All language subtitles for Wong & Winchester S01E02 The Painting 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-BTN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:07,655 [Sound effect] Announcer: reads words on screen 2 00:00:12,620 --> 00:00:14,310 ♪ 3 00:00:47,275 --> 00:00:48,793 - So... 4 00:00:48,793 --> 00:00:50,000 - Yeah. 5 00:00:51,000 --> 00:00:52,137 - How's your, uh... 6 00:00:53,310 --> 00:00:55,344 How's your new little partner doing? 7 00:00:55,344 --> 00:00:56,827 - Driver. - Driver... 8 00:00:56,827 --> 00:01:00,034 Well, she's gonna have some mighty big shoes to fill 9 00:01:00,034 --> 00:01:02,034 compared to your last partner. 10 00:01:02,034 --> 00:01:04,103 - You're a boy size 5 at best. 11 00:01:04,103 --> 00:01:06,344 We'll see how long this one lasts. 12 00:01:07,689 --> 00:01:08,689 [Phone beeping] 13 00:01:14,344 --> 00:01:16,551 Oh, somebody's ears were burning. 14 00:01:20,275 --> 00:01:22,517 [Laughing] 15 00:01:29,862 --> 00:01:32,931 Yeah, we'll see how long this one lasts. 16 00:01:39,379 --> 00:01:41,241 - Hot! Ah! 17 00:01:44,724 --> 00:01:46,275 - Your purse! - Ah! 18 00:01:46,275 --> 00:01:48,931 - Your purse, now. Now! 19 00:01:48,931 --> 00:01:50,379 Now! - I'm sorry! 20 00:01:50,379 --> 00:01:52,689 I'm just trying to find a place to put my coffee. 21 00:01:52,689 --> 00:01:54,551 - What kind of coffee? 22 00:01:54,551 --> 00:01:56,206 - Uh, black coffee and oat milk latte. 23 00:01:56,206 --> 00:01:57,275 - Give me the latte. 24 00:01:57,275 --> 00:02:00,275 - To hold? - The latte, lady, now! 25 00:02:03,000 --> 00:02:04,310 [Coughing] 26 00:02:04,310 --> 00:02:05,827 That's almond milk! 27 00:02:05,827 --> 00:02:08,103 - I--I--I asked for oat milk. I... 28 00:02:08,103 --> 00:02:10,172 - I'm allergic to nuts! You want to kill me? 29 00:02:10,172 --> 00:02:12,482 - I'm so sorry! Are you--you gonna be OK? 30 00:02:12,482 --> 00:02:13,793 - No thanks to you. 31 00:02:13,793 --> 00:02:15,793 [Whimpering] 32 00:02:15,793 --> 00:02:17,000 And that. 33 00:02:21,068 --> 00:02:23,310 ♪ 34 00:02:27,620 --> 00:02:29,241 - Mugged? 35 00:02:29,241 --> 00:02:30,758 In broad daylight? 36 00:02:30,758 --> 00:02:32,758 What is this city coming to? 37 00:02:32,758 --> 00:02:34,655 - Yeah, it was unexpected. 38 00:02:34,655 --> 00:02:36,655 - Well, what did the police say? 39 00:02:36,655 --> 00:02:39,413 - Oh, I didn't... I didn't want to be late. 40 00:02:39,413 --> 00:02:42,103 - Sarah... I still have some friends on the force. 41 00:02:42,103 --> 00:02:43,172 I can make a call. - No! 42 00:02:43,172 --> 00:02:44,758 I'm fine. I just want to work. 43 00:02:44,758 --> 00:02:47,965 I don't want Marissa to think that I'm some... 44 00:02:47,965 --> 00:02:50,586 I'll just be more aware next time. 45 00:02:50,586 --> 00:02:52,620 I don't want her to know. 46 00:02:52,620 --> 00:02:54,000 - Well... 47 00:02:54,000 --> 00:02:55,448 [Door opening, closing] 48 00:02:55,448 --> 00:02:56,965 - Don't tell her. 49 00:02:57,965 --> 00:03:00,172 - Morning! - Morning! 50 00:03:00,172 --> 00:03:02,379 - First of all, way too many texts. 51 00:03:02,379 --> 00:03:04,206 Way too many. - Sorry. I was... 52 00:03:04,206 --> 00:03:06,724 - No need to type out each thought individually, 53 00:03:06,724 --> 00:03:08,068 sending texts one at a time. 54 00:03:08,068 --> 00:03:10,068 - Yeah, I... - One big text next time. 55 00:03:10,068 --> 00:03:11,724 Better yet, no texts. One big no text. 56 00:03:11,724 --> 00:03:12,724 - Sorry, I'm... 57 00:03:12,724 --> 00:03:13,793 - Where's my coffee? 58 00:03:13,793 --> 00:03:15,551 Where's the coffee you texted about? 59 00:03:15,551 --> 00:03:18,517 - Um, I'll--I'll... I'll go make one. 60 00:03:22,000 --> 00:03:23,413 - What is that? 61 00:03:23,413 --> 00:03:25,827 - There's a client in your office. 62 00:03:25,827 --> 00:03:27,413 Uh, Goran Kurjak. 63 00:03:27,413 --> 00:03:30,896 - So you're hoping to recover a painting? 64 00:03:30,896 --> 00:03:33,137 - It was stolen from my study last night. 65 00:03:33,137 --> 00:03:34,241 It is very valuable. 66 00:03:34,241 --> 00:03:35,517 - What did the police say? 67 00:03:35,517 --> 00:03:37,241 - Police... 68 00:03:37,241 --> 00:03:39,034 [Sighing] 69 00:03:39,034 --> 00:03:40,344 Police are useless. 70 00:03:40,344 --> 00:03:42,206 - Mmm, very much on the same page. 71 00:03:42,206 --> 00:03:43,689 - They come, they look around. 72 00:03:43,689 --> 00:03:45,551 They say, "Hey, let insurance handle it." 73 00:03:45,551 --> 00:03:48,137 You know? This is why I am here. 74 00:03:48,137 --> 00:03:50,551 I don't want insurance money. 75 00:03:50,551 --> 00:03:52,551 I want my painting! 76 00:03:54,896 --> 00:03:58,620 I need someone who can work quiet... 77 00:03:59,689 --> 00:04:01,517 who knows their way around... 78 00:04:02,517 --> 00:04:03,931 obstacles. 79 00:04:03,931 --> 00:04:05,931 - Say no more. 80 00:04:05,931 --> 00:04:08,620 - I own a great deal of art, expensive art. 81 00:04:08,620 --> 00:04:11,620 And if people find out about the theft, 82 00:04:11,620 --> 00:04:13,758 I will look like an easy target. 83 00:04:13,758 --> 00:04:16,034 - Well, as I'm sure you'll appreciate, 84 00:04:16,034 --> 00:04:17,965 a delicate matter such as this 85 00:04:17,965 --> 00:04:20,586 is going to require the utmost discretion, 86 00:04:20,586 --> 00:04:23,206 a special investigation with a special fee. 87 00:04:23,206 --> 00:04:24,827 I'm jotting down a number. 88 00:04:24,827 --> 00:04:29,034 - I will give you $80,000 for my painting's safe return. 89 00:04:30,379 --> 00:04:32,068 - Exactly what I was jotting down. 90 00:04:33,103 --> 00:04:34,551 I can start right away. 91 00:04:34,551 --> 00:04:37,103 - Excellent. - We'll meet you at your house. 92 00:04:37,103 --> 00:04:39,103 - Thank you. 93 00:04:52,551 --> 00:04:55,965 - So this painting is 100% stolen, right? 94 00:04:55,965 --> 00:04:57,448 - Yes. 95 00:04:57,448 --> 00:05:00,137 - No, I mean, like before is was stolen from Goran? 96 00:05:00,137 --> 00:05:02,517 - Mr. Kurjak probably obtained it 97 00:05:02,517 --> 00:05:04,448 via questionable means, yes. 98 00:05:04,448 --> 00:05:07,862 - And are you sure that this is a case that we should be taking? 99 00:05:07,862 --> 00:05:09,689 - Weare not taking anything. 100 00:05:09,689 --> 00:05:11,000 I am taking it. 101 00:05:11,000 --> 00:05:13,965 And yes. Mr. Kurjak already paid me $8,000 up front. 102 00:05:13,965 --> 00:05:16,931 Not my concern whether or not it was purchased 103 00:05:16,931 --> 00:05:18,551 on the black market or not. 104 00:05:18,551 --> 00:05:21,310 - Right. So this is just about the money for you. 105 00:05:21,310 --> 00:05:25,310 - Yes, 100%. Have you not been paying attention? 106 00:05:25,310 --> 00:05:27,275 [Buzzer sounding] 107 00:05:39,482 --> 00:05:42,275 Stay here. Candy Crush it up. 108 00:05:49,965 --> 00:05:52,275 - Welcome. Come in! 109 00:05:55,344 --> 00:05:59,827 - Quite the pad. I'm thinking I may have undercharged you. 110 00:05:59,827 --> 00:06:01,206 [Chuckling] 111 00:06:01,206 --> 00:06:04,206 - Yes, the, uh, art of my homeland is my obsession. 112 00:06:04,206 --> 00:06:07,413 The war destroyed so much. I try to preserve what I can. 113 00:06:09,689 --> 00:06:11,517 This way, please. 114 00:06:11,517 --> 00:06:13,034 The scene of the crime. 115 00:06:13,034 --> 00:06:14,344 [Clears throat] 116 00:06:26,517 --> 00:06:29,448 - Just the painting? Nothing else was taken? 117 00:06:29,448 --> 00:06:31,068 - Is that of significance? 118 00:06:31,068 --> 00:06:33,206 - It means the painting was targeted. 119 00:06:33,206 --> 00:06:36,172 Whoever took it knew exactly what they were doing. 120 00:06:36,172 --> 00:06:38,172 Got any, uh, photos? 121 00:06:38,172 --> 00:06:40,241 - Of the painting? No. 122 00:06:40,241 --> 00:06:41,586 Why would I? 123 00:06:41,586 --> 00:06:43,413 When I want to look at the painting, 124 00:06:43,413 --> 00:06:44,448 I look at the painting. 125 00:06:44,448 --> 00:06:45,827 - Any insurance records? 126 00:06:45,827 --> 00:06:47,275 - Not for this piece. 127 00:06:47,275 --> 00:06:49,000 - This piece got a name? 128 00:06:49,000 --> 00:06:50,586 - Untitled #2. 129 00:06:50,586 --> 00:06:52,931 - And the artist? - Unattributed. 130 00:06:52,931 --> 00:06:56,000 - You're not giving me much to go on here. 131 00:06:59,758 --> 00:07:01,931 The lock's busted. 132 00:07:01,931 --> 00:07:04,758 You keep this door locked all the time? 133 00:07:04,758 --> 00:07:06,448 - Always. 134 00:07:06,448 --> 00:07:07,655 - I'll need a list of names: 135 00:07:07,655 --> 00:07:09,310 friends, families, cleaners, workers, 136 00:07:09,310 --> 00:07:10,758 anyone who's been in the house 137 00:07:10,758 --> 00:07:12,586 or who may know the painting was here. 138 00:07:12,586 --> 00:07:14,275 - Yes, I will get you that list. 139 00:07:14,275 --> 00:07:17,517 And I will also have Milan do the same. 140 00:07:17,517 --> 00:07:21,206 That's my son, my, uh, idiot son. 141 00:07:22,793 --> 00:07:25,896 He was here the night of the robbery. 142 00:07:25,896 --> 00:07:28,931 I came home from a business trip. 143 00:07:28,931 --> 00:07:32,413 The front door was unsecured, 144 00:07:32,413 --> 00:07:36,034 and I find him passed out on the floor. 145 00:07:41,344 --> 00:07:42,827 Painting was gone, 146 00:07:42,827 --> 00:07:45,758 and he says he does not remember a thing. 147 00:07:45,758 --> 00:07:47,310 - Is that so? 148 00:07:47,310 --> 00:07:48,413 ♪♪ Burn it down 149 00:07:48,413 --> 00:07:49,655 ♪ Burn it down 150 00:07:49,655 --> 00:07:52,137 ♪ Watch it burn down to the ground ♪ 151 00:07:52,137 --> 00:07:54,965 ♪ Burn it down Burn it down ♪♪ 152 00:08:11,793 --> 00:08:13,137 - Dad? 153 00:08:16,724 --> 00:08:19,172 Dad, anyone call? 154 00:08:19,172 --> 00:08:20,379 - Hey! 155 00:08:21,655 --> 00:08:23,310 Why are you shouting about phone calls? 156 00:08:23,310 --> 00:08:24,655 Who would call for you here? 157 00:08:24,655 --> 00:08:27,482 Huh? What's wrong with your phone? 158 00:08:27,482 --> 00:08:29,689 Did you walk into the pool with it again? 159 00:08:29,689 --> 00:08:31,655 - Oh my God, two times, that happened, 160 00:08:31,655 --> 00:08:33,310 and I never hear the end of it! 161 00:08:33,310 --> 00:08:36,689 I didn't say any calls for me. I said: "Did anyone call?" 162 00:08:36,689 --> 00:08:40,137 You know? About... about whatever. 163 00:08:41,551 --> 00:08:42,827 [Phone chiming] 164 00:08:47,724 --> 00:08:51,068 - A grown man, and he acts like a little boy. 165 00:08:51,068 --> 00:08:53,965 Always leaving your messes for others to clean. 166 00:08:53,965 --> 00:08:55,586 And I pay the price. 167 00:08:55,586 --> 00:08:57,344 - I don't need this! I'm out of here. 168 00:08:57,344 --> 00:08:58,551 - Hey, don't walk away! 169 00:08:58,551 --> 00:09:01,034 This woman needs a list of names from you! 170 00:09:01,034 --> 00:09:02,206 [Door closing] 171 00:09:05,310 --> 00:09:06,620 I'm sorry. 172 00:09:06,620 --> 00:09:09,896 In my culture, family ties are strong, 173 00:09:09,896 --> 00:09:12,206 but, uh, my son, he's, uh... 174 00:09:13,862 --> 00:09:15,896 What's the word? Uh... 175 00:09:15,896 --> 00:09:17,482 - "Special"? 176 00:09:17,482 --> 00:09:19,793 - A constant disappointment. 177 00:09:24,724 --> 00:09:26,517 - Milan! 178 00:09:28,517 --> 00:09:29,793 I need a word. 179 00:09:29,793 --> 00:09:31,206 - And you are? 180 00:09:31,206 --> 00:09:34,758 - PI. Your dad hired me to find a stolen painting. 181 00:09:36,862 --> 00:09:38,206 - Oh yeah? 182 00:09:40,103 --> 00:09:41,620 - Let me guess. 183 00:09:41,620 --> 00:09:44,620 You had a couple friends over, a little party last night? 184 00:09:44,620 --> 00:09:49,068 - No. I was alone and working on my debut album nonstop. 185 00:09:49,068 --> 00:09:51,620 I'm bringing rap metal back to the mainstream. 186 00:09:51,620 --> 00:09:53,103 - Just what no one asked for. 187 00:09:53,103 --> 00:09:54,862 - Had drinks to get into the flow. 188 00:09:54,862 --> 00:09:56,034 - How'd that go? 189 00:09:56,034 --> 00:09:57,241 - I guess I had too many. 190 00:09:57,241 --> 00:09:58,482 - Good guess. 191 00:09:58,482 --> 00:10:00,620 - Next thing I know, I'm waking up on the floor, 192 00:10:00,620 --> 00:10:03,206 and my dad is screaming at me about his painting. 193 00:10:03,206 --> 00:10:05,896 All he cares about is his art from the old country. 194 00:10:06,896 --> 00:10:08,551 What about my art, hmm? 195 00:10:08,551 --> 00:10:09,896 - Your rap metal? 196 00:10:09,896 --> 00:10:11,655 - And what about my art? 197 00:10:11,655 --> 00:10:15,448 Do you have any idea what it's like to grow up in this house? 198 00:10:15,448 --> 00:10:16,931 I couldn't have friends over, 199 00:10:16,931 --> 00:10:19,586 'cause my dad was so worried about his stuff. 200 00:10:19,586 --> 00:10:22,551 You ask me, I'm glad they stole his painting. 201 00:10:22,551 --> 00:10:24,172 - "They"? 202 00:10:27,137 --> 00:10:30,310 - They. They, robbers. 203 00:10:30,310 --> 00:10:32,137 - There was more than one robber? 204 00:10:32,137 --> 00:10:35,793 - I meant they, like, they as in whoever took it. 205 00:10:35,793 --> 00:10:36,931 They? 206 00:10:36,931 --> 00:10:38,620 - And how did they get in? 207 00:10:38,620 --> 00:10:40,034 Front gate. 208 00:10:40,034 --> 00:10:42,896 How'd theyget buzzed in? 209 00:10:46,413 --> 00:10:48,379 - That is a very good question. 210 00:10:50,034 --> 00:10:52,310 [Engine roaring, music blaring] 211 00:10:52,310 --> 00:10:55,517 ♪ Burn it down Burn it down ♪ 212 00:10:57,103 --> 00:10:59,448 - Well, that idiot is definitely involved. 213 00:10:59,448 --> 00:11:00,827 - Oh, 100%. 214 00:11:00,827 --> 00:11:02,137 - Did you get my text? 215 00:11:02,137 --> 00:11:04,586 - Yeah, I slipped the GPS tracker under his bike, 216 00:11:04,586 --> 00:11:05,689 just like you asked. 217 00:11:05,689 --> 00:11:06,965 He has no clue. 218 00:11:21,448 --> 00:11:24,689 - Well, well, well... 219 00:11:24,689 --> 00:11:26,275 [Camera clicking] 220 00:11:26,275 --> 00:11:27,655 [Talking, indistinct] 221 00:11:28,827 --> 00:11:30,827 - I can't believe this! - Oh! 222 00:11:30,827 --> 00:11:33,068 [Milan shouting, indistinct] 223 00:11:37,137 --> 00:11:39,344 - That's probably not... 224 00:11:39,344 --> 00:11:40,448 [Grunting] 225 00:11:40,448 --> 00:11:42,275 - Stay in the car. 226 00:11:42,275 --> 00:11:44,137 [Screaming] 227 00:11:44,137 --> 00:11:46,275 - Honk the horn. - OK. 228 00:11:48,689 --> 00:11:50,931 [Horn honking] 229 00:12:06,655 --> 00:12:08,793 [Siren wailing in distance] 230 00:12:08,793 --> 00:12:11,965 - Those guys in the parking lot, who were they? 231 00:12:11,965 --> 00:12:14,517 - My friends... 232 00:12:15,517 --> 00:12:16,827 I thought. 233 00:12:16,827 --> 00:12:19,206 - If they were your friends, why'd you swing first? 234 00:12:19,206 --> 00:12:21,206 - 'Cause they betrayed me. 235 00:12:21,206 --> 00:12:22,620 They sold my dad's painting. 236 00:12:22,620 --> 00:12:25,000 They tried to pay me off. 237 00:12:25,000 --> 00:12:28,379 This wasn't the plan. It was so simple. 238 00:12:28,379 --> 00:12:30,172 - Enlighten me. 239 00:12:30,172 --> 00:12:33,206 - They steal the painting, and we ransom it back to my dad. 240 00:12:33,206 --> 00:12:36,862 They get paid, I help my dad get his painting back, 241 00:12:36,862 --> 00:12:40,137 impress him, show him I'm not a waste of space, 242 00:12:40,137 --> 00:12:44,620 and I take home a piece of the ransom as a finder's fee. 243 00:12:44,620 --> 00:12:46,034 Win-win. 244 00:12:46,034 --> 00:12:47,586 [Woman talking on PA, indistinct] 245 00:12:47,586 --> 00:12:48,827 Win. 246 00:12:48,827 --> 00:12:50,448 My dad threatened to cut me off! 247 00:12:50,448 --> 00:12:53,034 I need to finish my album. What was I supposed to do? 248 00:12:53,034 --> 00:12:55,000 - Maybe not steal your dad's painting? 249 00:12:55,000 --> 00:12:57,896 - Please, you gotta help me get it back! 250 00:12:57,896 --> 00:13:01,517 I'll--I'll double whatever my dad's paying you. 251 00:13:01,517 --> 00:13:03,862 - You have $160,000? 252 00:13:06,034 --> 00:13:08,551 - I--I'll give you back-end profits of my album. 253 00:13:08,551 --> 00:13:10,344 - Tempting. - Exactly! 254 00:13:10,344 --> 00:13:11,827 When it goes platinum, we're rich! 255 00:13:11,827 --> 00:13:13,000 - But no. - Come on! 256 00:13:13,000 --> 00:13:15,241 Please, you gotta help me. My dad's... 257 00:13:18,482 --> 00:13:20,275 He's gonna kill me. 258 00:13:20,275 --> 00:13:23,206 He's always saying the painting is worth more than me. 259 00:13:24,724 --> 00:13:28,413 - Look, we all have, uh, parents. 260 00:13:28,413 --> 00:13:29,620 - Not me. 261 00:13:29,620 --> 00:13:31,896 My parents are literally two of my best friends. 262 00:13:31,896 --> 00:13:33,068 - Ugh! 263 00:13:33,068 --> 00:13:34,379 - What? 264 00:13:34,379 --> 00:13:36,931 - Look, we'll fix this. 265 00:13:36,931 --> 00:13:39,034 But we're gonna need some things from you. 266 00:13:39,034 --> 00:13:40,689 - Uh, I don't know. 267 00:13:40,689 --> 00:13:42,241 - You need to roll on your friends. 268 00:13:42,241 --> 00:13:44,379 - Oh, yeah! That, I can do for sure. 269 00:13:44,379 --> 00:13:46,931 - I'm gonna need to know everything about the painting. 270 00:13:46,931 --> 00:13:48,931 And a photo of it, if you got one. 271 00:13:50,551 --> 00:13:52,000 - Um... 272 00:13:54,206 --> 00:13:58,689 - I'm almost positive I've seen this painting before. 273 00:13:58,689 --> 00:14:01,793 - Really? Where? - Don't know. 274 00:14:01,793 --> 00:14:03,931 - Great, Gar! Thanks for solving the case for us. 275 00:14:03,931 --> 00:14:04,931 - I'll get there. 276 00:14:04,931 --> 00:14:06,344 - Why aren't we just telling Goran 277 00:14:06,344 --> 00:14:08,344 that we now know who stole his painting? 278 00:14:08,344 --> 00:14:10,241 - Because he's paying us to get it back, 279 00:14:10,241 --> 00:14:11,448 not tell him who stole it. 280 00:14:11,448 --> 00:14:13,344 - Right, the money. 281 00:14:13,344 --> 00:14:15,793 - We can't help if we can't keep the lights on. 282 00:14:15,793 --> 00:14:17,413 - You're gonna have to move fast. 283 00:14:17,413 --> 00:14:20,275 Stolen art vanishes and ends up in some oligarch's basement 284 00:14:20,275 --> 00:14:21,655 or a drug dealer's ceiling. 285 00:14:21,655 --> 00:14:23,310 - Classy. 286 00:14:23,310 --> 00:14:24,965 - It's a vast underground black market. 287 00:14:24,965 --> 00:14:26,413 The first 48 hours are everything. 288 00:14:26,413 --> 00:14:27,827 After that, a piece like this, 289 00:14:27,827 --> 00:14:29,931 it might take years for it to resurface, if ever. 290 00:14:29,931 --> 00:14:31,344 - Wait, do you think that this 291 00:14:31,344 --> 00:14:33,482 could just maybe be like the tip of an iceberg? 292 00:14:33,482 --> 00:14:35,620 Maybe we could put a stop to something bigger, 293 00:14:35,620 --> 00:14:36,655 make a real difference. 294 00:14:36,655 --> 00:14:37,965 - We are making a difference, 295 00:14:37,965 --> 00:14:39,241 for the people paying us. 296 00:14:40,655 --> 00:14:41,965 - Hang on, I got something. 297 00:14:41,965 --> 00:14:44,586 Milan's friends, Pat O'Donnell and Mike Evans, 298 00:14:44,586 --> 00:14:46,620 not exactly criminal masterminds. 299 00:14:46,620 --> 00:14:49,689 A couple street-racing charges, drunk and disorderlies. 300 00:14:49,689 --> 00:14:52,068 - Dirtbags, gotcha. - Dirtbags with no connections. 301 00:14:52,068 --> 00:14:54,103 - Must have somehow stumbled upon someone 302 00:14:54,103 --> 00:14:55,931 who knew the painting was worth a lot. 303 00:14:55,931 --> 00:14:58,724 - Yeah, otherwise, they would have stuck with the ransom plan. 304 00:14:58,724 --> 00:15:00,448 - Exactly. 305 00:15:00,448 --> 00:15:02,413 - Who would be stupid enough to trust them? 306 00:15:02,413 --> 00:15:03,689 - Must be someone they know. 307 00:15:03,689 --> 00:15:06,000 - Someone with art-world connections. 308 00:15:06,000 --> 00:15:07,206 - Like an ex-girlfriend? 309 00:15:07,206 --> 00:15:09,034 - That's always a possibility. 310 00:15:09,034 --> 00:15:11,068 - Wait, Gary, scroll back a few photos. 311 00:15:11,068 --> 00:15:12,344 - Yes. 312 00:15:13,379 --> 00:15:16,000 - There. Who's that? 313 00:15:17,206 --> 00:15:18,482 - Renee Gauthier. 314 00:15:18,482 --> 00:15:20,655 - Looks like Renee is the proud owner 315 00:15:20,655 --> 00:15:23,344 of her own brand-new downtown gallery. 316 00:15:23,344 --> 00:15:25,517 - It's a nice space. - Let's go. 317 00:15:31,413 --> 00:15:35,344 - Wow! They have a Jepson Harper! 318 00:15:35,344 --> 00:15:38,482 - I have no idea what those words mean. 319 00:15:38,482 --> 00:15:40,931 - He used classic painting techniques to challenge 320 00:15:40,931 --> 00:15:43,206 how we see institutional and colonialist structures. 321 00:15:45,068 --> 00:15:46,551 - Yuck. 322 00:15:46,551 --> 00:15:50,172 - His latest painting sold for $5 million. 323 00:15:50,172 --> 00:15:52,068 - $20 says the painting is still in there. 324 00:15:52,068 --> 00:15:53,206 We need to get inside. 325 00:15:54,241 --> 00:15:55,586 - We? - Yeah. 326 00:15:55,586 --> 00:15:58,344 I need you to distract Renee while I poke around. 327 00:15:58,344 --> 00:16:00,068 - This is gonna be so fun! 328 00:16:00,068 --> 00:16:02,137 I took a bunch of art history in university, 329 00:16:02,137 --> 00:16:03,827 and I feel like it's finally time-- 330 00:16:03,827 --> 00:16:05,965 - Nope! Not a chance to show how smart we are. 331 00:16:05,965 --> 00:16:08,068 - She needs to know that we're legitimate buyers. 332 00:16:08,068 --> 00:16:09,827 - No, you have Daddy's credit card, 333 00:16:09,827 --> 00:16:11,758 and you just want to buy something cool, OK? 334 00:16:11,758 --> 00:16:12,965 End of story, all right? 335 00:16:12,965 --> 00:16:16,068 - OK. So we're going all incognito. Very cool. 336 00:16:16,068 --> 00:16:18,241 Wait, do I need to put on fancy clothes? 337 00:16:18,241 --> 00:16:20,413 - No, rich people just dress like slobs now. 338 00:16:20,413 --> 00:16:21,758 What you're wearing is fine. 339 00:16:26,413 --> 00:16:28,448 [Doorbell ringing] 340 00:16:28,448 --> 00:16:30,379 [Buzzer sounding] 341 00:16:34,448 --> 00:16:36,586 - Welcome, welcome! 342 00:16:36,586 --> 00:16:39,586 Have you both been in before? 343 00:16:39,586 --> 00:16:43,068 - First time. - Mm-hmm! 344 00:16:43,068 --> 00:16:46,793 - I am looking for something cool and original 345 00:16:46,793 --> 00:16:48,275 for my new loft. 346 00:16:48,275 --> 00:16:49,896 I have my father's credit card. 347 00:16:49,896 --> 00:16:52,586 Well, my card, but he's paying. 348 00:16:52,586 --> 00:16:53,931 No limit. 349 00:16:53,931 --> 00:16:56,551 - Can I offer you ladies some champagne? 350 00:16:56,551 --> 00:16:58,206 - May I use your restroom? 351 00:16:58,206 --> 00:17:01,344 - Yes, sure. Through the curtain on the left. 352 00:17:01,344 --> 00:17:04,000 - Don't do anything crazy, like buying that Jepson Hepson! 353 00:17:04,000 --> 00:17:05,655 [Laughing] 354 00:17:05,655 --> 00:17:08,448 - Yes, unfortunately, the Jepson Harper isn't for sale. 355 00:17:08,448 --> 00:17:10,275 It's on loan from a private collection. 356 00:17:10,275 --> 00:17:13,275 - Oh... - Oh! 357 00:17:13,275 --> 00:17:16,551 Oh, well, I'm sure we'll find something else, 358 00:17:16,551 --> 00:17:20,172 you know, something over there by the window? 359 00:17:28,724 --> 00:17:32,827 - Oh, I love that! It's so edgy. 360 00:17:32,827 --> 00:17:36,137 The rawness you see comes from the artist's upbringing 361 00:17:36,137 --> 00:17:37,206 in various trailer parks 362 00:17:37,206 --> 00:17:39,172 throughout the southern United States. 363 00:17:39,172 --> 00:17:42,620 - No, I don't want anything that reminds me of poor people. 364 00:17:48,482 --> 00:17:50,586 [Phone ringing] 365 00:17:50,586 --> 00:17:52,655 - What is it, Milan? 366 00:17:52,655 --> 00:17:54,931 - Just making sure you're looking for the painting. 367 00:17:54,931 --> 00:17:56,344 - No, at home, taking it easy. 368 00:17:56,344 --> 00:17:58,172 - What? I thought you were gonna-- 369 00:17:58,172 --> 00:17:59,310 - I'm hanging up now. 370 00:18:10,034 --> 00:18:12,034 - Oh, how about that pretty one? 371 00:18:12,034 --> 00:18:14,413 - You have a good eye! 372 00:18:16,689 --> 00:18:18,206 - I hate it. 373 00:18:19,241 --> 00:18:21,034 You need something rare, 374 00:18:21,034 --> 00:18:24,172 exclusive, something that's hard to obtain. 375 00:18:24,172 --> 00:18:26,689 You must have something in the back. 376 00:18:26,689 --> 00:18:29,517 - Maybe a recent acquisition, 377 00:18:29,517 --> 00:18:32,517 something European? 378 00:18:32,517 --> 00:18:35,137 Something with horses! 379 00:18:38,862 --> 00:18:40,482 I may have overplayed our hand. 380 00:18:40,482 --> 00:18:41,862 - You think? 381 00:18:41,862 --> 00:18:43,620 - Who are you? 382 00:18:43,620 --> 00:18:46,068 - Private investigator. Driver. 383 00:18:46,068 --> 00:18:49,137 We know you're in possession of a stolen painting. 384 00:18:49,137 --> 00:18:52,000 The good news is that my client is willing to pay $20,000 385 00:18:52,000 --> 00:18:53,931 for its return, no questions asked. 386 00:18:53,931 --> 00:18:56,448 - And I think it might interest you to know 387 00:18:56,448 --> 00:18:59,793 that dealing in stolen art violates the code of ethics 388 00:18:59,793 --> 00:19:02,689 for the Art Dealers and Galleries Association. 389 00:19:02,689 --> 00:19:04,896 I would hate to have to report you. 390 00:19:04,896 --> 00:19:06,689 - I think you both should leave. 391 00:19:06,689 --> 00:19:09,379 - OK, the hard way it is, then. 392 00:19:10,620 --> 00:19:12,172 This is on loan, right? 393 00:19:12,172 --> 00:19:15,310 I'm sure that they'll be fine with you returning it 394 00:19:15,310 --> 00:19:17,137 in almost perfect condition. 395 00:19:17,137 --> 00:19:18,724 - You won't. 396 00:19:18,724 --> 00:19:19,931 - Won't I? 397 00:19:19,931 --> 00:19:21,655 - Fine, my insurance will cover it. 398 00:19:21,655 --> 00:19:24,103 - Maybe, but what's gonna happen when people find out 399 00:19:24,103 --> 00:19:25,965 you can't deal with the expensive stuff? 400 00:19:25,965 --> 00:19:28,103 - No one will trust you with their work, 401 00:19:28,103 --> 00:19:29,758 not artists, not collectors. 402 00:19:29,758 --> 00:19:31,965 It's the kiss of death for any gallery. 403 00:19:31,965 --> 00:19:33,586 - I'm calling the police. - Great! 404 00:19:33,586 --> 00:19:36,103 When they get here, we can discus Untitled #2. 405 00:19:37,448 --> 00:19:40,827 - Fine. The painting was here, but it isn't anymore. 406 00:19:40,827 --> 00:19:42,068 I sold it. 407 00:19:42,068 --> 00:19:43,965 - To who? - Razzy Dazzy. 408 00:19:43,965 --> 00:19:45,965 - Real name, or I slice. 409 00:19:45,965 --> 00:19:48,344 - I swear, that's the only name I have. 410 00:19:48,344 --> 00:19:51,068 - I know that name. - Razzy's still in town. 411 00:19:51,068 --> 00:19:53,068 She's throwing a pop-up art party tonight. 412 00:19:53,068 --> 00:19:54,586 - And you can get us in? 413 00:19:54,586 --> 00:19:56,620 - It's black tie, invite-only. 414 00:19:56,620 --> 00:19:59,827 - But you have an invite. - Obviously. 415 00:19:59,827 --> 00:20:01,827 - Let's skip the part where I threaten you 416 00:20:01,827 --> 00:20:05,103 and just roll forward to the part where you hand it over. 417 00:20:05,103 --> 00:20:06,965 [Sighing] 418 00:20:06,965 --> 00:20:08,896 - Fine! 419 00:20:17,275 --> 00:20:20,655 - Razzy Dazzy is Rachelle Davis, granddaughter of Adolpho Davis. 420 00:20:20,655 --> 00:20:23,620 Gambling kingpin, made a fortune operating out of his house, 421 00:20:23,620 --> 00:20:26,551 put clients in the hospital when the house didn't win. 422 00:20:27,586 --> 00:20:28,620 - Or the morgue. 423 00:20:28,620 --> 00:20:29,965 - Razzy was set to take over, 424 00:20:29,965 --> 00:20:32,172 but she got passed over for her male cousin. 425 00:20:32,172 --> 00:20:34,931 - The patriarchy. - Ugh! 426 00:20:34,931 --> 00:20:36,793 - Been building a mini empire ever since, 427 00:20:36,793 --> 00:20:37,827 mostly out of spite. 428 00:20:37,827 --> 00:20:39,275 - That's why I do most things. 429 00:20:39,275 --> 00:20:42,275 - Multi-level marketing, NFTs, social-media influencing... 430 00:20:42,275 --> 00:20:44,517 She even had a minor hit as an EDM DJ. 431 00:20:44,517 --> 00:20:47,448 - Oh, that's how I know her name! 432 00:20:47,448 --> 00:20:48,965 Her song is actually fire. 433 00:20:48,965 --> 00:20:50,172 Should I play it? 434 00:20:50,172 --> 00:20:51,517 - You should not. 435 00:20:51,517 --> 00:20:53,172 - Razzy hit it big with the blockchain 436 00:20:53,172 --> 00:20:55,724 and now throws these lavish art-party experiences 437 00:20:55,724 --> 00:20:57,310 with access to priceless items. 438 00:20:57,310 --> 00:20:59,103 - How do you know all this? 439 00:20:59,103 --> 00:21:01,896 - I have a little database with a lot of connections. 440 00:21:01,896 --> 00:21:04,068 - Ugh! - People actually like me. 441 00:21:04,068 --> 00:21:07,517 It's one of the unique qualities I bring to this partnership. 442 00:21:07,517 --> 00:21:09,344 - Oh, so the party is an auction? 443 00:21:09,344 --> 00:21:12,517 - If that painting sells, we'll never see it again. 444 00:21:12,517 --> 00:21:14,344 - Maybe we can bid on it. 445 00:21:14,344 --> 00:21:16,758 - Judging by the look of this, we can't afford it. 446 00:21:16,758 --> 00:21:18,827 - OK, so we can try to steal it back! 447 00:21:18,827 --> 00:21:20,758 We could break into the party early, 448 00:21:20,758 --> 00:21:22,965 pose as caterers, make a tiny explosion, 449 00:21:22,965 --> 00:21:24,068 escape out the back. 450 00:21:24,068 --> 00:21:25,758 - Easy there, MacGyver. 451 00:21:25,758 --> 00:21:28,172 - OK, there were, admittedly, flaws in my plan. 452 00:21:29,206 --> 00:21:30,517 - We steal it back. 453 00:21:30,517 --> 00:21:32,000 We swap it for a fake, 454 00:21:32,000 --> 00:21:33,689 we walk it right out the front door. 455 00:21:33,689 --> 00:21:36,172 We just need to make a forgery. 456 00:21:36,172 --> 00:21:37,379 - Oh, we could do... 457 00:21:37,379 --> 00:21:39,482 We could do a digital print on canvas. 458 00:21:39,482 --> 00:21:40,689 Uncle Gary, you can do it. 459 00:21:40,689 --> 00:21:43,034 He did a beautiful print of my kindergarten painting 460 00:21:43,034 --> 00:21:44,034 for my mom's birthday. 461 00:21:44,034 --> 00:21:45,379 She still loves it. 462 00:21:45,379 --> 00:21:46,379 - Oh, good! - Oh, good! 463 00:21:46,379 --> 00:21:47,827 - It's gonna be tough to top that. 464 00:21:47,827 --> 00:21:48,827 - OK, task at hand. 465 00:21:48,827 --> 00:21:50,137 - Well, the photo needs work. 466 00:21:50,137 --> 00:21:51,413 Some colour, lighting. 467 00:21:51,413 --> 00:21:53,000 I have to estimate the size. 468 00:21:53,000 --> 00:21:54,586 - Can you or not? - Yes, probably. 469 00:21:54,586 --> 00:21:57,206 But anyone close to it will know it's a fake. 470 00:21:57,206 --> 00:21:58,965 - Keep people at a distance. Gotcha. 471 00:21:58,965 --> 00:22:00,689 - Razzy may not be a gambling kingpin, 472 00:22:00,689 --> 00:22:01,689 but she has connections. 473 00:22:01,689 --> 00:22:02,896 She's still dangerous. 474 00:22:02,896 --> 00:22:04,793 - We'll cross that bridge if we come to it. 475 00:22:04,793 --> 00:22:07,034 Go home. Get changed. 476 00:22:07,034 --> 00:22:09,241 We got a black-tie party to attend! 477 00:22:15,655 --> 00:22:17,517 ♪ 478 00:22:23,000 --> 00:22:25,793 - Well, can I see the print? - You cannot. 479 00:22:25,793 --> 00:22:28,137 - Perfect. - It's in this coat's lining. 480 00:22:28,137 --> 00:22:30,172 - Why wouldn't it be? - What else was I gonna do? 481 00:22:30,172 --> 00:22:31,862 - Anything! - Tape it to your body? 482 00:22:31,862 --> 00:22:33,655 Roll it up in an umbrella? 483 00:22:33,655 --> 00:22:35,689 I needed something thick to hide the canvas. 484 00:22:35,689 --> 00:22:37,620 - Is that Tracy's mink? 485 00:22:37,620 --> 00:22:39,379 - It's her mother's. I'll need it back. 486 00:22:39,379 --> 00:22:41,206 - I have to wear a fur coat indoors? 487 00:22:41,206 --> 00:22:42,206 We're trying to fit in. 488 00:22:42,206 --> 00:22:43,724 - Hey, beggars, choosers. 489 00:22:43,724 --> 00:22:45,517 - Ah, I'm sweating just looking at it. 490 00:22:45,517 --> 00:22:46,931 Sarah, put on the coat. 491 00:22:46,931 --> 00:22:49,586 - Oh! I can't wear fur. 492 00:22:50,758 --> 00:22:52,620 - Ethically? - Yes. 493 00:22:52,620 --> 00:22:54,931 But also the dander. I'm allergic. 494 00:22:54,931 --> 00:22:55,965 - Look, it'll be fine. 495 00:22:55,965 --> 00:22:57,827 Just gently open the lining at the seams, 496 00:22:57,827 --> 00:22:59,517 swap the canvases, walk out the door. 497 00:22:59,517 --> 00:23:03,172 - The forgery is good? - It's good, yes. 498 00:23:03,172 --> 00:23:05,724 - All right, give me the coat. - There we go. 499 00:23:05,724 --> 00:23:07,068 Atta girl! Wow! 500 00:23:07,068 --> 00:23:08,758 Wow! Look at you! 501 00:23:08,758 --> 00:23:10,931 Look, it's fine. It works. 502 00:23:10,931 --> 00:23:12,413 - It's already damp. 503 00:23:13,448 --> 00:23:15,241 - Uh, please be careful. 504 00:23:17,310 --> 00:23:18,689 ♪ 505 00:23:21,379 --> 00:23:22,724 - How you feeling? 506 00:23:22,724 --> 00:23:25,241 - Like I'm walking around in my own personal sweat lodge. 507 00:23:25,241 --> 00:23:26,724 You? 508 00:23:26,724 --> 00:23:30,103 - Like this is a really great part of town to get stabbed in? 509 00:23:30,103 --> 00:23:32,586 - I thought you lived in this part of town. 510 00:23:32,586 --> 00:23:34,000 - Yeah, um... 511 00:23:35,586 --> 00:23:38,068 I got mugged today at knife point. 512 00:23:38,068 --> 00:23:41,517 - What? Why didn't you say anything? 513 00:23:41,517 --> 00:23:44,862 - Oh, I--I didn't want you to think that I'm some... 514 00:23:44,862 --> 00:23:47,241 I'm fine! It's not a big deal. 515 00:23:47,241 --> 00:23:48,413 It's not. 516 00:23:49,931 --> 00:23:52,586 I mean, it did feel very personal and violating. 517 00:23:52,586 --> 00:23:54,862 He took my purse that my little cousin gave me 518 00:23:54,862 --> 00:23:55,931 with this jungle print. 519 00:23:55,931 --> 00:23:57,862 It had all my stuff in it. And I just... 520 00:23:57,862 --> 00:23:59,655 You know, I wish I had fought back. 521 00:23:59,655 --> 00:24:01,034 I wish I had done something. 522 00:24:02,965 --> 00:24:05,586 - Violating, yes. Personal, no. 523 00:24:05,586 --> 00:24:08,413 It was a mugging. It wasn't about you. 524 00:24:08,413 --> 00:24:09,793 - Yeah, but he picked me. 525 00:24:09,793 --> 00:24:11,655 He thought: "Oh, there goes an easy target." 526 00:24:11,655 --> 00:24:14,482 And I was! I should have thrown your hot coffee in his face. 527 00:24:14,482 --> 00:24:16,034 - So you did get my coffee. 528 00:24:17,586 --> 00:24:19,448 Look, you did the right thing, OK? 529 00:24:19,448 --> 00:24:21,965 You didn't get hurt. That's what matters. 530 00:24:21,965 --> 00:24:23,241 Stuff is replaceable. 531 00:24:23,241 --> 00:24:24,586 [Sighing] 532 00:24:25,586 --> 00:24:27,241 - He also took my latte. 533 00:24:27,241 --> 00:24:29,482 And somehow, I ended up apologizing to him 534 00:24:29,482 --> 00:24:31,137 because the barista screwed up 535 00:24:31,137 --> 00:24:33,103 and gave me almond milk instead of oat, 536 00:24:33,103 --> 00:24:34,482 and he was allergic to nuts. 537 00:24:34,482 --> 00:24:36,172 [Scoffing] 538 00:24:36,172 --> 00:24:39,413 - OK, look, your first time on the receiving end of a crime 539 00:24:39,413 --> 00:24:40,827 is always scary. 540 00:24:40,827 --> 00:24:42,206 But... 541 00:24:43,241 --> 00:24:45,413 you grow, OK? 542 00:24:45,413 --> 00:24:47,448 You learn to anticipate it. 543 00:24:47,448 --> 00:24:50,413 - OK, are you trying to make me feel better by implying 544 00:24:50,413 --> 00:24:53,103 that I will repeatedly be the victim of crimes? 545 00:24:53,103 --> 00:24:54,413 - Uh-huh. 546 00:24:54,413 --> 00:24:56,758 - Oh, right there. That's it. 547 00:25:07,344 --> 00:25:09,137 [♪ Electronic playing in distance ♪] 548 00:25:10,206 --> 00:25:11,482 - Invite? 549 00:25:15,068 --> 00:25:16,344 [Phone chiming] 550 00:25:25,068 --> 00:25:26,310 [Exhaling slowly] 551 00:25:26,310 --> 00:25:28,517 [♪ Electronic playing on PA ] 552 00:25:38,137 --> 00:25:41,724 - I dated an aspiring body piercer in grad school. 553 00:25:41,724 --> 00:25:45,517 - You do know that you can just take those piercings out? 554 00:25:45,517 --> 00:25:47,137 - I don't want to discuss it. 555 00:25:47,137 --> 00:25:49,724 Let's get to the bar and get a cold drink. 556 00:25:49,724 --> 00:25:51,827 - Wait, you-- - Just a Shirley Temple. 557 00:25:51,827 --> 00:25:52,827 - OK... 558 00:25:52,827 --> 00:25:53,827 [Sighing] 559 00:25:53,827 --> 00:25:56,482 - God, dump me in a bucket of ice. 560 00:26:02,275 --> 00:26:04,758 - Lovely coat. How much? 561 00:26:04,758 --> 00:26:06,241 - It's an heirloom. 562 00:26:06,241 --> 00:26:09,310 - Not what you paid for it. How much do you want for it? 563 00:26:09,310 --> 00:26:10,724 - Uh, it's not for sale. 564 00:26:10,724 --> 00:26:11,931 [Chuckling] 565 00:26:11,931 --> 00:26:14,758 - Oh, honey, everything is for sale. 566 00:26:14,758 --> 00:26:16,586 - My aunt used to say stuff like that, 567 00:26:16,586 --> 00:26:18,448 till she was estranged. 568 00:26:18,448 --> 00:26:21,103 - Come see me once you've changed your mind. 569 00:26:22,379 --> 00:26:24,034 You won't regret it. 570 00:26:25,965 --> 00:26:29,103 [Men and women chatting, indistinct] 571 00:26:31,310 --> 00:26:33,206 - I'm not seeing the painting anywhere. 572 00:26:35,758 --> 00:26:36,758 - It's here. 573 00:26:36,758 --> 00:26:38,034 We just need to find it 574 00:26:38,034 --> 00:26:40,586 before I slip on my own sweat trail. 575 00:26:40,586 --> 00:26:44,482 - And here I thought I knew everyone on my guest list. 576 00:26:44,482 --> 00:26:46,620 But you're not Renee. 577 00:26:46,620 --> 00:26:48,482 - We are not. 578 00:26:48,482 --> 00:26:51,620 - Razzy Dazzy. But you can call me Razzy. 579 00:26:51,620 --> 00:26:53,896 You got a name? - I do. 580 00:26:53,896 --> 00:26:55,103 [Chuckling] 581 00:26:55,103 --> 00:26:57,551 - Keeping your cards close to your chest. 582 00:26:57,551 --> 00:26:59,310 I dig that. 583 00:26:59,310 --> 00:27:01,620 But if I were to check your credentials, 584 00:27:01,620 --> 00:27:03,344 it'd all be cool? 585 00:27:03,344 --> 00:27:06,000 Like, you're not cops, right? 586 00:27:06,000 --> 00:27:07,862 - We're friends of Renee's. - We're clients. 587 00:27:07,862 --> 00:27:09,103 - Yeah, she couldn't make it, 588 00:27:09,103 --> 00:27:11,448 so she didn't want her invitation to go to waste. 589 00:27:11,448 --> 00:27:13,103 - She knows that we gravitate 590 00:27:13,103 --> 00:27:15,655 towards the, uh, more exclusive pieces. 591 00:27:21,482 --> 00:27:23,793 - What shade of lipstick is that? 592 00:27:23,793 --> 00:27:25,275 - Big Apple Red. 593 00:27:26,310 --> 00:27:29,689 - Well, let's party! 594 00:27:29,689 --> 00:27:31,931 Follow me. 595 00:27:42,103 --> 00:27:44,655 Each of these items has been carefully curated 596 00:27:44,655 --> 00:27:47,034 through black-market sources. 597 00:27:47,034 --> 00:27:49,000 Doesn't get more exclusive than this. 598 00:27:59,655 --> 00:28:02,206 - What's this? - That's a special one. 599 00:28:02,206 --> 00:28:03,827 My sources tell me it went missing 600 00:28:03,827 --> 00:28:05,586 near the end of the Bosnian war. 601 00:28:05,586 --> 00:28:07,689 This is the first time it has been seen since. 602 00:28:07,689 --> 00:28:09,689 - I'll give you $20,000. 603 00:28:09,689 --> 00:28:11,172 [Scoffing] 604 00:28:11,172 --> 00:28:12,862 - Hilarious! 605 00:28:13,862 --> 00:28:16,241 Oh, you're actually serious. 606 00:28:16,241 --> 00:28:19,034 Oh, you might want to add a couple of zeros in there. 607 00:28:19,034 --> 00:28:20,448 Also, no direct sales. 608 00:28:20,448 --> 00:28:23,241 Everything has to go through the auction. 609 00:28:23,241 --> 00:28:25,931 Highest bid wins. 610 00:28:26,931 --> 00:28:29,379 My advice? 611 00:28:29,379 --> 00:28:33,379 Whatever you think it's worth, quadruple it. 612 00:28:33,379 --> 00:28:35,482 You have 4 minutes. 613 00:28:36,689 --> 00:28:37,931 Good luck! 614 00:28:37,931 --> 00:28:40,206 - OK, 4 minutes is not a lot, 615 00:28:40,206 --> 00:28:41,758 but I think that it's enough to... 616 00:28:44,586 --> 00:28:46,551 I'm sorry, but I was led to believe 617 00:28:46,551 --> 00:28:50,172 that this would be a private bidding experience. 618 00:28:50,172 --> 00:28:51,931 - Pretend I'm not here. 619 00:28:51,931 --> 00:28:53,896 - Right... 620 00:28:53,896 --> 00:28:55,862 - Well, we tried. 621 00:28:55,862 --> 00:28:58,793 Sure, $80,000 would have been life-changing for you, 622 00:28:58,793 --> 00:29:00,724 probably close to two years' salary. 623 00:29:00,724 --> 00:29:02,827 But it's OK. You can just always do more-- 624 00:29:02,827 --> 00:29:05,241 - Hey, hey, hey! No touching. - I'm so sorry. 625 00:29:05,241 --> 00:29:06,655 So sorry about that. It's-- 626 00:29:06,655 --> 00:29:09,310 - Aaah! - Oh my God! What are you doing? 627 00:29:09,310 --> 00:29:12,206 How did you sneak that taser in here? 628 00:29:13,655 --> 00:29:16,620 Oh, I knew you never went to grad school! 629 00:29:16,620 --> 00:29:18,172 - Three minutes on the clock. 630 00:29:18,172 --> 00:29:21,000 Two minutes until that oaf is no longer incapacitated. Go! 631 00:29:21,000 --> 00:29:22,310 - OK. 632 00:29:24,344 --> 00:29:26,793 Maybe we should just take the painting and run. 633 00:29:26,793 --> 00:29:27,965 - Stick with the plan! 634 00:29:27,965 --> 00:29:29,448 - You just tasered a guy! 635 00:29:29,448 --> 00:29:32,241 - We need to buy time on the other end. 636 00:29:32,241 --> 00:29:35,103 Ugh! What did Gary mean, "Gently open the seam"? 637 00:29:35,103 --> 00:29:37,379 How do you gently open a seam? 638 00:29:38,827 --> 00:29:41,034 There we go! 639 00:29:43,931 --> 00:29:45,137 - Careful... 640 00:29:51,068 --> 00:29:54,310 Oh my God! The replica is way too big. 641 00:29:58,758 --> 00:30:00,206 Oh, uh, I don't think... 642 00:30:10,137 --> 00:30:13,068 - The painting won't stay. Liner is toast. 643 00:30:15,586 --> 00:30:18,793 - Oh, I have an idea. Put it in my garter belt. 644 00:30:20,517 --> 00:30:22,482 - Why are you wearing a garter belt? 645 00:30:22,482 --> 00:30:23,793 - I'm undercover. 646 00:30:27,241 --> 00:30:29,241 I can feel it slipping. 647 00:30:29,241 --> 00:30:34,172 - Baby steps. Baby steps to the exit. 648 00:30:34,172 --> 00:30:36,482 - So, how did it go? 649 00:30:36,482 --> 00:30:39,000 - Fingers crossed! 650 00:30:43,896 --> 00:30:46,310 [Groaning] 651 00:30:46,310 --> 00:30:49,103 - What happened? 652 00:30:49,103 --> 00:30:51,448 - It was the girls. 653 00:30:51,448 --> 00:30:53,586 - Don't let them leave! 654 00:30:59,241 --> 00:31:02,827 Hey, you! Stop her! 655 00:31:04,620 --> 00:31:06,206 [Grunting] 656 00:31:24,551 --> 00:31:26,931 - OK, so, it's a bit crinkled. 657 00:31:26,931 --> 00:31:29,551 But a restorer can restore it. 658 00:31:29,551 --> 00:31:31,862 I think we have another problem. 659 00:31:31,862 --> 00:31:33,793 - Of course. - Of an ethical nature. 660 00:31:33,793 --> 00:31:35,586 - Third least favourite kind of nature. 661 00:31:35,586 --> 00:31:37,310 - I knew I'd seen this painting before, 662 00:31:37,310 --> 00:31:39,310 but nothing came up in my image searches. 663 00:31:39,310 --> 00:31:40,827 There was nothing in my art books. 664 00:31:40,827 --> 00:31:43,551 But then you mentioned that Razzy said it was Bosnian, 665 00:31:43,551 --> 00:31:44,896 and it clicked. 666 00:31:44,896 --> 00:31:47,551 My friend Alex is a foreign correspondent, 667 00:31:47,551 --> 00:31:50,758 and her first feature was a profile on this artist: 668 00:31:50,758 --> 00:31:53,103 Esma Beganovic. 669 00:31:53,103 --> 00:31:56,551 When other artists were fleeing the war, she refused. 670 00:31:56,551 --> 00:31:57,862 In an act of defiance, 671 00:31:57,862 --> 00:31:59,724 she stayed to make artwork in her home. 672 00:31:59,724 --> 00:32:01,137 - What happened to her? 673 00:32:01,137 --> 00:32:02,620 - A year after this was published, 674 00:32:02,620 --> 00:32:05,137 a group of soldiers acting on rogue orders 675 00:32:05,137 --> 00:32:07,275 attacked her apartment and--and killed her 676 00:32:07,275 --> 00:32:08,517 and looted her artwork. 677 00:32:08,517 --> 00:32:09,827 It was never seen again. 678 00:32:09,827 --> 00:32:11,862 - Until a certain painting goes missing 679 00:32:11,862 --> 00:32:13,344 from Goran Kurjak's house. 680 00:32:13,344 --> 00:32:16,827 - OK, let's not jump to conclusions, OK? 681 00:32:16,827 --> 00:32:19,655 We don't even know that this is the same painting. 682 00:32:26,448 --> 00:32:27,655 OK, fine, we do know. 683 00:32:27,655 --> 00:32:29,000 - We do. 684 00:32:29,000 --> 00:32:30,620 - Let's get ahold of ourselves. 685 00:32:30,620 --> 00:32:32,793 Mr. Kurjak is our client, OK? 686 00:32:32,793 --> 00:32:35,379 And he also has a vast, expensive collection. 687 00:32:35,379 --> 00:32:38,000 The man literally has a gold desk set. 688 00:32:38,000 --> 00:32:41,620 Not to mention, we don't know how he acquired any of this, 689 00:32:41,620 --> 00:32:44,034 especially without any proof. 690 00:32:44,034 --> 00:32:47,689 We are doing what we are getting paid to do. 691 00:32:49,206 --> 00:32:50,965 And speaking of... 692 00:32:54,758 --> 00:32:56,275 [Insects chirring] 693 00:33:00,965 --> 00:33:03,275 - You do realize that we could be contributing, 694 00:33:03,275 --> 00:33:04,586 even in a very small way, 695 00:33:04,586 --> 00:33:06,103 to a cultural travesty, right? 696 00:33:06,103 --> 00:33:07,103 - Buzzer. 697 00:33:07,103 --> 00:33:08,896 - I mean, if Esma was your relative, 698 00:33:08,896 --> 00:33:11,241 wouldn't you want to know what happened to her work? 699 00:33:11,241 --> 00:33:12,793 - Buzzer. 700 00:33:12,793 --> 00:33:15,413 - I just feel like maybe we should, I don't know, inform-- 701 00:33:15,413 --> 00:33:18,034 - Oh... I see what's happening here. 702 00:33:18,034 --> 00:33:21,034 This isn't about the painting. This about your mugging. 703 00:33:21,034 --> 00:33:23,551 - This is about a man potentially taking something 704 00:33:23,551 --> 00:33:26,206 that doesn't belong to him just because he feels like it. 705 00:33:26,206 --> 00:33:29,068 - Yeah, that doesn't sound like your mugging experience at all. 706 00:33:29,068 --> 00:33:31,241 Press the buzzer. 707 00:33:32,275 --> 00:33:33,655 [Buzzer sounding] 708 00:33:35,655 --> 00:33:36,724 - Oh my... 709 00:33:38,620 --> 00:33:41,206 I thought I would never see it again. 710 00:33:41,206 --> 00:33:42,931 [Chuckling] 711 00:33:42,931 --> 00:33:44,862 What's this? 712 00:33:44,862 --> 00:33:46,137 [Sniffing] 713 00:33:47,724 --> 00:33:48,896 A sweat stain? 714 00:33:48,896 --> 00:33:50,413 - There was some damage. 715 00:33:50,413 --> 00:33:51,413 - It's minor. 716 00:33:51,413 --> 00:33:53,034 What is important 717 00:33:53,034 --> 00:33:56,827 is that the painting is back where it belongs. 718 00:33:56,827 --> 00:33:58,206 Oh! 719 00:33:58,206 --> 00:33:59,689 We should celebrate. 720 00:34:00,758 --> 00:34:02,068 A drink! 721 00:34:02,068 --> 00:34:06,206 - Cheque is fine. Cash, gold, whatever. 722 00:34:07,655 --> 00:34:09,586 Celebratory coffee. 723 00:34:09,586 --> 00:34:11,310 - I have French press. 724 00:34:11,310 --> 00:34:13,241 [Knocking on door] 725 00:34:13,241 --> 00:34:16,965 - Hi! Sorry, may I use your bathroom? 726 00:34:16,965 --> 00:34:19,620 - There's a water bottle in the car. 727 00:34:19,620 --> 00:34:21,620 My driver, Sarah. 728 00:34:21,620 --> 00:34:23,344 - Of course! 729 00:34:23,344 --> 00:34:26,413 In my homeland, I started off as a driver. 730 00:34:26,413 --> 00:34:27,586 Worked my way up. 731 00:34:27,586 --> 00:34:28,620 [Chuckling] 732 00:34:28,620 --> 00:34:30,758 Would you care for some coffee? 733 00:34:30,758 --> 00:34:32,586 I have French press. 734 00:34:33,655 --> 00:34:34,931 - Yes, sure! 735 00:34:34,931 --> 00:34:37,551 Anything that needs to steep for a few moments 736 00:34:37,551 --> 00:34:38,551 would be great. 737 00:34:38,551 --> 00:34:40,137 - Excellent. 738 00:34:40,137 --> 00:34:42,275 Bathroom is down the corridor to the left. 739 00:34:42,275 --> 00:34:44,827 - Great! Thank you so much. 740 00:35:04,344 --> 00:35:05,344 Oh... 741 00:35:07,551 --> 00:35:10,206 - [Whispering]: What are you doing here? 742 00:35:10,206 --> 00:35:13,482 - This tapestry, that vase and that gold desk set, 743 00:35:13,482 --> 00:35:15,965 they were all looted from Esma Beganovic's home. 744 00:35:15,965 --> 00:35:17,517 Here, this is the proof. 745 00:35:18,551 --> 00:35:21,206 Here. I was studying this while I was in the car. 746 00:35:21,206 --> 00:35:23,206 You mentioned the gold desk set. 747 00:35:23,206 --> 00:35:26,344 What if Goran was one of the soldiers who looted her? 748 00:35:27,862 --> 00:35:29,310 - What is going on here? 749 00:35:29,310 --> 00:35:32,931 - Nothing. She just took a wrong turn. 750 00:35:32,931 --> 00:35:37,000 - I couldn't help but notice your collection. 751 00:35:37,000 --> 00:35:40,827 These were all made by a Bosnian artist named Esma Beganovic? 752 00:35:42,172 --> 00:35:43,655 - You have a good eye. 753 00:35:43,655 --> 00:35:46,482 - Well, I did get a 98 in art history. 754 00:35:46,482 --> 00:35:50,448 But it does make me wonder how you came to... 755 00:35:51,448 --> 00:35:52,724 obtain them. 756 00:35:53,724 --> 00:35:55,172 - Gifts. 757 00:35:55,172 --> 00:35:59,896 - These pieces were all lost after Esma was killed. 758 00:35:59,896 --> 00:36:02,034 The only way that you could have these is-- 759 00:36:02,034 --> 00:36:03,758 - Is if they were gifts. 760 00:36:03,758 --> 00:36:05,241 Like he said. 761 00:36:06,931 --> 00:36:09,517 Maybe we can talk about this later. 762 00:36:18,517 --> 00:36:21,206 - Is she accusing me 763 00:36:21,206 --> 00:36:24,448 of being some murdering, 764 00:36:24,448 --> 00:36:27,172 pillaging soldier? 765 00:36:29,586 --> 00:36:32,206 [Laughing] 766 00:36:35,758 --> 00:36:36,965 Oh... 767 00:36:36,965 --> 00:36:40,034 These items did belong to Esma. 768 00:36:40,034 --> 00:36:41,793 But the looting was a rumour. 769 00:36:41,793 --> 00:36:45,965 In actuality, the art was given to me for safekeeping. 770 00:36:47,068 --> 00:36:48,896 Esma was a friend. 771 00:36:48,896 --> 00:36:52,758 She did not want her art to dredge up bad feelings 772 00:36:52,758 --> 00:36:54,344 after the war. 773 00:36:54,344 --> 00:36:55,896 Nor did I. 774 00:36:58,448 --> 00:37:03,517 I--I still have the letter from, uh, Esma, 775 00:37:03,517 --> 00:37:05,482 asking me to take of it. 776 00:37:05,482 --> 00:37:07,137 I can, uh, I can show it to you 777 00:37:07,137 --> 00:37:09,103 if it would make you feel any better. 778 00:37:09,103 --> 00:37:11,931 - No thanks. That's fine. We're gonna go. 779 00:37:11,931 --> 00:37:14,000 - I would like to see it. - No, you won't. 780 00:37:14,000 --> 00:37:16,103 - Yes, I would like to see it. - No, she doesn't. 781 00:37:16,103 --> 00:37:17,965 - I would. - No, thank you. We're good. 782 00:37:17,965 --> 00:37:21,310 - I must say, I am offended that you accuse me of being... 783 00:37:22,482 --> 00:37:25,172 a murderous soldier. 784 00:37:29,758 --> 00:37:31,482 - Ah... 785 00:37:31,482 --> 00:37:33,620 - I was their commander. 786 00:37:33,620 --> 00:37:36,862 - Yep. Seems about right. 787 00:37:43,068 --> 00:37:44,586 [♪ Rap playing on headphones ] 788 00:37:44,586 --> 00:37:47,034 - ♪ I got the girls, yeah I got the bike, yeah ♪ 789 00:37:49,896 --> 00:37:54,206 - They called me The Butcher of Bosnia. 790 00:37:57,655 --> 00:38:01,103 - What's, uh, going on? 791 00:38:01,103 --> 00:38:03,000 - Your father is a war criminal. 792 00:38:03,000 --> 00:38:04,758 - What? - He's The Butcher of Bosnia. 793 00:38:04,758 --> 00:38:06,310 He's a murderer. 794 00:38:06,310 --> 00:38:08,344 He's been living in hiding for years. 795 00:38:08,344 --> 00:38:10,482 - Dad, what is she talking about? 796 00:38:10,482 --> 00:38:12,103 - It was the war, Milan. 797 00:38:12,103 --> 00:38:14,965 Everything I did, I was forced to do. 798 00:38:14,965 --> 00:38:18,137 And if I did not do it, I would not be here, 799 00:38:18,137 --> 00:38:20,517 and neither would you, Milan. 800 00:38:20,517 --> 00:38:25,310 Every choice I made, it led to us here. 801 00:38:25,310 --> 00:38:28,793 You born, living this life. 802 00:38:28,793 --> 00:38:31,241 - Well, why didn't you ever tell me? 803 00:38:31,241 --> 00:38:32,896 - I was afraid of losing you. 804 00:38:32,896 --> 00:38:34,931 - But you hate me. 805 00:38:34,931 --> 00:38:38,172 - I do not like your clothes or your hair. 806 00:38:38,172 --> 00:38:40,137 I hate your music. 807 00:38:40,137 --> 00:38:42,172 But I love you. 808 00:38:42,172 --> 00:38:44,620 - You never actually said that before. 809 00:38:44,620 --> 00:38:46,413 - Oh my God... 810 00:38:46,413 --> 00:38:48,965 - All I ever wanted was for you to be proud of me, Dad. 811 00:38:48,965 --> 00:38:52,103 - I am so proud of you, my son. 812 00:38:52,103 --> 00:38:54,241 But now you can help me. 813 00:38:54,241 --> 00:38:57,241 The world will not understand. 814 00:38:57,241 --> 00:39:00,103 If anyone finds out about me, 815 00:39:00,103 --> 00:39:03,068 I lose everything. 816 00:39:03,068 --> 00:39:05,034 We lose everything. 817 00:39:06,655 --> 00:39:08,379 But you, 818 00:39:08,379 --> 00:39:12,379 you can make all of this go away. 819 00:39:13,931 --> 00:39:17,137 Tie them up. We'll bring them to the forest. 820 00:39:18,241 --> 00:39:20,862 - I can't. - Yes, you can. 821 00:39:20,862 --> 00:39:22,206 You are strong, my son. 822 00:39:22,206 --> 00:39:25,068 Go on! There is rope in the cupboard. 823 00:39:25,068 --> 00:39:26,310 - Of course there is. 824 00:39:26,310 --> 00:39:27,689 - Shut up! 825 00:39:27,689 --> 00:39:32,482 - No, I mean, I can't tie the rope 'cause of my arm. 826 00:39:32,482 --> 00:39:34,689 - Oh, good. I thought it was a moral dilemma. 827 00:39:34,689 --> 00:39:39,379 - Why don't you take the gun, and I'll get the rope? 828 00:39:39,379 --> 00:39:40,965 - Yep, yep. 829 00:39:46,344 --> 00:39:49,965 - If they move, shoot them. 830 00:39:50,965 --> 00:39:53,655 If they speak, shoot them. 831 00:40:07,896 --> 00:40:10,000 [Screaming, gunshots] 832 00:40:10,000 --> 00:40:11,275 - Down! 833 00:40:12,482 --> 00:40:14,137 [Gunshots] 834 00:40:16,862 --> 00:40:18,517 [Gun clicking] 835 00:40:18,517 --> 00:40:22,034 [Grunting] 836 00:40:22,034 --> 00:40:23,551 [Screaming] 837 00:40:24,793 --> 00:40:26,551 [Grunting] 838 00:40:28,448 --> 00:40:29,896 - Hey, hey! 839 00:40:29,896 --> 00:40:31,724 [Both grunting] 840 00:40:46,068 --> 00:40:47,310 [Sirens wailing in distance] 841 00:40:47,310 --> 00:40:49,448 - Well, this will take some explaining. 842 00:40:49,448 --> 00:40:51,344 [Sighing] 843 00:40:52,896 --> 00:40:56,793 - So, if I'm hearing this correctly... 844 00:40:56,793 --> 00:40:58,137 [Sighing] 845 00:40:58,137 --> 00:41:00,758 ...the concussed guy back there, he's a warlord. 846 00:41:00,758 --> 00:41:01,931 - Older concussed guy. 847 00:41:01,931 --> 00:41:03,965 Younger concussed guy is his idiot son. 848 00:41:03,965 --> 00:41:05,724 - Criminal, not lord. 849 00:41:05,724 --> 00:41:08,448 - Warlord is someone exercising civil powers by force 850 00:41:08,448 --> 00:41:09,827 in a limited region. 851 00:41:09,827 --> 00:41:12,758 A war criminal is more like, you know, crimes against hu... 852 00:41:12,758 --> 00:41:14,206 Not a teachable moment. Gotcha. 853 00:41:14,206 --> 00:41:16,724 - Maybe you should, uh, wait in the car. 854 00:41:20,896 --> 00:41:22,724 - She never stops, does she? 855 00:41:24,379 --> 00:41:27,241 - Did you find that mugger I asked you about 856 00:41:27,241 --> 00:41:29,344 near Common Grounds Coffee? 857 00:41:30,379 --> 00:41:32,206 Leads on the guy. 858 00:41:32,206 --> 00:41:34,241 - You knew I'd look into it. 859 00:41:35,275 --> 00:41:36,655 - Are we good? 860 00:41:36,655 --> 00:41:38,793 - Yeah, just got a couple more questions for you 861 00:41:38,793 --> 00:41:40,724 that, of course, you're not gonna answer. 862 00:41:40,724 --> 00:41:42,586 You're gonna walk away with that sassy... 863 00:41:45,551 --> 00:41:46,793 [Sighing] 864 00:41:46,793 --> 00:41:49,655 - You know, next time, when I tell you to wait... 865 00:41:49,655 --> 00:41:51,931 - I'll wait until we're safely outside 866 00:41:51,931 --> 00:41:53,586 the war criminal's mansion 867 00:41:53,586 --> 00:41:56,068 before I start lobbing accusations. 868 00:41:56,068 --> 00:41:57,241 Yes, I can do that. 869 00:41:57,241 --> 00:41:59,241 - Or at least wait till he signs the cheque. 870 00:41:59,241 --> 00:42:00,448 [Chuckling] 871 00:42:00,448 --> 00:42:01,862 We'll get breakfast. 872 00:42:01,862 --> 00:42:04,275 And after that, we just need to make one stop. 873 00:42:04,275 --> 00:42:07,862 - So, we can go? 874 00:42:07,862 --> 00:42:09,862 - Best thing about being a PI, 875 00:42:09,862 --> 00:42:12,344 we make the mess, and they clean it up. 876 00:42:12,344 --> 00:42:13,793 [Sarah chuckling] 877 00:42:19,689 --> 00:42:21,620 Here. Let's go. 878 00:42:22,793 --> 00:42:24,448 - What is... what is this? 879 00:42:24,448 --> 00:42:26,103 - Your purse. Let's go. 880 00:42:26,103 --> 00:42:27,931 - What do you mean? How did you get... 881 00:42:27,931 --> 00:42:29,793 - Stole it back. Cashed in a favour. 882 00:42:29,793 --> 00:42:31,827 Found the guy who mugged you. Can we go? 883 00:42:31,827 --> 00:42:33,793 - I can't believe you. I... 884 00:42:33,793 --> 00:42:36,241 I--I don't even know what to say. 885 00:42:38,103 --> 00:42:41,758 Oh, uh, this is not my purse. 886 00:42:41,758 --> 00:42:43,482 Um, I guess the mugger 887 00:42:43,482 --> 00:42:46,827 steals a lot of purses with a jungle print? 888 00:42:49,000 --> 00:42:50,379 - Hey! 889 00:42:50,379 --> 00:42:53,517 - Great. You might want to start the car and speed away now. 890 00:42:55,137 --> 00:42:57,103 - Hey! Hey! 891 00:43:01,379 --> 00:43:03,379 - Next time on Wong and Winchester... 892 00:43:03,379 --> 00:43:05,689 - Where's the VIP? - Uh, waiting in your office. 893 00:43:05,689 --> 00:43:07,896 - You're late! - Apologies, Mother. 894 00:43:07,896 --> 00:43:10,448 A curse has been placed upon my tea shop! 895 00:43:10,448 --> 00:43:12,827 - I curse you! - It's a little on the nose. 896 00:43:12,827 --> 00:43:15,034 - Now he's come for my daughter. - Mom... 897 00:43:15,034 --> 00:43:17,206 - If she wants the curse lifted, she knows what to do. 898 00:43:17,206 --> 00:43:19,620 - Got my, uh, sage, my crystals. 899 00:43:19,620 --> 00:43:21,517 - If things get hairy, remember two things: 900 00:43:21,517 --> 00:43:24,172 Everyone's got a neck and a groin. 901 00:43:24,172 --> 00:43:25,620 [Groaning] 902 00:43:25,620 --> 00:43:27,758 - This was supposed to be an easy case. 903 00:43:27,758 --> 00:43:31,344 A way to stop being an embarassment to our family! 904 00:43:43,241 --> 00:43:45,344 Closed Captions: MELS 64127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.