasa Ajaib. 38 00:03:13,830 --> 00:03:15,180 Seterusnya, saya yang 39 00:03:15,250 --> 00:03:16,980 mencapai tahap kelapan Alam Kuasa Ajaib. 40 00:03:18,980 --> 00:03:19,990 Di Wilayah Tianyuan, 41 00:03:20,079 --> 00:03:21,240 siapakah kuasa 42 00:03:21,329 --> 00:03:22,340 yang paling kuat? 43 00:03:22,420 --> 00:03:24,920 [Ada tiga kuasa yang besar di Wilayah Tianyuan.] 44 00:03:25,020 --> 00:03:26,600 [Lembah Memukau Roh.] 45 00:03:26,700 --> 00:03:28,470 [Sekta Api Terik.] 46 00:03:28,770 --> 00:03:30,690 [Gunung Pedang Sakti.] 47 00:03:31,210 --> 00:03:32,650 [Ketua Ge dari Gunung Pedang Sakti] 48 00:03:32,740 --> 00:03:35,290 [dah dibakar menjadi abu oleh ahli keluarga Jiang itu.] 49 00:03:35,470 --> 00:03:35,600 Selain tiga kuasa ini, 50 00:03:35,600 --> 00:03:37,640 [Sekta Awan Biru] 51 00:03:37,640 --> 00:03:39,750 giliran Sekta Awan Biru kita, 52 00:03:40,590 --> 00:03:43,040 [Banjaran Batu Hitam yang dekat dengan kita] 53 00:03:43,440 --> 00:03:46,130 [dan Lembah Raja Haiwan.] 54 00:03:47,030 --> 00:03:48,090 [Nampaknya,] 55 00:03:48,160 --> 00:03:50,079 [saya mesti menawan beberapa kuasa itu.] 56 00:03:50,250 --> 00:03:52,410 [Saya menguasai Wilayah Tianyuan dulu.] 57 00:03:52,610 --> 00:03:55,680 [Kemudian, saya menakluki seluruh Alam Zhenwu.] 58 00:03:57,030 --> 00:03:58,420 Duan Si Liang. 59 00:03:58,730 --> 00:04:03,190 Hantar surat ke Lembah Memukau Roh, Sekta Api Terik dan Gunung Pedang Sakti. 60 00:04:03,290 --> 00:04:04,320 Dalam tiga hari, 61 00:04:04,420 --> 00:04:06,050 mereka mesti menyerah diri kepada Sekta Awan Biru. 62 00:04:06,140 --> 00:04:07,490 Jika tidak, 63 00:04:07,700 --> 00:04:09,000 bunuh mereka! 64 00:04:11,090 --> 00:04:12,100 Senior. 65 00:04:12,250 --> 00:04:13,250 Ini... 66 00:04:13,390 --> 00:04:15,210 Walaupun awak sangat handal, 67 00:04:15,470 --> 00:04:16,570 tapi... 68 00:04:16,880 --> 00:04:18,180 Tapi apa? 69 00:04:18,720 --> 00:04:21,070 Lembah Memukau Roh dan Sekta Api Terik bukan masalah. 70 00:04:21,230 --> 00:04:23,240 Tapi, dengar kata 71 00:04:23,340 --> 00:04:26,970 seorang orang tua-tua di Gunung Pedang Sakti dah mencapai Alam Pergabungan. 72 00:04:27,160 --> 00:04:28,280 Oh? 73 00:04:28,380 --> 00:04:29,910 Menariknya. 74 00:04:29,950 --> 00:04:31,000 Tak apa. 75 00:04:31,100 --> 00:04:33,210 Buat seperti arahan saya. 76 00:04:33,550 --> 00:04:35,050 Saya nak tengok 77 00:04:35,140 --> 00:04:36,300 pencapai Alam Pergabungan itu 78 00:04:36,390 --> 00:04:38,260 dapat lakukan apa. 79 00:04:40,120 --> 00:04:41,540 Dilarang dedahkan 80 00:04:41,659 --> 00:04:43,210 identiti saya. 81 00:04:43,300 --> 00:04:44,690 Ya. 82 00:04:45,030 --> 00:04:46,420 Di depan orang luar, 83 00:04:46,520 --> 00:04:49,680 saya tetap Xiao Chen yang mencapai Alam Penjelmaan itu. 84 00:04:50,200 --> 00:04:51,500 Faham? 85 00:04:52,740 --> 00:04:55,430 [Li Yun Fei, awak tunggulah.] 86 00:04:55,520 --> 00:04:57,960 [Tunggulah kepulangan saya.] 87 00:04:58,820 --> 00:05:02,270 [Betul, saya benci orang yang tak terang-terangan. 88 00:05:02,430 --> 00:05:03,670 Ini kali terakhir. 89 00:05:03,880 --> 00:05:05,700 Jika awak berulang lagi, 90 00:05:05,830 --> 00:05:07,710 saya pasti akan bunuh awak. 91 00:05:14,700 --> 00:05:16,090 Si Liang. 92 00:05:16,240 --> 00:05:17,820 Entahlah ia akan bawa manfaat 93 00:05:17,920 --> 00:05:21,640 atau keburukan kepada Sekta Awan Biru. 94 00:05:21,890 --> 00:05:22,970 Harap 95 00:05:23,060 --> 00:05:24,790 ia membawa manfaat. 96 00:05:30,140 --> 00:05:31,390 Apa berlaku? 97 00:05:31,520 --> 00:05:32,909 Saya tertidur. 98 00:05:33,409 --> 00:05:35,040 Saya juga macam tertidur. 99 00:05:35,170 --> 00:05:36,750 Apa yang berlaku? 100 00:05:37,880 --> 00:05:39,270 Apa yang berlaku tadi? 101 00:05:39,540 --> 00:05:41,020 Kita tertidur. 102 00:05:42,520 --> 00:05:44,110 Xiao Chen itu 103 00:05:44,240 --> 00:05:46,640 rasanya dah mati. 104 00:05:46,780 --> 00:05:49,130 Haha! 105 00:05:52,290 --> 00:05:53,680 Siapa dah datang? 106 00:05:58,780 --> 00:06:00,360 Kenapa kamu masih tak pergi? 107 00:06:00,560 --> 00:06:02,860 Kamu nak makan di sini ke? 108 00:06:06,520 --> 00:06:09,260 - Xiao... Xiao Chen! - Abang, dia... 109 00:06:09,440 --> 00:06:11,260 Kan dia dah mati? 110 00:06:12,470 --> 00:06:13,590 [Mustahil.] 111 00:06:13,730 --> 00:06:15,120 [Dengan perangai Xiao Chen,] 112 00:06:15,220 --> 00:06:17,330 [dia pasti akan menyinggung perasaan orang dari Sekta yang lain.] 113 00:06:17,530 --> 00:06:19,020 [Jangan-jangan dia mengalah?] 114 00:06:19,120 --> 00:06:20,410 Liu Han. 115 00:06:20,760 --> 00:06:23,740 Awak nak saya memutuskan urat dan tulang awak lagi? 116 00:06:24,480 --> 00:06:26,120 Saya pergi sekarang. 117 00:06:26,220 --> 00:06:27,540 Orang yang tak berguna. 118 00:06:27,640 --> 00:06:28,930 Xiao Chen! 119 00:06:29,110 --> 00:06:30,840 Walaupun awak kalahkan saya, habis? 120 00:06:31,010 --> 00:06:33,310 Awak masih tengok Jiang Meng dibawa pergi! 121 00:06:33,460 --> 00:06:35,210 Haha! 122 00:06:35,300 --> 00:06:37,080 Sampah! 123 00:06:37,140 --> 00:06:38,240 Cepat lari selepas marahi dia! 124 00:06:38,300 --> 00:06:39,360 Bodoh! 125 00:06:39,409 --> 00:06:41,010 Awak susahkan kami! 126 00:06:41,110 --> 00:06:42,980 Sampah tetap sampah, 127 00:06:43,250 --> 00:06:44,710 bukan disebabkan asas pertapaannya, 128 00:06:44,810 --> 00:06:46,200 tapi disebabkan pandangan 129 00:06:46,360 --> 00:06:47,900 dan jiwanya. 130 00:06:48,200 --> 00:06:49,159 Ketua. 131 00:06:49,220 --> 00:06:50,850 Apa berlaku sebenarnya? 132 00:06:50,950 --> 00:06:52,530 Kenapa Ketua Ge dan orang lain 133 00:06:52,630 --> 00:06:54,020 tinggalkan sini mendadak? 134 00:06:54,520 --> 00:06:56,470 Kenapa saya rasa memori kita 135 00:06:56,610 --> 00:06:58,720 kehilangan satu jangka masa? 136 00:06:59,420 --> 00:07:00,450 Tidak. 137 00:07:00,550 --> 00:07:01,590 Saya seharusnya kata, 138 00:07:01,690 --> 00:07:02,930 masa di seluruh Sekta Awan Biru 139 00:07:03,090 --> 00:07:05,060 berhenti buat seketika. 140 00:07:05,300 --> 00:07:06,880 Tiada perkara ini. 141 00:07:08,390 --> 00:07:10,050 Saya rasa malu nak buka mulut. 142 00:07:10,140 --> 00:07:13,310 Ketua Ge dan rakannya memilih Jiang Meng yang berbakat 143 00:07:13,370 --> 00:07:15,290 dan nak mengambil dia sebagai anak murid. 144 00:07:15,420 --> 00:07:17,970 Tak sangka semasa pemeriksaan, 145 00:07:18,060 --> 00:07:20,170 mereka kata Jiang Meng tak cukup berbakat. 146 00:07:20,340 --> 00:07:22,360 Jadi, mereka pun tinggalkan sini. 147 00:07:22,670 --> 00:07:23,870 Awak merepek! 148 00:07:23,930 --> 00:07:24,890 Duan Si Liang! 149 00:07:25,020 --> 00:07:27,040 Awak anggap kami budak ke? 150 00:07:27,130 --> 00:07:29,390 Siapa akan percaya kata-kata ini? 151 00:07:29,520 --> 00:07:30,960 Biadabnya! 152 00:07:31,060 --> 00:07:32,320 Fang Hui Feng. 153 00:07:32,460 --> 00:07:34,430 Saya ketua Sekta Awan Biru. 154 00:07:35,020 --> 00:07:36,940 Saya mengumpulkan semua orang pada hari ini 155 00:07:36,980 --> 00:07:39,190 untuk umumkan sesuatu. 156 00:07:39,640 --> 00:07:40,930 Sampaikan arahan saya, 157 00:07:41,120 --> 00:07:42,590 mesti buat Gunung Pedang Sakti, 158 00:07:42,680 --> 00:07:43,690 Lembah Memukau Roh 159 00:07:43,790 --> 00:07:45,130 dan Sekta Api Terik 160 00:07:45,350 --> 00:07:48,200 menyerah diri kepada Sekta Awan Biru dalam tiga hari. 161 00:07:48,300 --> 00:07:49,880 Jika tidak, 162 00:07:50,210 --> 00:07:51,550 bunuh mereka! 163 00:07:52,350 --> 00:07:53,700 Apa? 15877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.