All language subtitles for Trollhunters.S01E25.720p.WEBRip.x265.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:07,633 --> 00:00:09,268 [music playing] 2 00:00:33,501 --> 00:00:37,537 Synced and corrected by Aaronnmb www.MY-SUBS.com 3 00:00:37,538 --> 00:00:39,205 [Jim] We need help! Please! 4 00:00:39,206 --> 00:00:41,091 - [gasping] - [horn honking] 5 00:00:42,585 --> 00:00:44,377 [troll] Humans in Trollmarket? 6 00:00:44,378 --> 00:00:45,962 - What's going on? - Fleshbags. 7 00:00:45,963 --> 00:00:48,923 - What are they doing here? - They don't trust him. 8 00:00:48,924 --> 00:00:50,341 They don't belong here. 9 00:00:50,342 --> 00:00:52,269 [Barbara panting] 10 00:00:52,553 --> 00:00:54,387 [Barbara] Where are we...? 11 00:00:54,388 --> 00:00:56,472 Just hold on, Mom. You're somewhere safe. 12 00:00:56,473 --> 00:00:58,057 I can't. It's hard to breathe. 13 00:00:58,058 --> 00:01:00,268 We need Vendel! Where's Vendel? 14 00:01:00,269 --> 00:01:02,562 - Jim! - Great Gronka Morka, what happened? 15 00:01:02,563 --> 00:01:06,325 Angor attacked Strickler. The binding spell! 16 00:01:07,193 --> 00:01:09,527 - The changeling! - Let's crush him! 17 00:01:09,528 --> 00:01:11,029 - No! - Stop! 18 00:01:11,030 --> 00:01:13,364 Not unless you want to kill his mother too. 19 00:01:13,365 --> 00:01:16,168 Quickly! Bring them both to the examination dwell. 20 00:01:16,368 --> 00:01:17,368 [yelps] 21 00:01:17,369 --> 00:01:19,171 [screams, groans] 22 00:01:22,917 --> 00:01:24,635 You're going to be okay, Barbara. 23 00:01:25,377 --> 00:01:27,471 Mr. Blinky? 24 00:01:28,505 --> 00:01:30,340 Quickly, this way. 25 00:01:30,341 --> 00:01:32,091 I closed the gate before Angor Rot got in. 26 00:01:32,092 --> 00:01:34,218 Vendel's going to be able to fix this. Right, Blink? 27 00:01:34,219 --> 00:01:36,262 Only the Fates can tell now. 28 00:01:36,263 --> 00:01:37,957 Barbara's only hope is to break the spell 29 00:01:37,958 --> 00:01:39,891 that entwines her fate with Strickler's. 30 00:01:39,892 --> 00:01:42,143 If Vendel can, maybe, just maybe, 31 00:01:42,144 --> 00:01:44,479 she'll be strong enough to survive on her own. 32 00:01:44,480 --> 00:01:47,440 Bring the changeling. I must treat him as well. 33 00:01:47,441 --> 00:01:48,909 [Barbara moaning] 34 00:01:59,703 --> 00:02:01,913 [gasps] Vendel, how's my mom? 35 00:02:01,914 --> 00:02:06,125 She is resting, for now, but we must move her to the Heartstone. 36 00:02:06,126 --> 00:02:08,544 Blinky says that we need to break the binding spell. 37 00:02:08,545 --> 00:02:10,421 I agree with his assessment. 38 00:02:10,422 --> 00:02:14,217 She cannot properly heal while still bound to the changeling. 39 00:02:14,218 --> 00:02:16,469 Unfortunately, this is Gumm-Gumm magic 40 00:02:16,470 --> 00:02:19,847 and thus, I don't know the proper incantation. 41 00:02:19,848 --> 00:02:21,182 No, but he does. 42 00:02:21,183 --> 00:02:24,727 Are you waiting for an invitation, or do I have to beat it out of you? 43 00:02:24,728 --> 00:02:27,313 - I don't have it... with me. - [Aaarrrgghh!!! growls] 44 00:02:27,314 --> 00:02:30,066 It's in the Book of Ga-huel. In my office. 45 00:02:30,067 --> 00:02:32,110 - We have to go get it. - We'll have to be careful. 46 00:02:32,111 --> 00:02:36,114 - That crazy psychopath will be there. - Oh! I forgot about Angor Rot! 47 00:02:36,115 --> 00:02:37,282 No, Coach Lawrence! 48 00:02:37,283 --> 00:02:39,784 It's the Spring Fling Dance and he's gonna be roaming the halls. 49 00:02:39,785 --> 00:02:43,121 The Spring Fling, it's tonight. I forgot. 50 00:02:43,122 --> 00:02:45,581 Your mom's life is more important than a stupid dance. 51 00:02:45,582 --> 00:02:50,128 I know, but I was looking forward to our stupid dance. 52 00:02:50,129 --> 00:02:51,421 Me, too. 53 00:02:51,422 --> 00:02:55,383 Toby and I will get the incantation. You need to be here for your mom. 54 00:02:55,384 --> 00:02:56,634 You must go now. Make haste! 55 00:02:56,635 --> 00:02:59,438 We got this! Let's go, Toby! 56 00:02:59,888 --> 00:03:01,356 Come on! 57 00:03:04,351 --> 00:03:07,979 - What about the changeling? - Take him to the stronghold. 58 00:03:07,980 --> 00:03:11,107 - [grunts] - [bangs] 59 00:03:11,108 --> 00:03:13,067 Haven't I redeemed myself? 60 00:03:13,068 --> 00:03:16,696 The humans have a saying I would describe as accurate. 61 00:03:16,697 --> 00:03:18,624 "Not even close!" 62 00:03:19,450 --> 00:03:23,369 - [boy 1] Did you hear about... - [boy 2] Yo! Wait up! 63 00:03:23,370 --> 00:03:26,414 - Yeah, tonight's gonna be awesome. - [girl] Selfie. 64 00:03:26,415 --> 00:03:29,051 Did you see what she was wearing? Oh, my gosh! I can't believe... 65 00:03:31,545 --> 00:03:34,152 Made it. Keep quiet. Angor Rot's still out there. 66 00:03:34,153 --> 00:03:35,673 Whoa! Agh! 67 00:03:35,674 --> 00:03:37,592 - Shh! Toby! - Sorry! 68 00:03:37,593 --> 00:03:41,063 Didn't stick the landing. Come on. Dr. L. doesn't have much time. 69 00:03:45,786 --> 00:03:46,825 [gasps] 70 00:03:46,826 --> 00:03:49,312 All right, back to the dance, you two. 71 00:03:49,313 --> 00:03:51,073 [boh moan] 72 00:04:02,826 --> 00:04:04,060 [stomach gurgles] 73 00:04:04,061 --> 00:04:05,519 [gasps] Wha...? 74 00:04:05,520 --> 00:04:07,205 Hey, come back here, you hooligans! 75 00:04:07,206 --> 00:04:08,373 [Toby whimpering] 76 00:04:08,374 --> 00:04:12,043 - Oh, come on! I see you! - Quick, get us into Strickler's office! 77 00:04:12,044 --> 00:04:13,929 [Coach] Get back here! 78 00:04:15,589 --> 00:04:18,183 All right! [stammers] 79 00:04:18,384 --> 00:04:19,801 That's weird. 80 00:04:19,802 --> 00:04:23,805 That was close. Let's make it quick, huh? I'm not a fan of this room. 81 00:04:23,806 --> 00:04:27,975 Man, Strickler's got a lot of creepy books in here. 82 00:04:27,976 --> 00:04:32,063 Medieval Torture? Cryptography and Secret Codes? 83 00:04:32,064 --> 00:04:34,107 - Hey! I think I found it! - Seriously? 84 00:04:34,108 --> 00:04:37,318 - Here, you speak Troll. Have a look. - Okay, okay. Let's hurry. 85 00:04:37,319 --> 00:04:38,495 [Toby] Ooh. 86 00:04:40,781 --> 00:04:42,573 Eh...? [gasps] 87 00:04:42,574 --> 00:04:46,202 What's going on in here? Oh. I know what this is. 88 00:04:46,203 --> 00:04:50,790 You two lovebirds sneaking around playing "romper room" unsupervised! 89 00:04:50,791 --> 00:04:52,834 - Us? No way. - Yeah. No. 90 00:04:52,835 --> 00:04:54,794 What is that? Give me! 91 00:04:54,795 --> 00:04:56,212 - No! No! Coach! - It's not what you think it is! 92 00:04:56,213 --> 00:04:57,839 [sniffs] What is this thing? 93 00:04:57,840 --> 00:05:00,842 This illegal? A tube, tube-ish kinda... 94 00:05:00,843 --> 00:05:02,594 All right, that's it. You two, with me! 95 00:05:02,595 --> 00:05:03,762 [Toby] Oh, boy! 96 00:05:03,763 --> 00:05:05,773 Great. Now what? 97 00:05:06,765 --> 00:05:09,142 Kanjigar warned me about this. 98 00:05:09,143 --> 00:05:11,102 Trollhunters shouldn't have personal connections. 99 00:05:11,103 --> 00:05:14,772 Yes, and forgive me for disagreeing, but Kanjigar was wrong. 100 00:05:14,773 --> 00:05:16,816 If there's one thing I've learned in my time 101 00:05:16,817 --> 00:05:19,110 as a member of your species, Master Jim, 102 00:05:19,111 --> 00:05:22,780 it's that the human bond, your love for each other 103 00:05:22,781 --> 00:05:24,157 is your greatest strength. 104 00:05:24,158 --> 00:05:26,909 No matter what magic Vendel is able to work, make no mistake, 105 00:05:26,910 --> 00:05:29,266 it will ultimately be the love you share with her, 106 00:05:29,267 --> 00:05:30,872 that will see her through. 107 00:05:30,873 --> 00:05:32,999 You're just saying that to make me feel better. 108 00:05:33,000 --> 00:05:37,086 Of course, I am. But I'm also saying it because it's true. 109 00:05:37,087 --> 00:05:39,922 Now, go. Your mother needs you. 110 00:05:39,923 --> 00:05:44,343 [Barbara] So, when you and your friends said you were going camping... 111 00:05:44,344 --> 00:05:48,222 We were getting a Triumbric stone from a place called Gatto's Keep. 112 00:05:48,223 --> 00:05:52,143 Right. And when Steve crashed his Vespa? 113 00:05:52,144 --> 00:05:54,312 Um... vulture troll. 114 00:05:54,313 --> 00:05:56,981 And your guidance counselor? 115 00:05:56,982 --> 00:06:00,860 Blinky. He does give me a lot of guidance. 116 00:06:00,861 --> 00:06:04,789 I just can't. It's just... it's too much. 117 00:06:05,616 --> 00:06:09,702 You really shouldn't be putting yourself in danger like this. I'm your mother. 118 00:06:09,703 --> 00:06:13,122 I protect you. That's the deal. 119 00:06:13,123 --> 00:06:17,752 I'm fine, Mom. You don't need to protect me. 120 00:06:17,753 --> 00:06:20,630 I think this is what I was meant to do. 121 00:06:20,631 --> 00:06:23,183 [hums] 122 00:06:24,384 --> 00:06:25,810 Whoa. 123 00:06:27,262 --> 00:06:29,597 I should've told you sooner. 124 00:06:29,598 --> 00:06:31,766 Maybe none of this would have ever happened. 125 00:06:31,767 --> 00:06:33,309 [sniffles] 126 00:06:33,310 --> 00:06:36,071 You're supposed to be able to tell me anything. 127 00:06:38,815 --> 00:06:40,900 I never should have lied to you. 128 00:06:40,901 --> 00:06:44,162 - [door opens] - Jim. A word? 129 00:06:47,407 --> 00:06:49,617 Is everything okay? Did Claire and Toby get the book? 130 00:06:49,618 --> 00:06:53,788 They have not returned yet. But I'm afraid we have a new problem. 131 00:06:53,789 --> 00:06:57,250 What do you mean, you won't undo the binding spell? 132 00:06:57,251 --> 00:06:58,876 I thought you cared about my mother! 133 00:06:58,877 --> 00:07:01,796 I do. Much to my surprise, and quite deeply. 134 00:07:01,797 --> 00:07:05,174 - In fact, I might even love... - Do not finish that sentence! 135 00:07:05,175 --> 00:07:09,345 If you really cared about my mother, you would undo the binding spell. 136 00:07:09,346 --> 00:07:12,223 And then what? You see my predicament, Young Atlas. 137 00:07:12,224 --> 00:07:14,350 I have my own interests to consider here. 138 00:07:14,351 --> 00:07:15,601 What interests? 139 00:07:15,602 --> 00:07:20,147 The spell has been the only thing keeping you from harming me, for one. 140 00:07:20,148 --> 00:07:23,025 I won't harm you. I promise. 141 00:07:23,026 --> 00:07:24,402 [growls] 142 00:07:24,403 --> 00:07:26,112 And what of your troll friends? 143 00:07:26,113 --> 00:07:29,615 They have no love for me, as my present confinement demonstrates. 144 00:07:29,616 --> 00:07:31,534 What's to stop you from throwing me to the wolves 145 00:07:31,535 --> 00:07:34,078 the second my connection with your mother is severed? 146 00:07:34,079 --> 00:07:37,582 It's called "honor." I don't expect you to understand it. 147 00:07:37,583 --> 00:07:41,127 Touché. But you can understand my reluctance. 148 00:07:41,128 --> 00:07:44,755 Once my mother's okay, you can leave. No strings attached. 149 00:07:44,756 --> 00:07:48,643 I won't let anybody hurt you. I give you my word. 150 00:07:51,513 --> 00:07:53,106 [moans] 151 00:07:56,768 --> 00:08:00,405 You've given me much to consider, Young Atlas. 152 00:08:00,897 --> 00:08:06,319 - What is this thing? Illegal? - Oh, my! What on Earth is that? 153 00:08:06,320 --> 00:08:07,737 Don't move, knuckleheads, 154 00:08:07,738 --> 00:08:11,282 until we figure out what you're in trouble for! 155 00:08:11,283 --> 00:08:13,951 We gotta get this spell back to Jim's mom. Any ideas? 156 00:08:13,952 --> 00:08:15,202 [sighs] Fine. 157 00:08:15,203 --> 00:08:19,007 I have an ace in the hole I was saving for swim class, but... 158 00:08:20,459 --> 00:08:21,792 [inhales] 159 00:08:21,793 --> 00:08:23,762 [babbles] Blech! Ugh! 160 00:08:25,130 --> 00:08:26,973 [grunts] 161 00:08:28,383 --> 00:08:32,094 Mr. Domzalski! What in heavens is wrong with you? 162 00:08:32,095 --> 00:08:33,846 [grunting, gasping] 163 00:08:33,847 --> 00:08:35,973 He's going into anamorphic shock! 164 00:08:35,974 --> 00:08:40,227 He's having an attack! That's his... medical thingy. 165 00:08:40,228 --> 00:08:41,479 Inhaler! He needs it! 166 00:08:41,480 --> 00:08:45,399 - Oh, come on! The kid's clearly faking. - He looks to be in some distress. 167 00:08:45,400 --> 00:08:48,527 I am! I am! A lot of it! A lot of distress! 168 00:08:48,528 --> 00:08:50,372 [groans, gasps] 169 00:08:51,573 --> 00:08:54,617 Back up, everyone. I know CPR. 170 00:08:54,618 --> 00:08:59,372 No! No, no, no, no! No, no! 171 00:08:59,373 --> 00:09:01,925 [gasping] 172 00:09:02,709 --> 00:09:05,086 Ugh! Remind me never to choke. 173 00:09:05,087 --> 00:09:07,254 - What are you waiting for? - Okay, take it! Take it! 174 00:09:07,255 --> 00:09:10,716 Take your medical thing! Whatever! Okay! Whatever it is, I don't know! 175 00:09:10,717 --> 00:09:12,677 [Janeth] You're going to be just fine, Toby. 176 00:09:12,678 --> 00:09:15,054 Always wanted to do CPR. 177 00:09:15,055 --> 00:09:16,773 Ugh! 178 00:09:17,015 --> 00:09:20,101 I should probably take him to get some air. 179 00:09:20,102 --> 00:09:21,569 Kids today. 180 00:09:24,815 --> 00:09:27,409 [Barbara groans] 181 00:09:27,859 --> 00:09:31,654 It's okay, Mom, just hold on a little longer. 182 00:09:31,655 --> 00:09:35,667 - Thank you for doing this for me. - I'm doing it for her. 183 00:09:38,870 --> 00:09:42,123 Come on! Nobody will see us up here! Let's get the portal open! 184 00:09:42,124 --> 00:09:43,925 [grunts] 185 00:09:46,712 --> 00:09:48,671 Come on, hurry! Angor Rot could be anywhere by now! 186 00:09:48,672 --> 00:09:50,673 - I'm trying! - Concentrate! 187 00:09:50,674 --> 00:09:53,143 - What do you think I'm doing? - Talking to me! 188 00:09:59,766 --> 00:10:00,766 [moans] 189 00:10:00,767 --> 00:10:03,403 Claire! Claire! Claire! Claire! Claire! Claire! Claire! 190 00:10:04,896 --> 00:10:07,398 Keep saying my name. It's really helping my concentration. 191 00:10:07,399 --> 00:10:09,358 - No, Claire! He's here! - [gasps] 192 00:10:09,359 --> 00:10:13,738 The weak human thinks she has the will to power the Skathe-Hrün. 193 00:10:13,739 --> 00:10:15,081 [Claire yelps] 194 00:10:18,869 --> 00:10:19,994 [yelps] 195 00:10:19,995 --> 00:10:20,911 Ooh! 196 00:10:20,912 --> 00:10:22,297 [panting] 197 00:10:22,789 --> 00:10:25,374 - Oh, no. - Toby! Get behind me. 198 00:10:25,375 --> 00:10:29,712 Tell me where's the key to Trollmarket, and I'll let you live! 199 00:10:29,713 --> 00:10:31,681 Toby, run! 200 00:10:33,759 --> 00:10:35,426 Claire, come on! We gotta climb! 201 00:10:35,427 --> 00:10:36,895 [snarls] 202 00:10:37,804 --> 00:10:39,397 [growls] 203 00:10:40,515 --> 00:10:44,861 A staff of such power is not meant to be wielded by man! 204 00:10:48,982 --> 00:10:51,076 I am not a man. 205 00:10:58,200 --> 00:11:00,034 Now that is power! 206 00:11:00,035 --> 00:11:01,327 - [clanks] - [grunts] 207 00:11:01,328 --> 00:11:02,578 - [Toby laughs] - [roars] 208 00:11:02,579 --> 00:11:04,839 Eat brick, hamburger face! 209 00:11:05,665 --> 00:11:09,001 When I've finished with the girl, I'm coming for you... ugh! 210 00:11:09,002 --> 00:11:10,503 Rule number three. 211 00:11:10,504 --> 00:11:12,055 [moans] 212 00:11:18,386 --> 00:11:21,397 - Did you see him? Where'd he go? - Who cares? Let's go! 213 00:11:23,141 --> 00:11:24,391 [Toby screams] 214 00:11:24,392 --> 00:11:27,102 Leaving so soon? 215 00:11:27,103 --> 00:11:28,822 Toby! 216 00:11:30,565 --> 00:11:35,861 You sought to break my enchantment, but you have failed. 217 00:11:35,862 --> 00:11:39,448 A pity you're not better warriors. 218 00:11:39,449 --> 00:11:42,836 I'm not a warrior, but I threw javelin in track and field! 219 00:11:44,829 --> 00:11:47,540 - The incantation! - But where are Toby and Claire? 220 00:11:47,541 --> 00:11:49,959 We must prepare the conjuration at once! 221 00:11:49,960 --> 00:11:51,460 [mutters] 222 00:11:51,461 --> 00:11:54,588 Oh, it seems there is another problem. 223 00:11:54,589 --> 00:11:56,966 What do you mean, "there's another problem"? 224 00:11:56,967 --> 00:11:59,102 [moaning] 225 00:11:59,261 --> 00:12:00,687 [roars] 226 00:12:02,138 --> 00:12:03,472 Don't hurt me! 227 00:12:03,473 --> 00:12:04,431 [Claire gasps] 228 00:12:04,432 --> 00:12:06,901 [both scream] 229 00:12:08,270 --> 00:12:09,696 [blade rings] 230 00:12:09,771 --> 00:12:11,021 [Toby sobs] 231 00:12:11,022 --> 00:12:12,323 [gasps] 232 00:12:13,733 --> 00:12:16,035 [screams] 233 00:12:17,779 --> 00:12:19,697 Oh, yeah! 234 00:12:19,698 --> 00:12:21,583 [Toby yelling] 235 00:12:21,783 --> 00:12:23,167 [screaming] 236 00:12:24,035 --> 00:12:25,828 - [Claire] Ow! - [Toby wails] 237 00:12:25,829 --> 00:12:27,580 Uh! That hurt. 238 00:12:27,581 --> 00:12:30,091 I'll be seeing you again soon! 239 00:12:30,375 --> 00:12:31,292 [chuckles] 240 00:12:31,293 --> 00:12:32,209 [roars] 241 00:12:32,210 --> 00:12:33,711 [Toby sighs] 242 00:12:33,712 --> 00:12:36,630 You two again? Oh, yeah, just "getting some air." 243 00:12:36,631 --> 00:12:39,726 Right. Back to the dance. 244 00:12:40,051 --> 00:12:42,177 [Vendel] The incantation, as you know, 245 00:12:42,178 --> 00:12:45,598 makes Barbara experience whatever trauma befalls Strickler. 246 00:12:45,599 --> 00:12:49,435 Unfortunately, breaking the binding spell 247 00:12:49,436 --> 00:12:52,062 will also erase her memory. 248 00:12:52,063 --> 00:12:55,983 What are you saying? I'm gonna forget Trollmarket? 249 00:12:55,984 --> 00:12:57,985 That Jim's the Trollhunter? 250 00:12:57,986 --> 00:13:01,322 I'll leave you both with a moment of privacy. 251 00:13:01,323 --> 00:13:04,208 Then we should enact the conjuration. 252 00:13:05,744 --> 00:13:08,162 Guess we're gonna have to have this conversation again. 253 00:13:08,163 --> 00:13:13,083 Jim, listen to me. Promise me we will. Okay? 254 00:13:13,084 --> 00:13:15,961 It took all of this for you to tell me about... 255 00:13:15,962 --> 00:13:18,672 [winces] your other life. 256 00:13:18,673 --> 00:13:21,175 I just didn't want to worry you. And I know I have. 257 00:13:21,176 --> 00:13:24,094 Yes, yes, you have. I am worried. 258 00:13:24,095 --> 00:13:29,558 I'm scared. But listen to me. It is my job to worry. 259 00:13:29,559 --> 00:13:32,737 And it's not your job to protect me. 260 00:13:34,230 --> 00:13:36,407 I want you to know something. 261 00:13:36,941 --> 00:13:41,371 Even before you found this amulet... way before all of this... 262 00:13:42,697 --> 00:13:45,416 you were always my hero. 263 00:13:46,117 --> 00:13:48,503 My beautiful boy. 264 00:13:50,830 --> 00:13:52,966 I love you, Mom. 265 00:13:53,375 --> 00:13:55,176 [door bangs] 266 00:13:57,253 --> 00:13:59,296 The time has come. 267 00:13:59,297 --> 00:14:02,850 Place your hands upon the gemstone. 268 00:14:04,135 --> 00:14:05,928 - Barbara, I... - Don't talk to me. 269 00:14:05,929 --> 00:14:10,316 You're the one thing I'm looking forward to forgetting. 270 00:14:10,892 --> 00:14:12,443 [sighs] Hmm. 271 00:14:13,812 --> 00:14:14,895 [stone hums] 272 00:14:14,896 --> 00:14:17,865 [Vendel chanting] 273 00:14:20,110 --> 00:14:21,652 Jim, promise me. 274 00:14:21,653 --> 00:14:22,945 After this is over, 275 00:14:22,946 --> 00:14:26,782 don't keep your trollhunting a secret from me anymore. 276 00:14:26,783 --> 00:14:27,866 Promise me. 277 00:14:27,867 --> 00:14:28,826 [groans] Oh-hh! 278 00:14:28,827 --> 00:14:30,828 [Vendel chanting] 279 00:14:30,829 --> 00:14:32,588 [Barbara, Strickler grunt] 280 00:14:42,340 --> 00:14:43,975 [gasping] 281 00:14:46,553 --> 00:14:49,689 [chanting continues] 282 00:14:55,228 --> 00:14:57,155 [groans] 283 00:14:57,522 --> 00:15:00,241 [Strickler screams] 284 00:15:05,113 --> 00:15:06,789 [Barbara moans] 285 00:15:09,993 --> 00:15:12,295 [chanting continues] 286 00:15:13,830 --> 00:15:16,090 Forgive me, Barbara. 287 00:15:17,459 --> 00:15:21,137 [gasps] Jim, promise me! 288 00:15:28,094 --> 00:15:31,805 - Great. Now what? - Why did Angor steal my purse? 289 00:15:31,806 --> 00:15:33,524 - [ringtone playing] - Is it Jim? 290 00:15:33,600 --> 00:15:34,892 Ooh! Hey! 291 00:15:34,893 --> 00:15:37,186 Looks like Doctor L. is gonna be a-okay! 292 00:15:37,187 --> 00:15:39,104 Mission accomplished, am I right? 293 00:15:39,105 --> 00:15:41,023 [dancers] Whoo! 294 00:15:41,024 --> 00:15:42,191 [Claire grunts] 295 00:15:42,192 --> 00:15:47,196 You know, I may not be Jim, but I can cut a rug like a jitterbug. 296 00:15:47,197 --> 00:15:48,706 Sorta. 297 00:15:50,408 --> 00:15:51,793 I would love to. 298 00:15:52,744 --> 00:15:53,744 [gasps] 299 00:15:53,745 --> 00:15:55,412 [girl] I hope he sees me tonight. 300 00:15:55,413 --> 00:15:57,590 [music playing] 301 00:15:58,291 --> 00:15:59,875 [gulps] 302 00:15:59,876 --> 00:16:02,419 Go dance with her. We both know you want to. 303 00:16:02,420 --> 00:16:06,391 - I don't know who "her" is. - That's what makes it romantic. 304 00:16:07,008 --> 00:16:08,810 [music continues] 305 00:16:09,511 --> 00:16:12,563 [boy] Guacamole! Awesome! 306 00:16:13,556 --> 00:16:17,101 Uh, hi. May I have this... 307 00:16:17,102 --> 00:16:19,570 you know, this jitterbug? I mean, dance? 308 00:16:21,356 --> 00:16:23,482 Toby, stupid, stupid, stupid, stupid. 309 00:16:23,483 --> 00:16:26,735 - [ballad playing] - [gasps] Oh, no. 310 00:16:26,736 --> 00:16:27,954 [gasps] 311 00:16:30,198 --> 00:16:31,958 [gasps] 312 00:16:33,284 --> 00:16:35,169 Uh...! 313 00:16:35,495 --> 00:16:36,954 [gulps] 314 00:16:36,955 --> 00:16:40,216 This is nice. Is this nice? 315 00:16:42,252 --> 00:16:45,546 Feels nice. Sorry. I'm a little nervous. 316 00:16:45,547 --> 00:16:48,298 A lot nervous, actually. 317 00:16:48,299 --> 00:16:49,851 I think I'm in love with you! 318 00:16:53,263 --> 00:16:55,180 [tapping microphone] 319 00:16:55,181 --> 00:16:57,474 Hello? One, two, hello? 320 00:16:57,475 --> 00:17:00,018 It's now time for the moment you've been waiting for. 321 00:17:00,019 --> 00:17:03,605 Announcing the Queen and King of Spring Fling! 322 00:17:03,606 --> 00:17:07,484 This year's king is... Steve Palchuk? 323 00:17:07,485 --> 00:17:09,287 - Whoo! - [crowd applauding] 324 00:17:09,904 --> 00:17:12,072 Who's the king? Say it! 325 00:17:12,073 --> 00:17:14,116 - [boy] Steve Palchuk. - Yeah! 326 00:17:14,117 --> 00:17:17,619 [moans] Aw! I really thought this was gonna be the Year of Eli. 327 00:17:17,620 --> 00:17:22,040 Really? Moving on. And this year's queen is none other than our... 328 00:17:22,041 --> 00:17:23,500 Darci Scott. 329 00:17:23,501 --> 00:17:24,543 [crowd cheering] 330 00:17:24,544 --> 00:17:27,847 Where's Darci? Is Darci here tonight? 331 00:17:31,718 --> 00:17:33,478 [gasps] 332 00:17:35,054 --> 00:17:39,766 [gasps] Wha... aa... t? 333 00:17:39,767 --> 00:17:44,479 Popularity is a lot of work. This way, I can just be myself sometimes. 334 00:17:44,480 --> 00:17:49,026 - But I asked you out. You said no. - You asked out every girl. 335 00:17:49,027 --> 00:17:52,455 I wanted you to go to the dance with me for me. 336 00:17:54,657 --> 00:17:57,451 But after what you said, 337 00:17:57,452 --> 00:18:00,162 you're reasonably cute. 338 00:18:00,163 --> 00:18:03,916 - Really? - You may be my duke. 339 00:18:03,917 --> 00:18:06,501 Awesome sauce! 340 00:18:06,502 --> 00:18:07,836 [chuckles] 341 00:18:07,837 --> 00:18:09,305 [sighs] 342 00:18:12,091 --> 00:18:14,468 [woman on P.A.] Dr. Hammond to Radiology. 343 00:18:14,469 --> 00:18:16,604 Dr. Hammond to Radiology. 344 00:18:18,640 --> 00:18:21,025 You'll be safe here. 345 00:18:21,309 --> 00:18:24,645 Jim? Is that you? 346 00:18:24,646 --> 00:18:28,065 Honey, what happened? 347 00:18:28,066 --> 00:18:30,484 Mom, something happened last night. 348 00:18:30,485 --> 00:18:32,736 Something you can't tell anyone. 349 00:18:32,737 --> 00:18:35,697 What is it? Why do you look so worried? 350 00:18:35,698 --> 00:18:40,118 Well, uh... there was... 351 00:18:40,119 --> 00:18:44,081 an accident. You fainted, you bumped your head. 352 00:18:44,082 --> 00:18:46,250 And I drove you here. 353 00:18:46,251 --> 00:18:47,718 My hero. 354 00:18:49,045 --> 00:18:52,156 I know there are things going on with you, Jim. 355 00:18:52,157 --> 00:18:53,590 Things you don't want to tell me 356 00:18:53,591 --> 00:18:56,134 There are? I mean, you do? 357 00:18:56,135 --> 00:19:00,138 Well, sure, you're 16. You have your own life. 358 00:19:00,139 --> 00:19:02,057 I just want you to know... 359 00:19:02,058 --> 00:19:05,278 there's nothing you can't share with me. 360 00:19:05,687 --> 00:19:08,906 Whatever it is, I can take it. 361 00:19:10,024 --> 00:19:11,826 I know you can. 362 00:19:19,367 --> 00:19:20,450 - Hey. - Hey. 363 00:19:20,451 --> 00:19:23,161 - How's your mom? - She's gonna be all right, 364 00:19:23,162 --> 00:19:26,290 thanks to you. She's not tied to Strickler anymore. 365 00:19:26,291 --> 00:19:29,760 But she won't remember much, you know. 366 00:19:30,336 --> 00:19:32,921 The... the dance isn't over. 367 00:19:32,922 --> 00:19:35,716 Uh, I just kinda wanna get outta here. 368 00:19:35,717 --> 00:19:38,802 Didn't want our first dance to be in a stupid gymnasium, anyway. 369 00:19:38,803 --> 00:19:42,973 - Oh, okay. - But I got someplace else in mind. 370 00:19:42,974 --> 00:19:44,859 [gasps] 371 00:19:48,021 --> 00:19:50,072 [motor putters] 372 00:20:39,072 --> 00:20:41,582 [Spanish ballad playing] 373 00:20:54,545 --> 00:20:56,097 [chuckles] 374 00:20:59,467 --> 00:21:02,103 [vocalist singing in Spanish] 375 00:21:02,845 --> 00:21:04,763 - Gotcha. - [Claire chuckles] 376 00:21:04,764 --> 00:21:10,519 I know you'll be devastated, but you lost. Steve is our Spring King. 377 00:21:10,520 --> 00:21:13,114 It's funny, I don't feel like a loser. 378 00:21:16,401 --> 00:21:19,512 ♪ Eres tan embriagante ♪ 379 00:21:19,513 --> 00:21:21,149 ♪ Eres tú ♪ 380 00:21:21,150 --> 00:21:23,535 - [Claire gasps] - [Jim chuckles] 381 00:21:25,576 --> 00:21:27,878 ♪ Eres tú ♪ 382 00:21:29,080 --> 00:21:30,539 [chuckles] 383 00:21:30,540 --> 00:21:32,883 [music continues] 384 00:21:41,175 --> 00:21:43,269 [gasps] 385 00:21:43,719 --> 00:21:46,555 - No! No! - What? Is it my breath? 386 00:21:46,556 --> 00:21:51,226 No, no, no! I know why he ran off with my purse! He has it! 387 00:21:51,227 --> 00:21:52,436 - He has it! - What? You saw him? 388 00:21:52,437 --> 00:21:55,188 - He has it! - Claire! Angor Rot has what? 389 00:21:55,189 --> 00:21:57,658 He has the key to Trollmarket! 390 00:21:59,735 --> 00:22:01,871 [humming] 391 00:22:02,113 --> 00:22:06,834 You cannot hide from me now, Hunter. 392 00:22:08,953 --> 00:22:11,271 [music playing] 393 00:22:11,272 --> 00:22:15,655 Synced and corrected by Aaronnmb www.MY-SUBS.com 28821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.