Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,407 --> 00:00:28,010
Depth, chief? Eighty
Fathoms keel to bottom, sir.
2
00:00:28,078 --> 00:00:32,080
Position, mr. Morton? 176 degrees
Longitude. Eighty degrees latitude.
3
00:00:32,149 --> 00:00:34,249
Very well. Rig
For silent running.
4
00:00:34,317 --> 00:00:37,352
Riley, keep alert for
An opening in the ice.
5
00:00:37,420 --> 00:00:40,138
I want to surface in
This area. Aye, aye, sir.
6
00:00:41,741 --> 00:00:45,077
- admiral?
- yes, lee?
7
00:00:45,145 --> 00:00:47,579
We're approaching the
Test area. I'll be right there.
8
00:00:48,665 --> 00:00:50,765
captain.
9
00:00:50,834 --> 00:00:53,201
A spot of open water, sir. Good.
10
00:00:53,270 --> 00:00:55,754
Mr. Morton,
11
00:00:55,822 --> 00:00:57,905
Prepare to surface.
12
00:01:39,516 --> 00:01:41,616
What's it like?
13
00:01:41,685 --> 00:01:45,654
Cold and desolate. Nothing
But ice. Well, let's get up there.
14
00:01:45,723 --> 00:01:48,089
If intelligence knows
What it's talking about,
15
00:01:48,158 --> 00:01:51,493
The test should take
Place in about two minutes.
16
00:01:51,562 --> 00:01:54,162
Sir.
17
00:01:54,231 --> 00:01:57,966
Thanks, chief. Mr. Morton,
Crack the hatch.
18
00:02:06,209 --> 00:02:08,309
Crack the hatch.
19
00:02:11,482 --> 00:02:15,483
forty-five seconds to
Blast. All running lights off.
20
00:02:18,355 --> 00:02:20,639
Do you think they
Know we're here?
21
00:02:20,708 --> 00:02:23,041
Even if they did, I
Don't think they'd care.
22
00:02:23,109 --> 00:02:27,346
They want the world to know about
The arsenal they're boasting about.
23
00:02:27,414 --> 00:02:30,048
How big a blast do
You think it'll be?
24
00:02:32,018 --> 00:02:35,454
Intelligence says the device is
About the size of a milk carton.
25
00:02:35,522 --> 00:02:37,989
Well, if they detonate
Under ice, I wouldn't expect...
26
00:02:38,058 --> 00:02:40,392
To see anything but
A big geyser of water.
27
00:02:40,461 --> 00:02:42,894
Maybe we should have
Moved in closer? No.
28
00:02:42,963 --> 00:02:46,531
We're 25 miles from detonation
Point. That's close enough.
29
00:02:46,600 --> 00:02:51,035
If we can't monitor the blast from
Here, it's too small to bother about.
30
00:02:51,104 --> 00:02:53,204
Five seconds.
31
00:02:53,273 --> 00:02:55,374
Keep your goggles on tight.
32
00:03:26,423 --> 00:03:30,174
Voyage to the bottom of the sea.
33
00:03:30,243 --> 00:03:32,460
starring richard basehart,
34
00:03:34,764 --> 00:03:36,932
david hedison.
35
00:03:41,771 --> 00:03:44,172
Voyage to the bottom of the sea.
36
00:04:13,037 --> 00:04:15,904
Admiral connors,
Good morning, sir.
37
00:04:15,973 --> 00:04:18,273
He's expecting you.
Please come right in.
38
00:04:21,778 --> 00:04:23,878
Good morning,
Bill. Good morning.
39
00:04:23,947 --> 00:04:26,047
How are you feeling,
Harry? Fine. Fine.
40
00:04:26,116 --> 00:04:29,417
Tell me. Have you read
This, uh, intelligence report?
41
00:04:29,485 --> 00:04:31,586
I know it by heart.
42
00:04:31,654 --> 00:04:35,323
If it's right, the bomb had to be a
Lot bigger than intelligence thought.
43
00:04:35,391 --> 00:04:37,698
The one thing we're
Positive of is the device
44
00:04:37,722 --> 00:04:39,794
Is between 12 and
16 inches in length...
45
00:04:39,863 --> 00:04:43,297
And not over four
Inches in diameter.
46
00:04:43,366 --> 00:04:45,900
Come over here.
47
00:04:45,969 --> 00:04:50,338
The fireball that we saw just before we
Passed out was at least 20 miles across.
48
00:04:50,407 --> 00:04:52,807
By the time our exec got to us,
49
00:04:52,876 --> 00:04:56,778
He said it had climbed to 10,000 feet
And measured at least 70 miles across.
50
00:04:56,846 --> 00:05:00,982
Now, an explosion that big couldn't come
From a device no bigger than a milk carton.
51
00:05:01,051 --> 00:05:03,168
I tell you it did.
52
00:05:03,236 --> 00:05:06,872
Then we have to face the fact
They've developed a proton bomb.
53
00:05:09,559 --> 00:05:12,360
Is it possible?
54
00:05:12,429 --> 00:05:14,696
Not only possible, but
If they now proceed...
55
00:05:14,765 --> 00:05:17,432
To build one the
Size of this desk,
56
00:05:17,501 --> 00:05:19,834
They can blow up three
Quarters of the world.
57
00:05:23,507 --> 00:05:27,275
I congratulate you, gentlemen.
58
00:05:27,343 --> 00:05:31,279
At this moment we are the most
Powerful nation in the world.
59
00:05:33,249 --> 00:05:35,950
To you, mr. Lang,
Our special thanks.
60
00:05:36,019 --> 00:05:39,353
Without your high degree of
Skill brought to us from america,
61
00:05:39,423 --> 00:05:41,856
This moment might
Never have been possible.
62
00:05:41,925 --> 00:05:43,958
Thank you, excellency.
63
00:05:44,027 --> 00:05:47,495
I hope you have no regrets.
64
00:05:47,564 --> 00:05:50,031
In my country... In
The united states...
65
00:05:50,099 --> 00:05:52,551
I am despised as a
Defector and a traitor,
66
00:05:52,619 --> 00:05:56,638
But I would gladly
Do what I did again...
67
00:05:56,707 --> 00:05:59,040
To give the world this
Chance for lasting peace.
68
00:05:59,109 --> 00:06:02,844
Perhaps if your american
Schools taught political science...
69
00:06:02,913 --> 00:06:06,147
As effectively as
They teach electronics,
70
00:06:06,216 --> 00:06:09,150
You would better understand
What I am about to tell you.
71
00:06:09,219 --> 00:06:12,487
Yes. You came to us
On the naive belief...
72
00:06:12,555 --> 00:06:15,389
That by helping us
Become a mighty nation...
73
00:06:15,458 --> 00:06:19,060
The balance of power in the world
Would be restored and peace assured.
74
00:06:19,129 --> 00:06:21,929
perhaps you are right.
75
00:06:21,998 --> 00:06:25,733
With this weapon in my
Command, there may be peace.
76
00:06:28,271 --> 00:06:30,338
But it will be on my terms!
77
00:07:37,673 --> 00:07:41,009
This could be the break
We've been waiting for, harry.
78
00:07:41,077 --> 00:07:44,145
Everett lang, one of the world's
Outstanding nuclear physicists.
79
00:07:44,214 --> 00:07:46,081
The traitor.
80
00:07:46,149 --> 00:07:49,501
He disappeared behind the
Bamboo curtain about 10 years ago.
81
00:07:49,569 --> 00:07:51,653
What can he possibly do for us?
82
00:07:51,721 --> 00:07:54,088
He contacted one of
Our people in chu guy.
83
00:07:54,157 --> 00:07:56,323
Said he had important
Information that he'd trade...
84
00:07:56,392 --> 00:07:58,492
For clemency and
Safety in the states.
85
00:07:58,562 --> 00:08:00,662
Clemency and safety.
86
00:08:00,730 --> 00:08:03,497
For some reason they tried
To execute him. He escaped.
87
00:08:03,567 --> 00:08:06,717
Now they've learned he's alive, they're
Searching the whole country for him.
88
00:08:06,786 --> 00:08:09,304
And you think his information
Is about the proton bomb.
89
00:08:09,372 --> 00:08:13,825
Lang is the only man over there who has
The know-how to produce such a weapon.
90
00:08:13,893 --> 00:08:15,993
If he gave them
The proton bomb...
91
00:08:16,062 --> 00:08:18,162
What's our connection
With a man like that?
92
00:08:18,231 --> 00:08:21,449
He has made seaview a condition
Of his surrender. What do you mean?
93
00:08:21,518 --> 00:08:23,502
He won't come out
On any other ship.
94
00:08:23,570 --> 00:08:25,337
Did he say why? No.
95
00:08:25,405 --> 00:08:28,907
The proton bomb is more
Effective under water.
96
00:08:28,976 --> 00:08:32,210
Now, if there's a bomb,
And if it's already in place,
97
00:08:32,279 --> 00:08:35,146
seaview is the best-equipped
Vessel to get to it.
98
00:08:35,215 --> 00:08:39,817
We were supposed to be in
Radio contact at 1800 hours.
99
00:08:39,886 --> 00:08:41,952
We're an hour overdue.
100
00:10:09,208 --> 00:10:12,527
C.F.C. 191 to chestnut
Blue. Do you read me? Over.
101
00:10:15,298 --> 00:10:17,932
C.F.C. 191 to chestnut
Blue. Do you read me? Over.
102
00:10:19,185 --> 00:10:21,585
We read you, c.F.C.
This is connors.
103
00:10:21,655 --> 00:10:24,739
Go ahead. the
Fish is in the net.
104
00:10:24,808 --> 00:10:26,590
is he with you?
105
00:10:26,659 --> 00:10:28,676
affirmative. Put him on.
106
00:10:32,849 --> 00:10:35,683
Yes, admiral? What have you got?
107
00:10:35,752 --> 00:10:39,654
Is it the proton weapon? it is.
108
00:10:39,723 --> 00:10:42,873
all right. Stay with my
Men. We'll get you out.
109
00:10:42,942 --> 00:10:45,209
yes, but there's one condition.
110
00:10:45,278 --> 00:10:47,995
I must be brought
Out aboard seaview.
111
00:10:48,064 --> 00:10:51,048
we understand that.
We'll make arrangements.
112
00:10:51,117 --> 00:10:53,334
Put my man on. right.
113
00:10:56,907 --> 00:10:59,007
Yes, sir? Can you get him out?
114
00:10:59,075 --> 00:11:01,175
Could you make
Rendezvous with seaview?
115
00:11:01,244 --> 00:11:03,394
Yes, we have a junk standing by.
116
00:11:03,463 --> 00:11:07,582
All right. Hang on to it. We'll get back
To you with the rendezvous coordinates.
117
00:11:11,437 --> 00:11:14,322
Captain,
118
00:11:14,391 --> 00:11:17,825
I'd like to transmit the rendezvous
Coordinates as soon as possible.
119
00:11:17,894 --> 00:11:21,696
I can't do that, admiral.
120
00:11:21,765 --> 00:11:24,665
What do you mean? If the
Enemy intercepts that message,
121
00:11:24,734 --> 00:11:27,701
Their entire fleet will be
Waiting for us at the rendezvous.
122
00:11:27,771 --> 00:11:30,204
We wouldn't stand a chance.
123
00:11:30,273 --> 00:11:33,174
You got a point there. Besides
That, lang betrayed his country once.
124
00:11:33,243 --> 00:11:35,576
He might be doing it again.
125
00:11:35,645 --> 00:11:39,547
This whole thing sounds like some kind of
A trick to get seaview into their waters.
126
00:11:39,616 --> 00:11:41,749
All right, captain.
127
00:11:41,817 --> 00:11:45,686
How do you suggest we
Rendezvous with that junk?
128
00:11:45,755 --> 00:11:49,357
Admiral, you and I will
Agree on a rendezvous.
129
00:11:49,425 --> 00:11:51,559
I'll go in and I'll
Bring lang out.
130
00:11:51,628 --> 00:11:55,363
Now, once we reach the open
Sea, I'll guide the junk to seaview.
131
00:11:55,431 --> 00:11:59,167
But you may not be able to
Get out, captain. That's true.
132
00:11:59,235 --> 00:12:02,370
But you're right, lee. Prepare
For immediate departure.
133
00:12:02,438 --> 00:12:04,505
Yes, sir.
134
00:12:20,023 --> 00:12:22,123
We're coming over the coast.
135
00:12:24,494 --> 00:12:26,894
That's chu guy harbor
Off to the right there.
136
00:12:28,998 --> 00:12:31,466
I can't make more than one pass.
137
00:12:31,534 --> 00:12:33,634
We're probably on
Their radar already.
138
00:12:35,305 --> 00:12:38,490
So, uh, look for a soft spot.
139
00:12:40,844 --> 00:12:43,444
Try to stay within the
City limits, will you, admiral?
140
00:12:43,513 --> 00:12:45,780
I don't want too long a walk.
141
00:12:51,520 --> 00:12:54,055
There's a plowed
Field. It looks deserted.
142
00:12:57,643 --> 00:12:59,711
All right, that's it.
143
00:13:06,802 --> 00:13:08,836
Get ready to jump.
144
00:13:08,904 --> 00:13:11,004
I'll make my letdown
In a long turn,
145
00:13:11,073 --> 00:13:13,173
Come back over at
About a thousand feet.
146
00:13:27,990 --> 00:13:31,258
- ready?
- say the word.
147
00:13:31,327 --> 00:13:33,962
On my count of five. And, uh,
148
00:13:34,030 --> 00:13:36,114
good luck, lee.
149
00:13:38,834 --> 00:13:44,105
One, two, three, four, five.
150
00:16:13,839 --> 00:16:15,973
So far, so good.
151
00:16:16,042 --> 00:16:18,142
Don't worry.
You're in good hands.
152
00:16:18,211 --> 00:16:20,278
We're with the
Resistance movement.
153
00:16:23,916 --> 00:16:26,517
I don't mind telling
You I'm glad to see you.
154
00:16:26,585 --> 00:16:29,670
I'm glad to see you, captain.
155
00:16:31,207 --> 00:16:35,426
You must be everett
Lang. Yes, I am.
156
00:16:39,765 --> 00:16:41,949
Would you mind helping
Me out of this rig?
157
00:16:42,017 --> 00:16:44,118
My legs have been
Numb for hours.
158
00:16:44,186 --> 00:16:46,287
Start massaging them.
159
00:16:46,356 --> 00:16:48,422
We must get started by dawn.
160
00:16:51,461 --> 00:16:54,428
Oh, that's it.
161
00:16:57,233 --> 00:17:01,169
- how big is the bomb?
- big enough to destroy
Most of the earth.
162
00:17:01,237 --> 00:17:04,222
Where is it?
163
00:17:04,290 --> 00:17:07,692
Off the coast about 400
Miles at the bottom of the sea.
164
00:17:07,760 --> 00:17:10,877
- will you take us to it?
- yes, I'll take you to it.
165
00:17:10,946 --> 00:17:13,080
That's why I insisted
seaview take me out.
166
00:17:13,149 --> 00:17:15,082
How can we find the junk?
167
00:17:15,151 --> 00:17:17,384
This shop is directly
Over the water.
168
00:17:17,453 --> 00:17:19,854
we have a small boat below.
169
00:17:19,923 --> 00:17:22,923
You will dress as fishermen,
And we'll row out to the junk.
170
00:17:22,992 --> 00:17:25,826
Fine.
171
00:17:25,895 --> 00:17:28,061
Oh.
172
00:17:30,232 --> 00:17:32,299
Thank you.
173
00:17:42,428 --> 00:17:45,129
Let's get under way as
Soon as possible, chip. Aye, sir.
174
00:17:45,198 --> 00:17:49,433
Uh, steer course 1-7-5 degrees.
175
00:17:49,502 --> 00:17:53,036
We're headed for rendezvous
Just out of their territorial waters.
176
00:17:56,642 --> 00:17:59,009
Here are the
Coordinates. Aye, aye, sir.
177
00:18:23,820 --> 00:18:26,353
Good luck, commander. Thank you.
178
00:19:08,197 --> 00:19:11,365
Is he our captain?
Notorious smuggler.
179
00:19:11,434 --> 00:19:14,135
Can he be trusted? Probably not.
180
00:19:14,203 --> 00:19:17,371
But he will do anything
If he's paid well enough.
181
00:19:17,440 --> 00:19:20,274
Well, let's hope he's
Well paid for this.
182
00:19:20,343 --> 00:19:22,676
1,000 hong kong dollars.
183
00:19:22,745 --> 00:19:25,112
That's only 180
American dollars.
184
00:19:25,181 --> 00:19:28,015
Don't you think I'm worth
More than that? It is enough.
185
00:19:31,687 --> 00:19:35,522
I'm beginning to like your captain.
He doesn't rely on sail, does he?
186
00:19:35,591 --> 00:19:37,825
This is one of the fastest
Junks in the china sea.
187
00:19:37,893 --> 00:19:40,227
Yes, it had better be.
188
00:20:15,247 --> 00:20:18,248
Down scope. Spot anything, sir?
189
00:20:18,317 --> 00:20:22,653
No. They're probably stopping
Every junk that leaves their harbor.
190
00:20:24,624 --> 00:20:26,690
That's what I'm afraid of.
191
00:20:52,001 --> 00:20:54,101
Su yin, take a look.
192
00:20:56,605 --> 00:20:58,739
I think we've picked
Up a patrol boat.
193
00:21:01,177 --> 00:21:03,944
You're right. They're
Looking for us.
194
00:21:04,013 --> 00:21:06,714
I knew these fools
Couldn't be trusted.
195
00:21:06,782 --> 00:21:11,218
I will tell the captain to try and
Outrun it to rendezvous with the seaview.
196
00:21:11,286 --> 00:21:14,254
No. We can't lead
Them to the seaview.
197
00:21:14,323 --> 00:21:16,440
We can't risk seaview being hit,
198
00:21:16,509 --> 00:21:18,976
And we can't reveal the united
States' involvement in this.
199
00:21:19,044 --> 00:21:22,229
And I say you can't risk
My getting caught again.
200
00:21:22,297 --> 00:21:24,615
I'll do what I think
Is best, mr. Lang.
201
00:21:25,718 --> 00:21:27,952
Tell the captain.
202
00:21:34,694 --> 00:21:36,794
What's he gonna do?
203
00:21:36,863 --> 00:21:40,197
He will change course and travel
In a direction away from seaview.
204
00:21:40,266 --> 00:21:42,366
Okay.
205
00:22:02,955 --> 00:22:05,039
That's short.
206
00:22:05,107 --> 00:22:08,042
The next one will be long,
And then we're in trouble.
207
00:22:08,110 --> 00:22:10,210
Tell the captain to
Go zigzag this crate.
208
00:22:10,279 --> 00:22:12,863
I'll try to discourage
Them with this. Go ahead.
209
00:22:12,931 --> 00:22:15,366
Lang, give me a hand
With this, will ya?
210
00:22:29,481 --> 00:22:31,582
He will do as you ask.
211
00:22:52,221 --> 00:22:54,221
He's laying back out of range.
212
00:22:54,290 --> 00:22:56,890
That way he can lob
Shells at us all day.
213
00:22:58,427 --> 00:23:00,277
What can we do?
214
00:23:00,345 --> 00:23:02,262
You started this game.
You better finish it.
215
00:23:02,331 --> 00:23:06,033
If you have any suggestions
To make, lang, make them!
216
00:23:06,101 --> 00:23:09,402
I'll try more elevation
In the hope we get lucky.
217
00:23:48,277 --> 00:23:51,111
Su yin.
218
00:23:52,814 --> 00:23:56,216
There... Is nothing...
You can do for me.
219
00:23:57,520 --> 00:23:59,619
You must get off this boat now.
220
00:24:06,011 --> 00:24:11,582
The captain will turn
You in to save himself.
221
00:24:13,719 --> 00:24:17,488
Swim. Swim to seaview.
222
00:24:17,556 --> 00:24:19,756
Get away.
223
00:24:19,825 --> 00:24:23,727
Swim to seaview.
224
00:24:28,717 --> 00:24:30,817
get away.
225
00:24:30,886 --> 00:24:36,156
I beg... You.
226
00:24:38,860 --> 00:24:40,961
Come on. Let's get out of here.
227
00:24:41,029 --> 00:24:43,430
There's nothing
We can do for her.
228
00:24:57,380 --> 00:24:59,463
come on. Let's get out of here!
229
00:25:16,315 --> 00:25:18,415
Get on.
230
00:25:37,319 --> 00:25:40,086
Still no sign of 'em.
231
00:25:40,155 --> 00:25:42,255
We'll give 'em another hour.
232
00:25:42,324 --> 00:25:45,659
Chip, keep your eyes peeled.
233
00:25:45,728 --> 00:25:47,795
Aye, sir. Sir.
234
00:25:57,172 --> 00:25:59,273
Admiral.
235
00:25:59,341 --> 00:26:01,441
We have them in
The scope now, sir.
236
00:26:09,084 --> 00:26:12,402
Sharkey, get a diving party
Out there to help 'em aboard.
237
00:26:12,471 --> 00:26:15,939
Aye, aye, sir. Chip, crack
The surface at the conn.
238
00:26:18,443 --> 00:26:20,510
Prepare to surface.
239
00:26:27,386 --> 00:26:29,736
when we reach the
Vicinity of the bomb,
240
00:26:29,805 --> 00:26:34,258
Admiral nelson and I will dive down
And deactivate the devices that protect it.
241
00:26:34,326 --> 00:26:37,261
Then we'll bring it aboard seaview
And deactivate the bomb itself.
242
00:26:37,329 --> 00:26:41,632
- do you agree
With lang's plan, harry?
- completely.
243
00:26:41,700 --> 00:26:44,668
Then proceed. And, lang,
244
00:26:44,737 --> 00:26:48,455
The president himself has
Said he will ensure your safety.
245
00:26:48,524 --> 00:26:52,158
I'd prefer him to express his gratitude
In a vastly more important way.
246
00:26:52,227 --> 00:26:55,662
- how?
- by disarming.
247
00:26:55,731 --> 00:26:57,831
By destroying your weapons.
248
00:26:57,900 --> 00:27:00,768
By taking a step back from
The brink of a holocaust.
249
00:27:00,836 --> 00:27:02,953
The world
Disarmament congress...
250
00:27:03,022 --> 00:27:05,172
Is working toward
That end right now, lang.
251
00:27:05,240 --> 00:27:09,142
At a snail's pace.
Everyone must disarm.
252
00:27:09,211 --> 00:27:11,311
they will in time.
253
00:27:11,380 --> 00:27:15,465
Meanwhile, the greatest threat to world
Peace is lying out there under the sea.
254
00:27:15,534 --> 00:27:19,135
When we recover the
Bomb I will contact you.
255
00:27:19,204 --> 00:27:21,538
Very well.
256
00:27:21,606 --> 00:27:23,707
Good luck.
257
00:27:32,351 --> 00:27:34,418
What's our position?
258
00:27:41,126 --> 00:27:43,477
Admiral, we're five
Minutes from the area.
259
00:27:43,545 --> 00:27:46,196
advise your
Instructions. very well.
260
00:27:46,265 --> 00:27:48,365
When you reach the site,
261
00:27:48,434 --> 00:27:50,734
Begin your sonar search pattern.
262
00:27:50,802 --> 00:27:53,504
When you've pinpointed the
Bomb, hold on the surface.
263
00:27:53,572 --> 00:27:55,639
aye, sir.
264
00:27:58,577 --> 00:28:01,611
I'd like to be
Briefed, lang. Right.
265
00:28:03,916 --> 00:28:08,185
The bomb is on the ocean floor
About 500 feet beneath the surface.
266
00:28:08,254 --> 00:28:12,188
Well, why didn't they place it lower, in
One of the great trenches, for example?
267
00:28:12,257 --> 00:28:15,542
Well, for one thing, they
Wanted to be able to recover it.
268
00:28:15,611 --> 00:28:18,979
Also, none of the great
Trenches is in the right location.
269
00:28:20,649 --> 00:28:24,017
You mean that the trenches
Are all too close to them.
270
00:28:24,086 --> 00:28:28,172
The bomb's area of effect
Depends upon where it is detonated.
271
00:28:28,240 --> 00:28:30,340
Now, for example,
272
00:28:30,408 --> 00:28:33,710
If, uh, it were triggered
Just 100 miles to the east,
273
00:28:33,779 --> 00:28:35,879
No place on earth
Would be spared.
274
00:28:35,948 --> 00:28:41,385
How could you possibly help them
To construct a weapon like this?
275
00:28:41,453 --> 00:28:43,553
They were a weak power.
276
00:28:43,622 --> 00:28:46,957
They were preaching
All the right things.
277
00:28:47,025 --> 00:28:49,126
They hated war.
278
00:28:49,195 --> 00:28:51,795
They deplored nuclear weapons.
279
00:28:51,863 --> 00:28:54,231
And you believed that?
280
00:28:54,300 --> 00:28:56,584
I thought if they had
Power, they would also
281
00:28:56,608 --> 00:28:58,969
Have the wisdom to
Force the world to disarm.
282
00:29:00,923 --> 00:29:03,056
I tell you, you're
Not only a traitor,
283
00:29:03,125 --> 00:29:05,425
You're... You're stupid as well!
284
00:29:08,296 --> 00:29:10,747
Not one man, not...
Not one individual,
285
00:29:10,816 --> 00:29:15,068
Not one nation should ever have
Complete control over the entire earth!
286
00:29:20,493 --> 00:29:24,228
We've located the bomb,
Admiral. It's directly beneath us.
287
00:29:24,296 --> 00:29:26,930
seaview can come
Within 200 feet of it.
288
00:29:26,999 --> 00:29:30,234
Any closer and the sensors will
Pick up the hull and trigger the bomb.
289
00:29:30,302 --> 00:29:32,385
Take her down to 300 feet, lee.
290
00:29:32,454 --> 00:29:35,389
And, captain, be very
Careful not to get any closer.
291
00:29:35,457 --> 00:29:38,508
The bomb is surrounded with
Self-activating seeking torpedoes...
292
00:29:38,577 --> 00:29:41,744
That will fire on any metallic
Object that comes within range.
293
00:29:45,668 --> 00:29:47,768
Take her down
Slowly, mr. Morton.
294
00:29:47,836 --> 00:29:50,987
- hold at 300 feet.
- aye, sir.
295
00:29:51,056 --> 00:29:53,940
Admiral, are you certain
That the antimagnetic paint...
296
00:29:54,009 --> 00:29:56,276
Will completely cover any
Metal on our diving gear?
297
00:29:56,344 --> 00:29:59,763
Absolutely. The metal sensors
Won't find us. Let's suit up.
298
00:30:39,305 --> 00:30:42,958
We're clear of the boat,
Lee. Can you read us?
299
00:30:42,982 --> 00:30:44,974
Loud and clear, admiral.
300
00:30:54,620 --> 00:30:56,720
There it is.
301
00:31:08,633 --> 00:31:10,717
Those lights are the tv sensors.
302
00:31:10,786 --> 00:31:14,171
They monitor everything
That comes closer than 150 feet.
303
00:31:14,240 --> 00:31:16,340
Then they're
About to pick us up.
304
00:31:16,408 --> 00:31:18,508
If they do, we'll never know it.
305
00:31:18,577 --> 00:31:22,178
Those little black objects on the
Ocean floor are sensor-detonated mines.
306
00:31:24,282 --> 00:31:26,850
Fifty-one.
307
00:31:26,919 --> 00:31:29,235
You're in range of
The sensors, admiral.
308
00:31:38,346 --> 00:31:41,682
What's that?
309
00:31:41,750 --> 00:31:45,168
High frequency
Sound to repel the fish.
310
00:31:53,194 --> 00:31:57,197
No, admiral. Keep out of
Range of those uprights.
311
00:31:57,265 --> 00:32:00,416
If you pass them, the electric
Eyes will set off the mines.
312
00:32:00,485 --> 00:32:02,702
- that's why you brought
The mirror?
- right.
313
00:32:08,210 --> 00:32:10,310
Okay, swim through.
314
00:32:18,971 --> 00:32:22,472
Watch where you stand, admiral.
There are mines everywhere.
315
00:32:22,541 --> 00:32:24,641
I can see that.
316
00:33:10,522 --> 00:33:13,123
Good catch.
317
00:33:13,192 --> 00:33:15,492
If it had landed on
One of those mines...
318
00:33:15,560 --> 00:33:17,961
I can imagine.
319
00:33:18,030 --> 00:33:21,064
Admiral, when I turn
This, remove that unit.
320
00:33:21,133 --> 00:33:23,233
Right.
321
00:33:23,302 --> 00:33:25,501
You must pull it straight out.
322
00:33:25,570 --> 00:33:29,506
It must not touch the sides of
The bomb, or it will be all over.
323
00:33:29,574 --> 00:33:32,042
I understand.
324
00:33:32,110 --> 00:33:36,079
All right. Take it out.
325
00:33:36,148 --> 00:33:38,248
Gently.
326
00:33:38,316 --> 00:33:41,051
Gently, admiral.
327
00:33:41,119 --> 00:33:43,219
Okay.
328
00:33:50,629 --> 00:33:53,663
You can drop it.
329
00:33:53,732 --> 00:33:57,501
The mines and all the
Sensors are deactivated now.
330
00:33:57,569 --> 00:34:01,087
Let's get it aboard
Seaview. lee.
331
00:34:01,156 --> 00:34:03,990
- yes, admiral?
- send down the cable.
332
00:34:04,059 --> 00:34:06,993
Aye, sir. Launch the
Cable. Aye, aye, sir.
333
00:34:29,534 --> 00:34:32,302
Okay, lee, take her up.
334
00:34:32,371 --> 00:34:34,454
Slow.
335
00:34:44,198 --> 00:34:47,667
Now all we've got to
Worry about is disarming it.
336
00:35:00,198 --> 00:35:02,299
Give me the needle-nose plier.
337
00:35:06,004 --> 00:35:08,104
The small one!
338
00:35:08,173 --> 00:35:10,239
I need a small one.
339
00:35:24,973 --> 00:35:27,039
Give me the
Insulator-wire cutters.
340
00:35:58,407 --> 00:36:00,790
I've just cut the remote
Triggering mechanism.
341
00:36:04,379 --> 00:36:07,997
You're the only one that could
Have done it, lang. that's true.
342
00:36:08,066 --> 00:36:11,300
Ah, I couldn't have
Done it without seaview.
343
00:36:18,527 --> 00:36:23,980
There. There, it's done.
344
00:36:24,049 --> 00:36:27,751
Now no one in the world can
Detonate that bomb except me.
345
00:36:27,819 --> 00:36:31,171
What are you talking
About? it's quite simple.
346
00:36:31,239 --> 00:36:33,585
I haven't disarmed the
Bomb. I've simply made
347
00:36:33,609 --> 00:36:35,926
It impossible for
Anyone else to set it off.
348
00:36:37,329 --> 00:36:41,848
This button makes
Me, everett lang,
349
00:36:41,917 --> 00:36:44,484
The most powerful
Man in the world.
350
00:36:46,138 --> 00:36:48,905
What do you want? What...
What do you hope to gain?
351
00:36:48,973 --> 00:36:51,056
we've been on the
Brink long enough.
352
00:36:51,125 --> 00:36:55,361
I'm going to force the world
To take a step away from war.
353
00:36:55,430 --> 00:36:58,497
don't make me press
This button, captain!
354
00:36:58,566 --> 00:37:01,951
Give me my chance to
Restore the world to sanity.
355
00:37:02,020 --> 00:37:06,572
Mr. Lang, right now in zurich,
The world disarmament congress...
356
00:37:06,641 --> 00:37:10,226
And how long will it take
Them? Two years, 10, a hundred?
357
00:37:10,295 --> 00:37:12,528
Well, whatever it takes,
358
00:37:12,597 --> 00:37:15,431
The security and safety of every
Nation has to be safeguarded.
359
00:37:15,500 --> 00:37:17,843
And if you press that
Button, all you'd do is
360
00:37:17,867 --> 00:37:20,286
Give the enemy the power
To control the world.
361
00:37:20,355 --> 00:37:24,858
Admiral nelson, I told you, if this
Bomb were moved 100 miles to the east...
362
00:37:24,926 --> 00:37:27,027
Into a different wind
And current pattern,
363
00:37:27,095 --> 00:37:30,563
every place on the
Earth would be destroyed.
364
00:37:33,134 --> 00:37:35,385
Captain.
365
00:37:35,454 --> 00:37:38,237
Captain, take your submarine
To these coordinates.
366
00:37:38,306 --> 00:37:42,958
At full speed, we should be there
In exactly one hour and 46 minutes.
367
00:37:43,995 --> 00:37:45,745
Proceed, captain.
368
00:37:50,551 --> 00:37:53,152
Well, do as he says,
Lee. He has all the cards.
369
00:37:53,221 --> 00:37:55,388
I'm glad you realize
That, admiral.
370
00:37:57,875 --> 00:38:01,160
Bring that chair
Over here. Do it.
371
00:38:03,832 --> 00:38:06,466
do as I say! I'll give the
Orders around here!
372
00:38:15,977 --> 00:38:18,111
don't do it, chief.
373
00:38:19,397 --> 00:38:22,749
Just wheel it over
Nice and easy, huh?
374
00:38:31,543 --> 00:38:33,643
Now, admiral,
375
00:38:33,712 --> 00:38:36,078
I have some orders for you.
376
00:38:38,283 --> 00:38:41,685
He demands that the world disarmament
Congress surrender its powers to him.
377
00:38:41,753 --> 00:38:45,522
It's out of the question. You know as
Well as I his demands will be rejected.
378
00:38:45,590 --> 00:38:48,808
Bill, they've got to
Pretend to go along with him.
379
00:38:48,877 --> 00:38:51,677
That'll give us time to figure
A way of disarming the bomb.
380
00:38:51,746 --> 00:38:55,731
I'll try to find a way.
381
00:38:55,800 --> 00:38:59,385
You've got to find
A way, and fast.
382
00:39:10,465 --> 00:39:15,868
Well, admiral, in just 30
Seconds we will know, huh?
383
00:39:15,937 --> 00:39:20,539
They, uh... They need more
Time to make a decision.
384
00:39:20,608 --> 00:39:24,543
The time for decision is now.
Turn on the videophone, please.
385
00:39:28,983 --> 00:39:32,852
mr. Chairman.
386
00:39:32,920 --> 00:39:36,372
Has the world disarmament
Congress made its decision?
387
00:39:39,494 --> 00:39:41,194
I'm waiting.
388
00:39:44,132 --> 00:39:47,416
- we have.
- and what is that decision?
389
00:39:47,485 --> 00:39:52,188
The member nations have appointed
You president pro tem of the congress...
390
00:39:52,257 --> 00:39:57,560
and have unanimously agreed
To abide by your rulings.
391
00:39:57,629 --> 00:40:00,630
At last.
392
00:40:00,699 --> 00:40:04,734
We're about to move
Back from the brink.
393
00:40:04,803 --> 00:40:08,772
I've done it.
394
00:40:08,840 --> 00:40:12,041
Submarine seaview is
The capital of the world,
395
00:40:13,645 --> 00:40:16,813
And man's destiny
Is mine to shape.
396
00:40:22,520 --> 00:40:26,222
The terms of the
Capitulation are simple.
397
00:40:26,291 --> 00:40:31,310
Each nation has 24 hours in
Which to destroy its weapons.
398
00:40:31,379 --> 00:40:33,972
Now I leave it to the
World disarmament
399
00:40:33,996 --> 00:40:36,949
Congress to decide
How this is to be done...
400
00:40:37,018 --> 00:40:39,996
And how each nation is
To prove to each other
401
00:40:40,020 --> 00:40:42,821
And to me that this
Has been accomplished!
402
00:40:42,890 --> 00:40:46,558
You have 24 hours and not one
Second more before I push this button.
403
00:40:46,627 --> 00:40:50,129
Now turn it off. I'm not interested
In hearing how it can't be done.
404
00:40:50,198 --> 00:40:52,665
Don't you understand?
There is no way.
405
00:40:52,734 --> 00:40:56,635
Well, they found a way to arm.
Now let them find a way to disarm!
406
00:40:56,704 --> 00:40:59,405
if they can't, then the
World is doomed anyway!
407
00:40:59,473 --> 00:41:02,508
why prolong the agony?
408
00:41:03,711 --> 00:41:07,012
Admiral, I want
To be left alone.
409
00:41:07,082 --> 00:41:11,251
I don't want to worry about one of
You trying to take this away from me.
410
00:41:11,319 --> 00:41:15,371
Lang, everybody prays for
Disarmament and the end of war,
411
00:41:15,440 --> 00:41:18,675
But it can't be
Achieved this way.
412
00:41:18,743 --> 00:41:22,828
You're placing every nation
In jeopardy instead of saving it.
413
00:41:22,897 --> 00:41:26,432
Well, I've tried
All the other ways.
414
00:41:26,501 --> 00:41:30,303
And now I'm talking to them in the
Only language that they understand,
415
00:41:30,371 --> 00:41:33,206
And that is the
Language of power.
416
00:41:36,127 --> 00:41:38,677
You'll see. I'm right.
417
00:42:02,286 --> 00:42:04,854
What's he doin' in there?
418
00:42:04,923 --> 00:42:09,993
Sitting with his finger on
The button, waiting to push it.
419
00:42:10,061 --> 00:42:14,063
Wanna know something,
Riley? He won't do it.
420
00:42:14,132 --> 00:42:16,232
I wouldn't bet on
That, chief. I would.
421
00:42:16,300 --> 00:42:19,836
He's like one of those characters who
Sits on the ledge and threatens to jump.
422
00:42:19,905 --> 00:42:22,405
They want the whole world
To know about it, right?
423
00:42:22,473 --> 00:42:24,574
But they listen when
People talk to them,
424
00:42:24,643 --> 00:42:27,376
Take cigarettes from 'em,
Even food, and you know why?
425
00:42:27,445 --> 00:42:30,413
Because deep inside of
Them they want somebody...
426
00:42:30,481 --> 00:42:33,449
Somehow to reach 'em
And talk them out of it.
427
00:42:33,518 --> 00:42:38,204
Yeah, I remember a case like that once.
A guy stood on a ledge for two days.
428
00:42:38,273 --> 00:42:40,440
Right, right. And what happened?
429
00:42:41,476 --> 00:42:44,577
He finally jumped.
430
00:42:44,645 --> 00:42:47,580
That wouldn't happen
Again in a million years.
431
00:42:47,648 --> 00:42:49,949
I tell ya, that guy
Is bluffing in there!
432
00:42:50,018 --> 00:42:52,918
I don't know, chief. He looked
To me like he meant business.
433
00:42:52,988 --> 00:42:56,755
Oh, what do you... You think he'd
Blow himself up just to prove a point?
434
00:42:56,824 --> 00:43:00,960
I don't care if he just blew
Himself up. It's us I'm worried about.
435
00:43:01,997 --> 00:43:04,230
I'm gonna call his bluff.
436
00:43:04,299 --> 00:43:06,932
I'm sorry. I've got my
Orders. You can't go in there.
437
00:43:07,002 --> 00:43:09,902
Well, I'm changing your
Orders. We'll go in together.
438
00:43:09,971 --> 00:43:13,339
You talk to him, and I'll slip
Around behind him and jump him.
439
00:43:16,111 --> 00:43:20,746
He'll push the button.
I tell ya, he won't!
440
00:43:20,815 --> 00:43:23,649
But the longer we let him
Stew in there by himself,
441
00:43:23,718 --> 00:43:26,452
The bigger the odds are
That he'll do something nutty.
442
00:43:28,223 --> 00:43:31,757
Listen. Hey. Hey, stu, come on.
443
00:43:31,826 --> 00:43:34,327
What do you say, huh?
444
00:43:34,396 --> 00:43:38,213
Okay. This better
Be the right thing.
445
00:43:39,551 --> 00:43:41,651
Riley, get your
Hands off that hatch!
446
00:43:41,719 --> 00:43:43,820
What the devil do
You think you're doing?
447
00:43:43,888 --> 00:43:47,590
I told him to open up, mr. Morton.
I'm going in there after that joker.
448
00:43:47,659 --> 00:43:50,326
You are not! You want this
Ship blown to kingdom come?
449
00:43:50,394 --> 00:43:53,195
No, sir, but this is the
Only way I can stop him.
450
00:43:53,264 --> 00:43:56,766
One more move toward that hatch and
You're under arrest! Is that clear, mister?
451
00:44:03,174 --> 00:44:06,843
Aye, sir. I know
How you feel, chief.
452
00:44:06,911 --> 00:44:09,545
We'd all like to get our
Hands around lang's throat.
453
00:44:09,614 --> 00:44:11,948
But this isn't the way to do it.
454
00:44:13,852 --> 00:44:15,952
You know a better way, sir?
455
00:44:16,020 --> 00:44:19,355
The admiral's working on it right
Now. He'll come up with something.
456
00:44:21,092 --> 00:44:23,192
Aye, sir.
457
00:44:34,022 --> 00:44:36,355
How is he? Wide awake.
458
00:44:36,424 --> 00:44:40,459
Confident that in a few hours there'll
Be no more nuclear weapons left on earth.
459
00:44:40,528 --> 00:44:42,611
Have you found
Any way to stop him?
460
00:44:44,249 --> 00:44:46,332
We're gonna make
Him push that button.
461
00:44:46,401 --> 00:44:50,135
- what do you mean?
- well, look here.
462
00:44:50,204 --> 00:44:52,304
Now, the blast won't
Be instantaneous.
463
00:44:52,373 --> 00:44:54,474
When he presses the button,
464
00:44:54,542 --> 00:44:59,044
This ignition rod has to burn through
The container to detonate the bomb.
465
00:44:59,113 --> 00:45:01,246
And in that interval,
We disarm the bomb.
466
00:45:01,315 --> 00:45:04,316
Right. How long will we have?
467
00:45:04,385 --> 00:45:07,219
Well, it's a matter of
Minutes, perhaps seconds.
468
00:45:07,288 --> 00:45:11,273
We'll have to operate with split-second
Precision. There's no margin for error.
469
00:45:12,393 --> 00:45:15,227
riley.
470
00:45:15,296 --> 00:45:19,114
Riley, this is the captain. Lay
Down to corridor 4 on the double.
471
00:45:22,987 --> 00:45:25,071
We better get started.
472
00:45:29,660 --> 00:45:33,563
When I give you the signal, you get
Those tools to me as fast as you can.
473
00:45:33,631 --> 00:45:35,764
Yes, sir. Now, your
Men know what to do.
474
00:45:35,833 --> 00:45:39,802
Aye, sir. There won't be any
Slipups. There better not be.
475
00:45:39,870 --> 00:45:41,971
All right. Let's go.
476
00:45:53,300 --> 00:45:56,936
What is it, admiral? We still have
Several hours before we hear.
477
00:45:57,005 --> 00:45:59,471
We've waited as long as
We're going to wait, lang.
478
00:45:59,541 --> 00:46:02,408
But we still haven't heard.
I know they'll do it, nelson.
479
00:46:02,476 --> 00:46:05,977
I... I know they'll do it.
They've rejected your demands.
480
00:46:06,046 --> 00:46:09,949
Well, they can't. I mean,
Do they think I'm bluffing?
481
00:46:10,018 --> 00:46:12,117
Don't they know
That I'll press this?
482
00:46:12,186 --> 00:46:15,003
- give it to me, lang.
- no!
483
00:46:26,000 --> 00:46:28,317
You'll never be able
To stop it, nelson.
484
00:46:28,386 --> 00:46:30,486
Hold him!
485
00:47:29,147 --> 00:47:31,247
Three seconds to spare, admiral.
486
00:47:31,316 --> 00:47:34,583
If the ignition rod doesn't burn
Through that block, we'll be all right.
487
00:47:43,761 --> 00:47:46,829
It's cutting through the
Block. There's no way to stop it.
488
00:47:46,897 --> 00:47:49,732
I told you, nelson.
I told you that.
489
00:47:49,800 --> 00:47:53,736
Give me a hand. Let's get
These proton cylinders out.
490
00:48:05,065 --> 00:48:10,118
We'll have to gut it
And launch the shell.
491
00:48:10,187 --> 00:48:12,788
If we can get clear,
492
00:48:14,258 --> 00:48:17,026
We'll be able to survive
The detonator blast.
493
00:48:22,483 --> 00:48:25,685
There, that's the last one. Let's move
It to the escape hatch and flood it.
494
00:48:25,753 --> 00:48:27,820
All right, you
Men, give us a hand!
495
00:48:37,648 --> 00:48:39,715
Collapse those stanchions quick!
496
00:48:57,518 --> 00:48:59,968
Flood it.
497
00:49:12,033 --> 00:49:14,599
Launch!
498
00:49:20,491 --> 00:49:23,459
Now let's get out of here, lee.
499
00:49:23,527 --> 00:49:25,611
Engine room, all
Ahead. Emergency.
500
00:49:25,679 --> 00:49:27,763
All she's got!
501
00:49:42,563 --> 00:49:45,030
What's the, uh, damage report?
502
00:49:45,099 --> 00:49:48,634
Well, she's a little loose
In some of her joints.
503
00:49:48,702 --> 00:49:52,671
We better stay on the surface
On the way back. Mm-hmm.
504
00:49:55,042 --> 00:49:57,609
This is strange.
505
00:49:57,678 --> 00:50:01,613
In the name of peace, lang
Tried to destroy the world.
506
00:50:01,682 --> 00:50:03,715
Well, I... I just hope
That when he's on trial,
507
00:50:03,785 --> 00:50:08,187
They put him away not for
His motives but for his methods.
508
00:50:08,256 --> 00:50:11,456
Hmm, you're right.
509
00:50:11,525 --> 00:50:13,959
Peace, but not at any price.
510
00:50:14,028 --> 00:50:16,728
Exactly.
41435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.