All language subtitles for VEED-subtitles__yargi_epsd67_VIDEO_yargi_epsd67_VIDEO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,059 --> 00:01:11,979 Bu Bu Bu Bu Bu Bu. 2 00:01:35,584 --> 00:01:53,475 Bin Bu Bu. 3 00:02:12,465 --> 00:03:05,957 Bu Bu Bu Bu Seni bıraka yarıninni arabana aldırır. 4 00:03:10,307 --> 00:03:16,428 Hayırdırciğim, Gel bakalım pas. 5 00:03:20,632 --> 00:03:41,414 Hop Bu Zili göz olsun oğl. 6 00:03:44,540 --> 00:03:44,780 Kalktır. 7 00:03:48,220 --> 00:03:49,740 Yarın ellerini alırsın ifadesini. 8 00:03:55,955 --> 00:03:57,395 Şu an içinden kahkaha var atıyorsun. 9 00:03:59,315 --> 00:03:59,515 Duyuyorum. 10 00:04:00,610 --> 00:04:29,213 Bu Bu Bakalım Bas. 11 00:04:30,691 --> 00:04:32,370 Yarın sabah emniyette görüşürüz o zaman. 12 00:04:34,727 --> 00:04:36,845 Yarın veterinere götüreceğim, kontrolü var. 13 00:04:37,379 --> 00:04:38,215 Oradan sonra gelirim. 14 00:04:39,132 --> 00:04:40,566 Haber kendini aldırır araban. 15 00:04:42,199 --> 00:04:42,438 Iyi geceler. 16 00:04:45,044 --> 00:04:45,803 Niye ağlıyor be? 17 00:05:01,580 --> 00:05:02,113 Ozan kal. 18 00:05:04,147 --> 00:05:05,143 Ne var o kutunun içinde? 19 00:05:10,820 --> 00:05:11,580 Şey de sipariş etmedim. 20 00:05:12,820 --> 00:05:14,460 Dur dur. Nasıl. 21 00:05:14,461 --> 00:05:16,880 Aa Yiyecek bir şey olabilir mi? Yok. 22 00:05:22,635 --> 00:05:27,325 Ama Tamam sakin. 23 00:05:35,475 --> 00:05:49,762 Bu Kanka. 24 00:05:51,575 --> 00:06:07,881 Bu Kırk çocuğ dört beş yaş yaz yazıyor. 25 00:06:11,206 --> 00:06:12,641 Pastane niye bu kadar delirndi ki? 26 00:06:13,957 --> 00:06:17,108 Yani ilkokul falan mı abla böyle normal değil değil bu? 27 00:06:18,599 --> 00:06:19,457 Evet, normal. 28 00:06:25,737 --> 00:06:27,173 Bu düşündüğdüm şeyabil benim mi? 29 00:06:34,559 --> 00:06:34,918 Şimdi. 30 00:06:37,610 --> 00:06:38,610 Bir şey olabilir mi acaba? 31 00:06:41,690 --> 00:06:42,370 Gelinilmiş bu. 32 00:06:47,505 --> 00:06:58,741 Çok, onu bırak istersan bir deniz bir şey olabilir. 33 00:07:01,189 --> 00:07:01,349 Istersen. 34 00:07:02,665 --> 00:07:03,303 Parmak izı bırakmayın. 35 00:07:12,340 --> 00:07:13,620 Ben olabilir yani? 36 00:07:21,539 --> 00:07:22,337 Ben diğerini araım. 37 00:07:25,168 --> 00:07:25,668 Canım. 38 00:07:36,014 --> 00:07:39,935 Bir an bir an kararmış gözlerim. 39 00:07:40,855 --> 00:07:42,375 Sonra tamam, tamam, tamam. 40 00:07:43,587 --> 00:07:44,704 Ya şimdiden alsınlar ifadeni. 41 00:07:45,342 --> 00:07:47,217 Yalnız demin mi bana anlattığın gibi tamam mı? 42 00:07:47,218 --> 00:07:48,294 Eksiksiz hepsine. 43 00:07:50,623 --> 00:07:53,056 Ben ister miyim böyle olsun. Istemezdim. 44 00:07:54,292 --> 00:07:54,890 Üstüme geldim. 45 00:07:55,847 --> 00:07:59,516 Ne odununu kaldı ve hayretli şeref soslan. 46 00:08:02,046 --> 00:08:05,199 Kadını öldürünceecek yeri geldi mi hareket şeref? Ha? 47 00:08:06,357 --> 00:08:07,155 Sen kimsin ya? 48 00:08:08,672 --> 00:08:09,351 Siz kimsiniz? 49 00:08:11,485 --> 00:08:13,945 Sen kimsin geçenli canım başkasından daha kıymetli? 50 00:08:15,925 --> 00:08:17,085 Allah belamı verdin? 51 00:08:17,860 --> 00:08:19,580 Pişmanım abi her şey pişmanım. 52 00:08:20,100 --> 00:08:21,100 Allah belanı versin. 53 00:08:23,060 --> 00:08:25,580 Senin ve senin gibi şerefsizlerim, Allah belasını ver. 54 00:08:28,631 --> 00:08:31,866 Çocuklar, Amirim. 55 00:08:34,476 --> 00:08:35,394 Arkadaşı itiraf edecekmiş. 56 00:08:36,870 --> 00:08:39,584 Saniyesi saniyesine, hepsini tamam mı? 57 00:08:40,701 --> 00:08:42,755 Kızı camdan nasıl ittiğine. 58 00:08:43,995 --> 00:08:46,835 O otel görevlisini susturmak için nasıl tezgah 59 00:08:46,836 --> 00:08:49,995 kurduğunu bu uluın ilanınnın altına nasıl gönderdiğini 60 00:08:50,569 --> 00:08:52,443 hepsini eksiksiz yazın, tamam mı? 61 00:08:52,444 --> 00:08:54,597 Hadi gerisini halledir. Emir anlaşıldı amirim. 62 00:08:56,352 --> 00:08:57,468 Dene komiserm nerede? 63 00:08:57,469 --> 00:08:58,705 Avukat'ın sorgusunda hala amirim. 64 00:09:00,021 --> 00:09:36,331 Anlaşıl Bu Açmıyorlar. 65 00:09:37,209 --> 00:09:37,768 Bir daha ara. 66 00:09:42,558 --> 00:09:44,115 Ben birüm değişeceğim başka, gel. 67 00:09:46,166 --> 00:09:46,445 Git. 68 00:09:52,712 --> 00:09:53,351 Nedir vaziyet? 69 00:09:54,363 --> 00:09:56,399 Aşk konuş şimdi kadının işini bitirmek üzere. 70 00:09:56,998 --> 00:09:58,834 Benim bulduğum fotoğrafı gösterecek birazdan aradan. 71 00:10:00,351 --> 00:10:02,187 Işte sorguun gücü sağlam de. 72 00:10:03,638 --> 00:10:06,270 Sağlam delilim varsa işler kolay. 73 00:10:08,583 --> 00:10:11,455 Yalnız, ben bu derslerden yet isterim amirim. 74 00:10:11,456 --> 00:10:11,614 Israrlıyımdırda. 75 00:10:14,425 --> 00:10:17,505 Sen gel ki işte biz de ders yok. 76 00:10:19,145 --> 00:10:20,345 Meslekte bir ömür geçti. 77 00:10:21,440 --> 00:10:24,480 Ne zaman takıldın? Ne zaman sıkıştım? Ben buradayım. 78 00:10:25,000 --> 00:10:26,600 Seve seve. Sağ olun amirim. 79 00:10:31,330 --> 00:10:32,887 Yani arkadaşının katili olan 80 00:10:32,888 --> 00:10:34,803 birinin ifadesiyle buradayım. Öyle mi? 81 00:10:35,522 --> 00:10:40,570 Fatih, evet. Ama tanık da. Ya? Teşhis etti seni. 82 00:10:40,571 --> 00:10:41,649 Görüşmüşsünüz o gün Ahmetle. 83 00:10:42,410 --> 00:10:43,529 Altını götürüp vermişsin. 84 00:10:44,089 --> 00:10:47,181 Anlat da burada ifadesinde ince ince. Yalan söylüyor. 85 00:10:47,182 --> 00:10:49,015 Ben size dedim zaten ali görme. 86 00:10:49,016 --> 00:10:51,447 Gel avukat Hanım, vallahi yediiz cumartesi geceim biz. 87 00:10:56,365 --> 00:10:57,521 Ve bütün aşamamaları reddediyorum. 88 00:10:58,955 --> 00:10:59,513 Öyle mi? 89 00:11:04,795 --> 00:11:05,714 Bak bakalım bu fotoğrafa. 90 00:11:07,714 --> 00:11:08,795 Fotoğraf ne biliyor musun? 91 00:11:08,796 --> 00:11:10,675 Kurs katılanların fotoğrafı. Kimi yok aralarında? 92 00:11:14,290 --> 00:11:14,730 Haydi. 93 00:11:16,290 --> 00:11:16,529 Gel. 94 00:11:20,700 --> 00:11:23,613 Nasıl ad orada değildir belki. Öyle mi? 95 00:11:25,089 --> 00:11:27,099 Hiç başlamadan önce çekilmiş bir fotoğraf. 96 00:11:27,100 --> 00:11:29,214 Başladıktan sonra kimseyi içeriye almamışlar. 97 00:11:29,215 --> 00:11:30,252 Kimse de dışarıya çıkmamış. 98 00:11:31,728 --> 00:11:34,003 Belki çektirmek istemedi sevme öyle şeylere. 99 00:11:34,881 --> 00:11:37,809 Yani yeşil kenara durdu belki. Sorle mi? 100 00:11:38,328 --> 00:11:39,126 Sorız zaten soracağız. 101 00:11:40,084 --> 00:11:41,362 Burada sorlar mevlana ailede. 102 00:11:42,559 --> 00:11:44,555 Yan da el ele gidersiniz artık nöbetçi mahkeme. 103 00:11:47,324 --> 00:11:49,201 Tüm bunlarla tutamazsınız beni buradan. 104 00:11:49,202 --> 00:11:50,039 Derhal hadi bez bırakaım. 105 00:11:51,316 --> 00:11:51,875 Savcı yol. 106 00:12:00,045 --> 00:12:00,884 Neden tek kelime etmedin? 107 00:12:02,139 --> 00:12:03,817 Oturdun orada öyle heykel gibi. 108 00:12:14,859 --> 00:12:17,037 Sen dört yıl hukuk fakültesinde dirseklik. 109 00:12:18,509 --> 00:12:20,385 Avukatlık uluslararasısına hası var ha. 110 00:12:21,463 --> 00:12:22,242 Koca teğmen. 111 00:12:24,018 --> 00:12:27,410 Sonra da böyle saçma sapan bir şey için kariyerini yak. 112 00:12:29,260 --> 00:12:29,760 Bari. 113 00:12:31,652 --> 00:12:32,290 Bari teyze. 114 00:12:34,682 --> 00:12:35,599 Çok şükür çok. 115 00:12:36,849 --> 00:13:27,252 Bu Bu Bu Bu Bu Yok şu, ellere de haber verin. 116 00:13:28,170 --> 00:13:29,966 Toplaın gelin aceleyla bekliyoruz evde. Hadi. 117 00:13:30,819 --> 00:14:00,054 Bu Bu Bu Ceylan, Eren açmadı Göksel'yi aradım. 118 00:14:01,808 --> 00:14:02,486 Tamam, geliyorum. 119 00:14:05,809 --> 00:14:17,115 Bu Benim Mercan odaımnı toparladım da. 120 00:14:21,160 --> 00:14:30,852 Bu Yıldız kardeşim, ben aramışsın. 121 00:14:30,853 --> 00:14:32,530 Kusura bakma açamadım. Sorgudaydım ben ya. 122 00:14:33,049 --> 00:14:34,088 Kremlere de haber verdim. 123 00:14:34,687 --> 00:14:36,365 Celilnin evindeyiz bekl diyor seni hadi. 124 00:14:37,697 --> 00:14:39,371 Sen iyi misin? Gelin iyi mi? 125 00:14:40,646 --> 00:14:41,164 Bir kutu bulduk. 126 00:14:41,842 --> 00:14:43,317 Içinde çocuk tişörtü var. 127 00:14:43,318 --> 00:14:44,295 Dört beş yaş. 128 00:14:46,561 --> 00:14:49,115 Eren hadi düşündüğüm şey mi yoksa burası? 129 00:14:49,713 --> 00:14:52,625 Bilmiyorum Eren. Seni bekliyoruz. Hadi gel. Tamam. 130 00:14:53,159 --> 00:14:54,155 Tamam, geliyorum hemen. 131 00:14:59,812 --> 00:15:00,211 Hayırdır oğlum? 132 00:15:01,184 --> 00:15:03,261 Birisi ceylan evinnin önüne tişört bırakmış. 133 00:15:03,820 --> 00:15:04,500 Çocuk tişört. 134 00:15:05,338 --> 00:15:06,377 Nasıl çocuk tişört amirim. 135 00:15:08,469 --> 00:15:40,092 Bu Bu Ya, nerede kaldılarler? 136 00:15:42,087 --> 00:15:42,486 Ben karşıya. 137 00:15:43,339 --> 00:15:59,798 Bu Sağ gökçeince dayanamadım ben. 138 00:15:59,799 --> 00:16:00,437 Hadi anlat. 139 00:16:00,438 --> 00:16:02,405 Hallet damat ekipman ne var ne yok 140 00:16:02,406 --> 00:16:04,118 toparlayıncaız lanet ed edim bu hal. 141 00:16:05,592 --> 00:16:07,465 Yukarıdaki küçük terassı da bulduk, 142 00:16:07,466 --> 00:16:09,591 daha doğrusu baskı ol. Dokunmuş mu abi? 143 00:16:18,575 --> 00:16:19,173 Soruyor kardeşim. 144 00:16:20,289 --> 00:16:20,648 Bu taraftanta. 145 00:16:23,001 --> 00:16:25,075 Celil, başından ayrılamadı. 146 00:16:27,124 --> 00:16:27,761 Hah, gelin. 147 00:16:29,236 --> 00:16:29,515 Hadi. 148 00:16:30,990 --> 00:16:32,504 Hadilar hızlar hız hız hızlı hadi. 149 00:16:39,350 --> 00:16:40,110 Lan kapı girişi. 150 00:16:44,883 --> 00:16:48,239 Eren gel burada tam şu an Erdem'ın 151 00:16:48,240 --> 00:16:50,996 yaşına uygun dört-beş beş yaş yazıyor. Yeni deli gibi. 152 00:16:51,675 --> 00:16:52,155 Yani değilmiş. 153 00:16:52,930 --> 00:16:54,850 Bakkalya halada Mercan'ın kokusu almış olabilir. 154 00:16:55,490 --> 00:16:57,570 E bir yazı işaret not hiçbir şey yok mu? 155 00:16:57,571 --> 00:16:59,050 Yok Biricik bak, yani peka 156 00:16:59,051 --> 00:17:00,410 bakamadık işte Karıştırmak istemedik. 157 00:17:03,264 --> 00:17:04,325 Alıp götürelim ben. 158 00:17:05,265 --> 00:17:06,265 Sadece müsaade var mı? 159 00:17:13,754 --> 00:17:14,314 Tişörte dokunmadık. 160 00:17:15,272 --> 00:17:16,950 Dokunmadık ama hakkının ağzından alırken 161 00:17:17,684 --> 00:17:19,160 dokunduken bene açarken dokundum. 162 00:17:20,836 --> 00:17:22,911 Ben de. Nere düşün. 163 00:17:22,912 --> 00:17:24,587 Ama ben de geliyorum hemen çanta tamam. 164 00:17:26,517 --> 00:17:29,070 Sağun bu parçalarde tutya yani doğru mu? Doğrudur. 165 00:17:29,669 --> 00:17:31,464 Kapının arkasında da bir parça kağıt bulduk. 166 00:17:32,381 --> 00:17:34,909 Ya yukarıdan atılmış olabilir ya da bırakılmış. 167 00:17:40,269 --> 00:17:56,695 Bu Ol. 168 00:17:57,751 --> 00:17:58,947 Hadi canlar, fırlayın şimdi. 169 00:18:08,701 --> 00:18:10,194 Ceylan, sen burada mısın? 170 00:18:10,913 --> 00:18:13,230 Yapabileceği bir şey var mı? Ne olurtum, Hayatme. 171 00:18:15,547 --> 00:18:17,185 Baba, Eren, burası da emanet. 172 00:18:19,040 --> 00:18:19,680 Tamamdır kardeşim. 173 00:18:24,735 --> 00:18:37,408 Bu Iyi misin? 174 00:18:41,568 --> 00:18:42,047 Niye sence? 175 00:18:43,362 --> 00:18:46,112 Yani neden bunca zaman sonra? Niye şimdi? 176 00:18:46,870 --> 00:18:47,627 Keşke bil insan. 177 00:18:49,516 --> 00:18:50,672 Organik'da buçuk yıl geçti. 178 00:18:51,749 --> 00:18:52,786 Tam otuz ay. 179 00:18:54,062 --> 00:18:55,857 Yani şu an dört buçuk yaşdan bence. 180 00:19:03,498 --> 00:19:05,056 Affetmek istemiyorum ama çirkin 181 00:19:05,057 --> 00:19:05,895 şeyler de geliyor aklıma. 182 00:19:09,030 --> 00:19:10,110 Birbirile oyunu oynuyor olabilir. 183 00:19:11,710 --> 00:19:19,584 Aklımımıza dikkatimimize dağıtmak için Kanmak, 184 00:19:19,585 --> 00:19:20,580 delirmek için en doğruuyor. 185 00:19:24,986 --> 00:19:26,744 Kim yaptı buyu? Bilmiyorum. 186 00:19:28,902 --> 00:19:30,980 Aynı dosyanın savcısı iki cinayet var. 187 00:19:31,952 --> 00:19:33,985 Gördükkçe çok iyi bir yalancıymış. 188 00:19:36,337 --> 00:19:38,171 Yani bilmiyorum sadece böyle bir 189 00:19:38,172 --> 00:19:39,406 edee hazırlıklı olsak diyorum. 190 00:19:40,819 --> 00:19:43,056 Ne kadar yükselecek o kadar dert düşeriz. 191 00:19:46,252 --> 00:19:48,864 Senin ben bir daha parçalanmana dayanamam. Onu. 192 00:19:57,669 --> 00:19:59,068 Iyi oldu yardımın sağ ol. 193 00:20:03,182 --> 00:20:06,353 Ama ben yine Mercan'ın yaşadığına 194 00:20:06,354 --> 00:20:09,069 inanmak yerine başka ihtimaller tanııyorsun. 195 00:20:10,188 --> 00:20:12,145 Tabii ki oyun olabilir. Bunların hepsini biliyorum. 196 00:20:13,996 --> 00:20:17,906 Ama Bırak da bu olı tişörtten bir sonuç çıkmaz da alın. 197 00:20:18,425 --> 00:20:18,863 Olur mu? 198 00:20:21,395 --> 00:20:23,955 O zamana kadar da herkes kendi ihtimalini tutun. 199 00:20:24,955 --> 00:20:29,115 Herkes kendini inandığyor sonucu hazırır ama lütfen. 200 00:20:30,850 --> 00:20:33,410 Lütfen düşersen bu sefer beni yerden kalma. 201 00:20:38,224 --> 00:20:38,623 Hayır. 202 00:20:40,339 --> 00:20:41,057 Alanlar gidebilir miyiz? 203 00:20:46,699 --> 00:21:04,925 Bu Bu Aman diyelar ha. 204 00:21:04,926 --> 00:21:07,037 Gözleri dörde açık. Hiçbir şeye karıştırmayın. 205 00:21:09,947 --> 00:21:12,593 Zaten kafası çalışan birisi işdan aşağıya 206 00:21:12,594 --> 00:21:14,110 atmıştır, ala da gönül gitmiştir. 207 00:21:14,749 --> 00:21:15,627 Vallahi öyle amirırim ya. 208 00:21:16,146 --> 00:21:17,383 Bab apartman bana girmeye layık et. 209 00:21:18,660 --> 00:21:20,696 Denk getirmiş de zaten baksanlım. Umut. 210 00:21:21,549 --> 00:21:23,308 Gözümü orae Içeri üzerinlerinnde olsun gözlerim. 211 00:21:24,027 --> 00:21:25,625 Anlaşıldı başkomiser. Duydunuz değil mi arkadaşlar? 212 00:21:26,464 --> 00:21:28,502 Balığ tüyü, tozu, çamuru ne varsa 213 00:21:28,503 --> 00:21:30,101 her şey ince ince bakacaksın. Hadi bakalım. 214 00:21:31,074 --> 00:21:57,464 Bu Bu Eren, ferman. 215 00:21:58,143 --> 00:22:00,297 Şu yolun bu tarafını gören kamera var mı? 216 00:22:00,298 --> 00:22:01,534 Yok mu maalesef amirim. 217 00:22:01,535 --> 00:22:03,585 Vallahida bir tane var apartmanın girişi 218 00:22:03,586 --> 00:22:05,225 ve merdivenleri veren kamera onun da 219 00:22:05,226 --> 00:22:06,825 görüntü kayıtlarını aktarıyor zaten çocuklar. 220 00:22:08,545 --> 00:22:10,745 Şu etraftaki apartmanların da kamera kayıtlarına 221 00:22:10,746 --> 00:22:13,760 bir bakın belki bir şey çıkar. Anlaşıl amir. 222 00:22:13,761 --> 00:22:15,440 Ben de komşulara falan sorayım belki 223 00:22:15,441 --> 00:22:16,400 bir göre neden falan olma. 224 00:22:17,400 --> 00:22:19,494 Sen zaten ne ara araba buldun da 225 00:22:19,495 --> 00:22:21,765 bayağı atladığımnda bir olay yeri bulup geldi. 226 00:22:21,766 --> 00:22:23,359 Senin eve gitmen gerekmiyor musun? 227 00:22:23,360 --> 00:22:26,786 Ya bir günm versen, başkomiserim bir izin verseniz. 228 00:22:27,837 --> 00:22:28,953 Baka gelmişim buradayım. 229 00:22:30,068 --> 00:22:32,976 Çalışma yok, patlayan çatlayan bir silah yok, değil mi? 230 00:22:32,977 --> 00:22:34,411 Iki tane kapı tıklatacağım alt tarafı. 231 00:22:34,944 --> 00:22:37,722 Tamam kızım, tamam, hadi sen git bak. Hem yanlış. 232 00:22:41,137 --> 00:23:31,498 Inşallah Bu Bu Bu Bu Bu Çat şimdi. 233 00:23:32,257 --> 00:23:33,656 Sağ hazırlanalım hemen başlıyoruz. 234 00:23:35,070 --> 00:23:36,269 Giyilmiş olabilir madem. 235 00:23:37,389 --> 00:23:40,149 O zaman önce şey için sahibinden var mı ona bakayım. 236 00:23:41,644 --> 00:23:50,269 Bu Bu. 237 00:24:08,569 --> 00:24:23,423 Bu Apartman görüntüleri amirim. 238 00:24:24,461 --> 00:24:26,657 Yani bir işe yaramayacak ama yine de bir bakalım. 239 00:24:26,658 --> 00:24:27,415 Belki bir şey çıkar. 240 00:24:28,707 --> 00:24:31,538 Komşu kapıu var Komşu da görmemiş bir şey. 241 00:24:31,539 --> 00:24:32,854 Şimdi dışarıdaymış, akşam gelmiş. 242 00:24:34,330 --> 00:24:35,805 Çocuklar civardaki apartmanlara da 243 00:24:35,806 --> 00:24:39,413 bakıyorlar ama Tamam. 244 00:24:40,491 --> 00:24:43,568 Toparlaalım emniyete geçelim hadi. Anlaşıldı amir. 245 00:24:43,569 --> 00:24:45,206 Hadi hadi. Tufan. 246 00:24:45,207 --> 00:24:47,059 Buralar sana Ciğer. Tamam? 247 00:24:47,060 --> 00:24:48,737 Sevinir bir haber bulursan da bizimle 248 00:24:48,738 --> 00:24:51,014 paylaşmaktan esirgeme kendine olur mu koçum? 249 00:24:51,015 --> 00:24:54,884 Hadia kolay gelsin. On tut. Hadi. Bakın. Bu? 250 00:25:12,273 --> 00:25:14,468 Ön arka temiz. Hiç dış yap. 251 00:25:27,724 --> 00:25:38,350 Bu Birlerimim. 252 00:25:44,245 --> 00:25:57,450 Bu Burada kılıç var. 253 00:25:58,687 --> 00:25:59,086 Işte bu. 254 00:26:02,174 --> 00:26:26,372 Bu Bu Yiğit de aradım çay. 255 00:26:27,249 --> 00:26:27,608 Ed. 256 00:26:33,020 --> 00:26:33,960 Ne kadar uzun? 257 00:26:35,220 --> 00:26:36,260 Mercan buldu. 258 00:26:38,234 --> 00:26:40,429 Ama yani uğramıştı tabii ki 259 00:26:40,430 --> 00:26:42,383 bu çıkıyor genç dolaşdık mi? Muhtemelen. 260 00:26:45,256 --> 00:26:45,735 Kahverengiin giymesi? 261 00:26:46,988 --> 00:26:47,588 Koy bu. 262 00:26:49,106 --> 00:26:49,186 Dibi. 263 00:26:49,745 --> 00:26:51,823 Yani tabii büyüdükçe saç reng koyulaşabilir. 264 00:26:52,782 --> 00:26:54,520 Yaşamayabiliyor muyuz? Maalesef. 265 00:26:55,353 --> 00:26:57,309 Ama yani tarz bir saçma yoksa 266 00:26:57,310 --> 00:26:59,624 önceden mi kop onu anlayabiliriz kökünden. 267 00:26:59,625 --> 00:27:01,260 Tamam, yaşın anlamasak da sadece 268 00:27:01,261 --> 00:27:02,697 anlammak önemli bir şey sonuçta. 269 00:27:04,546 --> 00:27:05,223 Peki ne bun öğrenebiliriz? 270 00:27:06,020 --> 00:27:07,733 Sistem de dnaız var hemen karşılaştıracağım. 271 00:27:08,569 --> 00:27:11,015 Yani muhtemelen biraz şöyle ama 272 00:27:11,016 --> 00:27:13,174 hilmiden geleni yapacağım şimdi? Kaç gibi peki? 273 00:27:14,375 --> 00:27:15,975 En erken dokuz. Tamam. 274 00:27:18,829 --> 00:27:20,664 Gidelim biz bu sırada. Emniyete. 275 00:27:20,665 --> 00:27:22,141 Vere bir şey bulmuş oğlu bakalım. 276 00:27:22,142 --> 00:27:25,333 Eğer başka bir şey bulursanız hemen arıyorum sayın sağ. 277 00:27:25,334 --> 00:27:26,730 Tamam bekliyoruz. Tamamdır. 278 00:27:30,296 --> 00:27:30,796 Bak. 279 00:27:36,220 --> 00:27:36,500 Efendim oğlum?? 280 00:27:42,820 --> 00:27:43,860 Kıyafette saç bulmuştur. 281 00:27:44,553 --> 00:27:46,984 Hadi inşallah allahım, sen yardım ettiyse ya. 282 00:27:47,503 --> 00:27:48,778 Şimdi Mercan'ıma ait ona bakıyorlar. 283 00:27:49,296 --> 00:27:50,412 Allah allah Abi. 284 00:27:53,456 --> 00:27:56,207 Tamam, tamam mı? Biz ne var, ne yok? 285 00:27:56,208 --> 00:27:57,243 Topladık şimdi emniyete geçiyoruz. 286 00:27:58,599 --> 00:27:58,838 Ha? 287 00:27:59,436 --> 00:28:01,883 Yalnız şöyle o teras Baktıtığn 288 00:28:01,884 --> 00:28:03,038 sokakta kamera falan yok. 289 00:28:04,552 --> 00:28:06,067 Yekta. Açdı. 290 00:28:06,744 --> 00:28:11,104 Evet bu bir Çok çok iyi Çok Tamam baba geliyoruz. 291 00:28:12,620 --> 00:28:13,976 Şimdi Mercan hanım mı diye alacakacaklar 292 00:28:13,977 --> 00:28:15,652 hem de uzun yani büyüü için 293 00:28:15,653 --> 00:28:18,542 uzamış kesmıştır tabii Inatçı, kesmemişti. 294 00:28:20,739 --> 00:28:22,776 Kız niyeıyor? Yaşıyor tabii sen ne diyorsa 295 00:28:22,777 --> 00:28:25,702 başından beri dediğin gibi. Kızım. - bulacağız. 296 00:28:25,703 --> 00:28:26,459 Bir şey söyleyeceğini. 297 00:28:26,460 --> 00:28:28,052 Şunu yap diye yapayım elimde anne gelirse. 298 00:28:28,690 --> 00:28:30,761 Işte şimdi şudan dna anasına bakayım. 299 00:28:31,493 --> 00:28:33,249 Yani o kutuya mi dediyse onu 300 00:28:33,250 --> 00:28:35,045 buraıza götürecek yol olan o. 301 00:28:36,441 --> 00:28:38,596 Herler bir şey bulaabil değil mi? Henüz hiçbir şey yok. 302 00:28:39,209 --> 00:28:41,287 Kutunun terasın baktığı sokaktan atıldığını düşünüyorlar 303 00:28:42,246 --> 00:28:44,004 ki olası ama senin apartmanın oraya 304 00:28:44,005 --> 00:28:46,361 gören bir güvenlik kamerası yokmuş. Karşı binalar. 305 00:28:47,001 --> 00:28:48,534 Onlara da bakıyorlar şimdie 306 00:28:48,535 --> 00:28:49,493 gelecekler ellerinde ne varsa. 307 00:28:52,609 --> 00:28:53,408 Tamam canım, ben de 308 00:28:53,409 --> 00:28:55,166 bir yandan araştırıyorum, haberliksiz. 309 00:28:55,167 --> 00:28:55,765 Çok estağfurullah. 310 00:29:05,965 --> 00:29:15,140 Bu Hadi çene mi geç geçerdi Hadi. 311 00:29:15,141 --> 00:29:16,380 Baba ne alaka ya? 312 00:29:16,381 --> 00:29:18,100 Herkes çalışıyor niye bir tek ben gidiyorum eve. 313 00:29:18,620 --> 00:29:19,180 Mesaim bitti kızım? 314 00:29:19,780 --> 00:29:20,980 Eve diyorsam eve, hadi bakalım. 315 00:29:21,993 --> 00:29:23,628 Şöyle tuğçe bıraksı hadi. Rahat. 316 00:29:25,543 --> 00:29:26,740 Ofma babaya. Haydi. 317 00:29:34,731 --> 00:29:36,207 Ben neredeün yoktu. 318 00:29:36,725 --> 00:29:38,081 Yani ne zaman bırakdı mı bilmiyorum. 319 00:29:38,654 --> 00:29:40,212 Sabah çık çıktın zaten. 320 00:29:40,213 --> 00:29:41,611 Eve gittiğim saate kadar hepsine bakacağız. 321 00:29:42,290 --> 00:29:43,888 Yalnız bir şey söyleyeceğım, sizin o teras 322 00:29:43,889 --> 00:29:45,566 sinyal yaz ani gören kamera yok. 323 00:29:45,567 --> 00:29:47,697 Sadece evin giriş çıkışı Evet biliyorum yani. 324 00:29:47,698 --> 00:29:49,852 Hiç ihtiyaç olacağını düşünmediğim için. 325 00:29:49,853 --> 00:29:52,327 Tamam, kameralar yokken de vakalar çözüyordu yani. 326 00:29:55,614 --> 00:30:13,370 Bu Zeynep sen sabah hiçr çıktın mı? 327 00:30:14,102 --> 00:30:15,856 Yani belki sen daha çıkmadan bıraktılar pakete. 328 00:30:16,812 --> 00:30:17,370 Durdur bir. 329 00:30:18,725 --> 00:30:21,196 Yani çıktı ama bakkal bir 330 00:30:21,197 --> 00:30:22,890 kemik şimdi ona yaşa şeyiyordu. 331 00:30:22,891 --> 00:30:24,050 Herhangi bir şey görmedim. 332 00:30:24,051 --> 00:30:26,730 Peki senin dikkatini çeken bir şey oldu mu? 333 00:30:26,731 --> 00:30:27,870 Giren çıkar mı? 334 00:30:28,530 --> 00:30:30,970 Yok yani kimse gelmem bir aylin geldi geçer 335 00:30:30,971 --> 00:30:33,579 ama ona içeri aldım, yani fotoğraflara bakmadım. 336 00:30:34,218 --> 00:30:35,375 Görmedim markada bir şey. 337 00:30:36,013 --> 00:30:37,928 Tamam, en azından nereden 338 00:30:37,929 --> 00:30:38,926 tertemiz alacağımızı biliyoruz. 339 00:30:40,099 --> 00:30:42,177 Sabah sen çıkarken oradan başlayacağız. Devam edelim. 340 00:30:48,624 --> 00:32:00,334 Bu Bu Çok Bu Bu Bu Bu Bu Bu 341 00:32:08,830 --> 00:33:10,008 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Gelmişsin bize. 342 00:33:11,004 --> 00:33:11,123 Buyurun. 343 00:33:11,681 --> 00:33:14,690 Çağır senin de bir saatte ama Recepimiz Haber. 344 00:33:15,929 --> 00:33:19,250 Senden bir ricam olacak ama acil yiğiti Rica daha. 345 00:33:19,251 --> 00:33:19,970 Erimden de gel gelirsen. 346 00:33:24,288 --> 00:33:27,809 Şimdi, şu iş işaretii yer. Birinci'nin evi. 347 00:33:27,810 --> 00:33:31,446 Buraya kutu bırakılmış, kimin bıraktığın meçhul. 348 00:33:31,447 --> 00:33:33,684 Işte görgü tanrııdır, etrafta kameradır 349 00:33:33,685 --> 00:33:35,402 falan hiçbir ilgi yok. 350 00:33:35,403 --> 00:33:36,401 Yok çekmiş herkes. 351 00:33:39,335 --> 00:33:40,855 Sana pek muteber gelmedi Bey. 352 00:33:41,455 --> 00:33:43,535 Çünkü bilirim buraları. Kaldırdığtü. 353 00:33:44,495 --> 00:33:46,068 Hisselerden aşağı güvenlikler. 354 00:33:46,867 --> 00:33:48,705 Aynen öyle ve bu zengin 355 00:33:48,706 --> 00:33:52,181 tayfa kaybetmekten hiç hoşlanmaz. Malı kıymetlidir. 356 00:33:52,182 --> 00:33:52,940 Çabasun istemez. 357 00:33:53,794 --> 00:33:56,824 Ayrıca adım geçmesin ama kimse duymasın. 358 00:33:56,825 --> 00:33:59,415 Bana dokunmadı ki hay yaşasınlık sever. 359 00:34:00,212 --> 00:34:02,046 O yüzden yok dediler muhtemel. 360 00:34:02,047 --> 00:34:04,654 Sistemden ricam bu mülk sahiplerini bulunman ve 361 00:34:04,655 --> 00:34:07,287 bir araştırmanma bakalım tanıdık bir isim. 362 00:34:07,288 --> 00:34:10,315 Kıtadan dededen aşina bir soy isim bulabilecek mi 363 00:34:10,893 --> 00:34:14,444 bulalım ki dokunacak yerlerinden biz tutalım, Rica edelim. 364 00:34:15,043 --> 00:34:17,317 Varsa ellerinde bir görüntü biz versinler. 365 00:34:17,318 --> 00:34:20,330 Kolluk kuvveti karışık Ceylan 366 00:34:20,331 --> 00:34:21,930 Hanım'a kızın tişörtüne göndermişler. 367 00:34:22,690 --> 00:34:24,730 Kutu dediğiniz o sanıyorum. Duylu belki? 368 00:34:25,703 --> 00:34:28,813 Ta kendi lehe yardım etmemiz şart. 369 00:34:29,771 --> 00:34:32,801 Sadece elimizi değil, gerekirse kafamızı da sokacağız taşın 370 00:34:32,802 --> 00:34:34,675 altındaki altında ne var iyice bir görelim. 371 00:34:36,088 --> 00:34:36,848 Madem ki top bizlerler. 372 00:34:37,887 --> 00:34:39,165 Başlıyor mu üz. 373 00:34:39,166 --> 00:34:40,643 Vay hay Kolay gelsin. 374 00:34:44,255 --> 00:35:02,985 Bu Bu Çayı getirdim. 375 00:35:05,705 --> 00:35:06,385 Hoş olmuyor. 376 00:35:06,386 --> 00:35:08,225 Heyecanla Nazımımız günümüz birbirine karıştı. 377 00:35:08,905 --> 00:35:09,625 Can olsın amirim. 378 00:35:21,188 --> 00:35:22,385 Dur durtayım. Dur dur. 379 00:35:24,819 --> 00:35:25,736 De taşıyor kurye. 380 00:35:26,749 --> 00:35:26,949 Birt. 381 00:35:38,740 --> 00:35:39,338 Kebapçı bu. 382 00:35:40,694 --> 00:35:42,648 Olsun yine dönere gittiğine bakalım devam et. 383 00:35:44,060 --> 00:35:45,260 Sonra olsun. 384 00:35:50,420 --> 00:35:52,140 Aç arkadaşım adresi belli oldu. 385 00:35:54,113 --> 00:35:56,191 Ya mi bir şey olmaz olmadıma. Ha? 386 00:35:57,229 --> 00:35:59,866 Bir durum bir insan bir şüpheli. 387 00:36:01,160 --> 00:36:10,054 Bu var? 388 00:36:19,690 --> 00:36:54,912 Bu Bu son Mutlusunlar. 389 00:37:01,889 --> 00:37:03,165 Rahatlama falan var mı ha? 390 00:37:06,335 --> 00:37:07,295 Ne geliyor senin? 391 00:37:10,575 --> 00:37:12,015 Çok yaklaşmıştım elinden almaya. 392 00:37:13,627 --> 00:37:14,247 Ne d?? 393 00:37:16,181 --> 00:37:20,372 Ne diyorsun? Ne yapıyorsun ya? Ne. Kes misin şimdi? 394 00:37:20,373 --> 00:37:22,523 Ne diyorsun öğretmen anlatından bahsedme. 395 00:37:23,061 --> 00:37:26,255 Sen elinden anlasınlar bakıyoriyorsun ben etsin ya. 396 00:37:26,256 --> 00:37:27,173 Bıraksana mısun? 397 00:37:27,174 --> 00:37:28,530 Anlaıyoruz oraya ha? 398 00:37:28,531 --> 00:37:30,526 Sen koy alışıyorsa oraya Meryemle 399 00:37:30,527 --> 00:37:31,245 ilgi ilgili nasıl söyle? 400 00:37:37,020 --> 00:37:40,428 Sakin Ya evde almak falan bahsedıyorum. Ne diyor ya. 401 00:37:40,429 --> 00:37:41,664 Ne diyor? - sakin ol. 402 00:37:41,665 --> 00:37:43,976 Ya bir şey satıyor bir şey biliyor. Tamam. 403 00:37:43,977 --> 00:37:45,252 Neiyorsun sen ya. 404 00:37:45,253 --> 00:37:47,445 Kadının haklalarını bilenmiyor mu kart var senin. Allah! 405 00:37:48,778 --> 00:37:49,498 Ne diyorsun ya? 406 00:37:49,499 --> 00:37:52,934 Benim ya biri mutlu diyorum. Bir biliyor. Ne dedin? 407 00:37:55,092 --> 00:37:55,412 Ne dedin? 408 00:38:03,224 --> 00:38:04,065 Ben senden merak ettim. 409 00:38:06,195 --> 00:38:07,271 Şifrelerden kattı. 410 00:38:07,829 --> 00:38:10,142 Alt katta arızaa çıkmıştım halite savcı. 411 00:38:10,143 --> 00:38:11,338 O yüzden burayı kullandık. 412 00:38:12,136 --> 00:38:15,383 Eren, tamam. Ol senin adına? 413 00:38:15,384 --> 00:38:16,702 Bir konuşacağım avukat kapı önünnı avukata. 414 00:38:29,123 --> 00:38:29,402 Geçin. 415 00:38:30,055 --> 00:38:40,530 Bu Ne dedi? 416 00:38:42,010 --> 00:38:42,730 Senden bahsediyormuş. 417 00:38:44,290 --> 00:38:45,210 Yok mutlu musun? 418 00:38:45,211 --> 00:38:46,609 Yok elimnden almak falan gibi 419 00:38:46,610 --> 00:38:48,410 aptal aptaltan şeyler söyledik. Geri zekalı. 420 00:38:49,424 --> 00:38:49,744 Sana. 421 00:38:58,193 --> 00:38:59,070 En açık kardeşim. 422 00:39:07,660 --> 00:39:08,498 Iyi misin için? 423 00:39:09,935 --> 00:39:10,015 Olacağım. 424 00:39:11,531 --> 00:39:12,329 Kılım bulunc olacakım. 425 00:39:15,016 --> 00:39:15,814 Dışarı çıkalım biraz. 426 00:39:16,332 --> 00:39:17,926 Azıcık oksijen için benim. 427 00:39:21,076 --> 00:39:21,315 Hadi. 428 00:39:23,044 --> 00:39:26,617 Yapacağım. Ben alırım. Ben. Alırdı da. 429 00:39:28,791 --> 00:39:31,106 Allah aşkınaa sen çık diliyorum. Tamam. Hadi bekliyorum. 430 00:39:32,000 --> 00:39:52,119 Bu Hoş Bak canımın burnunda. 431 00:39:53,760 --> 00:39:56,240 O yüzden soracağım sorulara bu sefer doğru cevap ver. 432 00:40:03,129 --> 00:40:03,688 Çok cesursun. 433 00:40:05,367 --> 00:40:09,494 Bu kadar rahat yalan söylerken de bir savcıya yaklaşırken 434 00:40:09,495 --> 00:40:15,000 de eminim bir niyetim vardı ama inan umurumda değil. 435 00:40:16,972 --> 00:40:18,331 Yapmayor Sakın. 436 00:40:23,420 --> 00:40:37,981 Bu Evet, sor. 437 00:40:40,230 --> 00:40:41,830 Bu gece ceylanininnin evine bir kutu bırakıldı. 438 00:40:44,150 --> 00:40:45,830 Içinde bir kız çocuğu tişörtu var. 439 00:40:47,963 --> 00:40:50,121 Bunun seninle bir ilgisi var mı? 440 00:40:50,880 --> 00:40:52,598 Pardonla nasıl bir ilgim olabilir ya? 441 00:40:53,278 --> 00:40:55,675 Dosyana bakan savcıları meşgul etmek. 442 00:40:56,890 --> 00:41:00,369 Oyalamak kafalarını karıştırmak istemiş olabilirsin. 443 00:41:01,809 --> 00:41:03,505 Yattın mı? Hayır. 444 00:41:03,506 --> 00:41:19,781 Bu Olalım avukat hanımı ne eczane? 445 00:41:19,782 --> 00:41:20,060 Emredersiniz. 446 00:41:21,592 --> 00:41:21,671 Gidelim. 447 00:41:31,216 --> 00:41:32,850 Yerinde hangi anne olsasa aynı şeyi 448 00:41:32,851 --> 00:41:36,159 yapar Ceng nihayet yine gir ya. Yıllar geçmiş. 449 00:41:36,160 --> 00:41:38,351 Manyağ birmuş bomba yap kucağına çekmiş gibin. 450 00:41:39,123 --> 00:41:39,961 Kim bilir nereden miiyor? 451 00:41:43,590 --> 00:41:44,667 Iyiyim bile canım niye burnumuzdayım. 452 00:41:46,621 --> 00:41:47,698 Vallahi ben de aynı şekilde anlardım. 453 00:41:49,069 --> 00:41:50,790 Hatta ben daha da ileri giderdim yani. 454 00:41:50,791 --> 00:41:52,230 Yapışırdım öbür büyüğüne. Dümdüz ederimm. 455 00:41:54,790 --> 00:41:55,390 Haklısın ya. 456 00:41:59,191 --> 00:42:00,226 Sence vereceğ' mi? 457 00:42:04,228 --> 00:42:04,747 Bence Ver'. 458 00:42:09,901 --> 00:42:10,260 Inşallah. 459 00:42:11,314 --> 00:42:12,352 Inşallah şey. 460 00:42:12,353 --> 00:42:13,711 Vallahi billahi tek dua mı? 461 00:42:15,908 --> 00:42:17,466 Bütün kalbimle hissediyorum, biliyorum. 462 00:42:20,315 --> 00:42:21,830 Dışarıları yerde geri bekliyor. 463 00:42:32,451 --> 00:42:32,929 Bakma öyle. 464 00:42:35,361 --> 00:42:36,597 Kalk bulam ben canım haydi. 465 00:42:40,521 --> 00:42:42,116 Öyle canım kalkalım. Gel buraya. 466 00:42:58,677 --> 00:43:00,152 Üst kat ferda daha galiba. 467 00:43:11,940 --> 00:43:12,620 Aylin niye geldi? 468 00:43:14,620 --> 00:43:15,260 Sanaa getirmiş. 469 00:43:22,028 --> 00:43:22,268 Ne yaptınız? 470 00:43:23,706 --> 00:43:24,385 Teori doğru. 471 00:43:25,360 --> 00:43:27,440 Arka yoldan atılmış bahçeye kutu. 472 00:43:29,040 --> 00:43:30,280 Ben de onun için geldim zaten. 473 00:43:30,920 --> 00:43:32,800 Karşıdaki apartmanlarda görüntü yok. 474 00:43:35,168 --> 00:43:37,718 Hatta bazılarında kamera var ama kayıt yok. 475 00:43:39,432 --> 00:43:40,707 Kutuda bir parmak iz çıkmadı. 476 00:43:42,758 --> 00:43:44,516 Kutuda her yerde bulunabilecek bir kutu. 477 00:43:45,435 --> 00:43:46,793 Yani takip edilmesi zor. 478 00:43:48,072 --> 00:43:51,598 Özetle kutuya atanla ilgili elimizde 479 00:43:51,599 --> 00:43:53,193 en ufak bir delil yok. 480 00:43:56,342 --> 00:43:57,418 Sıfır sıfır yani. 481 00:44:05,053 --> 00:44:06,305 Adlila geçiyor mu? 482 00:44:06,306 --> 00:44:32,950 Bu Bu Neyse geçeli. 483 00:44:39,045 --> 00:44:50,516 Bu Avukat kadın. 484 00:44:54,026 --> 00:44:54,664 Ben çok korkuyorum. 485 00:44:57,312 --> 00:44:57,631 Ben de. 486 00:45:14,814 --> 00:45:46,295 Bu Evet Bu Saç verım. 487 00:45:48,225 --> 00:46:10,596 Efendim Bu Iyi mis? 488 00:46:28,520 --> 00:47:20,027 Şükürlerür Bu Amirm. 489 00:47:20,545 --> 00:47:21,263 Adliyeye gidiyoruz. 490 00:47:21,264 --> 00:47:22,857 Sadece talimat Plan Mahkemeye. 491 00:47:30,737 --> 00:47:34,667 Allah, Allaha mi çıktı? Amirim. Aferin amirim. 492 00:47:35,266 --> 00:47:38,302 Bana ben sanki mi çıktı. Ne diyorsun ya? 493 00:47:38,303 --> 00:47:40,020 Ya ben bir şey diyorum ya Allah Allah. 494 00:47:48,278 --> 00:47:48,897 Mı şekil? 495 00:47:54,858 --> 00:47:58,901 Ağa, Hakan aldınız mı haberi? Yo, hayırdır. 496 00:47:59,779 --> 00:48:01,176 Hızlanma Zeytin savcıların kızı. 497 00:48:01,775 --> 00:48:05,046 Mercan kayalardı ya. Yaşıyormuş oğlum. Çok iyi. 498 00:48:06,019 --> 00:48:08,133 Araştırıyoruz ama Eren başkomiserden duydum. 499 00:48:08,692 --> 00:48:09,968 Saçlar Mercan kaya''ya aitmiş. 500 00:48:10,766 --> 00:48:12,601 Emniyeteip dörtdü onun araştırma yapalım. 501 00:48:13,254 --> 00:48:14,931 Hatta daha baktırnıza tekrar bakalım. 502 00:48:18,603 --> 00:48:19,361 Sen ben geleceğim. 503 00:48:23,968 --> 00:48:24,287 Tamam. 504 00:48:30,295 --> 00:49:11,426 Bu Bu Bu Bu Ol. 505 00:49:14,997 --> 00:49:18,073 Ya ben benma iş işte. Uça istiyorum. 506 00:49:18,074 --> 00:49:20,471 Senin nasıl taraf göreiyle kurban olduğum yani. 507 00:49:20,472 --> 00:49:21,110 Bu kadar nere? 508 00:49:22,842 --> 00:49:23,241 Muhasebede. 509 00:49:24,917 --> 00:49:26,992 Şu an dünyanın en kötü babası olduğunu düşünüyorum. 510 00:49:28,069 --> 00:49:28,229 Koruyamadığını? 511 00:49:30,557 --> 00:49:34,088 Yaşadığını umut etmediği için de deli gibi pişman. 512 00:49:35,463 --> 00:49:39,012 Tahtaları telafi etmez ama gel var Çeker. 513 00:49:49,930 --> 00:50:06,738 Bu Girin. 514 00:50:11,581 --> 00:50:11,781 Sayınm. 515 00:50:15,093 --> 00:50:17,423 Bu adli tıptaki sonuçlar çıkmış. 516 00:50:18,860 --> 00:50:21,854 Örnek tarafı saçma mercan Kaya'ya aitmiş. 517 00:50:23,531 --> 00:50:25,487 Ne çocuk. Ne güzel. 518 00:50:26,779 --> 00:50:27,856 Bizimkiler nerede? 519 00:50:27,857 --> 00:50:29,492 Emniyetlenmiş baş. 520 00:50:29,493 --> 00:50:31,070 Ha yiğit. 521 00:50:33,243 --> 00:50:35,094 Buyurun sayıncığ. Yiğit. 522 00:50:35,095 --> 00:50:36,530 Birisi Efe avce geçiyoruz. 523 00:50:37,089 --> 00:50:39,683 Benim önemli bir işim yok değil mi? Yok sayme sanırım. 524 00:50:39,684 --> 00:50:42,317 Yarım saat kırkle geliriz zaten. Hadi gidelim biz de. 525 00:50:49,157 --> 00:50:52,030 Baksana babam ya, eğleniyor ya şey. 526 00:50:52,764 --> 00:50:55,361 Asl karınları çok seviyor biliyor musun? Allah. 527 00:50:55,362 --> 00:50:57,639 Ya ama dur durağa yok vallahi. 528 00:50:57,640 --> 00:50:58,797 Delirtiyor bazen sanaa. 529 00:50:59,357 --> 00:51:00,475 Kimie çektiyse artık. 530 00:51:02,604 --> 00:51:03,104 Amasun. 531 00:51:04,436 --> 00:51:07,941 O kadar güzel ki hiç şikayetemeyeceğim vallahi. 532 00:51:07,942 --> 00:51:11,225 Hiç Macit, torunu unutum mu? 533 00:51:13,977 --> 00:51:17,685 Efendim, ben nereden'in arkadaşı? 534 00:51:18,700 --> 00:51:19,220 Memnun oldum. 535 00:51:25,513 --> 00:51:26,787 Bana odaı göstersen ya babam. 536 00:51:27,425 --> 00:51:28,620 Bir eksiğin var mı? 537 00:51:28,621 --> 00:51:29,736 Onlara bakalım alalım. 538 00:51:30,931 --> 00:51:33,815 Değil mi? Gel. Gel. Iyi günler. 539 00:51:55,019 --> 00:51:55,618 Efendim canım? 540 00:51:56,696 --> 00:51:59,330 Dilekim, gülüm. Yaşıyormuş Meryem. 541 00:52:01,661 --> 00:52:03,177 Allah'ıma kitabı yaşıyormuş ya. 542 00:52:04,335 --> 00:52:05,473 Gerçek mi ele? 543 00:52:06,331 --> 00:52:08,845 Gerçektenten kapı gibi sonuç muydu benimemlar öne ya? 544 00:52:09,500 --> 00:52:12,860 Vallahi de billahide yaşıyormuş ya. Neredeymiş peki? 545 00:52:13,380 --> 00:52:14,260 Şimdi sıra onda. 546 00:52:14,261 --> 00:52:15,420 Ya bunca zamandan sonra çok 547 00:52:15,421 --> 00:52:16,780 şükür yaşadığını falan öğrendik ya. 548 00:52:17,300 --> 00:52:19,192 Çok sürz Onu da buluruz Allah'ın izniyle. 549 00:52:20,508 --> 00:52:21,865 Ay çok mutlu oldum Eren. 550 00:52:22,703 --> 00:52:23,820 Çok şükür, çok sevindim. 551 00:52:24,458 --> 00:52:25,655 Vallahi ben de öyle biriyim ya. 552 00:52:26,270 --> 00:52:27,829 Inan var ya böyle elim ayağım boşaldı. 553 00:52:27,830 --> 00:52:29,430 Telefonu aldım elime. Seni aradım. 554 00:52:31,790 --> 00:52:32,910 Iyi al. 555 00:52:32,911 --> 00:52:34,550 Ama tabii şimdi benim kapatmam gerekiyor. 556 00:52:35,603 --> 00:52:38,078 Malum bir de ercanı bulmadan bana rahat yok. 557 00:52:38,836 --> 00:52:40,831 Hadi sen benim bekleme diyecek bizim ya. 558 00:52:42,308 --> 00:52:43,466 Biz de tabii şeyde yarım kaldı. 559 00:52:45,358 --> 00:52:47,315 Eren saçmalama ne olur şu gözünü seveyim. 560 00:52:47,874 --> 00:52:50,790 Dün erdemden buldu da hiç görüşmesek de olur. 561 00:52:51,523 --> 00:52:54,275 Canım mısın sen ya, canım mısın sen. Öp yaından. 562 00:53:08,270 --> 00:53:08,770 Çok. 563 00:53:11,482 --> 00:53:12,082 Vallahi mercanımmış. 564 00:53:13,200 --> 00:53:13,480 Aha? 565 00:53:14,199 --> 00:53:15,438 Doğru mudur yaşıyor Gülay Hanım. 566 00:53:16,836 --> 00:53:19,428 Çok şükür bugünlere ya. Şekil ajans. 567 00:53:20,165 --> 00:53:21,761 Hele bir de bulalım. Tamam mı? 568 00:53:21,762 --> 00:53:22,958 Şöyle bir bağrımıza bir basalım. 569 00:53:23,756 --> 00:53:25,831 Bakın her şey her zamankie daha güzel olacak o zaman. 570 00:53:26,643 --> 00:53:28,039 Allah dualarımı kabul etti. 571 00:53:28,956 --> 00:53:33,223 Tamam, görüşmek üzere ben kapatıyorum. Hadi. Gel. 572 00:53:37,588 --> 00:53:38,088 Aylin. 573 00:53:41,063 --> 00:53:44,435 Merhaba! Mercan yaşıyormuş. Burn duyydım. 574 00:53:45,395 --> 00:53:49,195 Ay, belki yaşıyormuş şui sonra nasıl yaşıyor? 575 00:53:51,035 --> 00:53:54,446 Sekizelar saçı saçı bulmuştan sonra. 576 00:53:54,447 --> 00:53:56,161 Anneanne bir doğru düzgün anlatır mısın Şimdi 577 00:53:56,162 --> 00:53:57,239 geçip kimin ne ne ne diyorsun? 578 00:53:58,037 --> 00:53:59,433 Hadi söylemiş ya. 579 00:53:59,434 --> 00:54:03,565 Bir kutu gelmiş demiştim Gelinie. Oğl içinden mi çıkmış? 580 00:54:03,566 --> 00:54:04,065 Nedi. 581 00:54:05,365 --> 00:54:06,885 Tişört içinden saçı çıkmış 582 00:54:06,886 --> 00:54:10,480 kuzuımı meryem yaşaıyor hadilıymış. 583 00:54:22,731 --> 00:54:24,390 Çok güzel haber çok güzel. 584 00:54:32,009 --> 00:54:34,361 Lan oğlum, senle halt ettin kardeş desinden 585 00:54:35,398 --> 00:54:37,631 Ben işni ne bozsından geri zeka seni. 586 00:54:41,999 --> 00:54:47,641 Çok, Oğlum haber geldi ercan can yaşıyormuş. 587 00:54:52,743 --> 00:54:53,221 Olur gel. 588 00:54:54,873 --> 00:54:55,752 Çok güzel adam. 589 00:54:57,191 --> 00:54:58,749 Güzel. Çok şükür ya. 590 00:55:03,319 --> 00:55:03,678 Gel. 591 00:55:06,948 --> 00:55:09,978 Güzel haber umarım bucığım. Ha? Var mı maaşa artıkler? 592 00:55:11,174 --> 00:55:12,051 Aslında var. 593 00:55:13,385 --> 00:55:16,545 Ama birazdan canı ısıtacak kim sen Yekta bey? 594 00:55:16,546 --> 00:55:18,145 Ya samanlıkta iğneyi bulmuşsuncığim. 595 00:55:19,185 --> 00:55:28,855 Batsana bakmazsa gönder gelsin Burası malum. 596 00:55:28,856 --> 00:55:29,455 Ceylan Hanım'ın evi. 597 00:55:30,495 --> 00:55:32,775 Bu da bir tam karşıdan gören site. 598 00:55:33,575 --> 00:55:34,775 Işte filmde orada kopuyor. 599 00:55:37,215 --> 00:55:39,665 Yani bucığım, Yanisi şu Yekta Bey. 600 00:55:40,503 --> 00:55:44,951 Sitenin tamamı piyasada bir adıyla bilin velığ nazar. 601 00:55:45,647 --> 00:55:45,966 Yapma. 602 00:55:48,534 --> 00:55:52,804 Hastanede oturanlar var ama sözde, kayıtlar mükellef. 603 00:55:53,722 --> 00:55:56,955 Yani sitenin tamamı tamamına yakını boş. 604 00:55:58,330 --> 00:56:01,690 Çünkü Kaderin butik kumarhanelerinden biri değil. Benim. 605 00:56:03,010 --> 00:56:04,690 Müşteriler falan gidip çıkmıştır muhtemel. 606 00:56:05,343 --> 00:56:07,019 Yani hatır işler filan belki. 607 00:56:07,776 --> 00:56:08,854 O yüzden de kayıtlar yok demişler. 608 00:56:09,811 --> 00:56:11,606 Hoş olsa da vermezler zaten. 609 00:56:14,492 --> 00:56:14,811 Mecburuz. 610 00:56:16,166 --> 00:56:19,117 Yekta Bey şanssız. Zor. Nasıl olız? 611 00:56:20,233 --> 00:56:21,564 Zor, kolay. 612 00:56:21,565 --> 00:56:25,639 Hallederiz de imkansız biraz uğraşızlar Burcucuğum. 613 00:56:28,649 --> 00:56:29,885 Sen şimdi haber yolla. 614 00:56:30,483 --> 00:56:35,386 Avukat Yekta Tim görüşmek istere ilet. Siz isterseniz. 615 00:56:36,223 --> 00:56:37,914 Umarım kabul ederlar. Edecek. 616 00:56:38,953 --> 00:56:40,870 Bayram değil ceylan değil yekta daha beni 617 00:56:40,871 --> 00:56:43,107 niye öptü diye Sırf meraktan kabul edecek. 618 00:56:44,146 --> 00:56:44,425 Hadi bakalım. 619 00:56:45,039 --> 00:57:02,975 Bu Markası belli ki. 620 00:57:04,467 --> 00:57:07,381 Tamam, tuğçe araştırayım. Nerede o? Iyi niye bugün? 621 00:57:07,382 --> 00:57:08,180 Evde? 622 00:57:08,181 --> 00:57:09,697 Bu soruşturmaya onun eşlik 623 00:57:09,698 --> 00:57:11,054 etmelerini istiyorum, haberin olsun. 624 00:57:13,783 --> 00:57:14,740 Emir abla şimdi savcı. 625 00:57:16,055 --> 00:57:18,488 Bura Savcım, bura da satan mağazalar istese. 626 00:57:22,888 --> 00:57:23,167 Mi aramıştın? 627 00:57:31,232 --> 00:57:31,750 Evet evet. 628 00:57:32,348 --> 00:57:35,259 Sana bir görev verecekti tişörtün markasıyla ilgili. 629 00:57:36,097 --> 00:57:37,852 Tamam, zaten marka çekilişiş biliyorsunuz. 630 00:57:39,008 --> 00:57:41,458 Tişörtte adam ürünleri de dört bin 631 00:57:41,459 --> 00:57:43,256 acaba çıkmış yani tişört yenie alınmış. 632 00:57:44,255 --> 00:57:45,534 Ben de mağaza sat dışarılarıa 633 00:57:45,535 --> 00:57:46,852 bakmak için gelmişim ben tabii. 634 00:57:46,853 --> 00:57:51,418 Tabiir olmaz çalış adamı Tuğçeyın devam. 635 00:57:53,253 --> 00:57:54,888 Duydumım. Hadi hadi. Hadi geç. 636 00:58:00,688 --> 00:58:02,685 Vay var. Oturım kız. 637 00:58:03,204 --> 00:58:04,323 A bir de salsam beni. 638 00:58:04,922 --> 00:58:06,160 Gör bak neler yapacağım da. 639 00:58:06,814 --> 00:58:08,730 Böyle iyi, masa başı iyi devam, Hadi. 640 00:58:20,084 --> 00:58:20,643 Kadar gelsin. 641 00:58:23,574 --> 00:58:23,694 Geldinizm. 642 00:58:24,611 --> 00:58:26,687 Haberler çok güzel. Tebrik ederim. 643 00:58:27,365 --> 00:58:29,241 Bu büyük bir gelişme. Sağ ol Sayıncığm. 644 00:58:30,278 --> 00:58:31,337 Çok sevindim bu. 645 00:58:34,570 --> 00:58:36,210 Annelik içgüdülerin sana hep 646 00:58:36,211 --> 00:58:38,730 doğruyıp fısılıyormuş meğer. Evet aynen öyleymiş. 647 00:58:39,945 --> 00:58:41,265 Araştırmaya başladım sanırım. 648 00:58:41,865 --> 00:58:44,665 Doğrudur başkomiserm, sadece kayıp bir ödül, cinayet 649 00:58:44,666 --> 00:58:45,905 ve diğer birimlerde bize eşlik ediyorlar. 650 00:58:46,705 --> 00:58:47,585 Isabet bir karar. 651 00:58:48,519 --> 00:58:51,909 Durken yeterince zaman kaybettik yayı ailesine kavuştırmak 652 00:58:51,910 --> 00:58:54,103 için pırıl ödülle daha fazla uğraşmayalım. 653 00:58:55,673 --> 00:58:58,546 Neyse, ben de meşgul etmeyeyim, bizzat 654 00:58:58,547 --> 00:59:00,022 kendim gelip görmek istedim sizlere. 655 00:59:00,860 --> 00:59:02,576 Kolay geldiyse nefes avc bırakıyorum. 656 00:59:03,230 --> 00:59:04,470 Bir dakika bir dakika? 657 00:59:07,550 --> 00:59:08,430 Bak şarj olarak. 658 00:59:10,284 --> 00:59:11,681 Işe en başla sağ olun. 659 00:59:12,758 --> 00:59:15,192 Onun kararıyla dosyaya takiptirek kararı verildi. 660 00:59:16,190 --> 00:59:17,426 Efe efendi görevini yaptı. 661 00:59:19,520 --> 00:59:22,160 Bakın, siz demin söyledinniz ya? 662 00:59:22,161 --> 00:59:25,454 Prosedür soruşturmayı ta o zamandan bulunabilir mi? 663 00:59:25,455 --> 00:59:27,687 Bebeğimiz şu an birinde yaşıyor olabilirdi yani. 664 00:59:28,524 --> 00:59:31,195 Sayınm, yani daha sağlıklı ve sakin kalabilmemiz 665 00:59:31,793 --> 00:59:33,189 için bize başka bir savcı önerirseniz. 666 00:59:35,795 --> 00:59:38,946 Kendin birazyken bir şey bulabildim mi Cengek amca? 667 00:59:40,341 --> 00:59:42,973 Eğer bulunabilecek bir delil olsaydı savcıda bulurdu. 668 00:59:47,221 --> 00:59:48,220 Para gel sadece. 669 00:59:49,418 --> 00:59:51,735 Zaten siz de de hoşda usuldei tutuyorum. 670 00:59:52,750 --> 00:59:54,590 Her şeyin içinde olduğunız da çıkartmıyorum. 671 00:59:55,630 --> 00:59:57,350 Lütfen daha fazla sabrımı taşmayın. 672 00:59:58,430 --> 01:00:00,130 Dosya hala kayıp ol. 673 01:00:01,244 --> 01:00:02,085 Ve efein alını. 674 01:00:03,285 --> 01:00:04,325 Uyumlu çalışacağını sanıyorum. 675 01:00:09,820 --> 01:00:11,700 Selinin benden önce itiraz etmen gerekiyordu. 676 01:00:12,860 --> 01:00:15,740 Bekar seni kabul edip dosya bana el çekmen gerekiyor. 677 01:00:18,035 --> 01:01:00,514 Bu Bu Bu Bu Hiç bana 678 01:01:00,515 --> 01:01:02,628 çoklere gittin, sakin olınin falan deme. 679 01:01:05,440 --> 01:01:08,040 Meslek etiğ eteği yok işte o daha tecrübe 680 01:01:08,041 --> 01:01:10,079 cart ben bun da duymak istemiyorum o. 681 01:01:13,055 --> 01:01:24,576 Bu Aklımdan bile geçmedi. 682 01:01:27,333 --> 01:01:27,572 Aksineını. 683 01:01:29,331 --> 01:01:29,890 Çok hak. 684 01:01:32,025 --> 01:01:32,505 Kadar haksın. 685 01:01:40,193 --> 01:01:40,592 Hadi. 686 01:01:53,986 --> 01:01:55,385 Başından beri haklıydım zaten. 687 01:01:58,753 --> 01:01:59,072 Bak duydun. 688 01:02:02,625 --> 01:02:03,463 Ben şey dinlemedim. 689 01:02:05,835 --> 01:02:06,394 Sana inanmadım. 690 01:02:09,315 --> 01:02:10,115 Şimdi yalnız bıraktım. 691 01:02:16,484 --> 01:02:18,082 Sana o kadar çok şey söylemek istiyorum. 692 01:02:21,606 --> 01:02:24,196 Ac dolu öfkeyele cümle kurmak atıyorum. 693 01:02:29,037 --> 01:02:31,274 Ama şu anne yeri, ne zaman? 694 01:02:39,725 --> 01:02:42,219 Ben sadece kır bulmaksı içinir. 695 01:02:42,220 --> 01:03:28,615 Bu Bu Bu Bu Haydi Geç otur şimdi bir köşe. 696 01:03:28,616 --> 01:03:29,735 Yerinden de kıpırdama. 697 01:03:29,736 --> 01:03:32,975 Sana ver dediğimnce talimat ver, o kadar. 698 01:03:32,976 --> 01:03:34,135 Soru sorma, fikir verme. 699 01:03:37,227 --> 01:03:38,506 Evet, Metin baba nerede kalmıştık? 700 01:03:39,665 --> 01:03:40,944 Bir şey raporları uğraşım şimdi 701 01:03:40,945 --> 01:03:42,023 onu bir yumuşa atrseniz. 702 01:03:45,035 --> 01:05:37,470 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Çok 703 01:05:37,471 --> 01:06:38,279 Bu Bu Bu Bu Bu Bu Yekta, kaynana seviyormuş ha. 704 01:06:38,280 --> 01:06:40,792 Yani ama sevmeyorsin şimdi tabii öbür dünyadan değil. 705 01:06:42,164 --> 01:06:42,883 Betül nasıl olsun? 706 01:06:43,682 --> 01:06:45,200 Ben az pişmiş severim. 707 01:06:45,201 --> 01:06:46,279 Bene ama sağ olun. 708 01:06:47,238 --> 01:06:50,209 Bizim soframıza gelen noktauz yer gel. Olur. 709 01:06:59,053 --> 01:06:59,969 Hep böyle açık havadayız. 710 01:07:00,607 --> 01:07:01,602 Yaz kış hiç fark etmez. 711 01:07:02,678 --> 01:07:04,192 Tabii tabii sağlık önemli mühimyim. 712 01:07:06,838 --> 01:07:07,557 Nasılsın? 713 01:07:07,558 --> 01:07:09,036 Biraz çok uzun zaman oldu görüşmüyor. 714 01:07:10,354 --> 01:07:11,192 Sen hiç yaşlanmıyorsun. 715 01:07:12,511 --> 01:07:13,011 Allah. 716 01:07:13,605 --> 01:07:15,444 Kadir bey ben ace. Olur mu? 717 01:07:15,445 --> 01:07:16,805 Ne demek acı canım? 718 01:07:16,806 --> 01:07:18,585 Acı hayatın tuzu biber. 719 01:07:22,935 --> 01:07:23,214 Hayırdır? 720 01:07:27,003 --> 01:07:27,742 Bir görüntü. 721 01:07:28,494 --> 01:07:31,032 Varmış bizim binan karşında? 722 01:07:33,688 --> 01:07:36,538 Öyle, polis yok demiş ama ben 723 01:07:36,539 --> 01:07:39,290 binanın sana ait olduğunu öğrenince dedim 724 01:07:39,968 --> 01:07:42,702 Kadir kaydetmemiş olamaz doğru düşünür. 725 01:07:43,637 --> 01:07:45,591 Bir şey, o görüntüye ihtiyac var. 726 01:07:52,944 --> 01:07:53,444 Yekta. 727 01:07:55,257 --> 01:07:55,856 Sen var ya. 728 01:07:57,108 --> 01:07:58,185 Hep komikmuyor adamım. 729 01:08:08,934 --> 01:08:11,526 Sen ne zaman gördün benim yara parmağı işledim. 730 01:08:20,410 --> 01:08:22,464 Hadi hadi yayın bak, buz gibi ol hadi. 731 01:08:25,621 --> 01:08:29,537 Şimdi o bina malum ve binası. 732 01:08:32,029 --> 01:08:32,590 Oyun salladı. 733 01:08:34,270 --> 01:08:34,470 Gizli. 734 01:08:36,989 --> 01:08:40,310 Oraya gidip çıkan müşterilerimin yani birisi 735 01:08:40,311 --> 01:08:42,202 istedi diye ben ifşa edemem. 736 01:08:43,198 --> 01:08:44,156 Yakışık kalmaz, değil mi? 737 01:08:47,546 --> 01:08:47,865 Günah. 738 01:08:49,420 --> 01:08:51,370 Ihtiyacım olmasa kadına dayanmazdım ama 739 01:08:52,825 --> 01:08:53,822 O görüntü almam şartım. 740 01:08:59,326 --> 01:09:01,415 Halk et yekta iptal. 741 01:09:01,416 --> 01:09:12,015 Bu Karşılığına ne verebilir? 742 01:09:13,614 --> 01:09:14,134 Bir düşün. 743 01:09:16,890 --> 01:09:22,295 Sen zeki adam Çabuk çözer. 744 01:09:26,300 --> 01:09:49,732 Bu Bu Aferinim sana. 745 01:09:50,269 --> 01:09:51,345 On numara beş yıldır yaşattım. 746 01:09:52,023 --> 01:09:53,020 Görev sayın Savcı. 747 01:09:58,627 --> 01:10:00,479 Bu celilnin evine giden yollardaki 748 01:10:00,480 --> 01:10:02,594 bütün olere bakalım içlerindeki kuryelerensın. 749 01:10:04,350 --> 01:10:04,909 Tamamım kardeşim. 750 01:10:05,628 --> 01:10:07,663 Bir de benzer kutuyla giden herhangi bir 751 01:10:07,664 --> 01:10:10,113 yaya varsa onları da test eden. Tamamdır. 752 01:10:14,943 --> 01:10:17,897 Tam yedi manadda satılmışılmış tişörtten üç 753 01:10:17,898 --> 01:10:19,130 tane de ondan yani çok. 754 01:10:20,068 --> 01:10:21,425 Iyi tahmin ettim de nasıl? 755 01:10:21,426 --> 01:10:22,902 Evet şimdi bunları kimin satın 756 01:10:22,903 --> 01:10:24,218 altındığını bulmakta da sıra. 757 01:10:25,336 --> 01:10:26,215 Olik edeceğsem. 758 01:10:26,733 --> 01:10:27,691 Bu Efe savcııyla görüşürin? 759 01:10:28,664 --> 01:10:30,659 Bir an önce yerleri hallete ben. 760 01:10:30,660 --> 01:10:32,694 Zerre muhatap olmak istemiyorum onda. 761 01:10:34,450 --> 01:10:35,049 Ben söyler. 762 01:10:36,700 --> 01:11:10,036 Bu Bu Bu Sen de kimsin? 763 01:11:11,328 --> 01:11:15,044 Hayda, dön dolaş aynı yere geliyorsunuz kardeşim. 764 01:11:15,045 --> 01:11:18,200 Biz arkadaşızız lütfen kaç kere tanıacağız daha? 765 01:11:20,209 --> 01:11:20,647 Öyle miyiz? 766 01:11:21,324 --> 01:11:22,998 Ha tabii öyleyiz ya. 767 01:11:22,999 --> 01:11:26,186 Hani sabahleyin kızım gelmişti, salona 768 01:11:26,840 --> 01:11:28,078 bir sürü fotoğraf baktınız. 769 01:11:29,237 --> 01:11:31,415 Evetım. Bir sürü fotoğraf. 770 01:11:32,553 --> 01:11:34,670 Işte onlar bir sürü fotoğraf vardı. 771 01:11:35,244 --> 01:11:38,364 Hiç bırakmadı mı kızım sana onlardan birkaç tane? 772 01:11:38,365 --> 01:11:41,364 Bıraktı, bıraktı ama burada. 773 01:11:43,140 --> 01:11:43,820 Ben buraya koydum. 774 01:11:44,739 --> 01:11:48,020 Güzel ben görmeim de orada. 775 01:11:48,580 --> 01:11:50,540 Ben de bakayım şu' Toruna. 776 01:11:50,541 --> 01:11:51,995 Benimkim özledim ya. 777 01:11:51,996 --> 01:11:53,235 Eşekları gelecekti. 778 01:11:53,755 --> 01:11:54,675 Kaç zamandır gelmediler. 779 01:11:57,755 --> 01:12:02,279 Al hadi bak. Tamam? Vermeyi unutma. Tabii çalış. 780 01:12:06,505 --> 01:12:07,103 Bugün kim ya? 781 01:12:08,593 --> 01:12:11,505 Bir de benim sevgili karı. 782 01:12:12,581 --> 01:12:23,918 Benim yaşam pınarim her şey Siz. 783 01:12:25,114 --> 01:12:27,799 Ya sen kahveyi geçemedin de. 784 01:12:28,636 --> 01:12:29,593 Beyefendi şöyle. 785 01:12:33,538 --> 01:12:35,747 Hay Allahım Evet. 786 01:12:56,118 --> 01:12:58,827 Savcım, şimdi bu programlar var 787 01:12:58,828 --> 01:13:00,541 ya insanlarler yaşlarını gösterelim. 788 01:13:01,355 --> 01:13:02,915 Mercannın da fotoğrafını verdim ki yani. 789 01:13:02,916 --> 01:13:04,035 Şimdi gelı nasıl görünüyor 790 01:13:04,036 --> 01:13:05,395 diye o programda uygulayacaklar. 791 01:13:06,315 --> 01:13:07,275 Ya aynı şey olmaz ama en 792 01:13:07,276 --> 01:13:09,315 azından arkadaşlara yardımcı olur diye düşünm. 793 01:13:10,170 --> 01:13:12,810 Gel yok anlattıım zaten. Burada var. 794 01:13:13,410 --> 01:13:14,370 Üç dört yaş saniye. 795 01:13:15,930 --> 01:13:19,605 Şimdi böyle mi oldu yani torunu? Bakayım. Tip. 796 01:13:37,023 --> 01:13:39,580 Iyi tamam, ben o zaman veri bunu bassınlar da. 797 01:13:40,339 --> 01:13:41,417 De sen bunu bana bir göndersene. 798 01:13:45,501 --> 01:13:47,852 Şimdi eğer ilan edip vatandaşa da bu işin içine 799 01:13:47,853 --> 01:13:50,721 katarsak illa ki bir gören duyan bilen vardır yani. 800 01:13:51,573 --> 01:13:55,322 Yani illa bir şey çıkar ama bunun bazı sakıncaları var. 801 01:13:56,120 --> 01:13:58,194 Yani bilmiyoruz ki tişörtü gönderen 802 01:13:58,195 --> 01:14:00,188 mercan tutan kişi mi? Aynı kişi mi? 803 01:14:00,189 --> 01:14:03,234 Eğer duyulursa Yani korkup ters 804 01:14:03,235 --> 01:14:05,987 bir hareket yapma ihtimalin var. Aynen öyle. 805 01:14:05,988 --> 01:14:08,381 Yani şahit olan kişi de olabilir ama neden bunca 806 01:14:08,382 --> 01:14:12,183 da Ya şimdi akıl oyun oynayan biri ya da 807 01:14:12,184 --> 01:14:17,126 bilen ve bizim de bilmemizi isteyemiyoriz ama el altınlar. 808 01:14:17,658 --> 01:14:19,411 Derdi para da olabilir sadece. 809 01:14:19,412 --> 01:14:22,239 Bil ve telefonlarımız yaşiyor işe aramalıdan. 810 01:14:22,240 --> 01:14:23,753 Yani iyice tatmak gerek tabii. 811 01:14:24,845 --> 01:14:26,405 Allah şahsen bana biraz tehlikeli geliyor. 812 01:14:28,085 --> 01:14:30,725 Ne bileyim, sanki gizliden yürütmeliymişiz gibi. 813 01:14:31,245 --> 01:14:32,965 Tabii sizin için de bunu olacak. 814 01:14:33,539 --> 01:14:34,654 Savcı gizlilik kadar daldırsın. 815 01:14:35,331 --> 01:14:36,248 Yayın yasağı da gelsin. 816 01:14:38,758 --> 01:14:40,152 Ya çokta kaldı benim oda daya ya. 817 01:14:40,844 --> 01:14:43,157 Aman bırak çöksün, yine bulaşmasa da. 818 01:14:43,676 --> 01:14:45,749 Eren ya ben çok acıktım bana bir buçuk dürümüm. 819 01:14:45,750 --> 01:14:48,023 Turşu kola falan iştem ne var söyle. 820 01:14:48,024 --> 01:14:50,455 Ya seni şey itinayla savcı doyurulur ya. 821 01:14:51,108 --> 01:14:51,944 Amirim ben fotoğrafııp. 822 01:14:52,542 --> 01:14:53,577 Bun almam Tamam. 823 01:14:57,935 --> 01:16:02,285 Bu Bu Bu Bu Zaten dört 824 01:16:02,286 --> 01:16:03,961 buçuk beş yaşında olmuşturm ben torunu. 825 01:16:05,411 --> 01:16:06,128 Allah size bağışlasin. 826 01:16:07,643 --> 01:16:08,440 Alma. Tamam. 827 01:16:09,874 --> 01:16:11,269 Tamam dur o abi Abi. 828 01:16:11,270 --> 01:16:13,477 Ekipleri deıyorum hemen. Sağ ol Hayati Amirim. 829 01:16:14,514 --> 01:16:18,823 Yalnız amirim şimdi savcılık bu dosyayla 830 01:16:18,824 --> 01:16:20,355 ilgili bir gizlilik kararı alacak. 831 01:16:20,356 --> 01:16:21,675 Eli kulağındadır yani. 832 01:16:21,676 --> 01:16:23,875 Yani sizden ricam fotoğrafım memurlar 833 01:16:23,876 --> 01:16:24,675 dışındaki bir şey vermemeniz. 834 01:16:25,715 --> 01:16:28,810 Anlaşıldı. Yüzde yürüteceğiz. Dört gün koldandan arayıp 835 01:16:28,811 --> 01:16:30,449 bulacağız senin torun inşallah. 836 01:16:30,450 --> 01:16:31,210 Teşekkür ederim, sağ olun. 837 01:16:34,489 --> 01:16:35,530 Sonrası malum işte. 838 01:16:36,504 --> 01:16:38,578 Adam Beyi bana vermedi. 839 01:16:39,974 --> 01:16:46,329 Koskoca milletvekilinin kızı adil kokan bir memur var. 840 01:16:46,330 --> 01:16:47,766 Herkes deng dengeli. 841 01:16:48,405 --> 01:16:51,140 Evet, ya. Bir ton. 842 01:16:52,955 --> 01:16:54,591 Bak şimdimişe malerler. 843 01:16:55,644 --> 01:16:58,036 Almışdıın kızı. Karar etmişsin kendine. 844 01:16:58,675 --> 01:17:00,629 He ne mutlu sana yani? 845 01:17:02,702 --> 01:17:04,736 Senin gidi efendim bak gülmeye başladım böyle. 846 01:17:05,310 --> 01:17:07,150 Sen bana şu o şeyi anlatsana. 847 01:17:07,989 --> 01:17:09,670 Otur beraber kal. Otur da. 848 01:17:13,670 --> 01:17:17,637 Şu Mesut nere? 849 01:17:20,910 --> 01:17:21,389 Geç. 850 01:17:24,479 --> 01:17:25,597 Dün konuştuk ya senle. 851 01:17:26,396 --> 01:17:28,394 Sahile gittim tek başıma dedin. 852 01:17:28,395 --> 01:17:30,152 Bazı olaylar olmuş ya sonra. 853 01:17:30,153 --> 01:17:32,070 Kızın gelmesini oradan almış. 854 01:17:33,761 --> 01:17:34,281 Niye taşıdınız? 855 01:17:35,198 --> 01:17:36,595 Niye getirdi bıraktı seni buraya? 856 01:17:39,469 --> 01:17:41,105 Ay yapma böyle şey be Macit Bey. 857 01:17:41,639 --> 01:17:44,113 Arkası yazın da çevirdim bu işi sen ya. 858 01:17:44,114 --> 01:17:45,350 En heyecanlı yerde gelmıştik. 859 01:17:46,827 --> 01:17:49,682 Sence kim kaçırdı olsa bir. 860 01:17:52,388 --> 01:17:52,747 Bak. 861 01:17:55,618 --> 01:17:57,213 Resimden karaler gelmedi gördün? 862 01:17:58,449 --> 01:18:01,180 Sen artık otur da. Bir bakıp geliş. 863 01:18:07,155 --> 01:18:21,860 Bu Mercan nerede? 864 01:18:21,861 --> 01:18:22,220 Hayır. 865 01:18:25,952 --> 01:18:35,036 Var Ya niyeyeiyorsunuz? 866 01:18:37,672 --> 01:18:38,031 Edasee. 867 01:18:39,963 --> 01:18:40,821 Yer kız. 868 01:18:41,955 --> 01:18:43,231 Denk geldiniz ya. 869 01:18:43,749 --> 01:18:45,104 Hadi hadi beyinlere falan girlim 870 01:18:45,105 --> 01:18:47,575 görüyor ceren aç açmasun. Gör mü. 871 01:18:48,628 --> 01:18:48,867 Var. 872 01:18:56,505 --> 01:19:16,324 Bu Bu Allahle kaptır. 873 01:19:18,405 --> 01:19:19,905 Allah çal. 874 01:19:21,178 --> 01:19:21,777 Anne bekle. 875 01:19:27,842 --> 01:19:28,081 Efendim? 876 01:19:29,611 --> 01:19:30,925 Neredeyse Osman'ı da alıp 877 01:19:30,926 --> 01:19:32,239 hemen ofise geliyorsunuz acil. 878 01:19:36,357 --> 01:19:36,716 Sıkıntı nedir? 879 01:19:37,832 --> 01:19:39,984 Anlatacakım sen Osman'a al gel hemen. 880 01:19:41,698 --> 01:19:44,665 Osman yanıda da şimdi çok uygun değil. Uzatmadı. 881 01:19:44,666 --> 01:19:45,744 Ne diyorsan onu yap, hemen. 882 01:19:48,705 --> 01:19:50,264 Kim olduum olayıir? Yekta. 883 01:19:50,905 --> 01:19:52,864 Acil ofise çağırıyor. Nazardıda. 884 01:19:54,040 --> 01:19:57,874 Var bir karını ağrısın. Hadi. Olacak. Olsun abi. 885 01:19:58,513 --> 01:19:59,632 Acil oldum yürü. 886 01:20:01,365 --> 01:20:03,605 Ne alaka yapar ne bileyim çağırıyor işte. 887 01:20:15,900 --> 01:20:19,151 Bucığ hoş geldin ama çok ters bir zaman gerçekten. 888 01:20:19,830 --> 01:20:22,427 Acil bir toplantım var yer Benim de işim Acil yekta. 889 01:20:23,305 --> 01:20:23,625 Senin dedim. 890 01:20:24,199 --> 01:20:27,676 Söz verdin, bakacağım sözleşmeyi dedin. Aramadım. Hayır. 891 01:20:27,677 --> 01:20:29,154 Yani toy da benden haber bekliyor. 892 01:20:30,273 --> 01:20:33,005 Halleder için bakarız sonra beklesin Bey. 893 01:20:33,006 --> 01:20:33,962 Sen benden kaçıyor musun? 894 01:20:35,238 --> 01:20:35,937 Ne münasebet? 895 01:20:36,474 --> 01:20:38,428 Bak eğer bakmayacaksan ben 896 01:20:38,429 --> 01:20:39,704 imza deyipeceğim haberin olsun. 897 01:20:39,705 --> 01:20:41,499 Başlarım senin kitabın adam da film mi neden? 898 01:20:44,943 --> 01:20:45,461 Ne oluyor ya? 899 01:20:46,577 --> 01:20:47,095 Ne bu hareketlerin? 900 01:20:49,806 --> 01:20:53,409 Hakciğ, Yazar kariyerinden. 901 01:20:54,885 --> 01:20:57,239 Yapımcının gişe hayallerinden çok daha önemli şeyler 902 01:20:57,240 --> 01:21:01,041 var Hayatım düşman çok daha acil Pardon. 903 01:21:02,515 --> 01:21:02,953 Ne kimse? 904 01:21:06,234 --> 01:21:06,753 Mercan yaşıyor. 905 01:21:09,025 --> 01:21:09,942 Ceylan'in kızı hayatta. 906 01:21:13,091 --> 01:21:13,290 Ne diyorsun? 907 01:21:21,559 --> 01:21:24,231 Vay be yaşıyormuş demek ben. Tabii vallahi. 908 01:21:24,844 --> 01:21:28,002 Bak benim senden gir aklım yok. Ne yalan söyle inim. 909 01:21:28,003 --> 01:21:30,039 Benim çok uzun kalmamıştı oğlum. Vallahi. 910 01:21:30,599 --> 01:21:31,838 Helal olsun ya, vallahi. 911 01:21:31,839 --> 01:21:33,556 Ittir ittirdi haklı çık çıktık ya. 912 01:21:34,849 --> 01:21:36,165 Ki benim görüne sıfır abi. 913 01:21:37,002 --> 01:21:39,474 Yok be kral, sende de var bir şeyler baksana. 914 01:21:39,475 --> 01:21:41,110 Sıfırdan zirveye. 915 01:21:42,704 --> 01:21:44,475 E ne diyorsun göre Reis? 916 01:21:44,476 --> 01:21:45,755 Barışırlar mı dersin o gazla. 917 01:21:47,074 --> 01:21:48,155 Abi hiç bilmiyorum da yani. 918 01:21:49,034 --> 01:21:50,875 Ne ol inşallah Barışin onlar da. 919 01:21:51,650 --> 01:21:53,369 Ali aylinde benim başım etii deyip duruyor. 920 01:21:54,170 --> 01:21:56,690 El alemin lafıyla Herifi elliinden ayırdık bilmem ne. 921 01:21:57,730 --> 01:21:58,409 Oğlum siz de bir şeysin. 922 01:21:59,423 --> 01:22:00,699 Oradada hiçbir şey yok yani. 923 01:22:00,700 --> 01:22:03,730 Dur okuyarak umut pompalıyorsunuz. Ya yanak günah. 924 01:22:04,288 --> 01:22:05,803 Bu kız zaten acı çekti onca zamanlar. 925 01:22:08,849 --> 01:22:09,567 Oha. 926 01:22:09,568 --> 01:22:10,803 Oğlum sen ciddisin değiln mi? 927 01:22:11,961 --> 01:22:12,918 Ne havası oğlum, ne oldu?? 928 01:22:14,633 --> 01:22:17,639 Seni aklın helalinde mi Olamaz mı oğlum? 929 01:22:17,640 --> 01:22:18,636 O da bekar, bene bekarım. 930 01:22:21,667 --> 01:22:22,743 Dün gelir yollarımız kesişir. 931 01:22:23,541 --> 01:22:24,738 Bir bakmışsın tereddütte. 932 01:22:26,387 --> 01:22:27,304 Iki beni de aynı yolun 933 01:22:27,305 --> 01:22:29,498 yolsa Tak nikah masasında buluşmuşsunuz. 934 01:22:30,774 --> 01:22:33,406 Vallahi kanka kusura bakma da Savcı 935 01:22:33,407 --> 01:22:34,881 Bey'den eksiğim yok, fazlan var. 936 01:22:35,693 --> 01:22:37,367 O her ayın sonunda üç kuruşma maaş bekliyor. 937 01:22:38,323 --> 01:22:43,546 Ben de tonlala Onu rehin aldım ortaya. Nasılsınız? 938 01:22:45,237 --> 01:22:46,354 Ya ben seninm yani. 939 01:22:47,592 --> 01:22:50,646 Osman, oğlum bak vallahi kır oluyorsun ayva. 940 01:22:51,184 --> 01:22:53,594 Ay bak para mara ya piknik giy çağırıyorya ya. 941 01:22:53,595 --> 01:22:54,750 Ya bunlar izleler kadar 942 01:22:54,751 --> 01:22:56,863 boşansasınlar birbirlerine vazgeçmezler abi. 943 01:22:57,382 --> 01:22:59,056 Bak şöyle anlatayım türkiyeiyor, part 944 01:22:59,057 --> 01:23:01,209 bu ucuna bunların tayini çıksın. Tamam mı? 945 01:23:01,210 --> 01:23:04,817 Ne elinden vazgeçe ne Ceylanmaz. Neden? 946 01:23:04,818 --> 01:23:07,214 Çünkü bunlar manyak kardeşim. Bunlar manyak. 947 01:23:09,731 --> 01:23:11,025 Hadi ayrıca giz dediğin oldu. 948 01:23:11,985 --> 01:23:13,145 Hadi gelipeceğnin vazgeçilmiyor. 949 01:23:14,545 --> 01:23:16,505 Bak ben senin dostum kusurına bakma yani. 950 01:23:16,506 --> 01:23:17,385 Acı söylemek zorundayım. 951 01:23:18,839 --> 01:23:20,516 Oğlum bak sana bakma ya. 952 01:23:21,475 --> 01:23:23,991 Bakma abi yani hayaller, hayatlar. 953 01:23:24,710 --> 01:23:27,605 Anla neden ben çok şey yapma. 954 01:23:28,605 --> 01:23:29,645 Ön bakar mıım yola baktırk. 955 01:23:40,140 --> 01:23:43,392 Gerçekten bakın burada kalnın ya da parlaen çok sever. 956 01:23:44,030 --> 01:23:45,507 Tonlala şey var bakacağım şu an 957 01:23:45,508 --> 01:23:46,903 bile zaman kaybediyorum anne hadi. 958 01:23:47,422 --> 01:23:49,457 Kız ne olur bari arayalım. 959 01:23:49,458 --> 01:23:51,385 Yani hiçbir şey yapmayacaksak 960 01:23:51,386 --> 01:23:52,940 da yanında olurun, lütfen. 961 01:23:52,941 --> 01:23:54,773 Anneciğim ben size haber vereceğim zaten. 962 01:23:54,774 --> 01:23:55,530 Gidin evde bekleyin. 963 01:23:56,128 --> 01:23:58,080 Bu zamana kadar yanımda olamadık zaten Cem. 964 01:23:59,215 --> 01:24:00,015 Ne kadar özür dileecek. 965 01:24:01,135 --> 01:24:03,695 Sen hep inanın Mercan' yaşadın ama biz inanmadık sana. 966 01:24:04,455 --> 01:24:08,041 Affetmedim ne olurdu Cevdet, bak 967 01:24:08,975 --> 01:24:12,122 herkesin hep borcu var. Hiçbirine inanmadık. 968 01:24:13,772 --> 01:24:18,123 Hiçbirini Erdem Bey hariç. 969 01:24:19,320 --> 01:24:19,940 Bir de. 970 01:24:22,650 --> 01:24:23,170 Burada kalalım. 971 01:24:23,810 --> 01:24:25,970 Iste demiyorum anneciğim, tamam mı? Yeter. 972 01:24:26,970 --> 01:24:28,610 Benim şu an tekim kızım bulmak 973 01:24:29,223 --> 01:24:30,419 Gücüm yok senin sizinle uğraşmaya. 974 01:24:31,016 --> 01:24:32,052 Ben size haber vereceğim diyorum. 975 01:24:33,407 --> 01:24:35,480 Bu arada dosyada gize kararı var. 976 01:24:35,481 --> 01:24:37,410 Kimse bilmiyor sadece aynı arasında 977 01:24:37,411 --> 01:24:38,730 özellikle siz kimler söylüyorum. 978 01:24:39,730 --> 01:24:40,930 Hiçbir şey bilmiyordum tamam mı? 979 01:24:42,090 --> 01:24:42,530 Tamam. 980 01:24:44,264 --> 01:24:45,341 Haber ver. Tamam. 981 01:24:47,773 --> 01:24:47,972 Iyi. 982 01:24:48,650 --> 01:24:49,727 Aileye evlen veril de. 983 01:24:50,245 --> 01:24:52,798 Ben bir değişye sonranda dedeme uğraşir. Al. 984 01:24:57,800 --> 01:24:59,436 Ben kahveanı alayım abi o zaman. 985 01:25:02,604 --> 01:25:03,923 Ben öyle şu bun da istemiyorum. 986 01:25:04,922 --> 01:25:07,639 Aranızda ev sert. Hangisi olsun? 987 01:25:09,317 --> 01:25:11,275 Al bakalım. Sana da hiçbir şeyle. 988 01:25:14,963 --> 01:25:16,839 Aramızda daha önce alanlar var, onlar 989 01:25:16,840 --> 01:25:20,232 zaten biliyor da bunları buradan aldığınızı 990 01:25:20,233 --> 01:25:29,864 kimse bilmeyecek anlaştık Abi? 991 01:25:30,619 --> 01:25:32,057 Bak şimdi sana bir şey söyleyeceğim 992 01:25:32,058 --> 01:25:33,495 ama aramızda kalacak tamam mı? 993 01:25:33,496 --> 01:25:34,654 Sakın kimseye söylemek yok. 994 01:25:36,092 --> 01:25:37,211 Gönder gel abi. 995 01:25:38,385 --> 01:25:39,705 Halası Mercan yaşıyormuş. 996 01:25:40,744 --> 01:25:41,264 Nasıl ya? 997 01:25:42,385 --> 01:25:43,985 Gerçekten mi? Evet. 998 01:25:44,585 --> 01:25:46,840 Şimdi el ablalarla konuştuk. O söyledi. 999 01:25:49,719 --> 01:25:50,480 Sen bir delı anlatsana. 1000 01:25:51,800 --> 01:25:52,160 Nasıl anlamamışlar. 1001 01:26:01,835 --> 01:26:19,707 Bu Bu Içim sıkıldı ya vallahi 1002 01:26:19,708 --> 01:26:21,265 billahi içime çıkıldı yani çok saçma. 1003 01:26:24,501 --> 01:26:25,914 Oğlum sen de ne gamzesı ya. 1004 01:26:26,434 --> 01:26:27,473 Şimdi aklımından biraz banaıyor. 1005 01:26:28,632 --> 01:26:29,551 Borc ne oldu ya? 1006 01:26:29,552 --> 01:26:31,189 Niye durduk telefon yükseldin şimdi? 1007 01:26:31,190 --> 01:26:32,068 Oğlum ne oldu var mı? 1008 01:26:32,069 --> 01:26:33,427 Nereye geldiniz belli bir kere 1009 01:26:33,428 --> 01:26:34,905 bile yekta çağırdı biralım demiyorsun. 1010 01:26:36,156 --> 01:26:37,909 Yoksa ciğern yoksa bilmez ne anca boy koy? 1011 01:26:38,666 --> 01:26:40,100 Oğlum birazdan anlayacağız diye çağırdığını. 1012 01:26:40,697 --> 01:26:42,052 Iş bak, patlayacak çağırdı. 1013 01:26:44,425 --> 01:26:45,345 Seviyor biz de meraklanma. 1014 01:26:46,785 --> 01:26:48,025 Oğlum oğl insan sevecek bütün 1015 01:26:48,026 --> 01:26:50,225 organları titiz ameliyatla alınmış. 1016 01:26:51,159 --> 01:26:52,478 Öyle bir duygu yok, Herif duygusal 1017 01:26:52,479 --> 01:26:53,956 olarak ne zaman taşılanmı musun? 1018 01:26:53,957 --> 01:26:55,354 Tarih yekta herhangi birini 1019 01:26:55,355 --> 01:26:56,473 sevdiğini görmemiştirn öyle söyleyeyim. 1020 01:26:57,471 --> 01:26:59,605 Ulan bana koyma başı diyorsun da 1021 01:26:59,606 --> 01:27:02,085 Asıl futbolcuı sensinde farkında birsin. 1022 01:27:02,725 --> 01:27:04,445 Insan sevmeyen para sever. 1023 01:27:04,446 --> 01:27:05,725 E biz de seviyoruz parayı. 1024 01:27:05,726 --> 01:27:07,219 Alsan ortak nokta. 1025 01:27:07,220 --> 01:27:10,114 Bak aynı sevdala buluştu Yekta Bey ile. Kaan Sevda. 1026 01:27:11,490 --> 01:27:15,243 Lan oğl istediğin kadar ısın salla, bu kardeşim rıfkı 1027 01:27:15,244 --> 01:27:18,727 gibi eşek gibi Oğl abuk sabuk hareketler yapmamak. 1028 01:27:18,728 --> 01:27:20,479 Millet görecek rezil olacağız hadi. 1029 01:27:20,480 --> 01:27:21,515 Hadi gamzeamalim hadi. 1030 01:27:22,272 --> 01:27:23,627 Hadi karşıdan karşıya git. 1031 01:27:24,400 --> 01:27:25,878 Ora bu ofiste çok jantlı. 1032 01:27:25,879 --> 01:27:26,957 Çok güzel hatunlar var. 1033 01:27:27,476 --> 01:27:29,554 Ne zaman gelsem içim kıpır kıpır oluyor. 1034 01:27:29,555 --> 01:27:31,193 Ön de bak ben senin derdini yani. Gel. 1035 01:27:32,471 --> 01:27:34,764 Bu hayranlar bunlar. Öyle. 1036 01:27:35,843 --> 01:27:37,920 Ben bal günü tarz olanlardan biri 1037 01:27:37,921 --> 01:27:40,756 mi yakmıyordum ama onmiş şey. 1038 01:27:42,250 --> 01:27:43,290 Kayıtlarıına da var tutuş şüphe 1039 01:27:43,291 --> 01:27:44,290 uyandıran hiçbir şey yok. 1040 01:27:46,010 --> 01:27:47,330 Değiştirmeyea da benzemiyor. 1041 01:27:48,985 --> 01:27:51,779 Biryle. Aynen öyle. O zaman eliyoruz? 1042 01:27:55,572 --> 01:27:57,447 Ya Abi, bu mağazadan doğrudan satış 1043 01:27:57,448 --> 01:27:58,939 yapan yedi tane mağaza var. 1044 01:27:58,940 --> 01:28:01,170 Bunların güvenlik kayıtlarını almak için istesek. 1045 01:28:01,847 --> 01:28:03,520 Zaten şehrin değişiki gelir noktasındalar. 1046 01:28:03,521 --> 01:28:05,831 Ancak toparlarız yani. Tabii tabii. 1047 01:28:05,832 --> 01:28:08,638 Ben hemen kaleme talimat veriyorum. Sağ olun savcı. 1048 01:28:13,958 --> 01:28:16,191 Getir onları ciğer, getir git yeter getir. O şöyle. 1049 01:28:17,108 --> 01:28:20,178 Kutularımı şöyle düzenimizi uyku mı bana verme. 1050 01:28:21,255 --> 01:28:21,375 Alayımda. 1051 01:28:33,053 --> 01:28:33,692 Şöyle hocam. 1052 01:28:41,164 --> 01:28:41,364 Aldım. 1053 01:28:51,083 --> 01:28:51,522 Evet. 1054 01:28:52,200 --> 01:28:53,477 Ayağa bak ne. 1055 01:28:54,515 --> 01:29:00,525 Şimdi Şimdi sen bu listemizdekilere hem de olaya 1056 01:29:00,526 --> 01:29:03,245 dahil olmuş olan her kim varsa yeniden bakacağız 1057 01:29:03,246 --> 01:29:05,940 yani kutunun ev bırakıldığı gün evin önünden geçen 1058 01:29:05,941 --> 01:29:07,300 her kim olmuşsa onlara yeniden bakacağız. 1059 01:29:08,180 --> 01:29:10,500 Bir de Efes savcıı istediği o gene de çıktı. 1060 01:29:10,501 --> 01:29:12,460 O gün sahilde tesadüfen telefonla konuşup 1061 01:29:12,461 --> 01:29:14,549 senin evin önüe bir geçtiyse onu 1062 01:29:14,550 --> 01:29:15,944 da ensesinden tuttuğumuz gibi getireceğiz. 1063 01:29:20,700 --> 01:29:45,039 Buiyor serkan. 1064 01:29:46,860 --> 01:29:48,235 Ben. Nasıl nereden? 1065 01:30:15,998 --> 01:30:17,677 Dilek. Haber? 1066 01:30:18,955 --> 01:30:20,872 Nereden çıktı sen ya? Hoş geldin. 1067 01:30:23,244 --> 01:30:25,160 Selam, Merhabada şey. Çıkya. 1068 01:30:25,838 --> 01:30:29,430 Ya şey neden bahsetti de. Çok sevindim. 1069 01:30:29,431 --> 01:30:31,186 Göz aydıneyim dedim. Sağ ol. 1070 01:30:32,239 --> 01:30:34,556 Ispanakı börek yaptım size. Şimdi seni düşünemez. 1071 01:30:36,114 --> 01:30:36,553 Geçireyim dedim. 1072 01:30:39,961 --> 01:30:42,710 En sevdiğim sağ. Sanat börek yani. 1073 01:30:46,949 --> 01:30:48,787 O zaman kolay gelmişsin. Hoşça kalın. 1074 01:30:51,583 --> 01:30:52,781 Ben bir getirip geleyim ama ya. 1075 01:31:01,810 --> 01:31:02,050 Peki. 1076 01:31:03,780 --> 01:31:14,231 Bu Dilek, bir. 1077 01:31:15,669 --> 01:31:16,828 Nurgüluyorün buraya? 1078 01:31:16,829 --> 01:31:18,247 Boştu yetişemedim vallahi. 1079 01:31:19,638 --> 01:31:20,675 Ya eline emeğin sağlık. 1080 01:31:20,676 --> 01:31:22,309 Niye zahmet ettin buraya kadar gülüm? 1081 01:31:22,310 --> 01:31:23,306 E olur mu öyle şey? 1082 01:31:23,307 --> 01:31:25,698 Eren afiyet olsa? Sağ ol kızun. 1083 01:31:25,699 --> 01:31:27,731 Şey, var mı bir gelire? 1084 01:31:29,102 --> 01:31:30,340 Aynı yerde işte. 1085 01:31:30,341 --> 01:31:32,015 Ama yaşıyoryorya çok şükür, bulur elbet. 1086 01:31:33,173 --> 01:31:34,928 Senden kaçaka mı başka bir? 1087 01:31:34,929 --> 01:31:36,205 Dilara şey yapmasam. 1088 01:31:37,496 --> 01:31:39,209 Şimdi böyle. Tamam tamam. 1089 01:31:39,210 --> 01:31:41,879 Tamam, anlaşıldı başkomiser olyla. Öğrenmişyim. 1090 01:31:43,633 --> 01:31:46,597 O zaman Hem görüşürüz şey yaparız. 1091 01:31:51,060 --> 01:31:52,238 Işinlere bakın şimdi. 1092 01:31:58,510 --> 01:32:00,445 Bundan böyle kaç tane var bana 1093 01:32:00,446 --> 01:32:01,605 Işte onu diyorum abi ben de. 1094 01:32:02,245 --> 01:32:04,045 Çok yani bura buldum. Bu çok. 1095 01:32:04,844 --> 01:32:07,659 Diye şu ana kadar yaptım hacı çok işliyorum da bu. 1096 01:32:07,660 --> 01:32:10,376 Hacimlerce hem de uçuyoruz ya osmanı. 1097 01:32:10,896 --> 01:32:13,053 Abi bak ne uç yaş göz sevginin ne uçması ya. 1098 01:32:14,651 --> 01:32:17,863 Yani fazla tehlikeli Yani dikkat çeker abi. 1099 01:32:18,741 --> 01:32:20,020 Atlamadan bit düşünsem mi acaba diyorum. 1100 01:32:20,540 --> 01:32:22,378 Ben ne engelin altına çektiğin son modelcii. 1101 01:32:23,017 --> 01:32:25,469 Parmağına taktığın kafam kadar taşken ne 1102 01:32:25,470 --> 01:32:26,948 kadar düşündün diyor kral ha? 1103 01:32:27,787 --> 01:32:28,786 Onlar tehlikeli değil mi? 1104 01:32:29,465 --> 01:32:32,781 Sonuçta yakalanınca gideceğin yer hain. Anladık. 1105 01:32:34,195 --> 01:32:35,755 Ben zaten yapmayaum demiyorum ama 1106 01:32:35,756 --> 01:32:37,475 yani bizim çapımız belli abi. 1107 01:32:38,315 --> 01:32:39,475 Biz şua kadar nasıl döndürdük biliyorsun. 1108 01:32:40,595 --> 01:32:42,395 Şimdi bahsettiğimde şu Kadir. 1109 01:32:43,090 --> 01:32:45,490 Herifin terzii gelirsek benim belaı işle gel ya. 1110 01:32:47,450 --> 01:32:49,210 Benim baktığım nereden bir akşamsan var 1111 01:32:49,211 --> 01:32:54,853 ya, bambaşka Tehlike değil olun fırsat. Ya yeter ama be. 1112 01:32:55,612 --> 01:32:55,851 Şişm! 1113 01:32:57,008 --> 01:32:57,606 Beyin bıyık. 1114 01:32:58,740 --> 01:32:59,620 Ulan kim süngerü değil. 1115 01:33:02,420 --> 01:33:04,500 Başlayacağım senin kazancı da çapınlılık korkumuza. 1116 01:33:05,912 --> 01:33:06,909 Sizin geleceğiniz ya da 1117 01:33:06,910 --> 01:33:09,821 karınız için toplanmadık burada. Mercan için bu iş. 1118 01:33:09,822 --> 01:33:10,459 Gelinin için yapacağını. 1119 01:33:11,535 --> 01:33:13,131 O görüntülerü almak için bulın hepsi. 1120 01:33:15,005 --> 01:33:16,735 Onyu bırakanı bulsak mercan'de bulursunum. 1121 01:33:17,412 --> 01:33:18,807 Çok şükür orta bir noktada buluştuk. 1122 01:33:21,080 --> 01:33:23,790 Evlat ya bu hiçbir şey benzemez yani. 1123 01:33:24,881 --> 01:33:27,750 O zaman süre belli para ver kurallar ver. 1124 01:33:27,751 --> 01:33:28,746 Hemen başlayın. 1125 01:33:28,747 --> 01:33:31,296 Tertemiz yapın bu parayı. Tamamdır kral. 1126 01:33:31,297 --> 01:33:41,756 Bitti bir şey Bunlar sahildeki ifadeler o olayın 1127 01:33:41,757 --> 01:33:44,188 sıcağıyla bir şeyleri atlamış gözden kaçırmış olabiliriz. 1128 01:33:46,462 --> 01:33:48,336 Alayım ben savcı. Sağ olun. 1129 01:33:55,141 --> 01:33:56,220 Ben bir hava almaya çıkacağım. 1130 01:33:56,953 --> 01:33:59,186 Bir ihtiyacınız olsa asl haber verirsiniz. 1131 01:34:02,454 --> 01:34:03,273 Çok şükür. 1132 01:34:06,299 --> 01:34:09,096 Ya evet, bunları okuyalım okumasına da. Ne diyece? 1133 01:34:09,097 --> 01:34:11,174 Bunları elimizde emniyette kayıt 1134 01:34:11,175 --> 01:34:13,970 altında görüntülü ifadeleri var. Onlara da baksak. 1135 01:34:14,984 --> 01:34:16,977 Hem kardeşimin dediği gibi o gün baktığımız gözle 1136 01:34:16,978 --> 01:34:18,452 şimdi hiç baktığımız göz aynı değil ki. 1137 01:34:19,689 --> 01:34:20,366 Olur. 1138 01:34:20,367 --> 01:34:22,001 Hatta sahildeki ifadeleriyle 1139 01:34:22,002 --> 01:34:23,157 buradakileri de karşılaştırırız. 1140 01:34:24,568 --> 01:34:26,520 Ben toparlıyorum o zaman. Organize ne diyorum? 1141 01:34:27,396 --> 01:34:30,146 Nurhan kim baba? Tuğçea baksın o. 1142 01:34:30,147 --> 01:34:31,580 Vay tuğçeymış arkadaş ya. 1143 01:34:32,114 --> 01:34:34,955 Sanki Tuğçe'den önce emniyet çorak arazi dağıt. 1144 01:34:35,554 --> 01:34:38,395 Sen anla Ben bakarım Kraliçem ya, merak etme. 1145 01:34:38,396 --> 01:34:39,955 Kimseye demem, tamam. 1146 01:34:39,956 --> 01:34:43,687 Hem Tuğçe mağazaları geziyor. Bölmeyelim kızı. Tut git. 1147 01:34:49,335 --> 01:35:00,428 Bu kim dans ettiğinizi unutmayın. 1148 01:35:02,905 --> 01:35:03,344 Merak etme. 1149 01:35:06,341 --> 01:35:06,901 Inşallah işe yarayacak. 1150 01:35:07,954 --> 01:35:08,454 Yara. 1151 01:35:22,737 --> 01:35:24,572 Ben arkadaşlar da söyledim o makale ed. 1152 01:35:34,368 --> 01:35:36,765 Söyle avukat. Tamam Kadir beyciğim. 1153 01:35:37,604 --> 01:35:40,040 Aldık gecelerinizi tertemizimni teslim edeceğiz. 1154 01:35:42,090 --> 01:35:45,281 Iyi, herkese hayırlı olsun. 1155 01:35:47,729 --> 01:35:49,683 Ben yönetlerim ne zaman alabilirim acaba? 1156 01:35:53,829 --> 01:35:56,102 Ben bir bakayım. 1157 01:35:57,990 --> 01:35:59,185 Sana dönerim ha. 1158 01:36:01,497 --> 01:36:01,696 Anlaımm. 1159 01:36:03,250 --> 01:36:04,127 Kebab baba da gel. 1160 01:36:05,820 --> 01:36:08,239 Onun acısı ayrı mı dersi ha? 1161 01:36:09,420 --> 01:36:10,579 Tabii tabii memnuniyetle. 1162 01:36:22,370 --> 01:36:32,843 Bu her şey kontrol altında koymak isterım. 1163 01:36:34,241 --> 01:36:34,520 Iyi. 1164 01:36:36,598 --> 01:36:37,397 Özet o zaman. 1165 01:36:39,650 --> 01:36:40,530 Evetini verdim. 1166 01:36:42,050 --> 01:36:42,449 Başka? 1167 01:36:43,050 --> 01:36:45,690 Bu tişörtün alınabileceği yedi mağaza tespit edilmiş. 1168 01:36:47,144 --> 01:36:48,500 Onların güvenlik kameralarının toplatılması 1169 01:36:49,058 --> 01:36:50,294 ve incelenmei için dinlemedim. 1170 01:36:59,650 --> 01:37:00,450 Bir sorun mu var? 1171 01:37:08,695 --> 01:37:09,413 Sana nasıl davranıyorlar? 1172 01:37:12,567 --> 01:37:12,766 Bilmem. 1173 01:37:13,899 --> 01:37:17,635 Yani il ne kadar iyi olabilirse o kadar iyi. 1174 01:37:18,253 --> 01:37:22,299 Ceylan, Güzel, bir sorun yok. 1175 01:37:23,854 --> 01:37:25,687 En uzak ufak bir sorunda ya da 1176 01:37:25,688 --> 01:37:27,082 bir problem de bana gelecek gelecek. 1177 01:37:27,880 --> 01:37:31,770 Kendi ademmde öyle kendi keyfinnce birine 1178 01:37:31,771 --> 01:37:33,210 eziyet edinmelerne bir izin vermez. 1179 01:37:34,290 --> 01:37:34,730 Kaynanama sınıfn. 1180 01:37:35,770 --> 01:37:36,410 Anlaşıldı mı? 1181 01:37:38,145 --> 01:37:39,985 Anlaşıldı başar. Güzel. 1182 01:37:42,025 --> 01:37:42,585 Bakar mısınız? 1183 01:37:50,520 --> 01:37:51,739 Bir tane daha, logosnde. 1184 01:37:54,375 --> 01:37:57,135 Şeymden ayrıldığım için canım sıkkındı bütün gün 1185 01:37:57,136 --> 01:38:00,455 uyuduğm ben şu polis geleceğce kadar yani 1186 01:38:00,456 --> 01:38:01,855 o kadar şey olduğm mi benimmiş. 1187 01:38:02,990 --> 01:38:04,470 Ben de takılmıştım ona ama 1188 01:38:04,471 --> 01:38:06,790 sonradan depresyonda olduğunu öğrendik. Ilaç falan. 1189 01:38:06,791 --> 01:38:08,910 Derin uykudaymış hakikaten. Anla tamam hatırladım. 1190 01:38:11,083 --> 01:38:14,871 Cevdetn, bak buden bir kişi senin evin oradan geçmiş. 1191 01:38:14,872 --> 01:38:16,346 O şey vardı yaşlı adam. 1192 01:38:17,741 --> 01:38:19,575 Macit amca. Ama kızı gonca. 1193 01:38:20,587 --> 01:38:22,700 Iyi de gonca orada bile değildi ki çok sinemadan geldi. 1194 01:38:23,538 --> 01:38:25,053 Ifadesi öyleydi ama yalan 1195 01:38:25,054 --> 01:38:25,930 söylemediğini nereden biliyorsun? 1196 01:38:26,528 --> 01:38:28,801 Baba Sen Goncalı Neredeysee baktır, sahilyla kaçtı 1197 01:38:28,802 --> 01:38:30,810 gitmiş Tamam, hallet bend de kardeşim. 1198 01:38:41,197 --> 01:38:42,277 Ben sizin arasındaydım. 1199 01:38:43,795 --> 01:38:46,552 Bir kalabalık gördüm. Karış da bir deler. 1200 01:38:49,525 --> 01:38:49,965 Kızımla arıyorlardı. 1201 01:38:51,845 --> 01:38:52,965 Denize atlayanlar oldu. 1202 01:38:55,965 --> 01:38:56,365 Bua. 1203 01:38:57,099 --> 01:38:58,278 Market amca için. 1204 01:38:59,693 --> 01:39:01,470 Ne oldu ki? Aman ilk. 1205 01:39:02,168 --> 01:39:03,405 Beni kır bıraktı demiş. 1206 01:39:03,406 --> 01:39:05,974 Sonrasında da ben hatırlamıyorum falan demiş dün 1207 01:39:05,975 --> 01:39:09,445 de benim evin oralarda gonca görünmüş. Aç bakayım. 1208 01:39:09,446 --> 01:39:09,924 Yoksa. 1209 01:39:15,684 --> 01:39:15,804 Burada. 1210 01:39:21,845 --> 01:39:40,071 Bu Hadi barışa. 1211 01:39:41,005 --> 01:39:42,640 Bak, sana hediye aldım. 1212 01:39:42,641 --> 01:39:45,632 Yarın öbür ikimizden beri çık gider, büyük günah. 1213 01:39:48,600 --> 01:39:48,920 Küsmüyüz? 1214 01:39:49,480 --> 01:39:50,480 Koc adamlar küslüktenmiş. 1215 01:39:51,400 --> 01:39:53,280 Baksana hediyeye getirdi şuraya bak. 1216 01:39:54,520 --> 01:39:55,560 Ne derya ya. 1217 01:39:56,094 --> 01:39:57,335 Için açılsın dedim, bak. 1218 01:39:58,655 --> 01:40:00,375 Hatırlıyor musun benle ha? 1219 01:40:00,376 --> 01:40:01,855 Bak, Şuraya bak. 1220 01:40:03,109 --> 01:40:04,984 Ah, bu sahiller sana bir 1221 01:40:04,985 --> 01:40:07,537 şey hatırlatıyor musun Maalesef? Iyi baka. 1222 01:40:12,782 --> 01:40:12,902 Dedem? 1223 01:40:14,820 --> 01:40:15,139 Ben geliyorum. 1224 01:40:16,418 --> 01:40:18,696 Vallahi sürprizlerine bakaırum. 1225 01:40:19,829 --> 01:40:20,868 En sevdiğim torunum. 1226 01:40:22,906 --> 01:40:25,302 Ve de avukat gelirdim. 1227 01:40:25,822 --> 01:40:26,900 Hoş abi, hoş geldin. 1228 01:40:28,114 --> 01:40:31,750 Betonumuzu yeşillendirdi mi ya. Hadi şöylelim. 1229 01:40:34,307 --> 01:40:34,468 Dedem? 1230 01:40:35,147 --> 01:40:36,665 Sana bu arada bir müjdem var, Hemen söyleyeyim. 1231 01:40:37,956 --> 01:40:38,155 Bak. 1232 01:40:39,948 --> 01:40:41,742 Mercan yaşıyormuş. Ne? 1233 01:40:42,658 --> 01:40:45,505 Bir koli gelmiş teyzem mi. Içinde de bitiş tişört. 1234 01:40:45,506 --> 01:40:47,383 Vallahi da yaşamış meryem. Peki neredeymiş? 1235 01:40:48,661 --> 01:40:50,819 Bakıyorlar şimdi. En azından yaşadığını biliyorlar. 1236 01:40:51,338 --> 01:40:53,836 Arıyorlar, kesin de bulacaklar. Çok iyi. 1237 01:40:56,663 --> 01:40:58,258 Ben çok özledim dedim. 1238 01:40:58,259 --> 01:40:59,534 Ben de ben de özledim. 1239 01:41:01,009 --> 01:41:03,401 Hadi git şurada oturalım. Siz otur. 1240 01:41:07,052 --> 01:41:08,770 Peki amca. Sahile geldin. 1241 01:41:10,368 --> 01:41:11,567 Kim ne geldik yalnız mı? 1242 01:41:15,971 --> 01:41:16,330 Değil mi. 1243 01:41:18,801 --> 01:41:24,839 Eski yanlış bir Dur dur be durdur. Yalnız değil mi? 1244 01:41:30,028 --> 01:41:30,826 Burca yalan söylemiş. 1245 01:41:33,199 --> 01:41:35,719 Akşam babasını almaya gelmemiş. Sabahtan beri oradaymış. 1246 01:41:35,720 --> 01:41:38,280 Hatta biz oradayken de az geliyorlar 1247 01:41:38,281 --> 01:42:08,040 şimdi Bu Bu Bu Hiçbirler getiriyor. 1248 01:42:09,094 --> 01:42:09,594 Bu. 1249 01:42:21,719 --> 01:42:22,639 Hiç düşündün mü. 1250 01:42:24,773 --> 01:42:25,571 Tavşan şu anlarda. 1251 01:42:31,909 --> 01:42:32,866 Aynı şehirde miymiş? 1252 01:42:35,114 --> 01:42:36,470 Ya ne bileyim aynı ülkede. 1253 01:42:41,016 --> 01:42:41,575 Kemal Yan'dan. 1254 01:42:44,540 --> 01:42:45,218 Nasıl davranıyorum. 1255 01:42:48,408 --> 01:42:49,564 Boyu uzamıştım açıksı. 1256 01:42:54,007 --> 01:42:55,444 Nasıl bir çocuk oldu düşündü? 1257 01:43:06,268 --> 01:43:07,702 Biri özlemiş müdür acaba? 1258 01:43:09,590 --> 01:43:21,955 Bu Hayatta olduğuna göre dayandı. 1259 01:43:26,128 --> 01:43:28,045 Ama bilmediğimiz koşullar neyse. 1260 01:43:29,723 --> 01:43:32,240 Neredeyse dayandı. 1261 01:43:34,533 --> 01:43:35,811 Peki bir yapması. 1262 01:43:40,966 --> 01:43:42,380 Buluna kadar da var. 1263 01:43:51,074 --> 01:43:51,434 Biracak. 1264 01:43:57,770 --> 01:44:29,233 Bu Bu Bu Geller. 1265 01:44:32,183 --> 01:44:32,901 Siz burada bekleyin. 1266 01:44:36,869 --> 01:44:37,469 Ben Abi. 1267 01:44:38,630 --> 01:44:41,309 Sorgu Gonca hanım alışsın ol. 1268 01:44:43,562 --> 01:44:44,121 Katılacak mısın? 1269 01:44:45,440 --> 01:44:45,919 Savcı beklelemeyecekti. 1270 01:44:47,117 --> 01:44:48,755 O kadar vaktimm çok geç kaldı. Hadi. 1271 01:44:53,757 --> 01:44:56,151 Evet, sarı geldeydim. Arkadaşımda kaldım. Büyüklerde. 1272 01:44:57,003 --> 01:44:58,278 Ada D soyadı da baygın 1273 01:44:58,279 --> 01:44:59,513 hatta telefonu verebilir arayabilirim. 1274 01:45:00,309 --> 01:45:02,102 Gerçekten oradaydım ben. Öğle daha sonra gittim. 1275 01:45:02,103 --> 01:45:02,620 Sabah çıktım. 1276 01:45:05,187 --> 01:45:06,265 Tamam, biz bunu bir doğrulladun. 1277 01:45:09,938 --> 01:45:11,015 Giyim ne de ben ortaydım. 1278 01:45:11,654 --> 01:45:13,570 Evden çıkmadık bile biz bizi falan izledik. 1279 01:45:14,224 --> 01:45:14,704 Tamam, bakacaksın. 1280 01:45:25,821 --> 01:45:29,211 Abi, bunca arkadaşın ayırymış o gün Hatice bay gel. 1281 01:45:29,212 --> 01:45:30,048 Bir doğrula tamam mı? 1282 01:45:30,686 --> 01:45:32,162 Tamamdır savcım, baktırıyorum hala. 1283 01:45:33,454 --> 01:45:34,293 Ucunu sakinleşıyor. 1284 01:45:34,294 --> 01:45:35,412 Hatice bay bir bakın bakalım. 1285 01:45:36,810 --> 01:45:38,169 Şimdi size başka bir sorun var. 1286 01:45:39,088 --> 01:45:40,206 Dün gecyle ilgili değil. 1287 01:45:42,895 --> 01:45:44,131 Her'nin kaybolduğu günü hatırlıyorsunuz. 1288 01:45:46,005 --> 01:45:46,284 Evet. 1289 01:45:48,198 --> 01:45:49,036 O gün sahile geldiniz. 1290 01:45:50,351 --> 01:45:51,124 Akşam. 1291 01:45:51,125 --> 01:45:53,362 Babaı almak için yani bize o zaman öyle söylediniz. 1292 01:45:55,360 --> 01:45:56,379 Evet, öyle. 1293 01:45:58,276 --> 01:45:58,636 Yani. 1294 01:46:00,609 --> 01:46:02,607 O gün babanızın orada olduğundan haberiniz yoktu. 1295 01:46:04,485 --> 01:46:06,003 Yani o sahilyla ilk kez bir 1296 01:46:06,004 --> 01:46:08,200 sizi arayınca babanızı almak için gittiniz. 1297 01:46:09,094 --> 01:46:10,855 Öyle mi doğru mu anlıyor mu? Evet. 1298 01:46:11,655 --> 01:46:15,094 Evetler öyle demiyor ama hem geçmişe 1299 01:46:15,095 --> 01:46:16,934 dönüküp baktığımız telefon sinyal kayıtları. 1300 01:46:18,269 --> 01:46:19,266 Sabahtan gitmişsiniz oraya. 1301 01:46:19,904 --> 01:46:20,582 Bütün gün de orada kalmışsınız. 1302 01:46:23,294 --> 01:46:23,932 Ney yalan söylediniz? 1303 01:46:31,611 --> 01:46:31,850 Evet. 1304 01:46:33,569 --> 01:46:35,406 O sabah babamla birlikte gittik sahile. 1305 01:46:37,818 --> 01:46:38,418 Çok güzeldi. 1306 01:46:40,775 --> 01:46:43,612 Eskilerden'dan konuştuk. Annemden sonra ettik. 1307 01:46:47,545 --> 01:46:51,025 Sonra sen kimsin dedi bana yine. 1308 01:46:52,879 --> 01:46:54,952 Bence bir acaba alışkınım yani bir şey demedim. 1309 01:46:58,422 --> 01:47:03,622 Sonra acıktım dedi, hamburger de de Gittim aldım. 1310 01:47:06,736 --> 01:47:09,171 Sonra beniyorum, istemiyorum. 1311 01:47:09,172 --> 01:47:11,047 Bunun da çocukken tepsi yere. 1312 01:47:18,293 --> 01:47:20,411 Tam altı yıl babnm bende kaldı. 1313 01:47:22,023 --> 01:47:23,499 Halk da gittik ilerledi. 1314 01:47:25,732 --> 01:47:26,609 Şimdi bakımn evinde. 1315 01:47:29,520 --> 01:47:29,918 Evliydi. 1316 01:47:31,369 --> 01:47:32,168 Bir kısmı var. 1317 01:47:34,406 --> 01:47:35,285 Boşandık ama mı? 1318 01:47:38,362 --> 01:47:39,201 Koca baba bana dayanınamadı. 1319 01:47:40,814 --> 01:47:42,410 Üniversite boş yerleşti. 1320 01:47:42,411 --> 01:47:43,567 Çocuğumu da aldı gitti. 1321 01:47:44,884 --> 01:47:45,403 Hiçbir şey bulamadım. 1322 01:47:47,198 --> 01:47:48,595 Baba kız kaldı ya öyle. 1323 01:47:49,606 --> 01:47:51,040 Oldu o gün sahiller niye yalan söylediniz? 1324 01:47:56,234 --> 01:47:57,593 Onaıpıp gitti. 1325 01:47:59,949 --> 01:48:03,345 Kaybolma istedim Çünkü eve dönmedim artık istedim. 1326 01:48:04,158 --> 01:48:08,585 Bitsin artık istedi çünküıyordum artık. Çok zordu. 1327 01:48:19,785 --> 01:48:23,478 Sonra Doğru yanımda. 1328 01:48:25,833 --> 01:48:27,390 Sessiz de kalkıp gittim. 1329 01:48:30,783 --> 01:48:31,781 Arkama bile bakmadım. 1330 01:48:33,713 --> 01:48:34,951 Git keman doğdı bile biliyorsunuz. 1331 01:48:41,480 --> 01:48:42,420 Sonra siz. 1332 01:48:44,239 --> 01:48:47,274 Uzandım benyemedi siz de. 1333 01:49:11,838 --> 01:49:12,317 Bence de. 1334 01:49:13,570 --> 01:49:14,330 Ben bir işime verti. 1335 01:49:17,050 --> 01:49:17,810 Arkadaşı doğruladı. 1336 01:49:19,570 --> 01:49:21,570 Öyle saatler de yanına gitmiş bütün gün derdiymiş. 1337 01:49:22,545 --> 01:49:24,145 Gazetee kayıtlarına da baktım. 1338 01:49:24,146 --> 01:49:27,025 Arabanın geçiş saatiyle evde bulunduğu saatler uyumlu? 1339 01:49:28,025 --> 01:49:28,425 Sağ ol baba. 1340 01:49:28,945 --> 01:49:29,864 Zaten ele kocanla. 1341 01:49:30,760 --> 01:49:47,105 Bu Ben denize atladım bir anda çocuk yok denince. 1342 01:49:47,999 --> 01:49:49,757 Vallahi babasıyla birlikte aradık. 1343 01:49:49,758 --> 01:49:50,716 Sorsanlar beni. 1344 01:49:51,275 --> 01:49:53,912 Konuştukk da sizinle birlikteme başkaları da var mı? 1345 01:49:53,913 --> 01:49:55,031 Evet yedi yedi-sekiz kişi. 1346 01:49:58,115 --> 01:49:59,072 Hadi kalka ala. 1347 01:50:00,545 --> 01:50:01,063 Hadi hadi. 1348 01:50:09,869 --> 01:50:12,525 Kalan son içmenın görüntüleri de geldi savcı. 1349 01:50:12,526 --> 01:50:13,685 Dört ay denedik. 1350 01:50:13,686 --> 01:50:14,725 Tişörtler evlerinde çıktı. 1351 01:50:15,365 --> 01:50:16,725 Yani küçükler hiçbir durum yok. 1352 01:50:19,420 --> 01:50:37,686 Bu Bu Çıktın Gaddarım. 1353 01:50:37,687 --> 01:50:38,884 Celil ağac. Gelin Savcım. 1354 01:50:39,602 --> 01:50:41,597 Ceng abiim evinize bir çocuk tişörte göndermiş 1355 01:50:41,598 --> 01:50:42,954 şimdi içinde kız hız saçı çıkmış. 1356 01:50:43,713 --> 01:50:45,044 Mercan yaşıyor olabilir mi? 1357 01:50:45,045 --> 01:50:48,680 Kızız mı Sayın misafirda kim çocuk sayın? Olabilir mi? 1358 01:50:49,239 --> 01:50:51,956 Kıyafet kim gönder sayın? Fidye'den bahsediyorlar. 1359 01:50:51,957 --> 01:50:53,049 Doğru mu efendim? 1360 01:50:53,050 --> 01:50:55,382 Gaddar bir düşman olabilir mi? Saçmayacak. 1361 01:50:56,157 --> 01:50:56,635 Düşman olabilir. 1362 01:51:00,023 --> 01:51:04,068 Helal, Savcı, çarşı karşı aynı ya. 1363 01:51:04,069 --> 01:51:04,946 Nereden haber oldu bunların? 1364 01:51:05,625 --> 01:51:06,822 Yayın yasağı koydurmadık da 1365 01:51:06,823 --> 01:51:08,060 gizlik kararı aldırmadık mı? 1366 01:51:08,578 --> 01:51:10,215 Savcı vallahi ben kondudu diye biliyorum ya. 1367 01:51:10,750 --> 01:51:12,228 Ben hemen bilgi alıp geliyorum hemen. 1368 01:51:12,787 --> 01:51:14,505 Eğer Mercan'a bir şey olursa kendi 1369 01:51:14,506 --> 01:51:15,864 ellerimi öldüm bu efe avccı. 1370 01:51:26,586 --> 01:51:27,265 Kadir abi yapma. 1371 01:51:27,945 --> 01:51:30,318 Abi gözünü seveyim. Azer olmayacaksın. 1372 01:51:32,515 --> 01:51:33,754 Ah tamam yapma. 1373 01:51:35,032 --> 01:51:35,872 Abi de olur? 1374 01:51:36,671 --> 01:51:38,985 Abi gözünü seveiyorsun abi yeter. 1375 01:51:48,610 --> 01:51:48,969 Evet nedir? 1376 01:51:50,570 --> 01:51:52,770 Ne yayın yasağ ol ne de giz karar. 1377 01:52:00,692 --> 01:52:03,086 C, Buradan sakın durdurma beni. 1378 01:52:04,260 --> 01:52:06,420 Durdurması gidip birliktee hesapacağız hadi. Hadi. 1379 01:52:12,708 --> 01:52:13,187 Geliyorlar geliyorlar. 1380 01:52:20,020 --> 01:52:20,820 Sadece cevaplamayacakler? 1381 01:52:22,380 --> 01:52:42,480 Odasın Bu Yok amirim vallahi de olar kadar aradık. 1382 01:52:43,480 --> 01:52:45,440 Zaman hanımlar geri döndü. 1383 01:52:47,012 --> 01:52:48,128 Başkomiserim, hı? 1384 01:52:49,285 --> 01:52:51,358 Birader anlatayım istiyorsunuz? Iyi. 1385 01:52:51,359 --> 01:52:52,435 Ara ver ister misin sen? 1386 01:52:52,436 --> 01:52:53,392 Hayır yoksa al ya. 1387 01:52:53,910 --> 01:52:54,987 Zaten önce çok az kaldı, Ben bitireim. 1388 01:52:56,559 --> 01:52:57,917 Ama bir kahveyi falan ayrı dem baba. 1389 01:52:59,036 --> 01:52:59,356 Oğlum size. 1390 01:53:02,113 --> 01:53:03,591 Ya sen nasıl bir kırsın ya? 1391 01:53:03,592 --> 01:53:05,285 Var ol Saygıcığım benim. Sağ olun. 1392 01:53:05,286 --> 01:53:06,885 Kolay gelsin bak al yan sağ. 1393 01:53:18,575 --> 01:53:21,652 Evet, kimlik testi için adınızı soyadıniz alalım. 1394 01:53:22,171 --> 01:53:22,850 Ikram reng engin. 1395 01:53:23,424 --> 01:53:24,698 Ekrem zengin, evet. 1396 01:53:30,410 --> 01:53:57,021 Bu Bu Bulik kararı olduğma. 1397 01:53:58,894 --> 01:54:00,010 Amacım ne senin. 1398 01:54:00,011 --> 01:54:01,979 Söylesene savcı nerede gizlik karar. 1399 01:54:01,980 --> 01:54:03,851 Bir sakin olur musun savcım ne olduğunu planlamadı. 1400 01:54:04,408 --> 01:54:06,161 Senin dün geclik kararı aldırıp 1401 01:54:06,162 --> 01:54:08,751 yayın yasağı koydurman gerekir. Yapsın ikisini de yaptı. 1402 01:54:09,284 --> 01:54:10,363 O zaman ne gazeteler 1403 01:54:10,364 --> 01:54:12,840 bizim burnumuza mikrofonlarıa dayadılar. Ha niye? 1404 01:54:13,440 --> 01:54:15,118 Bilmiş müsaade eder misiniz lazım? 1405 01:54:15,119 --> 01:54:16,756 Yemin ederim ben talepte bulundum. 1406 01:54:16,757 --> 01:54:17,835 Kalemi çağıryım geldiği anlalar. 1407 01:54:20,450 --> 01:54:21,170 Hemen odama gelin. 1408 01:54:31,304 --> 01:54:31,425 Buyurun. 1409 01:54:32,744 --> 01:54:35,239 Mercan Kaya'nın dosyasını giz kararı 1410 01:54:35,240 --> 01:54:37,036 yayın yasağı neden işleme girmedin? 1411 01:54:38,355 --> 01:54:41,830 Bir şey, ben o Evrak işlemi almayı unutmuşum zaten. 1412 01:54:43,441 --> 01:54:45,895 Yaptığının neye mal olduğunun farkında mı? 1413 01:54:49,502 --> 01:54:51,696 Torununu apartman patlamış da. 1414 01:54:53,030 --> 01:54:54,309 Acila gitmek zorundaydım. 1415 01:54:55,349 --> 01:54:59,309 Çok çok özür diler. Tamam Hanım. Hemen halledin şu. 1416 01:54:59,310 --> 01:55:00,469 Hemen hemen zaten. 1417 01:55:03,921 --> 01:55:05,679 Savcı ben ben seni anlıyorum. 1418 01:55:07,077 --> 01:55:07,516 Bana kırmanıznız. 1419 01:55:10,610 --> 01:55:12,050 Ama yemin ederim biz aynı aradayız. 1420 01:55:23,978 --> 01:55:25,576 Gördüğünü gördün mü mü? 1421 01:55:25,577 --> 01:55:26,535 Evet ne sakladı bu. 1422 01:55:27,230 --> 01:55:29,827 Alihan'nın annesinden kal kalemiyle. Emin misin? 1423 01:55:30,346 --> 01:55:33,463 Evet Kız bana göstermişti ve 1424 01:55:33,464 --> 01:55:34,702 gözümünin içine bakalım vakit kilitledi. 1425 01:55:36,914 --> 01:55:39,029 Neyin peşinde bu geri zeka ya? Hesap bey olabilir. 1426 01:55:40,544 --> 01:55:41,821 Şimdi bu çekmeceye bakmak içinmiiyorum. 1427 01:55:45,990 --> 01:56:05,119 Jack c böyle Yürü. 1428 01:56:05,120 --> 01:56:05,797 Yalnız? 1429 01:56:05,798 --> 01:56:07,990 Can gel hadi. Hadi! 1430 01:56:08,883 --> 01:56:10,877 Hoşt sağ bir şey de. 1431 01:56:14,585 --> 01:56:15,085 Ne? 1432 01:56:18,189 --> 01:56:34,707 Bu Bu yanlış bir şey yapıyoruz. 1433 01:56:35,545 --> 01:56:37,819 Hayran bunları bir kimse tabii anlamadın ya? 1434 01:56:40,214 --> 01:56:41,032 Bırak bun. 1435 01:56:57,418 --> 01:56:57,817 Bu ne? 1436 01:57:03,745 --> 01:57:05,065 Gerçekten donadı bu. 1437 01:57:06,425 --> 01:57:06,865 Manyak. 1438 01:57:09,718 --> 01:57:12,315 Bak, elaı rahmetmek annelerden kalma bu. 1439 01:57:13,754 --> 01:57:15,232 Manyak mı miyav? 1440 01:57:15,233 --> 01:57:17,524 Be Bu, nasıl bir saçmalık? 1441 01:57:17,525 --> 01:57:55,047 Bu Çünkü Bu Bu Ben bunsa kaybet. 1442 01:58:01,900 --> 01:58:16,701 Bu Durlar yer ne? 1443 01:58:16,702 --> 01:58:19,015 Ama dayağ içeri sakin bey. Onlarda görüyor musun? 1444 01:58:20,350 --> 01:58:21,330 Hah kalem. 1445 01:58:22,390 --> 01:58:25,190 Hanım, Efe nere? Gitti. 1446 01:58:25,910 --> 01:58:27,390 Demin arabaına binip gitti. 1447 01:58:33,229 --> 01:58:36,720 Arama. Evinebilir mis? Biliyorum. Gelin. 1448 01:58:39,907 --> 01:59:05,452 Bu Yekta abi, Hadi bey bekliyor. 1449 01:59:19,851 --> 01:59:21,901 Yer avukat gel. Geç otur şöyle. 1450 01:59:29,330 --> 01:59:43,815 Bu Taciziyor biz. 1451 01:59:46,230 --> 01:59:46,990 Kırayım sanat? 1452 01:59:48,390 --> 01:59:49,510 Bak tam hepsi ha. 1453 01:59:50,310 --> 01:59:52,430 Bunu var ya çok zor bulursun biraz. 1454 01:59:53,430 --> 01:59:55,230 Yani vaktini almıyor. Afiyet olsun. 1455 01:59:56,725 --> 02:00:01,885 Bak, bunlar var ya acı değil ha. 1456 02:00:18,413 --> 02:00:19,051 Hayırlı olsun. 1457 02:00:21,219 --> 02:00:22,078 O zaman ben. 1458 02:00:23,932 --> 02:00:24,411 Afiyet olsun. 1459 02:00:27,683 --> 02:00:28,183 Yekta. 1460 02:00:29,055 --> 02:00:42,622 Bu ocağıa çok büyük para bırakım. 1461 02:00:45,712 --> 02:00:46,350 Aramız bozulmaz. 1462 02:00:49,939 --> 02:00:52,114 Yok yavruım. Ne mi münasebet? 1463 02:00:54,660 --> 02:01:42,178 Bu Bu Bu Ofis. 1464 02:01:44,910 --> 02:01:58,603 Bu Bura. 1465 02:02:01,772 --> 02:02:02,569 Efe amca. 1466 02:02:12,585 --> 02:02:28,820 Bu Bunlar anne? 1467 02:02:31,866 --> 02:02:32,983 Ne bularak? Bilmiyor. 1468 02:02:42,219 --> 02:02:43,900 Hani bu adamla elde değildi çocuğu yoktu. 1469 02:02:45,179 --> 02:02:45,380 Bilmiyorum. 1470 02:02:46,060 --> 02:02:47,340 Niye bu kadar oyuncak buda burada? 1471 02:02:52,226 --> 02:02:52,586 Abi. 1472 02:03:01,190 --> 02:03:22,255 Buımıza engel oldu Verdim. 1473 02:03:22,256 --> 02:03:23,574 Tamam sakin ol. 1474 02:03:23,575 --> 02:03:25,655 Bir sakin Ceylan. Hani güçlü olacaktır? 1475 02:03:26,175 --> 02:03:28,215 Kim hayır yanık olacaktı hatırlıyorlımsun. 1476 02:03:29,029 --> 02:03:30,145 Bak bu dediklerinin hepsi olabilir. 1477 02:03:30,702 --> 02:03:32,575 O yüzden Zihni şimdi kırmızı 1478 02:03:32,576 --> 02:03:34,210 bulmak için kendimizi kaybetmeyeceğiz. 1479 02:03:34,211 --> 02:03:36,481 Duyuyor musun beni ve bu evi birlikte arayacağız. 1480 02:03:37,572 --> 02:03:39,247 Ve her kadar bir şey bulaacağcağız. 1481 02:03:39,248 --> 02:03:41,121 Duyuyor musun be kırmızıımızı bulacağız. 1482 02:03:41,122 --> 02:03:43,315 Rahat sakin nefes al. Tamam. 1483 02:03:44,391 --> 02:03:46,760 Ben şimdi içeri bakıyorum duyacağım şimdi tamam. 1484 02:03:46,761 --> 02:03:48,120 Tamam, tamam sakin ol. 1485 02:03:54,975 --> 02:04:10,000 Bu Eren. 1486 02:04:10,560 --> 02:04:11,080 Efendim kardeşim? 1487 02:04:11,920 --> 02:04:13,934 Neyle uğraşıyorsan her şeyi bırak. 1488 02:04:13,935 --> 02:04:15,213 Hepsini duyuyor mu ben? 1489 02:04:16,292 --> 02:04:18,769 Dinliyorum Sayın savcı. Söyleyeceklerim aramızda. 1490 02:04:18,770 --> 02:04:20,287 Çok gizli ve çok hızlı bir şekilde 1491 02:04:20,288 --> 02:04:22,579 bana Efes avcnın nerede olduğunu öğren. 1492 02:04:22,580 --> 02:04:24,816 Bazına bak hemen. Duydun mu beni? Hemen derhalr. 1493 02:04:25,376 --> 02:04:26,255 Anlaşıldı sanırım anlaşıldı. 1494 02:04:30,025 --> 02:04:44,171 Bu Yekta ben ne de günaydın. 1495 02:04:46,361 --> 02:04:49,154 Siz nefes biz kaldılar seni? Ne şaşırdık. 1496 02:04:49,793 --> 02:04:50,710 O kadar salakçı bir 1497 02:04:50,711 --> 02:04:52,546 şeyden tutuklanmamı beklemiyordum herhalde. 1498 02:04:53,280 --> 02:04:54,920 Tabii ki tutuksuz bir yargılama çıktı. 1499 02:04:55,680 --> 02:04:56,880 Ilk duruşmaıla bela alacağım. 1500 02:04:58,240 --> 02:04:59,880 O rüşvet be Ama önce git 1501 02:04:59,881 --> 02:05:03,207 muhasebeden sonra ne güzel alırsun. Hayatta başarılar. 1502 02:05:04,125 --> 02:05:04,524 Bir dakikaya. 1503 02:05:05,920 --> 02:05:09,167 Kovuyor musun sen beni? Niye? Amcamı kızırsın. 1504 02:05:10,045 --> 02:05:10,563 Kovdum bile. 1505 02:05:16,405 --> 02:06:02,780 Bu Bu Bu Bu Bu Şey buldudun mu? 1506 02:06:02,781 --> 02:06:05,220 Şu fişler var aşağıdaki oyuncakların fişleri daha. 1507 02:06:07,987 --> 02:06:08,864 Söyle Eren, nerede? 1508 02:06:09,900 --> 02:06:12,173 Uzak bir yerden geliyorsun ya ormanlık arazi. 1509 02:06:12,174 --> 02:06:13,249 Ormanlık arazii. 1510 02:06:13,250 --> 02:06:14,699 Bir yapı bir şey var mıymış şimdi. 1511 02:06:15,416 --> 02:06:17,010 Ya var orada bir yapı var ama 1512 02:06:17,011 --> 02:06:18,047 bir tek sevgi ev var orada. 1513 02:06:18,764 --> 02:06:20,239 Hayırıdan koru isteen bir de 1514 02:06:20,240 --> 02:06:21,554 kimliği izleme çocuksa öğreniyorlar. 1515 02:06:23,525 --> 02:06:26,085 Nefes avcnın da yönlendirmeyi çok sayıda çocuk var. 1516 02:06:26,086 --> 02:06:27,645 Orada orada Nere orada işte. 1517 02:06:27,646 --> 02:06:28,725 Bana hemen konumun hazır. 1518 02:06:28,726 --> 02:06:31,696 Hemen hemen Tamam, tamam tamam. Içeri hemen. 1519 02:06:38,495 --> 02:07:07,402 Bu Bu Bu Kim bu kadın? 1520 02:07:16,310 --> 02:07:19,382 Gün ortasından herkese merhaba sayın seyirciler sıcak 1521 02:07:19,383 --> 02:07:21,416 ve mutlu bir gelişmeyle yayına başlıyoruz. 1522 02:07:22,229 --> 02:07:24,382 Daha önce haberini yaptığımız ve ardına 1523 02:07:24,383 --> 02:07:28,448 düştüğümüz Cumhuriyet Savcıları Kaya vein argümanını 1524 02:07:28,449 --> 02:07:31,295 kayıp kızları Mercan Kayayla ilgili. 1525 02:07:31,296 --> 02:07:34,326 Üzerinden tam iki sene geçmişken hepsi bütün 1526 02:07:34,327 --> 02:07:37,437 ümitler tükenmişken yerimize seninli bir haber geçti. 1527 02:07:39,810 --> 02:07:41,730 Ceylan Savcımızın Buradaki. 1528 02:07:43,170 --> 02:07:44,910 Vallahi Beyefendi ben. 1529 02:07:46,010 --> 02:07:47,821 Ben bu kız çok üzülüyoriyorum ya. 1530 02:07:49,416 --> 02:07:51,011 Ayrıca kıvrak. Şu oğl. 1531 02:07:52,766 --> 02:07:53,444 Azıcık kadınlar. 1532 02:07:56,196 --> 02:08:01,949 Bak ya ben de şahidideydi. Yaz yani. Liste. Verem. 1533 02:08:02,610 --> 02:08:05,429 Böyle küçük bir kıyamet adeta. 1534 02:08:06,104 --> 02:08:07,501 Nur bir kadın. 1535 02:08:07,502 --> 02:08:10,096 Bu kızın küçük kızını kaçırdı. 1536 02:08:11,014 --> 02:08:13,927 Ya yani yatacak yeri yok. 1537 02:08:16,100 --> 02:08:18,179 Kim kaçırdı macit bey? Oradaydım. 1538 02:08:19,420 --> 02:08:20,219 Oradaydı ben. 1539 02:08:20,220 --> 02:08:21,699 Ben her şeyi gördüm. 1540 02:08:22,594 --> 02:08:25,351 Ilk böyle çocuğu aldığı gibi götürdü. 1541 02:08:26,030 --> 02:08:28,786 Ya çocuk anne diye bağırıyor kadın. 1542 02:08:28,787 --> 02:08:31,155 Hiç oralı diye zarla götürdü çocuğ. 1543 02:08:32,312 --> 02:08:32,711 Saniyesiz. 1544 02:08:33,828 --> 02:08:34,267 Insaniyetsiz. 1545 02:08:37,075 --> 02:09:03,045 Bu Cumhuriyet savcısı kaya. 1546 02:09:10,365 --> 02:09:10,645 Hadi. 1547 02:09:18,300 --> 02:11:27,545 Bu Ben Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu. 1548 02:11:45,475 --> 02:11:46,475 Çok çocuk var burada. 1549 02:11:48,315 --> 02:11:48,515 Nerede? 1550 02:11:54,489 --> 02:13:23,760 De Bu Bu Bu Bu Bu Bu Bu. 1551 02:13:47,215 --> 02:13:55,870 Bu Bu 106333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.