All language subtitles for Voyage to the Bottom of the Sea S02E13 The Monster from Outer Space.DVDRip.NonHI.cc.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,717 --> 00:00:19,785 Unmanned saturn probe Showing an irregularity. 2 00:00:19,853 --> 00:00:24,239 Well, let's have a look. Are you picking Up anything unusual on your telemeters? 3 00:00:24,308 --> 00:00:26,675 I don't think so. Wait. 4 00:00:26,743 --> 00:00:30,862 there does seem to be some sort of Shapeless object forming on the blunt end. 5 00:00:30,931 --> 00:00:32,964 Can you identify it? 6 00:00:33,033 --> 00:00:36,802 No. But there's definitely something Clinging to the returning spacecraft. 7 00:00:36,871 --> 00:00:39,855 And it's getting Bigger. Keep checking. 8 00:00:39,924 --> 00:00:42,591 I've got it. 9 00:00:42,660 --> 00:00:45,260 It's definitely moving on The outer skin of the vehicle. 10 00:00:45,329 --> 00:00:48,363 and it looks like It could be alive. 11 00:01:08,619 --> 00:01:10,778 We've got to kill it. We can't risk allowing 12 00:01:10,802 --> 00:01:12,737 A hostile life-form To reach the earth. 13 00:01:12,806 --> 00:01:14,939 It could be Dangerous to all of us. 14 00:01:15,008 --> 00:01:17,192 Let me have your Attention, please. 15 00:01:17,261 --> 00:01:21,713 We've picked up an extra Biological form on the space probe. 16 00:01:21,782 --> 00:01:23,882 I'm going to forgo the Planned reentry orbits... 17 00:01:23,951 --> 00:01:26,084 And bring the craft into A penetration reentry. 18 00:01:26,153 --> 00:01:28,487 That'll give us a Maximum burn-off. 19 00:01:28,556 --> 00:01:31,294 We may lose the Instrumentation capsule, but 20 00:01:31,318 --> 00:01:34,142 We must kill whatever That is clinging to it. 21 00:01:37,847 --> 00:01:40,671 Wilson? The reentry Will bring it down in 22 00:01:40,695 --> 00:01:43,751 The secondary recovery Area... Baker sector. 23 00:01:43,820 --> 00:01:48,273 What's the nearest ship? seaview? Alert them to start recovery. 24 00:01:56,216 --> 00:01:59,083 Just came in, sir. 25 00:01:59,153 --> 00:02:01,953 Very well. 26 00:02:02,022 --> 00:02:05,023 Here are their coordinates For the splashdown. 27 00:02:06,627 --> 00:02:08,944 Proceed at emergency Speed. Yes, sir. 28 00:02:13,667 --> 00:02:17,652 We're through the blackout. I can Read the oscillator signal. Good. 29 00:02:20,057 --> 00:02:22,958 What's the profile Look like? Looks clean. 30 00:02:23,027 --> 00:02:25,827 Thank heavens. Drogue chute deployed. 31 00:02:28,281 --> 00:02:30,331 Main chute. 32 00:02:45,299 --> 00:02:48,016 We have a malfunction in the Automatic flotation collar. 33 00:02:48,085 --> 00:02:53,054 the capsule is sinking. seaview, take Emergency action to recover the capsule. 34 00:03:10,190 --> 00:03:12,724 Voyage to the bottom of the sea. 35 00:03:14,061 --> 00:03:16,228 starring richard basehart, 36 00:03:18,382 --> 00:03:20,515 david hedison. 37 00:03:25,589 --> 00:03:28,022 Voyage to the bottom of the sea. 38 00:03:52,783 --> 00:03:56,501 Quick echo, captain. Increasing. We must be coming over the capsule. 39 00:03:56,570 --> 00:03:58,703 Very well. 40 00:03:58,772 --> 00:04:01,740 All stop, mr. Morton. All stop. 41 00:04:01,808 --> 00:04:04,276 - missile room. - missile room, aye. 42 00:04:04,344 --> 00:04:09,947 Chief, have a party of divers stand By to recover the capsule. aye, aye, sir. 43 00:04:10,016 --> 00:04:12,116 Depth to bottom, mr. Morton? 44 00:04:13,754 --> 00:04:16,020 820 feet, sir. 45 00:04:16,089 --> 00:04:19,223 Very well. Take her down and Hold 300 feet over the capsule. 46 00:04:19,293 --> 00:04:21,626 Aye, sir. 47 00:04:21,695 --> 00:04:23,811 Take her down. 48 00:04:30,738 --> 00:04:33,755 All set, chief? Aye, aye, sir. The winch is manned and ready. 49 00:04:33,824 --> 00:04:35,990 Good. 50 00:04:40,347 --> 00:04:45,283 Follow me and stick close. I'll be in voice Communication with the ship at all times. 51 00:04:45,352 --> 00:04:50,555 Lee, make sure there's nothing on That capsule before you get too close. 52 00:04:50,624 --> 00:04:53,558 I understand. All Right, good luck. 53 00:05:10,711 --> 00:05:14,046 - clear? - clear. 54 00:06:02,229 --> 00:06:04,563 How much cable have we paid out? 55 00:06:04,631 --> 00:06:07,999 240 feet. That should Be pretty close, admiral. 56 00:06:08,068 --> 00:06:10,168 Seaview, this is Crane. Do you read me? 57 00:06:10,236 --> 00:06:13,538 loud and clear, captain. We've got the capsule in sight. 58 00:06:15,776 --> 00:06:18,126 Is it clean? negative. 59 00:06:18,195 --> 00:06:20,478 It's covered with a huge Growth of some kind. 60 00:06:20,547 --> 00:06:24,232 Well, is the growth moving? Does it seem to be alive? 61 00:06:24,301 --> 00:06:28,636 I can't tell. We'll move in closer And see what we can find out. 62 00:07:58,628 --> 00:08:02,998 It's alive all right, admiral. It almost got one of my men. 63 00:08:03,066 --> 00:08:06,134 Lee, be careful. Don't Get too close again. 64 00:08:06,203 --> 00:08:11,172 We can't bring the capsule aboard Until that, uh, uh, creature's dead. 65 00:08:11,241 --> 00:08:14,726 How do we kill it? We fired a Spear into it and it hardly reacted. 66 00:08:14,795 --> 00:08:16,911 Space center thinks It can be burned off. 67 00:08:16,980 --> 00:08:20,682 I'm sending down some torches. See if They have any effect. all right, admiral. 68 00:08:20,751 --> 00:08:23,451 All right, kowalski, bring Up the hook. Aye, aye, sir. 69 00:08:23,520 --> 00:08:27,388 Spare a hand here. I want three Acetylene burning rigs on the double! 70 00:08:31,695 --> 00:08:34,428 hook coming up. get below and Tie those torches to the hook. 71 00:08:34,497 --> 00:08:36,764 And sing out as soon As they're secure! 72 00:10:26,359 --> 00:10:28,526 All clear, admiral. 73 00:10:30,380 --> 00:10:32,780 - is it dead? - the capsule's clean. 74 00:10:32,849 --> 00:10:35,917 The flames seem to melt the Thing. There's no more sign of it. 75 00:10:35,985 --> 00:10:39,737 Are you sure, lee? we've Scoured the capsule, admiral. 76 00:10:39,806 --> 00:10:43,475 All right. Make fast to the hook And signal when you're ready. 77 00:10:43,543 --> 00:10:45,710 aye, sir. 78 00:11:02,912 --> 00:11:05,246 all secure. Take her up. 79 00:11:06,749 --> 00:11:08,816 All right, kowalski. Aye, sir. 80 00:11:19,045 --> 00:11:21,212 the cable's taking The strain nicely. 81 00:11:21,280 --> 00:11:23,781 it's all yours. I'm coming in. 82 00:11:32,041 --> 00:11:34,792 Capsule coming in Slow and steady, sir. 83 00:11:34,861 --> 00:11:37,629 Very well. I want all our Decontamination gear made ready. 84 00:11:37,697 --> 00:11:40,376 The minute that capsule hits the Deck, I want it covered in acid foam. 85 00:11:40,400 --> 00:11:42,466 Aye, aye, sir. Mr. Morton, 86 00:11:42,536 --> 00:11:44,536 Send a detail of electricians To the missile room. 87 00:11:44,604 --> 00:11:47,044 I want them to rig all the Ultraviolet light they can give me. 88 00:11:47,106 --> 00:11:49,190 aye, sir. 89 00:11:49,258 --> 00:11:52,726 Captain's coming aboard, sir. 90 00:12:09,212 --> 00:12:11,312 How'd it look? 91 00:12:11,381 --> 00:12:15,199 Well, the capsule's in fine shape. Doesn't seem to be damaged at all. 92 00:12:15,268 --> 00:12:20,454 - no more signs of the growth? - when we left, It was clean as a whistle. 93 00:12:20,523 --> 00:12:24,041 Well, I'm not taking any chances. I'm going to decontaminate anyway. 94 00:12:24,110 --> 00:12:26,611 Capsule coming into The lower hatch, admiral. 95 00:12:26,679 --> 00:12:29,346 Hold it there until The gear's ready. 96 00:12:31,517 --> 00:12:36,804 Sparks, notify space center we're Taking the capsule aboard. aye, aye, sir. 97 00:13:14,027 --> 00:13:16,627 The ultraviolet Lights are ready, sir. 98 00:13:24,720 --> 00:13:27,338 Hit the lights! 99 00:13:38,751 --> 00:13:41,085 Everything okay? 100 00:13:41,154 --> 00:13:42,970 I'm gonna give it a few More minutes of light, 101 00:13:42,994 --> 00:13:44,714 Then I'm gonna pull The instrument package. 102 00:13:48,194 --> 00:13:50,728 All right, kill the light. 103 00:13:52,815 --> 00:13:56,351 Sharkey. Aye, aye, sir. Get The instrument package. 104 00:14:34,524 --> 00:14:37,625 It looks okay, admiral. I don't Think the water hurt it any. 105 00:14:37,694 --> 00:14:39,993 Uh, get a detail and Police up this place. 106 00:14:40,017 --> 00:14:40,862 aye, aye, sir. 107 00:14:40,930 --> 00:14:45,516 Lee, as soon as you can, get any gear you May need out of here and seal off the room. 108 00:14:45,585 --> 00:14:48,586 We'll put the capsule Into quarantine, sir. 109 00:14:48,654 --> 00:14:52,323 Maybe I'm being overcautious, but there's Too much at stake to take any chances. 110 00:14:52,392 --> 00:14:55,142 Get the package up forward and Prepare to launch the flying sub. 111 00:14:55,211 --> 00:14:59,079 Aye, aye, sir. And, Um, be careful with it. 112 00:14:59,148 --> 00:15:01,215 Yes, sir. 113 00:15:01,283 --> 00:15:04,017 You taking it over To the carrier? 114 00:15:04,086 --> 00:15:06,787 If I don't, they'll Have my hide. 115 00:15:13,229 --> 00:15:16,897 Hey, riley, hold this. Sure thing, chief. 116 00:15:16,966 --> 00:15:20,901 Be careful. That's precious Cargo. Don't worry, chief. 117 00:15:20,970 --> 00:15:24,071 They don't call me Butterfingers riley for nothing. 118 00:15:24,139 --> 00:15:27,508 Give me that. Hey, watch it! 119 00:15:34,133 --> 00:15:37,768 Hey, mac. Come here. 120 00:15:37,837 --> 00:15:41,905 Hold this. Be careful. 121 00:15:41,974 --> 00:15:45,243 Notify the hearon we're coming In with the instrument package... 122 00:15:45,312 --> 00:15:48,079 And have their lab stand By to examine it. Will do, sir. 123 00:15:48,148 --> 00:15:51,015 All right, chief, Let's go. Aye, aye, sir. 124 00:15:52,285 --> 00:15:54,953 Pass that down to chief sharkey. 125 00:15:58,358 --> 00:16:00,524 Easy now. 126 00:16:53,379 --> 00:16:56,180 Flying sub's away, chip. I'm Going down to the missile room. 127 00:16:56,249 --> 00:16:59,150 Take her up to the surface And stand by. Aye, aye, sir. 128 00:16:59,219 --> 00:17:03,654 Surface, mr. O'brien. Blow Ballast, port and starboard. 129 00:17:03,723 --> 00:17:08,059 Steady on the Planes. Secure the air. 130 00:17:08,127 --> 00:17:10,294 aye, aye, sir. 131 00:17:27,614 --> 00:17:30,515 Kowalski, I want to secure This room as tightly as we can. 132 00:17:30,583 --> 00:17:32,650 Aye, aye, sir. Get right on it. 133 00:17:32,719 --> 00:17:34,952 Okay, men, out. 134 00:18:12,258 --> 00:18:14,392 What's the problem? 135 00:18:14,460 --> 00:18:17,239 The admiral's having a little difficulty On his approach to the carrier. 136 00:18:17,263 --> 00:18:19,263 Pipe it through the speaker. 137 00:18:19,332 --> 00:18:21,665 This is the hearon, Admiral. We're socked in. 138 00:18:21,734 --> 00:18:25,119 you'll have to make an instrument Approach. We'll talk you in. Over. 139 00:18:25,188 --> 00:18:28,589 Not necessary, hearon. we're Equipped with a fog-cutting nose camera. 140 00:18:28,658 --> 00:18:31,325 We'll make a visual approach On your downwind leg. 141 00:18:31,394 --> 00:18:33,928 over and out. we've never Used the new fog-cutter. 142 00:18:33,997 --> 00:18:36,463 It better work. It did in the lab. 143 00:18:36,532 --> 00:18:39,967 Patch in the Fog-cutter. Aye, sir. 144 00:18:44,056 --> 00:18:46,190 works like a charm, sir. 145 00:18:46,258 --> 00:18:49,744 Yeah. If we don't lose The picture. Ready? 146 00:18:49,812 --> 00:18:52,146 Mmm. Hang on. 147 00:19:27,683 --> 00:19:30,535 nice landing, admiral. Welcome aboard. 148 00:19:37,009 --> 00:19:39,476 It's some form Of life, all right. 149 00:19:39,545 --> 00:19:42,246 But it's like nothing I ever saw before. 150 00:19:45,217 --> 00:19:47,151 neither have I. 151 00:19:47,219 --> 00:19:50,854 Do you think it's a Nitrogen-cycle organism? 152 00:19:50,923 --> 00:19:53,357 No, I don't think so. 153 00:19:53,426 --> 00:19:58,262 The fact that's it's alive means that it's Perfectly adjustable to our atmosphere. 154 00:20:00,933 --> 00:20:04,001 It's doubled or tripled in size. 155 00:20:04,070 --> 00:20:06,737 So it has the power Of self-regeneration. 156 00:20:06,806 --> 00:20:12,993 incredible. It seems to have the Power to grow and shrink at will. 157 00:20:13,061 --> 00:20:16,847 there's also some evidence of a Central nervous system guiding it. 158 00:20:16,916 --> 00:20:19,383 We'll keep it under Constant observation. 159 00:20:19,451 --> 00:20:22,587 I'll make arrangements to have The capsule brought aboard. 160 00:21:47,940 --> 00:21:51,258 Hey, kowalski, the number Four torpedo hatch is jammed. 161 00:21:51,327 --> 00:21:53,961 Will you guys give Me a hand with it? Yeah. 162 00:22:24,376 --> 00:22:26,877 Hey! 163 00:22:40,726 --> 00:22:42,993 You okay now, kowalski? 164 00:22:43,061 --> 00:22:48,732 Yeah. I guess so. You? Yeah. 165 00:22:48,801 --> 00:22:52,035 What happens now? I've Got to get mr. Morton. 166 00:22:52,104 --> 00:22:56,239 He's got to go through it too? Everybody On the ship. Those are the orders. 167 00:22:56,308 --> 00:22:59,976 He's next. I'll see to it. 168 00:23:05,034 --> 00:23:08,735 Mr. Morton, sir, we've got some Crated stores aft of the missile room... 169 00:23:08,804 --> 00:23:12,022 That are, uh, shifting With the roll of the ship. 170 00:23:12,090 --> 00:23:16,193 - you better take a look. - go ahead, chip. 171 00:23:16,262 --> 00:23:18,596 All right, kowalski, let's go. 172 00:23:22,634 --> 00:23:27,705 captain, the admiral's Coming on from the carrier. 173 00:23:27,773 --> 00:23:30,741 I'll take it in the Radio shack. aye, sir. 174 00:23:40,019 --> 00:23:43,370 seaview to hearon. Go ahead. Lee? 175 00:23:43,439 --> 00:23:48,025 Yes, admiral? Get under way on a Rendezvous course with the carrier. 176 00:23:48,093 --> 00:23:50,728 We found some life on The instrument package. 177 00:23:50,797 --> 00:23:54,331 There may be still some on the Capsule, so keep it quarantined. 178 00:23:54,400 --> 00:23:56,584 Just a minute. 179 00:23:56,652 --> 00:24:01,105 The carrier's making 27 knots on course 2-7-0. 180 00:24:01,173 --> 00:24:03,841 Plot an intercepting Course immediately. Will do. 181 00:24:03,909 --> 00:24:06,627 I'll see you in The morning. Out. 182 00:24:23,045 --> 00:24:27,213 Riley, signal the engine room we'll be Getting under way as soon as possible. 183 00:24:33,722 --> 00:24:39,492 Prepare to get under way. Surface running, course 1-4... 184 00:24:41,180 --> 00:24:43,697 Riley, get to your station! 185 00:24:43,766 --> 00:24:46,116 I better wait for Mr. Morton, captain. 186 00:24:46,184 --> 00:24:48,485 Riley, when I give an Order, I expect to be obeyed. 187 00:24:48,553 --> 00:24:50,687 now get to your station! 188 00:24:50,756 --> 00:24:54,892 No disrespect, sir. I'll just wait To take my orders from the exec. 189 00:24:54,960 --> 00:24:59,079 - what's the trouble, lee? - riley refused My direct order. 190 00:24:59,148 --> 00:25:01,548 He says he only takes orders From you all of a sudden! 191 00:25:01,617 --> 00:25:05,119 That's ridiculous. He must be Out of his head. Let me handle him. 192 00:25:05,187 --> 00:25:07,988 Confine him to quarters and Have the doctor take a look at him. 193 00:25:08,056 --> 00:25:10,757 Just get him out of here now. Call me if there's any more trouble. 194 00:25:10,826 --> 00:25:12,892 Of course, captain. 195 00:25:15,498 --> 00:25:17,631 Get to the sick bay. 196 00:25:17,699 --> 00:25:22,969 But... Do as I say. I want The doctor to examine you. 197 00:25:23,038 --> 00:25:26,773 Yes, sir, mr. Morton. Right away. 198 00:25:38,371 --> 00:25:40,637 come in. 199 00:25:50,616 --> 00:25:53,149 I was ordered down Here by mr. Morton. 200 00:25:53,219 --> 00:25:56,853 I see. Some strange behavior On your part, I suppose. 201 00:25:56,922 --> 00:26:00,890 Yes, sir. The captain wanted To put me under arrest. 202 00:26:02,444 --> 00:26:05,095 Now we can't let that Happen, can we, riley? 203 00:26:05,163 --> 00:26:08,282 No, sir. 204 00:26:08,351 --> 00:26:10,750 Suppose you leave It to me. I'll give 205 00:26:10,774 --> 00:26:13,721 Captain crane a report That will satisfy him. 206 00:26:13,789 --> 00:26:15,788 Thank you, sir. 207 00:26:31,606 --> 00:26:34,574 Come in. 208 00:26:40,482 --> 00:26:43,183 I examined riley, captain. And? 209 00:26:43,252 --> 00:26:46,453 Physically he's fine, a Little overtired perhaps. 210 00:26:46,522 --> 00:26:48,988 But I don't think you'll have Any more trouble with him. 211 00:26:49,057 --> 00:26:53,761 Well, I never have before. I'd Like to know what's got into him. 212 00:26:53,829 --> 00:26:56,897 Stress, captain. Just stress. 213 00:26:56,965 --> 00:27:01,292 Keep him under observation. I'll check on him later. 214 00:27:01,316 --> 00:27:02,686 Of course, sir. 215 00:27:05,824 --> 00:27:08,275 All right, doc. Thanks For stopping by. 216 00:27:08,344 --> 00:27:10,527 Yes, sir. 217 00:28:12,807 --> 00:28:15,041 How is captain crane, doctor? 218 00:28:15,110 --> 00:28:19,812 He struggled so violently he Almost died. But he's one of us now. 219 00:28:19,881 --> 00:28:23,884 Are you sure? See for yourself. 220 00:29:14,803 --> 00:29:18,354 I understand. The Message is clear. 221 00:29:50,889 --> 00:29:55,058 Come to course 1-3-0 and Head for santa barbara. 222 00:29:57,829 --> 00:30:01,765 - engine room, all ahead two-thirds. - aye, aye, sir. 223 00:30:01,833 --> 00:30:03,950 What about nelson and sharkey? 224 00:30:04,019 --> 00:30:06,669 I'm hoping they stay Aboard the carrier. 225 00:30:06,738 --> 00:30:11,358 If they should return, you know what We have to do. I know, mr. Morton. I know. 226 00:30:13,862 --> 00:30:15,979 You know something, sir. 227 00:30:16,048 --> 00:30:19,515 I've been thinking about that, uh, Stuff that was found on the capsule. 228 00:30:19,584 --> 00:30:24,821 Mmm. Yeah, so have I, Chief. Is it really alive? 229 00:30:24,889 --> 00:30:29,643 Definitely. It's, uh... It's some form Of life that I've never seen before. 230 00:30:29,712 --> 00:30:32,162 Yeah, you can say that again. 231 00:30:32,230 --> 00:30:38,068 Yeah, and this power to expand or Contract, now that... That worries me. 232 00:30:38,136 --> 00:30:42,188 so does its ability to split Into various different segments. 233 00:30:42,257 --> 00:30:45,742 Yet each segment seems to be Under some central control. 234 00:30:45,811 --> 00:30:49,596 Yeah, that's, uh... That's bad all right. 235 00:30:51,249 --> 00:30:54,051 It, uh, may give us trouble Before we're through. 236 00:30:54,119 --> 00:30:56,138 Well, sir, I wouldn't Worry about that. The 237 00:30:56,162 --> 00:30:58,205 Carrier guys know how To handle that stuff. 238 00:30:58,273 --> 00:31:01,341 At least it's not on The seaview, right? 239 00:31:01,410 --> 00:31:05,378 Well, yeah. We can Be grateful for that. 240 00:31:05,447 --> 00:31:09,216 Flying sub to seaview. Come in, seaview. 241 00:31:09,284 --> 00:31:12,619 this is seaview. go ahead, fs-1. 242 00:31:12,687 --> 00:31:16,123 Estimated time of Arrival... Five minutes. 243 00:31:18,059 --> 00:31:21,394 Have the docking hatch ready To take us aboard. aye, aye, sir. 244 00:31:21,463 --> 00:31:24,030 captain? what is it? 245 00:31:24,099 --> 00:31:28,168 flying sub just checked in. Estimated time of arrival is five minutes. 246 00:31:28,236 --> 00:31:31,338 admiral nelson requests Docking hatch be made ready. 247 00:31:31,406 --> 00:31:34,491 Tell him we're ready to take Them aboard. aye, aye, sir. 248 00:31:34,559 --> 00:31:36,760 Mr. Morton, stand By to retrieve. 249 00:31:36,828 --> 00:31:40,079 Riley, kowalski, crack The docking hatch. 250 00:31:41,883 --> 00:31:44,017 Captain? Yes? 251 00:31:44,085 --> 00:31:48,237 Should we take him as Soon as he comes aboard? No. 252 00:31:48,306 --> 00:31:51,841 It'll be easier if we do it so that He never knows what happened. 253 00:31:51,910 --> 00:31:56,012 Easier for whom, him Or us? For everyone. 254 00:31:56,081 --> 00:31:58,181 We can't gain anything By putting it off. 255 00:31:58,249 --> 00:32:01,551 I'm still captain of this boat, Mr. Morton. We'll do it my way. 256 00:32:01,619 --> 00:32:04,103 Aye, sir. 257 00:33:23,552 --> 00:33:25,718 Thanks, lee. 258 00:33:27,388 --> 00:33:29,556 Thanks, kid. 259 00:33:32,427 --> 00:33:36,096 Everything shipshape, Mr. Morton? All secure, admiral. 260 00:33:36,164 --> 00:33:38,698 You've been keeping watch on The capsule, lee? Yes, admiral. 261 00:33:38,767 --> 00:33:41,885 - no further signs of life? - no. Nothing, sir. 262 00:33:41,953 --> 00:33:45,338 Good. As soon as we rendezvous with The carrier, we'll put the capsule aboard. 263 00:33:45,407 --> 00:33:48,658 how many knots are You making? twelve knots. 264 00:33:48,727 --> 00:33:51,795 Twelve? 265 00:33:51,863 --> 00:33:55,849 The carrier's making 27 knots. Now You'll never intercept at that speed. 266 00:33:55,918 --> 00:33:58,802 I'm sorry, admiral. I didn't Know it was vital to intercept. 267 00:34:01,907 --> 00:34:06,209 But I told you that yesterday on the Radio phone. Now bring her up to flank! 268 00:34:06,277 --> 00:34:10,179 We can't. You can't? 269 00:34:10,248 --> 00:34:12,882 What do you mean you can't? 270 00:34:12,951 --> 00:34:15,384 The starboard engine's Been running unevenly. 271 00:34:15,453 --> 00:34:18,688 Uh, we, uh, traced the trouble To a panel in the missile room, 272 00:34:18,756 --> 00:34:21,240 and we can't Seem to pinpoint it. 273 00:34:21,309 --> 00:34:26,979 - perhaps you should Take a look. - yes. Yes, I will. 274 00:34:29,801 --> 00:34:33,336 Chief, give him a Hand. Aye, aye, captain. 275 00:35:01,800 --> 00:35:06,035 Control rods in position, fuel supply Steady. Check the coolants, chief. 276 00:35:06,104 --> 00:35:09,973 Aye, aye, sir. Coolant Pressure normal, sir. 277 00:35:10,041 --> 00:35:12,391 Vaporizer? Vaporizer Pressure normal. 278 00:35:12,460 --> 00:35:15,428 what about the Condensers? No, they're okay. 279 00:35:15,497 --> 00:35:19,683 Could be the heat Exchanger. It looks all right. 280 00:35:26,375 --> 00:35:29,141 Watch out! 281 00:35:36,835 --> 00:35:40,820 Where the devil is Everybody? Wh-what is that? 282 00:35:40,889 --> 00:35:43,483 it has to be that creature Lee saw on the capsule. 283 00:35:43,507 --> 00:35:45,759 the only way out now Is through this hatch. 284 00:35:45,827 --> 00:35:48,578 We don't have time to get It open if we don't get help. 285 00:35:51,683 --> 00:35:54,083 Give me a light. 286 00:36:04,946 --> 00:36:06,980 All right, open the hatch! 287 00:36:10,868 --> 00:36:14,420 Out! 288 00:36:17,709 --> 00:36:20,526 Get going! 289 00:36:38,981 --> 00:36:41,914 It should be over by now. 290 00:36:43,952 --> 00:36:47,620 I hope they didn't fight it like I Did. What difference does it make? 291 00:36:47,689 --> 00:36:50,690 The important thing is they're With us and not against us. 292 00:36:54,746 --> 00:36:58,048 Why didn't you answer the Alarm? What alarm, admiral? 293 00:36:59,384 --> 00:37:03,469 You mean you Didn't hear it? No, sir. 294 00:37:03,538 --> 00:37:06,272 Sharkey. Aye, sir. 295 00:37:10,812 --> 00:37:12,979 You come with me. 296 00:37:14,816 --> 00:37:18,984 Kowalski, riley and you two men! 297 00:37:19,053 --> 00:37:21,387 Come on, on the double! 298 00:37:54,505 --> 00:37:58,474 What is it, admiral. What Did you expect to find? 299 00:37:58,543 --> 00:38:02,711 That organism that was on the space Capsule... It had us trapped in here. 300 00:38:02,780 --> 00:38:06,215 But that's impossible. We killed it Before we brought the capsule aboard. 301 00:38:06,284 --> 00:38:08,501 No. You... You only Thought you did. 302 00:38:08,570 --> 00:38:11,087 it was right here in This room minutes ago 303 00:38:11,111 --> 00:38:13,773 And very much alive. You can say that again. 304 00:38:13,841 --> 00:38:16,992 But that's impossible. Even If it survived the torches, 305 00:38:17,061 --> 00:38:20,262 What about the acid bath and The ultraviolet lights? I don't know. 306 00:38:20,331 --> 00:38:22,532 all I know is that it's Somewhere aboard this submarine. 307 00:38:22,601 --> 00:38:24,641 Sharkey, take some men And start searching forward. 308 00:38:24,686 --> 00:38:28,988 - comb every inch Of the boat but find it. - aye, aye, sir. Come on. 309 00:38:30,859 --> 00:38:34,544 - well, come on. - what are you waiting for? Get going. 310 00:38:39,233 --> 00:38:42,401 Let's start working Our way forward. Right. 311 00:38:47,375 --> 00:38:50,210 Any luck, chief? Nothing. 312 00:38:52,013 --> 00:38:55,532 I don't get it. We searched Every inch of this submarine. 313 00:38:55,600 --> 00:38:58,384 somehow it's eluded us. admiral, Please don't misunderstand this, 314 00:38:58,453 --> 00:39:00,619 but are you sure You actually saw it? 315 00:39:00,688 --> 00:39:03,456 Well, of course I'm sure I saw it. So did sharkey. 316 00:39:03,524 --> 00:39:07,911 - we could have Even have touched it. - I'm as stumped as you are. 317 00:39:07,979 --> 00:39:12,198 Well, there's one thing I Am sure of. What's that? 318 00:39:12,267 --> 00:39:16,769 We've got to be certain it stays aboard This submarine. We can't let it get ashore. 319 00:39:16,838 --> 00:39:18,736 The minute we rendezvous With the carrier, 320 00:39:18,760 --> 00:39:20,773 I'm going to have a Decontamination squad... 321 00:39:20,842 --> 00:39:24,643 Take the ship apart From keel to conn. 322 00:39:24,712 --> 00:39:26,946 How long before rendezvous? 323 00:39:29,734 --> 00:39:32,468 I asked you a question, sailor. 324 00:39:43,581 --> 00:39:47,784 We're moving away from the Carrier, headed back to santa barbara. 325 00:39:49,587 --> 00:39:54,190 What's the meaning of this? How dare you disobey my orders! 326 00:39:54,259 --> 00:39:56,559 I tried, admiral. 327 00:39:56,628 --> 00:40:01,113 - I tried to make it as easy As possible for you. - make what easy? 328 00:40:01,182 --> 00:40:03,716 You and sharkey. 329 00:40:03,785 --> 00:40:08,788 You're the only ones Who aren't part of... That. 330 00:40:23,738 --> 00:40:27,540 - what does he mean, admiral? - he means that that thing Has taken them over. 331 00:40:27,608 --> 00:40:29,608 That's what's wrong With everyone on this ship. 332 00:40:29,677 --> 00:40:33,412 Don't fight us, admiral. Please. We're all one. 333 00:40:33,481 --> 00:40:37,233 Eventually, everyone in the whole World will be part of one great organism. 334 00:40:37,302 --> 00:40:39,635 You mean everyone Will be slaves to that? 335 00:40:39,704 --> 00:40:42,338 yes! There's no use fighting it. 336 00:40:42,406 --> 00:40:44,757 Take them. 337 00:40:49,663 --> 00:40:51,748 Back! Get back! 338 00:40:51,816 --> 00:40:54,299 Don't fight us, Admiral. It's no use! 339 00:41:01,826 --> 00:41:06,095 Admiral, it's still coming! Call it off, lee, or I'll shoot. 340 00:41:06,164 --> 00:41:11,251 Admiral, surrender. I can't! Even if I Wanted to, I can't! Don't you understand? 341 00:41:11,319 --> 00:41:13,319 I'm not in command! It is! 342 00:41:23,014 --> 00:41:25,364 Find them and kill them. 343 00:41:50,908 --> 00:41:53,175 Chief! 344 00:42:40,391 --> 00:42:42,558 Chief. 345 00:43:52,881 --> 00:43:55,414 Open the air vents. 346 00:43:55,483 --> 00:43:57,649 Aye, aye. 347 00:44:06,877 --> 00:44:09,044 They're in here, captain. 348 00:44:18,873 --> 00:44:21,757 get in there! I'll be right Behind you! aye, aye, sir. 349 00:44:38,893 --> 00:44:42,044 Station men at all air Ducts. On the double! 350 00:44:58,279 --> 00:45:00,379 This is what you call A... Call a stalemate. 351 00:45:00,448 --> 00:45:03,782 We can't get to them, they can't Get to us. That's not good enough. 352 00:45:03,851 --> 00:45:07,019 We've got to kill that thing before The seaview gets to santa barbara. 353 00:45:07,087 --> 00:45:09,388 What are you going to Do? Nothing seems to stop it. 354 00:45:09,457 --> 00:45:12,541 Well, I don't know, but there must Be a way. It must have a weak spot. 355 00:45:12,610 --> 00:45:15,445 a place where it's vulnerable. Like what? Like a... Like a heart? 356 00:45:15,513 --> 00:45:18,130 Well, every organism Doesn't have a heart, chief. 357 00:45:18,199 --> 00:45:20,519 But any organism with a Highly developed intelligence... 358 00:45:20,568 --> 00:45:23,352 - must have a central Nervous system. - you mean a brain? 359 00:45:23,421 --> 00:45:26,355 Obviously. Like us? That Thing? I don't believe it. 360 00:45:26,424 --> 00:45:28,507 I do, and there must Be a way of getting at it. 361 00:45:28,576 --> 00:45:31,593 Man, I wouldn't want to be caught In there for all the tea in china. 362 00:45:31,662 --> 00:45:35,982 Well, maybe I would. Chief, Get me a reel of copper wire. 363 00:45:36,050 --> 00:45:38,217 aye, aye, sir. 364 00:45:47,812 --> 00:45:50,780 Any luck? We're sending A team through the ducts. 365 00:45:57,121 --> 00:45:59,288 Rig the storage Batteries in series, 366 00:45:59,356 --> 00:46:03,125 Connect them to the condenser And bring me the lead line. Aye, aye, sir. 367 00:46:05,863 --> 00:46:07,997 how many have you got? twelve. 368 00:46:08,065 --> 00:46:12,718 That should give us About, uh, 20,000 volts. 369 00:46:12,787 --> 00:46:15,120 And this should be enough Insulation to protect me. 370 00:46:15,189 --> 00:46:19,024 Yeah, from the voltage. But what's Going to protect you from that thing? 371 00:46:19,093 --> 00:46:22,427 you are. The minute I make contact With the central nervous system, 372 00:46:22,496 --> 00:46:24,763 You keep that current Going until it's dead. 373 00:46:24,832 --> 00:46:30,186 - I hope it works. - so do I, chief. So do I. 374 00:46:36,160 --> 00:46:40,362 They're coming Through the air vents. 375 00:46:40,431 --> 00:46:42,815 I'll take care of that. 376 00:47:11,378 --> 00:47:15,347 If we find where the water's Coming from, we'll find them. Come on! 377 00:47:21,388 --> 00:47:25,357 Connect the lead wire With the condenser. Right. 378 00:47:32,299 --> 00:47:35,284 Connection made? Almost. 379 00:47:55,773 --> 00:48:00,476 I told you there was no Use trying to fight it, admiral. 380 00:48:00,545 --> 00:48:02,678 I'm sure you fought it, lee. 381 00:48:02,746 --> 00:48:04,880 That's why I tried to warn you. 382 00:48:06,484 --> 00:48:10,586 Well, I'm, uh... I'm Tired of fighting. 383 00:48:10,654 --> 00:48:13,222 So is sharkey. 384 00:48:19,279 --> 00:48:21,897 Now, sharkey! 385 00:48:42,920 --> 00:48:45,788 Come in. 386 00:48:48,092 --> 00:48:52,694 You busy, admiral? No, Lee. How do you feel? 387 00:48:52,764 --> 00:48:55,197 Like I was hit on the head With a sledgehammer. 388 00:48:55,266 --> 00:48:58,768 Well, you just, uh... Might Just as well have been. 389 00:48:58,836 --> 00:49:02,872 All of you took a good part of The 20,000 volts I fed that organism. 390 00:49:02,940 --> 00:49:07,443 - what was it? - well, I... I don't know, lee. 391 00:49:07,512 --> 00:49:12,464 It was, uh, some kind of extraterrestrial Life with a chemistry different than ours. 392 00:49:12,533 --> 00:49:15,517 Well, how did it get To us the way it did? 393 00:49:15,586 --> 00:49:19,438 It must have implanted some kind Of electrical impulse into your brain. 394 00:49:19,506 --> 00:49:23,492 Hmm. Are we cured? 395 00:49:23,560 --> 00:49:27,413 Well, you shouldn't feel any Worse than you do after a bad cold. 396 00:49:27,481 --> 00:49:32,251 But, as a general rule, we don't Cure a cold with a sledgehammer. 397 00:49:32,319 --> 00:49:34,453 Or 20,000 volts. 33816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.