Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,383 --> 00:00:37,218
Look at that pressure. That's
The strongest eruption yet!
2
00:00:37,287 --> 00:00:40,088
Doctor, get your mask and
Lungs. I want water samples.
3
00:00:42,593 --> 00:00:45,093
It's too soon. It doesn't
Look like it's safe.
4
00:00:45,162 --> 00:00:48,563
oh, nonsense. These eruptions
Rarely last more than a minute or two.
5
00:00:48,632 --> 00:00:52,434
It's vital we get the
Samples immediately.
6
00:00:52,503 --> 00:00:55,504
You'll never make a scientist,
Cara. You're too cautious.
7
00:00:55,572 --> 00:00:58,940
I know. Can't help
Being a woman.
8
00:01:00,444 --> 00:01:03,512
Well, I am grateful
For small favors.
9
00:01:04,781 --> 00:01:06,781
Oh, good. We're all set.
10
00:01:06,850 --> 00:01:09,351
Would you, uh, help him out
Of the escape hatch, please?
11
00:01:38,649 --> 00:01:42,083
Did you get him out?
Yes, I hope he's all right.
12
00:01:42,152 --> 00:01:44,185
He will be.
13
00:02:48,952 --> 00:02:52,738
Voyage to the bottom of the sea.
14
00:02:52,806 --> 00:02:55,073
starring richard basehart,
15
00:02:56,794 --> 00:02:58,927
david hedison.
16
00:03:04,434 --> 00:03:07,535
Voyage to the bottom of the sea.
17
00:03:28,792 --> 00:03:31,426
Look, I'm sorry, miss sloan,
18
00:03:31,495 --> 00:03:35,263
But without a great deal more
Information, your request is impossible.
19
00:03:35,332 --> 00:03:38,500
I expected you to say that,
Admiral nelson, and I understand it.
20
00:03:38,568 --> 00:03:41,053
We're not talking
About a stranger.
21
00:03:41,121 --> 00:03:43,104
We're talking about
Dr. Anthony sterling.
22
00:03:43,173 --> 00:03:45,206
I know that.
23
00:03:45,275 --> 00:03:47,942
I admired tony when he worked
Here with us, and I admire him now.
24
00:03:48,011 --> 00:03:50,879
But do you have any idea of the
Number of requests we have every day...
25
00:03:50,947 --> 00:03:52,964
For the facilities of seaview?
26
00:03:53,033 --> 00:03:56,751
Of course I do. So does he.
But this is a very special case!
27
00:03:56,820 --> 00:03:59,387
They all are.
28
00:03:59,456 --> 00:04:03,458
and you're just not
Interested. I'm just not available!
29
00:04:03,527 --> 00:04:07,044
Well, I don't know what
I'm going to tell him.
30
00:04:07,113 --> 00:04:09,448
Just give him my
Sincere regrets.
31
00:04:09,516 --> 00:04:13,551
Are you sure you won't
Reconsider? He needs help.
32
00:04:13,620 --> 00:04:16,571
he needs your help.
I wish I could give it!
33
00:04:16,640 --> 00:04:19,540
Excuse me a moment.
34
00:04:21,444 --> 00:04:23,444
Yes, what is it?
35
00:04:23,513 --> 00:04:27,082
Admiral, a call for you on
The videophone via tel star.
36
00:04:27,150 --> 00:04:29,250
A dr. Sterling.
37
00:04:29,319 --> 00:04:32,154
He must be calling
From his deep-sea lab.
38
00:04:32,222 --> 00:04:34,222
All right, put him on. Yes, sir.
39
00:04:37,227 --> 00:04:39,627
Admiral, how are you?
40
00:04:39,696 --> 00:04:42,464
Fine. You look well, tony.
41
00:04:42,533 --> 00:04:45,466
Well, sometimes
Appearances are deceiving.
42
00:04:45,536 --> 00:04:47,569
Is something wrong? Ask him.
43
00:04:47,638 --> 00:04:49,637
Admiral, was that
Cara? Is she with you?
44
00:04:49,706 --> 00:04:52,190
She's right here. She's just
Given me a fine sales pitch.
45
00:04:52,259 --> 00:04:54,593
then you are coming here.
46
00:04:54,661 --> 00:04:57,612
I can't. I-I just
Explained to miss sloan.
47
00:04:57,681 --> 00:05:02,300
But you've got to! I'm onto the most
Exciting discovery of the decade!
48
00:05:02,369 --> 00:05:04,369
Admiral, let me
Ask you a question.
49
00:05:04,437 --> 00:05:07,472
How much has been spent trying
To pierce the earth's mantle...
50
00:05:07,541 --> 00:05:09,541
So that we could study the core?
51
00:05:09,609 --> 00:05:11,659
Oh, hundreds of millions.
52
00:05:11,728 --> 00:05:13,762
You know it's of
Vital interest to us.
53
00:05:13,830 --> 00:05:16,614
Well, I've already
Accomplished it!
54
00:05:16,683 --> 00:05:19,884
You what?
55
00:05:19,953 --> 00:05:23,338
Oh, I didn't dig it, of
Course, but I've discovered it.
56
00:05:23,407 --> 00:05:27,458
A natural fissure in the sea bottom,
And it extends right down to the core.
57
00:05:27,527 --> 00:05:30,862
Are you certain of this?
There's-there's no mistake?
58
00:05:30,930 --> 00:05:35,083
None at all. This fissure leads
Directly to the earth's core.
59
00:05:37,771 --> 00:05:39,804
This changes everything.
60
00:05:39,873 --> 00:05:42,907
I had no idea you were onto anything
That big. Who's working with you?
61
00:05:42,976 --> 00:05:47,195
Well, I did have two assistants.
62
00:05:47,264 --> 00:05:49,397
One of them was killed by
An unfortunate accident.
63
00:05:49,466 --> 00:05:52,834
I sent the other, miss
Sloan, to plead with you.
64
00:05:52,902 --> 00:05:55,053
I'm quite alone here
Now, and I need your help.
65
00:05:55,121 --> 00:05:59,206
You've got it. I'll prepare
To get under way immediately.
66
00:05:59,275 --> 00:06:01,292
Thank you for calling.
I'll keep you informed.
67
00:06:03,163 --> 00:06:06,231
Get me captain crane. Yes, sir.
68
00:06:11,288 --> 00:06:16,390
Why, admiral, what happened to all
Those important previous commitments?
69
00:06:18,595 --> 00:06:22,681
Lee, alert all officers I want
Seaview prepared for immediate sailing.
70
00:06:30,641 --> 00:06:33,341
I don't care what you say,
Chief. I got a good look at her.
71
00:06:33,410 --> 00:06:36,193
And all I've got to say
Is, "Ooh, welcome aboard."
72
00:06:36,262 --> 00:06:38,630
You and the skipper both, ski.
73
00:06:38,699 --> 00:06:41,099
- did you see him
Give her the eye?
- yeah.
74
00:06:41,167 --> 00:06:43,384
Come on. Come on. Knock
It off and play your hands.
75
00:06:43,453 --> 00:06:46,120
- antifemale.
- listen, buster,
76
00:06:46,189 --> 00:06:49,924
I dig a pretty chick just like the
Next guy, but on a ship they're nowhere.
77
00:06:49,993 --> 00:06:52,927
Special attention, special quarters,
Special details for all hands.
78
00:06:52,996 --> 00:06:55,046
Forget it!
79
00:06:55,115 --> 00:06:57,916
If you ask me,
He's superstitious.
80
00:06:57,984 --> 00:07:00,635
What do you mean, superstitious?
81
00:07:00,704 --> 00:07:04,039
Okay, then, when you play cards,
Why do you always wear that shirt?
82
00:07:04,107 --> 00:07:08,143
What are you talking about? What's
This got to do with superstition?
83
00:07:08,211 --> 00:07:11,946
I wear it for luck. Come
On. Play your cards, will ya?
84
00:07:16,053 --> 00:07:18,386
And this is the crew's
Mess you were asking about.
85
00:07:18,455 --> 00:07:20,922
And this is the
Kitchen. That's right.
86
00:07:20,990 --> 00:07:23,658
Only, we call it the
Galley. I don't see any cooks.
87
00:07:23,726 --> 00:07:25,760
Well, they're not due
Yet for another hour. Oh.
88
00:07:25,828 --> 00:07:27,828
Come on. I'll show
You the lab. Okay.
89
00:07:27,897 --> 00:07:29,931
How's the game going,
Chief? Oh, fine, sir.
90
00:07:29,999 --> 00:07:32,934
Oop! Oh, please.
91
00:07:33,002 --> 00:07:35,954
Just a minute, captain. I did
Want to leave a message. Mm-hmm.
92
00:07:36,022 --> 00:07:39,090
- chief?
- yes, ma'am?
93
00:07:39,159 --> 00:07:42,110
Could you ask the cook if he
Can serve me a salt-free diet?
94
00:07:42,179 --> 00:07:45,280
- salt-free?
- mm-hmm.
95
00:07:45,348 --> 00:07:47,598
Yeah, sure.
96
00:07:47,667 --> 00:07:50,618
I hate to be a nuisance about
It, but it is important to me.
97
00:07:50,687 --> 00:07:52,603
you'll see to it, won't
You? aye, aye, sir.
98
00:07:52,672 --> 00:07:56,590
Thank you. Now,
Let's see that lab. Fine.
99
00:08:02,949 --> 00:08:06,618
See what I mean? Salt-free.
100
00:08:09,189 --> 00:08:11,189
Gin.
101
00:08:23,019 --> 00:08:25,853
Captain, I'm impressed.
102
00:08:25,922 --> 00:08:29,657
My particular field is chemistry,
And I've never seen any finer equipment.
103
00:08:29,726 --> 00:08:33,795
The admiral can take the bow
For that. Oh, I might have guessed.
104
00:08:33,863 --> 00:08:36,698
Would you think it rude
If I asked to be left alone?
105
00:08:36,766 --> 00:08:38,833
I do have some work
To do. Oh, not at all.
106
00:08:38,902 --> 00:08:41,535
See you at dinner?
I wouldn't miss it.
107
00:10:22,489 --> 00:10:25,973
I spoke with dr. Sterling again
On the videophone. Is he all right?
108
00:10:26,042 --> 00:10:28,276
He seemed well.
Particularly when I told him...
109
00:10:28,345 --> 00:10:31,145
We were proceeding to his
Lab submerged at top speed.
110
00:10:31,214 --> 00:10:34,082
How quickly can we get there?
111
00:10:34,150 --> 00:10:37,335
Well, with luck, uh,
Thursday morning.
112
00:10:39,356 --> 00:10:41,772
Excuse me, miss sloan.
You care for salt?
113
00:10:41,841 --> 00:10:45,193
No, thank you. I never use it.
114
00:11:06,682 --> 00:11:08,816
What's our position, chip?
115
00:11:08,885 --> 00:11:13,988
Here's the latest fix from navigation.
We're making good progress, uh, shipwise.
116
00:11:14,057 --> 00:11:17,358
Touché.
117
00:11:17,426 --> 00:11:19,660
I never saw a woman
Like cara sloan.
118
00:11:19,729 --> 00:11:21,796
Nothing on her
Mind but business.
119
00:11:21,865 --> 00:11:24,232
Well, you can't win 'em all.
120
00:11:31,741 --> 00:11:35,042
So far, miss sloan, all I
Know is that dr. Sterling...
121
00:11:35,111 --> 00:11:38,546
Really believes he's
Tapped the earth's core.
122
00:11:38,615 --> 00:11:42,983
Now, uh, is there any
Other data we can process?
123
00:11:43,052 --> 00:11:45,253
Everything I know
Is in those reports.
124
00:11:45,321 --> 00:11:47,588
The rest is up to tony
When we get there.
125
00:11:47,657 --> 00:11:50,691
I guess I'll have to settle for
That. At least it won't be long.
126
00:11:50,760 --> 00:11:54,495
Admiral, the captain would like you to
Come to the control room when you're free.
127
00:11:54,564 --> 00:11:56,964
Be right there.
128
00:12:03,406 --> 00:12:06,874
No, sir. I was standing
By the window. I saw it.
129
00:12:06,943 --> 00:12:09,009
I only know what I
Saw with my own eyes.
130
00:12:09,078 --> 00:12:12,413
What is it? Suppose you tell the
Admiral in your own words, riley.
131
00:12:12,482 --> 00:12:18,453
Yes, sir. You see, admiral, I was
Standing watch at the observation hole.
132
00:12:18,521 --> 00:12:22,390
I was looking out through the water when
This far-out fish thing makes the scene.
133
00:12:22,459 --> 00:12:24,309
What was it?
134
00:12:24,377 --> 00:12:28,062
You'll think I'm putting
You on, sir. But it's for real.
135
00:12:28,130 --> 00:12:30,565
It was a sea monster, sir.
136
00:12:30,633 --> 00:12:34,152
I see.
137
00:12:34,221 --> 00:12:38,373
Um, exactly what did this,
Uh, sea monster look like?
138
00:12:40,327 --> 00:12:42,593
Well, sir, it was like way-out.
139
00:12:42,662 --> 00:12:44,745
It was maybe 300 feet long!
140
00:12:44,814 --> 00:12:46,614
Go on.
141
00:12:46,683 --> 00:12:51,952
A long thin body,
Like... Like a snake.
142
00:12:52,021 --> 00:12:54,088
And a head... This is
The part that'll bug ya.
143
00:12:54,157 --> 00:12:58,776
With a head like a dragon
And big sharp teeth.
144
00:12:58,845 --> 00:13:03,097
- anything from, uh,
Sonar, radar?
- negative.
145
00:13:03,165 --> 00:13:06,233
There you are, riley. You couldn't
Have seen anything, could you?
146
00:13:06,302 --> 00:13:08,319
Yes, sir.
147
00:13:08,388 --> 00:13:11,238
- only...
- go on.
148
00:13:11,307 --> 00:13:14,225
Only, I did, sir! As
Clear as I see you now.
149
00:13:16,196 --> 00:13:18,947
Well, it's all the same. We gave
Him a sobriety test. He's okay.
150
00:13:19,015 --> 00:13:22,483
And obviously he, uh,
Believes what he said.
151
00:13:22,552 --> 00:13:24,635
don't you, riley? yes, sir.
152
00:13:24,704 --> 00:13:28,373
We'll just send you along to sick
Bay and have the doc look him over.
153
00:13:28,441 --> 00:13:31,358
Captain, unidentified
Contact, dead ahead.
154
00:13:31,427 --> 00:13:35,280
What do you read?
155
00:13:35,348 --> 00:13:39,184
Extremely large
Object. It's closing fast.
156
00:13:39,252 --> 00:13:41,286
All stop. All stop.
157
00:13:53,215 --> 00:13:55,349
Nothing.
158
00:13:55,418 --> 00:13:57,718
Sonar made contact.
There's got to be something.
159
00:13:59,955 --> 00:14:02,023
You don't think that
Thing, uh, riley saw?
160
00:14:02,092 --> 00:14:04,125
Oh, riley might
Have seen something,
161
00:14:04,194 --> 00:14:07,194
But it, uh... It certainly
Wasn't what he described.
162
00:14:07,263 --> 00:14:09,497
I don't get it.
163
00:14:09,566 --> 00:14:11,633
A lookout sees something
Without sonar contact,
164
00:14:11,701 --> 00:14:14,068
And then we get sonar contact,
And there's nothing there.
165
00:14:14,137 --> 00:14:18,039
Well, there has to be
Some rational explanation.
166
00:14:21,077 --> 00:14:23,228
Sonar, give me a reading.
167
00:14:23,296 --> 00:14:27,264
Unidentified object still dead
Ahead and still closing fast.
168
00:14:52,525 --> 00:14:55,309
- all back full.
- all back full.
169
00:15:01,434 --> 00:15:04,118
Sound general quarters!
170
00:15:25,441 --> 00:15:27,441
What is it?
171
00:15:30,446 --> 00:15:32,446
What's wrong?
172
00:15:37,069 --> 00:15:39,637
ten degree left rudder.
173
00:15:39,705 --> 00:15:41,806
Ten degree left rudder.
174
00:15:41,875 --> 00:15:45,759
All stop. All stop.
175
00:15:45,828 --> 00:15:49,196
He keeps coming on. We can't
Shake him. We've a fight on our hands.
176
00:15:57,807 --> 00:16:00,107
Prepare forward
Torpedo tubes for firing.
177
00:16:00,176 --> 00:16:02,527
Prepare forward
Torpedo tubes for firing.
178
00:16:02,595 --> 00:16:05,512
Forward torpedoes ready, sir.
179
00:16:05,582 --> 00:16:09,183
Firing order one, three,
Two, four. Very well. Stand by.
180
00:16:09,251 --> 00:16:11,647
Lee, what is it? You shouldn't
Be here. Go to your quarters.
181
00:16:11,671 --> 00:16:13,771
I want to know what's
Going on, please.
182
00:16:13,840 --> 00:16:16,240
All right. All
Right. Stand back.
183
00:16:27,369 --> 00:16:29,620
captain! Look!
184
00:16:39,465 --> 00:16:43,467
Engine room, full emergency
Power. All back flank.
185
00:16:51,911 --> 00:16:54,144
Skipper, no contact.
186
00:16:54,213 --> 00:16:56,147
What?
187
00:16:56,215 --> 00:16:58,582
Well, look for yourself,
Sir. Scope's clear.
188
00:17:22,158 --> 00:17:25,142
That's impossible!
189
00:17:47,500 --> 00:17:50,034
Well? What do you say, kowalski?
190
00:17:50,103 --> 00:17:53,971
Everything checks out. We've checked
Out the entire sonar and radar systems...
191
00:17:54,040 --> 00:17:56,874
From antennas on down,
And everything is shipshape.
192
00:17:58,011 --> 00:18:00,044
Very well. Secure the detail.
193
00:18:00,113 --> 00:18:02,113
Aye, aye, sir. Come on, ski.
194
00:18:14,460 --> 00:18:16,928
Nothing? Nothing.
195
00:18:16,996 --> 00:18:19,430
Every instrument
Works perfectly.
196
00:18:19,498 --> 00:18:22,800
Maybe we need a
Mass eye examination.
197
00:18:22,868 --> 00:18:25,486
You may have a
Point there, chip.
198
00:18:38,300 --> 00:18:41,269
You detest what you can't
Explain, don't you, admiral?
199
00:18:41,337 --> 00:18:43,354
Detest is the wrong word.
200
00:18:43,423 --> 00:18:45,856
I-I worry about
Things I can't explain,
201
00:18:45,925 --> 00:18:48,826
Because those are the
Things that can hurt you.
202
00:18:48,894 --> 00:18:52,663
There's a perfectly logical explanation
For all of this, if we can just find it.
203
00:18:52,731 --> 00:18:54,765
I'm sure there
Is, but what is it?
204
00:18:54,834 --> 00:18:57,334
An ordinarily competent
Seaman comes to me...
205
00:18:57,403 --> 00:19:00,704
With some fantastic
Story about sea monsters.
206
00:19:00,773 --> 00:19:04,124
Totally unsupported. No
Radar, no sonar contact.
207
00:19:04,193 --> 00:19:06,943
But there was contact
With the other sighting.
208
00:19:07,012 --> 00:19:09,112
And we all saw the giant squid.
209
00:19:09,181 --> 00:19:13,200
Yes, but nothing happened. I mean nothing
Physically happened to the submarine.
210
00:19:13,269 --> 00:19:15,600
That's exactly what
Bothers me. That and the
211
00:19:15,624 --> 00:19:18,139
Fact that the squid
Vanished without any trace.
212
00:19:18,207 --> 00:19:22,459
Admiral? Yes, lee?
213
00:19:22,528 --> 00:19:24,511
Unidentified sonar contact.
214
00:19:24,580 --> 00:19:28,215
Be right there.
215
00:19:28,284 --> 00:19:30,584
Well, here we go again.
216
00:19:38,027 --> 00:19:40,527
Now I wanted you to
See this for yourself.
217
00:19:40,596 --> 00:19:42,897
Am I blind or is that
A positive contact?
218
00:19:42,966 --> 00:19:46,066
That is a positive contact.
219
00:19:46,135 --> 00:19:48,301
But there's nothing out there.
220
00:19:48,370 --> 00:19:50,371
I took a look out
The nose. Nothing!
221
00:19:50,440 --> 00:19:53,574
I activated both the nose and
The sail camera. Still nothing!
222
00:19:53,643 --> 00:19:57,595
But look at that reading.
I can't make out any of it.
223
00:19:57,664 --> 00:20:00,130
Let's have another
Look at the sail camera.
224
00:20:01,267 --> 00:20:03,267
Activate sail camera.
225
00:20:17,616 --> 00:20:19,617
No. Hold it!
226
00:20:46,979 --> 00:20:49,613
Captain, it's gone.
227
00:20:49,682 --> 00:20:51,715
It's there! Look at the monitor!
228
00:20:51,784 --> 00:20:53,618
No contact.
229
00:20:53,686 --> 00:20:57,421
There's something wrong
With sonar, obviously.
230
00:20:57,489 --> 00:21:00,474
It's just been checked
Out. It's working perfectly.
231
00:21:04,997 --> 00:21:07,781
No contact. It's almost as th...
232
00:21:18,511 --> 00:21:20,493
Secure sail camera.
233
00:21:31,707 --> 00:21:35,008
Well, gentlemen,
Those are the facts.
234
00:21:35,078 --> 00:21:37,744
I can't explain them, but, uh,
235
00:21:37,813 --> 00:21:39,991
If any of you have any
Ideas, I'll be glad to listen.
236
00:21:40,015 --> 00:21:42,283
About all I can do is review
The steps we've taken.
237
00:21:42,351 --> 00:21:46,320
now, first of all, we've checked
And rechecked all detection gear.
238
00:21:46,388 --> 00:21:49,206
There are no malfunctions. Chip.
239
00:21:49,275 --> 00:21:54,161
We've doubled the watch on sonar and radar
And cut our forward speed to two-thirds.
240
00:21:54,230 --> 00:21:57,631
I've also ordered round-the-clock
Lookouts posted in the nose.
241
00:21:57,700 --> 00:22:03,436
but beyond that, well, frankly, I
Don't know what else we can do.
242
00:22:03,505 --> 00:22:06,907
Neither do I. Thank you.
243
00:22:11,631 --> 00:22:13,631
Admiral? Hmm?
244
00:22:17,069 --> 00:22:21,339
I, uh... I have a feeling
You're holding back on us.
245
00:22:21,407 --> 00:22:23,407
No, uh, not really, lee.
246
00:22:23,476 --> 00:22:27,911
I have a theory, but, uh, it's a
Little wild to talk about just yet.
247
00:22:27,980 --> 00:22:30,280
Let's wait a while.
248
00:22:32,652 --> 00:22:35,886
riley? Keep a sharp eye out.
249
00:22:35,954 --> 00:22:38,271
Aye, aye, sir.
250
00:22:46,632 --> 00:22:48,665
What's the trouble?
251
00:22:48,735 --> 00:22:52,103
After what's happened, I hate
To say this, but look at the scope.
252
00:22:52,171 --> 00:22:54,538
Blips. No question about it.
253
00:22:54,607 --> 00:22:56,841
There wasn't any
Question last time either.
254
00:22:56,909 --> 00:22:58,909
Keep a fix on it.
255
00:23:01,114 --> 00:23:03,114
Guess what.
256
00:23:04,483 --> 00:23:06,516
Sonar's got another contact.
257
00:23:06,585 --> 00:23:08,905
We can't ignore it. I just
Saw it on the scope myself.
258
00:23:08,955 --> 00:23:11,222
Remember the boy who cried wolf?
259
00:23:11,290 --> 00:23:15,592
We alert this crew one more time,
And they'll all put in for sick leave.
260
00:23:17,764 --> 00:23:21,565
Admiral, this is
Crane. yes, lee?
261
00:23:21,634 --> 00:23:26,137
I'm sorry. We need you again in
The control room. More of same.
262
00:23:26,205 --> 00:23:31,242
very well.
263
00:23:31,310 --> 00:23:34,061
skipper, this is
The bow lookout.
264
00:23:34,129 --> 00:23:38,382
We've spotted
Something bearing 0-1-0.
265
00:23:43,188 --> 00:23:45,188
It checks.
266
00:24:03,809 --> 00:24:05,809
Is it out there, or isn't it?
267
00:24:05,877 --> 00:24:08,011
It's there, all
Right. Big as a house.
268
00:24:08,080 --> 00:24:10,080
Coming right toward us.
269
00:24:11,984 --> 00:24:14,151
Hard left rudder.
270
00:24:14,219 --> 00:24:16,220
Flank speed!
271
00:24:29,218 --> 00:24:33,203
We can't shake him. He's
Veering toward us at full speed.
272
00:24:49,622 --> 00:24:52,038
He's gonna hit. Get back!
273
00:24:58,898 --> 00:25:01,398
Close crash doors.
Rig for collision.
274
00:25:28,144 --> 00:25:31,061
- sonar?
- all clear!
275
00:25:31,129 --> 00:25:33,714
There's nothing out there.
276
00:25:36,619 --> 00:25:39,419
That does it. We're raving mad.
277
00:25:39,488 --> 00:25:42,606
You know, lee? You may be right.
278
00:25:52,635 --> 00:25:55,502
So, obviously, when
Fantastic creatures...
279
00:25:55,570 --> 00:25:58,404
Begin to appear and disappear
In a matter of seconds,
280
00:25:58,473 --> 00:26:03,444
And the pattern repeats itself time after
Time, there's only one possible solution.
281
00:26:03,512 --> 00:26:05,546
They weren't there at all.
282
00:26:05,614 --> 00:26:09,616
But what about our sonar contacts?
Machines don't have vivid imaginations.
283
00:26:09,685 --> 00:26:14,688
Yes, but men do, and we have to
Interpret what the machines tell us.
284
00:26:14,756 --> 00:26:18,091
In short, we're all victims
Of mass hallucinations.
285
00:26:18,160 --> 00:26:20,293
Well, that's hard to buy.
286
00:26:20,362 --> 00:26:24,147
You find it easier to buy what
We've just seen? No, of course not.
287
00:26:24,216 --> 00:26:26,487
Admiral, I've been
Listening to all this very
288
00:26:26,511 --> 00:26:28,602
Carefully, and I
Think you're 100% right.
289
00:26:28,671 --> 00:26:32,306
you'll notice as we approach
The area of the undersea lab,
290
00:26:32,375 --> 00:26:35,576
The hallucinations grow
Stronger and more frequent.
291
00:26:35,644 --> 00:26:39,296
You imply a
Connection. yes, I do.
292
00:26:39,364 --> 00:26:43,683
I suggest you contact
Dr. Sterling. He'll verify my theory.
293
00:26:51,042 --> 00:26:53,076
Sparks, this is the admiral.
294
00:26:53,145 --> 00:26:55,178
Raise dr. Sterling
In the deep-sea lab.
295
00:26:55,247 --> 00:26:58,715
I'll talk to him on the control
Room monitor. aye, aye, sir.
296
00:27:02,755 --> 00:27:04,788
Admiral, I agree
Utterly with cara.
297
00:27:04,856 --> 00:27:08,525
These hallucinations phenomena
Seem to occur frequently in this area.
298
00:27:08,594 --> 00:27:12,446
Is there any connection with that,
Uh, earth fissure you discovered?
299
00:27:12,514 --> 00:27:16,082
oh, definitely. That's one of the
Areas in which I need your help.
300
00:27:16,151 --> 00:27:21,605
We must determine what gases or
Radioactive emissions produce this result.
301
00:27:21,674 --> 00:27:23,874
How soon can you reach me?
302
00:27:23,942 --> 00:27:27,978
Sometime today we should be in position to
Launch the flying sub and get to your lab.
303
00:27:28,047 --> 00:27:31,265
- good.
- are you all right, tony? You look tired.
304
00:27:31,333 --> 00:27:36,286
Well, uh, a great deal has
Happened since you left.
305
00:27:36,355 --> 00:27:38,338
I'll, uh, tell you everything
When you get here.
306
00:27:38,407 --> 00:27:41,174
All right. But take
Care of yourself.
307
00:27:41,243 --> 00:27:46,045
admiral, would you come alone in the
Flying sub? Don't bring anyone but cara.
308
00:27:46,114 --> 00:27:49,817
All right. But I'd like to know more
About this hallucination phenomenon.
309
00:27:49,885 --> 00:27:54,371
But, there's nothing more to tell now.
It increases as you approach the fissure.
310
00:27:56,258 --> 00:27:59,492
I can't talk any longer. I'll
Wait here for your arrival.
311
00:27:59,561 --> 00:28:01,561
Good-bye.
312
00:28:07,369 --> 00:28:09,870
I'm worried about him.
He doesn't look well.
313
00:28:09,938 --> 00:28:13,873
All right. You'll be
With him in a little while.
314
00:28:13,942 --> 00:28:17,411
Hallucinations?
315
00:28:17,479 --> 00:28:21,531
No, no. You mean to say that
We've all been seeing things?
316
00:28:21,600 --> 00:28:24,083
That's the scam,
Chief. Right, riley?
317
00:28:24,152 --> 00:28:28,054
Right. I got the scuttlebutt
Straight from sick bay.
318
00:28:28,123 --> 00:28:30,490
I don't care if you got it
Straight from the admiral.
319
00:28:30,559 --> 00:28:33,443
Seeing things? Man, I haven't
Made that scene in my whole life.
320
00:28:33,512 --> 00:28:38,899
Oh, no? What about the time right
After that three-day binge in san diego?
321
00:28:38,968 --> 00:28:41,368
Oh, that was different.
322
00:28:41,437 --> 00:28:43,437
As you were. As you were.
323
00:28:43,505 --> 00:28:45,939
Oh, stu, get the
Captain a cup of coffee.
324
00:28:51,981 --> 00:28:54,747
Well, I suppose by now you know
All about the hallucination theory.
325
00:28:54,816 --> 00:28:57,684
Who? Us, skipper?
326
00:28:57,753 --> 00:29:02,389
Chief, you were in charge of loading
Storage for this voyage, weren't you?
327
00:29:02,457 --> 00:29:04,457
Something wrong, sir?
I'm trying to find out.
328
00:29:04,526 --> 00:29:07,594
Was there anything unusual
About the food we put aboard?
329
00:29:07,663 --> 00:29:09,696
No, sir. Everything was s.O.P.
330
00:29:09,764 --> 00:29:13,117
How about the water? Have we
Desalinized any from this area?
331
00:29:13,185 --> 00:29:17,404
No, sir. Our water tanks were full
When we shoved off. We haven't needed any.
332
00:29:17,473 --> 00:29:20,723
Why, sir? What's wrong?
333
00:29:20,792 --> 00:29:25,662
The theory is that the hallucinations
Are caused by some kind of, uh,
334
00:29:25,730 --> 00:29:28,231
gas or radiation from
These particular waters.
335
00:29:28,300 --> 00:29:31,168
I don't buy that. This sub has,
Uh... What do they call that?
336
00:29:31,237 --> 00:29:33,336
A self-contained, uh...
Self-contained environment.
337
00:29:33,405 --> 00:29:36,774
Right, sir. We could be floating in pure
Gin, and it wouldn't affect us in here.
338
00:29:36,842 --> 00:29:39,020
That's why I had to question
You about the storage.
339
00:29:39,044 --> 00:29:42,246
The only way we could be
Affected by a hallucinogen...
340
00:29:42,314 --> 00:29:44,045
That is, by a drug
Which makes us see
341
00:29:44,069 --> 00:29:46,250
Things... Would be right
Here aboard the ship.
342
00:29:46,318 --> 00:29:48,652
Well, it's nothing we
Brought aboard, sir.
343
00:29:48,720 --> 00:29:50,888
Okay, chief. Thanks.
344
00:30:06,372 --> 00:30:09,052
Flying sub's all checked out, sir.
Ready to launch whenever you are.
345
00:30:09,108 --> 00:30:11,941
Thanks, chip. Here, put this on.
346
00:30:12,011 --> 00:30:14,311
Is this necessary? It
Has a built-in life jacket.
347
00:30:14,380 --> 00:30:17,780
If we're forced down in the
Flying sub, it'll keep you afloat.
348
00:30:17,849 --> 00:30:20,817
Now here's a chart marking the
Position of dr. Sterling's deep-sea lab.
349
00:30:20,886 --> 00:30:24,037
Fine.
350
00:30:26,274 --> 00:30:28,391
Something we should
Know before we go, lee?
351
00:30:28,460 --> 00:30:31,978
Well, uh, I have to
Make this report.
352
00:30:32,047 --> 00:30:35,198
More sonar blips.
353
00:30:35,267 --> 00:30:37,317
more blips. what
Is it this time?
354
00:30:37,386 --> 00:30:41,804
Well, as a matter of fact, the
Sonar has hundreds of contacts.
355
00:30:41,874 --> 00:30:44,291
Large moving
Objects on all sides.
356
00:30:44,359 --> 00:30:49,145
More hallucinations. I'm
Afraid so. Any visual contact?
357
00:30:49,214 --> 00:30:52,849
No. Not that it matters if
We can't believe our eyes.
358
00:30:52,918 --> 00:30:56,219
It's a curious situation when
You can't trust your own senses.
359
00:30:56,287 --> 00:30:59,222
Maybe it's just as well you
Can't. Take a look out there.
360
00:31:01,259 --> 00:31:03,860
You're not going to launch
The flying sub in that, are you?
361
00:31:03,929 --> 00:31:05,688
What does it matter
What we see out there, as
362
00:31:05,712 --> 00:31:07,575
Long as it's a product
Of our own imaginations?
363
00:31:07,599 --> 00:31:09,582
Lady has a point, lee.
364
00:31:09,651 --> 00:31:13,386
You see, all my training has
Been to react to what I see.
365
00:31:13,455 --> 00:31:15,505
It, uh... It isn't
Easy to ignore.
366
00:31:15,573 --> 00:31:18,841
You've already seen things just
As fantastic as what's out there.
367
00:31:18,910 --> 00:31:21,177
you thought you were under
Attack. Nothing happened.
368
00:31:21,246 --> 00:31:23,246
so, are we just
Going to wait around,
369
00:31:23,315 --> 00:31:25,832
because you refuse to admit
That there's nothing out there?
370
00:31:25,901 --> 00:31:28,651
We'll launch the sub.
371
00:31:30,489 --> 00:31:32,622
Admiral?
372
00:31:32,691 --> 00:31:37,477
I... I know they aren't there, but
They're starting to move away.
373
00:31:41,833 --> 00:31:46,687
I'll keep in touch.
Stay in this area.
374
00:31:46,755 --> 00:31:48,755
Good luck.
375
00:32:23,876 --> 00:32:27,177
Checklist complete. Ready for
Launch when you give the word.
376
00:32:27,246 --> 00:32:30,931
No visual contact
With the big fish now.
377
00:32:30,999 --> 00:32:33,650
Pattern seems to be the
Same as all the other illusions.
378
00:32:33,718 --> 00:32:38,004
they seem to be all around us one minute,
And the next, there's no sign of them.
379
00:32:38,073 --> 00:32:40,273
It's not quite
The same this time.
380
00:32:40,341 --> 00:32:43,476
Sonar still reports multiple
Contacts at a slightly greater range.
381
00:32:43,545 --> 00:32:46,679
do you want to
Proceed with the launch?
382
00:32:46,748 --> 00:32:50,450
When you're dealing with hallucinations,
You can hardly expect to find logic.
383
00:32:50,518 --> 00:32:53,787
No further visual contact?
384
00:32:53,856 --> 00:32:56,306
negative.
385
00:32:56,375 --> 00:32:59,108
Proceed with the launch.
386
00:32:59,177 --> 00:33:02,545
Stand by to launch. Launch!
387
00:33:56,168 --> 00:33:59,185
We'll be at the coordinates
In a matter of minutes.
388
00:33:59,254 --> 00:34:03,423
Then we'll submerge and
Board the deep-sea lab.
389
00:34:16,671 --> 00:34:18,722
Kowalski, stay alert.
390
00:34:18,791 --> 00:34:23,427
real or not, I want to know whether
Those fish come back. aye, aye, sir.
391
00:34:48,486 --> 00:34:51,154
We're over the
Area. I'll notify tony.
392
00:34:52,991 --> 00:34:57,127
Deep-sea lab. Deep-sea
Lab, this is the flying sub.
393
00:34:57,195 --> 00:34:59,228
Admiral, look there.
394
00:35:04,202 --> 00:35:06,920
That's where the fissure
Is that tony discovered.
395
00:35:06,989 --> 00:35:10,740
it erupts that way every so
Often, just like old faithful.
396
00:35:10,809 --> 00:35:12,792
Hang on.
397
00:36:18,142 --> 00:36:20,142
admiral nelson.
398
00:36:37,145 --> 00:36:40,180
Don't tell me this
Is hallucination.
399
00:36:40,248 --> 00:36:42,898
Now you know what
Has been happening.
400
00:36:42,967 --> 00:36:47,036
I caused the visions... An
Hallucinogen in your salt supply.
401
00:36:47,105 --> 00:36:49,155
But why?
402
00:36:49,224 --> 00:36:54,393
So when you saw the real giant fish,
You'd just accept them as another vision.
403
00:36:54,462 --> 00:36:57,330
Then our sonar was
Accurate all the time,
404
00:36:57,398 --> 00:37:02,068
But our minds under mass hallucination
Misinterpreted our own instruments.
405
00:37:02,137 --> 00:37:04,186
Is that right?
406
00:37:04,255 --> 00:37:07,624
There is so much to explain.
407
00:37:07,693 --> 00:37:12,762
Naturally, it was necessary for me to swim
Out into those waters for hours at a time,
408
00:37:12,831 --> 00:37:14,847
Investigating the fissure.
409
00:37:14,916 --> 00:37:18,534
Apparently, there is some
Emission from the earth's core...
410
00:37:18,603 --> 00:37:21,537
That produces
Uncontrollable growth.
411
00:37:21,606 --> 00:37:23,607
How do you explain it?
412
00:37:23,675 --> 00:37:25,692
I can't.
413
00:37:25,761 --> 00:37:28,928
I haven't been able to
Isolate this strange emission.
414
00:37:28,997 --> 00:37:32,932
But you've seen what it has
Done to marine life and now to me.
415
00:37:33,001 --> 00:37:35,034
I'll do everything I
Can to help, of course.
416
00:37:35,103 --> 00:37:38,605
But first of all, I've got to
Try to seal up that fissure.
417
00:37:38,673 --> 00:37:40,707
I'm calling seaview. No!
418
00:37:40,775 --> 00:37:43,993
You must not order your
Submarine to close off the fissure!
419
00:37:44,062 --> 00:37:45,915
Don't you understand?
This is the discovery
420
00:37:45,939 --> 00:37:47,947
Of an age! He was afraid
That's what you'd do.
421
00:37:48,016 --> 00:37:51,618
That's why he sent me to get you
Without telling you too much detail.
422
00:37:51,686 --> 00:37:54,504
You did a fine job
Of that. Sorry.
423
00:37:54,573 --> 00:37:57,156
I'll help you try to reverse
The growth process,
424
00:37:57,225 --> 00:37:59,625
But only after we've
Eliminated the cause.
425
00:38:00,661 --> 00:38:02,512
I won't let you do it.
426
00:38:02,580 --> 00:38:05,164
I'm sorry, tony. Admiral, don't!
427
00:38:05,233 --> 00:38:07,434
Get away from there!
428
00:38:25,737 --> 00:38:30,590
Skipper, they're
All around us, sir.
429
00:38:30,658 --> 00:38:33,860
Everywhere.
Nothing but contacts.
430
00:38:33,929 --> 00:38:38,364
Can't we get out of here? I think
We'd better. All ahead one-third.
431
00:38:38,433 --> 00:38:42,501
All ahead one-third. We've got
Solid contacts directly off our bow.
432
00:38:50,128 --> 00:38:54,380
All right. Let's see
How real they are.
433
00:39:31,986 --> 00:39:34,086
Rig for collision.
434
00:39:52,490 --> 00:39:56,025
Hard right rudder!
Take full evasive action!
435
00:40:00,098 --> 00:40:04,017
Those things out
There are for real!
436
00:40:22,353 --> 00:40:24,353
Where is he?
437
00:40:28,793 --> 00:40:30,794
Where is he?
438
00:40:30,862 --> 00:40:35,114
- he's gone.
- gone?
439
00:40:35,183 --> 00:40:40,486
After he hit you, he
Started to get worse.
440
00:40:40,555 --> 00:40:45,675
Oh, he was growing larger
And larger right before my eyes.
441
00:40:45,743 --> 00:40:49,962
It was a horrible thing to see!
442
00:40:50,031 --> 00:40:53,116
I've got to know.
Where did he go?
443
00:40:53,185 --> 00:40:55,885
Where did he go?
444
00:41:26,067 --> 00:41:28,768
Keep trying.
445
00:41:32,006 --> 00:41:35,174
Any luck? No, we've lost
All contact with the admiral.
446
00:41:35,242 --> 00:41:37,276
Set a course for the
Deep-sea lab. I just did.
447
00:41:37,344 --> 00:41:39,945
skipper, sonar contact.
448
00:41:40,014 --> 00:41:42,465
How many this time?
449
00:41:42,533 --> 00:41:44,834
Just one.
450
00:41:44,903 --> 00:41:47,983
Either this equipment's broken, or it's
The biggest object we've ever spotted.
451
00:41:49,373 --> 00:41:51,674
Chip, alert all weapons systems.
452
00:41:51,743 --> 00:41:55,295
This time we're going
To have to fight. Yes, sir.
453
00:42:04,922 --> 00:42:06,955
It's no use. Let's
Get out of here.
454
00:42:09,060 --> 00:42:11,060
Well, come on.
455
00:42:12,830 --> 00:42:15,231
You're coming with me
If I have to carry you!
456
00:42:25,076 --> 00:42:28,344
Pass these up to me.
I'll open the hatch.
457
00:42:50,001 --> 00:42:52,702
- cara!
- I'm sorry, admiral.
458
00:42:52,771 --> 00:42:56,439
I'm staying here where I
Belong. Now go while you can!
459
00:42:56,507 --> 00:42:58,358
I'm not leaving
Here without you!
460
00:42:58,426 --> 00:43:01,110
I've got to stay here.
He needs my help!
461
00:43:01,178 --> 00:43:03,529
You can't do
Anything for him now!
462
00:43:03,597 --> 00:43:06,215
he's past help! no!
463
00:43:06,284 --> 00:43:08,885
His notes are still
Here. I'll find a way!
464
00:43:08,954 --> 00:43:12,288
I'm the only one who can help
Him. I'm the only one he trusts.
465
00:43:12,356 --> 00:43:14,991
Cara, leave while you can!
466
00:43:15,060 --> 00:43:17,976
Not as long as there's
A chance of saving him!
467
00:43:18,046 --> 00:43:20,696
Admiral, will you get
Out of here, please?
468
00:43:22,834 --> 00:43:25,668
I'm going back to
Seaview for help.
469
00:43:25,736 --> 00:43:28,153
But I'll be back!
470
00:44:25,380 --> 00:44:28,630
all stop. All stop!
471
00:44:28,699 --> 00:44:32,134
All weapons systems ready
For firing. Chip, take a look.
472
00:44:32,203 --> 00:44:34,237
Nothing could be that big!
473
00:44:40,428 --> 00:44:42,444
seaview, do you read me?
474
00:44:49,920 --> 00:44:52,488
Skipper!
475
00:45:22,820 --> 00:45:25,771
Forward torpedo
Room. Ready to fire!
476
00:45:25,840 --> 00:45:28,374
forward torpedo
Room. Ready to fire.
477
00:45:28,443 --> 00:45:31,177
Fire one!
478
00:45:38,470 --> 00:45:40,937
seaview, this-this
Is nelson. Come in!
479
00:45:51,765 --> 00:45:54,050
Fire two!
480
00:45:55,820 --> 00:45:58,387
Sparks! Sparks,
I-I don't read you!
481
00:45:58,456 --> 00:46:00,673
If you hear me, pipe
This through the ship.
482
00:46:04,795 --> 00:46:07,313
Fire three!
483
00:46:07,382 --> 00:46:10,216
Fire four!
484
00:46:47,021 --> 00:46:51,823
Lee, bring the reactors up.
Give 'em a full charge! Fast!
485
00:47:31,466 --> 00:47:35,100
Reactors up full! Send a
Charge through the hull!
486
00:48:26,420 --> 00:48:31,289
Nelson to seaview.
You're in the clear.
487
00:48:31,358 --> 00:48:34,126
Stand by to pick me up.
I'm coming back aboard.
488
00:49:06,727 --> 00:49:11,163
Engine room, all ahead flank.
489
00:49:31,336 --> 00:49:35,604
The uncontrolled growth obviously
Affected his mind as well as his body.
490
00:49:35,673 --> 00:49:38,490
What about cara? Do you
Suppose her mind was affected too?
491
00:49:38,559 --> 00:49:42,794
Well, in a way, by something much
More powerful than any hallucinogen.
492
00:49:42,863 --> 00:49:44,896
She was in love with sterling.
493
00:49:46,784 --> 00:49:49,518
Well, we sealed up
The earth's fissure.
494
00:49:49,587 --> 00:49:53,956
There won't be any more giants growing
In these waters... Real or imaginary.
495
00:49:54,025 --> 00:49:57,476
Lee, would you pass the salt?
496
00:49:57,545 --> 00:50:00,862
You want to live dangerously?
497
00:50:00,931 --> 00:50:03,698
Uh, on second
Thought, forget it.
40858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.