Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,400 --> 00:00:21,070
- Wait.
2
00:00:21,070 --> 00:00:23,080
You have to make a wish first.
3
00:00:23,080 --> 00:00:24,300
- I know what she wants.
4
00:00:24,300 --> 00:00:25,990
She wants Brad.
5
00:00:25,990 --> 00:00:27,690
- Shh.
6
00:00:27,690 --> 00:00:29,590
- You don't know what I want.
7
00:00:29,590 --> 00:00:31,020
- You don't have to tell us.
8
00:00:31,020 --> 00:00:33,280
Just blow out the
candles and make a wish.
9
00:00:33,280 --> 00:00:33,950
- OK.
10
00:01:04,010 --> 00:01:06,400
- Oh my god!
11
00:01:06,400 --> 00:01:07,830
- Let me help you with that.
12
00:01:22,160 --> 00:01:25,020
What did
you wish for, Mary?
13
00:01:25,020 --> 00:01:26,260
- I didn't mean this.
14
00:01:26,260 --> 00:01:26,930
- Yeah.
15
00:01:26,930 --> 00:01:28,850
What did you wish for?
16
00:01:36,770 --> 00:01:38,680
Mary?
17
00:01:38,680 --> 00:01:39,630
What's going on?
18
00:01:43,940 --> 00:01:46,530
Careful, she's still sleeping.
19
00:01:46,530 --> 00:01:48,190
Mary?
20
00:01:48,190 --> 00:01:49,410
It's OK, we got it.
21
00:01:49,410 --> 00:01:50,830
It's just a nightmare, Sweetie.
22
00:01:50,830 --> 00:01:51,580
OK?
23
00:01:51,580 --> 00:01:52,240
OK.
24
00:01:52,240 --> 00:01:53,660
It's just a nightmare.
25
00:01:53,660 --> 00:01:57,440
- Every night it's something.
26
00:01:57,440 --> 00:01:59,880
This has to stop, Mary.
27
00:01:59,880 --> 00:02:02,230
- Jake.
28
00:02:02,230 --> 00:02:03,640
It's OK, Sweetie.
29
00:02:03,640 --> 00:02:06,000
Let's go inside.
30
00:02:06,000 --> 00:02:06,950
Everything's OK now.
31
00:02:14,980 --> 00:02:17,340
Honey, I'm just so
concerned about you.
32
00:02:17,340 --> 00:02:18,390
Mary, you need to
take your pills
33
00:02:18,390 --> 00:02:21,740
I just don't want
you to get hurt.
34
00:02:21,740 --> 00:02:23,170
OK?
35
00:02:23,170 --> 00:02:24,130
Just get some rest.
36
00:04:39,820 --> 00:04:41,720
- Now Robert Edward
Lee became the head
37
00:04:41,720 --> 00:04:45,320
of the Army of Northern
Virginia in 1862.
38
00:04:45,320 --> 00:04:49,300
After Johnston would-- Mary?
39
00:04:52,500 --> 00:04:54,750
Mary, wake up.
40
00:04:54,750 --> 00:04:55,880
- She's losing it.
41
00:04:55,880 --> 00:04:56,950
- Mandy.
42
00:04:56,950 --> 00:04:58,380
- Well just look at her.
43
00:04:58,380 --> 00:05:01,070
I mean she hardly ever changes
her clothes or washes her hair.
44
00:05:01,070 --> 00:05:01,740
- Mary.
45
00:05:05,940 --> 00:05:08,290
Mary, I think you should
go see Dr. Campbell.
46
00:05:20,240 --> 00:05:21,010
- I'll see you later.
47
00:05:21,010 --> 00:05:21,680
- Bye.
48
00:05:44,690 --> 00:05:46,310
So you
like feeling scared.
49
00:05:46,310 --> 00:05:47,430
- Yeah, right.
50
00:05:53,860 --> 00:05:56,300
I don't know, there's
crazier people in the world,
51
00:05:56,300 --> 00:05:57,560
don't you think?
52
00:05:57,560 --> 00:05:58,630
- I don't know.
53
00:05:58,630 --> 00:06:01,450
Mm this is good.
54
00:06:01,450 --> 00:06:02,120
Try this.
55
00:06:09,270 --> 00:06:11,180
- Nice typewriter.
56
00:06:11,180 --> 00:06:14,570
- I'm surprise you
know what that is.
57
00:06:14,570 --> 00:06:20,350
So tell me again how it feels
when you get really frightened.
58
00:06:23,480 --> 00:06:24,350
- OK, well.
59
00:06:27,390 --> 00:06:32,920
At first it's like I can't
breathe and I want to run away.
60
00:06:32,920 --> 00:06:37,500
But then I feel
pulled in by my fear.
61
00:06:37,500 --> 00:06:41,510
Like I'm totally helpless
and I can't move.
62
00:06:41,510 --> 00:06:44,350
That's when I get excited.
63
00:06:44,350 --> 00:06:46,730
Really excited.
64
00:06:46,730 --> 00:06:47,680
- OK.
65
00:06:47,680 --> 00:06:49,520
When you say excited,
what exactly do you mean?
66
00:06:52,000 --> 00:06:55,700
- It's almost sexual, you know?
67
00:06:55,700 --> 00:06:56,370
- Really?
68
00:06:56,370 --> 00:06:59,840
You get aroused
when you get scared?
69
00:06:59,840 --> 00:07:01,150
- Yeah.
70
00:07:01,150 --> 00:07:04,090
- You've never
mentioned that before.
71
00:07:04,090 --> 00:07:05,660
- Well I don't tell
you everything.
72
00:07:05,660 --> 00:07:07,050
- Well maybe you should.
73
00:07:10,560 --> 00:07:14,390
- You still renting
a video every night?
74
00:07:14,390 --> 00:07:15,430
- No, I've seen all those.
75
00:07:15,430 --> 00:07:18,340
But there's always something
on cable or the net.
76
00:07:18,340 --> 00:07:20,550
There's some very
nasty stuff out there.
77
00:07:20,550 --> 00:07:22,400
- Yeah, I've heard.
78
00:07:22,400 --> 00:07:23,070
- I don't know.
79
00:07:23,070 --> 00:07:26,090
I guess I just-- I like the
feeling of being scared.
80
00:07:26,090 --> 00:07:27,670
It's a rush.
81
00:07:27,670 --> 00:07:30,090
- Your mother tells me that
you're sleep walking again.
82
00:07:31,020 --> 00:07:32,760
- That's unacceptable.
83
00:07:32,760 --> 00:07:33,770
- Morgan, no pills.
84
00:07:33,770 --> 00:07:36,890
No sleeping pills.
85
00:07:36,890 --> 00:07:38,940
- Mary, you're a big girl.
86
00:07:38,940 --> 00:07:42,270
Nobody's going to make you do
anything you don't want to do.
87
00:07:42,270 --> 00:07:44,870
But it is unacceptable
for you to get up
88
00:07:44,870 --> 00:07:48,600
in the middle of night and go
wandering around the streets.
89
00:07:48,600 --> 00:07:51,640
Now, either you're going to take
some pills and get some sleep
90
00:07:51,640 --> 00:07:53,680
or your mom's going to lock
the door to your room again.
91
00:07:53,680 --> 00:07:55,980
You don't want that, do you?
92
00:07:55,980 --> 00:07:57,860
- Fine.
93
00:07:57,860 --> 00:07:59,330
Fine, I'll take
the stupid pills.
94
00:08:05,950 --> 00:08:07,000
- Hey.
95
00:08:07,000 --> 00:08:08,980
You uh, in for a check-up, huh?
96
00:08:08,980 --> 00:08:10,330
- Um, yeah.
97
00:08:10,330 --> 00:08:12,180
Just taming the
demons, you know?
98
00:08:12,180 --> 00:08:13,700
- Sure it's always a good thing.
99
00:08:13,700 --> 00:08:16,480
Uh, some of us are going up
to the lake after school.
100
00:08:16,480 --> 00:08:18,740
Do you want to come with us?
101
00:08:18,740 --> 00:08:20,060
- I can't.
102
00:08:20,060 --> 00:08:21,200
I'm um-- I'm babysitting.
103
00:08:31,390 --> 00:08:33,730
- Hi, Mary.
104
00:08:33,730 --> 00:08:34,670
- Hey, Shane.
105
00:08:34,670 --> 00:08:35,390
What's up?
106
00:08:35,390 --> 00:08:36,060
- Oh.
107
00:08:36,060 --> 00:08:38,230
Not a lot.
108
00:08:38,230 --> 00:08:41,660
I just um-- Oh I found
these uh saltines
109
00:08:41,660 --> 00:08:44,490
stickers on the internet.
110
00:08:44,490 --> 00:08:45,720
- Great.
111
00:08:45,720 --> 00:08:46,390
Thanks.
112
00:08:50,220 --> 00:08:51,170
Um.
113
00:08:51,170 --> 00:08:53,560
I'll talk to you
a bit later, OK?
114
00:08:53,560 --> 00:08:54,330
- OK, yeah.
115
00:08:54,330 --> 00:08:55,000
- Bye.
116
00:09:03,110 --> 00:09:05,020
- Assholes.
117
00:09:05,020 --> 00:09:06,720
- There's no way you can
read that shit scribble.
118
00:09:06,720 --> 00:09:07,390
Are you kidding me?
119
00:09:07,390 --> 00:09:08,130
- Stop it.
120
00:09:08,130 --> 00:09:08,800
Those are my notes.
121
00:09:14,500 --> 00:09:15,930
- Hey, you going
to go down later?
122
00:09:15,930 --> 00:09:16,690
See you, Jimmy.
123
00:09:16,690 --> 00:09:17,350
- Bye.
124
00:09:20,220 --> 00:09:23,290
- Take a look at that display.
125
00:09:23,290 --> 00:09:24,480
- Hey, Shane.
126
00:09:24,480 --> 00:09:25,150
What are you doing?
127
00:09:28,410 --> 00:09:31,210
- What is she up to?
128
00:09:38,940 --> 00:09:40,000
- Stop it, Mandy.
129
00:09:46,460 --> 00:09:48,860
- Sticking up for
your boyfriend, Mary?
130
00:09:48,860 --> 00:09:50,660
But wait a minute,
you don't like boys.
131
00:09:50,660 --> 00:09:51,680
I forgot.
132
00:09:51,680 --> 00:09:52,790
- Just leave him alone.
133
00:09:52,790 --> 00:09:54,730
- You and Shane make a
great looking couple.
134
00:09:54,730 --> 00:09:58,720
For your first date, I'd
suggest a bubble bath.
135
00:09:58,720 --> 00:10:00,210
- Not everyone is
beautiful, Mandy.
136
00:10:08,580 --> 00:10:11,820
- Sticky, bitch.
137
00:10:11,820 --> 00:10:14,150
- Just forget about her.
138
00:10:14,150 --> 00:10:16,680
- So what's up this weekend?
139
00:10:16,680 --> 00:10:21,350
- Brad and Jimmy want to see that
movie everyone's talking about.
140
00:10:21,350 --> 00:10:22,250
- Cheap horror flick?
141
00:10:22,250 --> 00:10:23,750
No thanks.
142
00:10:23,750 --> 00:10:25,410
Look at this, The
Wisher breaks all kinds
143
00:10:25,410 --> 00:10:26,610
of box office records.
144
00:10:26,610 --> 00:10:28,150
- Yeah, it's been
all over the net.
145
00:10:28,150 --> 00:10:29,650
- Recent release of the
horror film The Wisher
146
00:10:29,650 --> 00:10:33,110
lures audiences from
all over the country.
147
00:10:33,110 --> 00:10:35,960
- Nothing better to do.
148
00:10:35,960 --> 00:10:38,810
- Mary?
149
00:10:38,810 --> 00:10:40,510
Mary?
150
00:10:40,510 --> 00:10:41,180
- OK.
151
00:10:58,470 --> 00:10:59,260
- Excuse me, guys.
152
00:10:59,260 --> 00:11:00,200
Guys.
Let me through.
153
00:11:00,200 --> 00:11:01,620
Get out of the way, let
me get through here.
154
00:11:05,870 --> 00:11:07,180
- It's OK, guys.
155
00:11:07,180 --> 00:11:08,520
He's having a seizure.
156
00:11:08,520 --> 00:11:10,330
Just give him a minute
and it will pass.
157
00:11:13,970 --> 00:11:16,960
Somebody want to go
get the nurse, please.
158
00:11:16,960 --> 00:11:20,360
- Can't imagine what
that must be like.
159
00:11:20,360 --> 00:11:21,030
- Yeah, no kidding.
160
00:11:27,600 --> 00:11:29,170
- Well if you taught me
how to play the game maybe
161
00:11:29,170 --> 00:11:29,840
I wouldn't be naked.
162
00:11:29,840 --> 00:11:31,300
- Oh I think I taught
you very well.
163
00:11:31,300 --> 00:11:32,000
- Honey, he taught you.
164
00:11:32,000 --> 00:11:33,540
You just never learned.
165
00:11:33,540 --> 00:11:34,400
- Yeah, that's what you say.
166
00:11:34,400 --> 00:11:36,300
- You better be dealing me
a straight flush here, bud.
167
00:11:36,300 --> 00:11:38,440
I'm really tired of being the
only one fucking naked here.
168
00:11:38,440 --> 00:11:41,390
- Yeah well there's no
surprise under these pants.
169
00:11:41,390 --> 00:11:44,790
Nothing but me and Mr. Horsey.
170
00:11:44,790 --> 00:11:46,560
- Yeah, right.
171
00:11:46,560 --> 00:11:48,060
- Actually I don't see
anything wrong with this.
172
00:11:48,060 --> 00:11:50,770
- Because you're enjoying this.
173
00:11:50,770 --> 00:11:53,230
- If you think I'm
enjoying this--
174
00:11:53,230 --> 00:11:54,720
- You guys where's Brad?
175
00:11:54,720 --> 00:11:56,590
- Brad went to get
beer out of the car.
176
00:11:56,590 --> 00:11:59,260
- He's been gone for a while.
177
00:12:00,590 --> 00:12:01,580
- What the fuck was that?
178
00:12:06,510 --> 00:12:07,500
- It was Brad.
179
00:12:07,500 --> 00:12:08,660
It was just Brad.
180
00:12:08,660 --> 00:12:09,320
Who else?
181
00:12:13,890 --> 00:12:15,560
- That's not where the car is.
182
00:12:15,560 --> 00:12:16,730
- Maybe you should
go check it out.
183
00:12:16,730 --> 00:12:18,100
He's your friend.
184
00:12:18,100 --> 00:12:20,410
- Are you shitting me?
185
00:12:20,410 --> 00:12:21,310
- Something's wrong.
186
00:12:25,820 --> 00:12:27,180
- Mary what are you doing?
187
00:12:27,180 --> 00:12:28,110
Mary, what if it's not Brad?
188
00:12:28,110 --> 00:12:30,090
Get back here.
189
00:12:30,090 --> 00:12:33,160
- Don't worry, I'll
be right back.
190
00:12:33,160 --> 00:12:33,840
Brad?
191
00:12:47,380 --> 00:12:48,460
- What the hell are you doing?
192
00:12:52,230 --> 00:12:54,260
I almost killed you.
193
00:12:54,260 --> 00:12:56,200
Mary, wh-- what are
you doing out here?
194
00:12:59,290 --> 00:13:00,720
Mary?
195
00:13:00,720 --> 00:13:02,140
- I'm-- I'm sorry.
196
00:13:02,140 --> 00:13:03,090
I'm sorry.
197
00:13:12,110 --> 00:13:14,480
Mary, is that you?
198
00:14:05,450 --> 00:14:06,130
Hey.
199
00:14:10,860 --> 00:14:12,200
It's almost afternoon, you know.
200
00:14:15,970 --> 00:14:18,350
- I'm awake.
201
00:14:18,350 --> 00:14:20,970
- Jake, for God's
sake, leave her alone.
202
00:14:40,750 --> 00:14:41,670
- You OK?
203
00:14:56,290 --> 00:14:58,830
Hey, where you going?
204
00:14:58,830 --> 00:15:00,420
Out.
205
00:15:00,420 --> 00:15:01,090
- Out where?
206
00:15:06,040 --> 00:15:07,450
- Look.
207
00:15:07,450 --> 00:15:09,880
I'm sorry things are
this way between us.
208
00:15:09,880 --> 00:15:11,320
But it's going to
get better, OK?
209
00:15:11,320 --> 00:15:13,230
I promise.
210
00:15:13,230 --> 00:15:14,170
- I'm going to see a movie.
211
00:15:17,600 --> 00:15:18,340
- I know, I know.
212
00:15:18,340 --> 00:15:19,020
OK?
213
00:15:19,020 --> 00:15:19,460
I get it.
214
00:15:19,460 --> 00:15:20,570
We've been over this before.
215
00:15:20,570 --> 00:15:21,870
No scary movies.
216
00:15:21,870 --> 00:15:23,630
No horror, no fun, no life.
217
00:15:30,500 --> 00:15:32,240
I wish he'd just go away.
218
00:16:16,120 --> 00:16:18,340
- You guys, it's
in four theaters.
219
00:16:18,340 --> 00:16:20,030
It must be making a fortune.
220
00:16:20,030 --> 00:16:22,440
- Just make sure we're in the
same theater as the guys.
221
00:16:25,440 --> 00:16:28,490
- What the hell are these?
222
00:16:28,490 --> 00:16:30,320
- Wisher vomit bags?
223
00:16:30,320 --> 00:16:32,210
Nice touch.
224
00:16:32,210 --> 00:16:34,100
Talk about hype.
225
00:16:34,100 --> 00:16:36,320
- Hype is selling
a lot of tickets.
226
00:16:36,320 --> 00:16:37,750
- Hey, where are the guys?
227
00:16:48,220 --> 00:16:49,650
- Perfect timing.
228
00:16:49,650 --> 00:16:50,600
- Hey look, there's Brad.
229
00:16:50,600 --> 00:16:51,070
- Shh!
230
00:16:51,070 --> 00:16:51,750
Quiet.
231
00:17:03,940 --> 00:17:08,860
- So what is a Wisher again?
232
00:17:08,860 --> 00:17:10,500
- It's right there.
233
00:17:10,500 --> 00:17:13,680
As the legend goes there was
this woodmen, centuries ago,
234
00:17:13,680 --> 00:17:16,040
walking through
the forest one day.
235
00:17:16,040 --> 00:17:17,430
And he met a nymph.
236
00:17:17,430 --> 00:17:19,300
- Yeah, a nymph.
237
00:17:19,300 --> 00:17:20,710
- Not that kind of nymph.
238
00:17:21,580 --> 00:17:22,460
- A fairy.
239
00:17:22,460 --> 00:17:25,440
A female fairy that
lives in the forest.
240
00:17:25,440 --> 00:17:26,460
Good punchline.
241
00:17:26,460 --> 00:17:29,640
- Now, every nymph
lives in a tree.
242
00:17:29,640 --> 00:17:32,350
And every tree has a
spirit called a wisher.
243
00:17:35,300 --> 00:17:38,390
Because it grants
the nymph wishes.
244
00:17:38,390 --> 00:17:41,050
Now the woodsmen figured if
he chopped down the tree,
245
00:17:41,050 --> 00:17:43,480
he'd become the
wisher's new master
246
00:17:43,480 --> 00:17:46,360
and he could have all
the wishes he desired.
247
00:17:46,360 --> 00:17:49,100
And that's what he did.
248
00:17:49,100 --> 00:17:52,940
So the wisher had a new master.
249
00:17:52,940 --> 00:17:57,050
But something went
horribly wrong.
250
00:17:57,050 --> 00:18:00,690
- Of course it did.
251
00:18:00,690 --> 00:18:02,370
- And then what happened?
252
00:18:02,370 --> 00:18:04,660
- Well instead of giving
the Woodsmen what he wished
253
00:18:04,660 --> 00:18:08,090
for, the Wisher started
twisting the wishes around.
254
00:18:08,090 --> 00:18:09,050
- Like how?
255
00:18:09,050 --> 00:18:10,350
- Well the first
thing the Woodsman
256
00:18:10,350 --> 00:18:13,860
wished for was to have the
largest house in the town.
257
00:18:13,860 --> 00:18:16,290
Instead of giving him a
big mansion or something,
258
00:18:16,290 --> 00:18:20,130
the Wisher we went out and
burned all the other houses.
259
00:18:20,130 --> 00:18:22,870
Well since no one had a house
at all, his was the largest.
260
00:18:22,870 --> 00:18:24,580
- Nasty.
261
00:18:24,580 --> 00:18:27,800
- So by the time the Woodman
figured out what was going on,
262
00:18:27,800 --> 00:18:30,170
he nearly had but one choice.
263
00:18:30,170 --> 00:18:32,490
He had to kill the Wisher.
264
00:18:32,490 --> 00:18:36,200
When he tried, the
Wisher turned on him.
265
00:18:36,200 --> 00:18:37,990
Killed him.
266
00:18:37,990 --> 00:18:40,360
It's all in this poem, you see.
267
00:18:40,360 --> 00:18:45,590
A wisher will lay dead until his
name is said beneath the tree
268
00:18:45,590 --> 00:18:47,890
by powers three.
269
00:18:47,890 --> 00:18:49,620
Then it will come
to the one it seeks.
270
00:18:49,620 --> 00:18:51,540
- Oh, please.
271
00:18:51,540 --> 00:18:52,980
- Pretty lame so far.
272
00:18:56,150 --> 00:18:57,050
- Nice story.
273
00:18:57,050 --> 00:18:58,190
- Let's try it.
274
00:18:58,190 --> 00:18:58,860
- Try what?
275
00:18:58,860 --> 00:18:59,660
- Calling the Wisher.
276
00:18:59,660 --> 00:19:00,420
There's three of us.
277
00:19:00,420 --> 00:19:01,090
- Forget it.
278
00:19:01,090 --> 00:19:03,500
It's all bullshit.
279
00:19:03,500 --> 00:19:05,070
- You got something better to do?
280
00:19:05,070 --> 00:19:05,960
- Yeah.
281
00:19:05,960 --> 00:19:06,830
You.
282
00:19:07,710 --> 00:19:08,590
Isn't that nice?
283
00:19:08,590 --> 00:19:10,130
Because he's hot.
284
00:19:10,130 --> 00:19:11,700
I can watch him no problem.
285
00:19:11,700 --> 00:19:13,300
I knew you'd say that.
286
00:19:13,300 --> 00:19:14,980
- Get off the car
you little shit.
287
00:19:24,880 --> 00:19:26,380
- So here we are.
288
00:19:30,500 --> 00:19:32,650
- You go first.
289
00:19:32,650 --> 00:19:34,960
- OK.
290
00:19:34,960 --> 00:19:35,650
- The Wisher!
291
00:19:46,360 --> 00:19:47,030
- The Wisher.
292
00:19:49,980 --> 00:19:51,230
- I don't like this.
293
00:19:51,230 --> 00:19:54,940
Just say it so we can
get the hell out of here.
294
00:19:54,940 --> 00:19:55,610
- The Wisher.
295
00:20:01,800 --> 00:20:02,740
- Well nothing happened.
296
00:20:05,530 --> 00:20:06,200
- So where is it?
297
00:20:06,200 --> 00:20:09,210
Where is this Wisher?
298
00:20:09,210 --> 00:20:10,490
You see, Ariel?
299
00:20:10,490 --> 00:20:13,310
I told you it was bullshit
from some crazy old drunk.
300
00:20:17,900 --> 00:20:19,580
- Do you know what
movie they went to?
301
00:20:19,580 --> 00:20:21,670
It
was uh The Wisher or something.
302
00:20:21,670 --> 00:20:22,340
- The Wisher.
303
00:20:22,340 --> 00:20:23,320
Yeah.
304
00:20:23,320 --> 00:20:26,010
It's playing up at The Galaxy.
305
00:20:26,010 --> 00:20:26,830
- Horror movie, huh?
306
00:20:26,830 --> 00:20:27,890
Yeah, I
307
00:20:27,890 --> 00:20:30,160
think Kara went to see it
with a couple of her friends.
308
00:20:30,160 --> 00:20:30,830
- Uh-huh.
309
00:20:30,830 --> 00:20:32,190
Mm.
310
00:20:32,190 --> 00:20:32,890
- Thanks.
311
00:20:32,890 --> 00:20:33,840
Bye.
312
00:20:42,880 --> 00:20:45,460
- God, a genie in a tree?
313
00:20:45,460 --> 00:20:47,000
I can't believe I'm
out here listening
314
00:20:47,000 --> 00:20:48,760
to this very fairy
tale bullshit!
315
00:20:48,760 --> 00:20:50,000
- Leave him alone, Ethan.
316
00:20:50,000 --> 00:20:52,340
It was my idea.
317
00:20:52,340 --> 00:20:55,230
- I think you should
have called him.
318
00:20:55,230 --> 00:20:58,450
I really wish I can see
you scared shitless.
319
00:21:02,780 --> 00:21:04,510
- Yeah.
320
00:21:04,510 --> 00:21:05,180
I bet.
321
00:21:29,590 --> 00:21:30,820
- Oh my god.
322
00:21:30,820 --> 00:21:31,490
Look.
323
00:21:31,490 --> 00:21:32,170
- Run for your life!
324
00:21:49,680 --> 00:21:51,120
- What was that all about?
325
00:21:51,120 --> 00:21:52,080
- I don't know.
326
00:22:16,000 --> 00:22:17,930
Today's youth
are more violent than ever
327
00:22:17,930 --> 00:22:20,790
and it's certainly not safe to
go out in the streets anymore.
328
00:22:24,790 --> 00:22:26,190
- Mary.
329
00:22:26,190 --> 00:22:28,530
What's the matter?
330
00:22:28,530 --> 00:22:30,630
- My stomach's killing me.
331
00:22:30,630 --> 00:22:32,330
- Is she OK?
332
00:22:32,330 --> 00:22:33,000
- No.
333
00:22:33,000 --> 00:22:35,910
She threw up or something.
334
00:22:35,910 --> 00:22:38,290
- Movie's that bad, huh?
335
00:22:38,290 --> 00:22:39,650
- I gotta get out of here.
336
00:22:39,650 --> 00:22:40,560
- We'll go with you.
337
00:22:40,560 --> 00:22:41,920
- No, no, no.
338
00:22:41,920 --> 00:22:43,640
I'll take her.
339
00:22:43,640 --> 00:22:44,510
- Yeah.
340
00:22:44,510 --> 00:22:46,270
Good idea.
341
00:22:46,270 --> 00:22:47,730
- Come on I'm just
parked right outside.
342
00:22:47,730 --> 00:22:50,410
I'll take you home.
343
00:22:50,410 --> 00:22:51,080
- I'm OK.
344
00:22:51,080 --> 00:22:54,050
I can walk.
345
00:22:54,050 --> 00:22:56,750
What we need to do is
take a stand against violence.
346
00:22:56,750 --> 00:22:59,120
Now what I want all of you
out there in radio land
347
00:22:59,120 --> 00:23:00,510
to do right now
is give us a call.
348
00:23:01,220 --> 00:23:02,210
We need your support.
349
00:23:02,210 --> 00:23:03,870
We need your support
to take this--
350
00:23:42,160 --> 00:23:44,080
- Um.
351
00:23:44,080 --> 00:23:46,140
You feeling better now?
352
00:23:46,140 --> 00:23:47,820
- Mhm.
353
00:23:47,820 --> 00:23:48,500
- All right.
354
00:23:59,950 --> 00:24:01,800
We're going
to need this area blocked off.
355
00:24:19,690 --> 00:24:21,580
What happened?
356
00:24:21,580 --> 00:24:23,770
Man, that is nasty.
357
00:24:23,770 --> 00:24:24,440
- Oh my god.
358
00:24:28,750 --> 00:24:30,670
That's my Dad's car.
359
00:24:30,670 --> 00:24:33,050
- What?
360
00:24:33,820 --> 00:24:34,490
- No!
361
00:24:37,660 --> 00:24:38,330
No!
362
00:25:29,450 --> 00:25:31,200
Mary.
363
00:25:31,200 --> 00:25:32,310
You're going to be
late for school.
364
00:25:39,000 --> 00:25:40,860
- Don't push her back.
365
00:25:40,860 --> 00:25:42,320
Tell the teacher.
366
00:25:42,320 --> 00:25:43,960
Hi.
367
00:25:43,960 --> 00:25:45,620
I'm making your favorite
sandwich, peanut
368
00:25:45,620 --> 00:25:47,350
butter, pickle, and potato chip.
369
00:25:47,350 --> 00:25:48,750
That's Beth's favorite, Mom.
370
00:25:48,750 --> 00:25:50,150
- Mary.
371
00:25:50,150 --> 00:25:51,090
- Thanks anyway.
372
00:25:55,770 --> 00:25:56,700
- Have a good day.
373
00:26:01,870 --> 00:26:03,250
Beth's favorite, is it?
374
00:26:03,250 --> 00:26:03,950
- Oh, it sure is.
375
00:26:06,780 --> 00:26:08,600
- Well you didn't miss
much, believe me.
376
00:26:08,600 --> 00:26:09,870
- Yeah, still no
progress on our petition
377
00:26:09,870 --> 00:26:13,480
to study vibrational energy.
378
00:26:13,480 --> 00:26:16,070
- You can borrow my
notes if you want.
379
00:26:16,070 --> 00:26:16,740
- OK.
380
00:26:16,740 --> 00:26:17,880
- You better use mine.
381
00:26:20,740 --> 00:26:21,610
- Mary, take a look.
382
00:26:26,870 --> 00:26:28,790
- Hey.
383
00:26:28,790 --> 00:26:31,180
You're back.
384
00:26:31,180 --> 00:26:35,100
I, uh, called you.
385
00:26:35,100 --> 00:26:37,370
Came by your house a few times.
386
00:26:37,370 --> 00:26:39,620
You get my e-mails?
387
00:26:39,620 --> 00:26:40,560
- Yeah, thanks.
388
00:26:45,770 --> 00:26:46,710
I'll be right back.
389
00:26:59,500 --> 00:27:01,420
- I haven't seen her
since the movie.
390
00:27:01,420 --> 00:27:03,620
- Will we ever live to
forget that fucking movie?
391
00:27:03,620 --> 00:27:05,430
Just don't
talk about it anymore.
392
00:27:05,430 --> 00:27:06,160
I didn't see it.
393
00:27:06,160 --> 00:27:07,580
Don't bother,
it's really bad.
394
00:27:07,580 --> 00:27:08,050
Trust me.
395
00:27:08,050 --> 00:27:08,720
Looked like.
396
00:27:08,720 --> 00:27:11,130
How do those stupid
movies make so much money?
397
00:27:11,130 --> 00:27:11,800
Hype.
398
00:27:11,800 --> 00:27:12,840
Wisher madness.
399
00:27:12,840 --> 00:27:13,910
Shut up, Jimmy.
400
00:27:13,910 --> 00:27:15,670
- Are you talking about
The Wisher again?
401
00:27:17,480 --> 00:27:18,150
- Nice going!
402
00:27:18,150 --> 00:27:19,460
Shit, I got slimed.
403
00:27:19,460 --> 00:27:22,330
Help me.
404
00:27:22,330 --> 00:27:23,760
- Look at this mess.
405
00:27:23,760 --> 00:27:26,140
- I'm sorry.
406
00:27:26,140 --> 00:27:27,100
I didn't mean that.
407
00:27:36,680 --> 00:27:38,820
I'm really sorry, Kara.
408
00:27:38,820 --> 00:27:40,250
- She is such a bitch.
409
00:27:40,250 --> 00:27:41,670
She did it on purpose.
410
00:27:57,460 --> 00:28:00,220
It's because of that movie.
411
00:28:00,220 --> 00:28:01,490
I hate that fucking movie.
412
00:28:05,140 --> 00:28:07,810
I promised him I wouldn't
go see anymore scary movies
413
00:28:07,810 --> 00:28:11,220
and-- when he found
out about us going
414
00:28:11,220 --> 00:28:16,660
to see this one he freaked.
415
00:28:16,660 --> 00:28:19,070
He was on his way to pick
me up when it happened.
416
00:28:21,680 --> 00:28:26,760
If I hadn't gone to see
it, he'd still be alive.
417
00:28:26,760 --> 00:28:28,920
- Mary, it was an accident.
418
00:28:28,920 --> 00:28:30,880
What happened to your
father had nothing
419
00:28:30,880 --> 00:28:32,680
to do with you or the movie.
420
00:28:40,280 --> 00:28:41,240
- I'll see you later.
421
00:28:54,080 --> 00:28:55,030
- See ya.
422
00:28:55,030 --> 00:28:56,460
- Bye.
423
00:28:56,460 --> 00:28:57,890
- Hey, um, Kara?
424
00:28:57,890 --> 00:29:01,180
I'm really sorry about
what happened today.
425
00:29:01,180 --> 00:29:02,770
- Just forget about it.
426
00:29:02,770 --> 00:29:05,920
This is my mom's anyway.
427
00:29:05,920 --> 00:29:06,590
- Bye.
428
00:29:12,160 --> 00:29:12,860
Did you hear that?
429
00:29:16,000 --> 00:29:17,820
- No.
430
00:29:17,820 --> 00:29:19,640
- Probably your neighbor's cat.
431
00:29:19,640 --> 00:29:22,540
- Ugliest cat I've ever seen.
432
00:29:22,540 --> 00:29:25,140
We'll see you tomorrow, Mary.
433
00:29:25,140 --> 00:29:25,800
- Bye.
434
00:30:39,440 --> 00:30:41,010
- Thanks for giving
me a heart attack.
435
00:30:56,920 --> 00:30:57,590
- Mary.
436
00:31:07,060 --> 00:31:09,470
Mary.
437
00:31:09,470 --> 00:31:11,970
You going to tell
me what happened?
438
00:31:11,970 --> 00:31:12,650
- I fell.
439
00:31:16,240 --> 00:31:17,010
It was an accident, Mom.
440
00:31:17,010 --> 00:31:18,800
OK?
441
00:31:18,800 --> 00:31:21,010
- OK.
442
00:31:21,010 --> 00:31:23,520
Will you just try and
eat a little something?
443
00:31:23,520 --> 00:31:26,120
- I'm not hungry.
444
00:31:26,120 --> 00:31:28,830
- What is it?
445
00:31:28,830 --> 00:31:30,700
- I have an English
exam in a few days
446
00:31:30,700 --> 00:31:32,100
and I haven't studied for it.
447
00:31:36,060 --> 00:31:37,780
- You know we're going to
the cemetery tomorrow.
448
00:31:37,780 --> 00:31:40,610
- We're going to see Dad?
449
00:31:40,610 --> 00:31:41,670
- We're going to
go see his grave.
450
00:31:44,240 --> 00:31:48,010
And I thought maybe we
could all go together.
451
00:31:48,010 --> 00:31:50,400
- Yeah well like I
said, I have this test.
452
00:31:50,400 --> 00:31:51,590
So.
453
00:31:51,590 --> 00:31:53,330
- You don't want to go see Dad?
454
00:31:53,330 --> 00:31:55,510
- You're not going
to see Dad, Beth.
455
00:31:55,510 --> 00:31:57,410
Dad Is dead.
456
00:31:57,410 --> 00:31:58,290
I know that.
457
00:32:00,940 --> 00:32:02,520
I wish he was still alive.
458
00:32:06,030 --> 00:32:08,310
- Yeah well I wish I didn't
have to go to school tomorrow
459
00:32:08,310 --> 00:32:10,020
but wishing for something
doesn't make it come true.
460
00:32:22,300 --> 00:32:23,650
Why would I want to
go to the graveyard
461
00:32:23,650 --> 00:32:25,790
and think about him rotting
in the ground anyway?
462
00:32:25,790 --> 00:32:26,750
- That's enough.
463
00:32:26,750 --> 00:32:28,470
Just stop it.
464
00:32:40,660 --> 00:32:43,140
- Did you hear that?
465
00:32:50,590 --> 00:32:51,270
- No.
466
00:33:16,100 --> 00:33:17,340
OK, come on, Beth.
467
00:33:17,340 --> 00:33:18,710
You can help me with the dishes.
468
00:33:18,710 --> 00:33:20,740
You can stack and I'll wash.
469
00:34:50,430 --> 00:34:51,270
Hey.
470
00:34:51,270 --> 00:34:52,000
- Hey.
471
00:34:52,000 --> 00:34:54,150
- Turn on channel 10.
472
00:34:54,150 --> 00:34:55,460
- You woke me up to watch TV?
473
00:34:55,460 --> 00:34:57,260
- Mary, it's 8:30.
474
00:34:57,260 --> 00:34:57,930
- Oh.
475
00:35:02,670 --> 00:35:05,040
Tragedy has
struck Stanwick High again.
476
00:35:05,040 --> 00:35:06,470
A raging fire raged
through the building.
477
00:35:06,470 --> 00:35:07,610
- What's going on?
478
00:35:07,610 --> 00:35:10,140
- Time off for us,
that's what's going on.
479
00:35:10,140 --> 00:35:12,550
It's not knowing
what caused the fire last night
480
00:35:12,550 --> 00:35:15,210
at Stanwick High but
arson is suspected.
481
00:35:15,210 --> 00:35:18,230
Firefighters say high
winds fueled the flames.
482
00:35:18,230 --> 00:35:20,090
Can you tell me a bit about
what happened the other night?
483
00:35:20,090 --> 00:35:22,460
- Someone tried burning
down the school?
484
00:35:22,460 --> 00:35:23,370
- Looks that way.
485
00:35:23,370 --> 00:35:25,660
Well whoever did
it, did me a favor.
486
00:35:25,660 --> 00:35:28,420
Had a stupid chem test today.
487
00:35:28,420 --> 00:35:29,320
Shit, check that out.
488
00:35:33,390 --> 00:35:34,530
- Did you see that?
489
00:35:34,530 --> 00:35:36,180
- Mhm.
490
00:35:36,180 --> 00:35:38,060
Fireman's pretty hot.
491
00:35:38,060 --> 00:35:38,730
Get it?
492
00:35:38,730 --> 00:35:39,820
Hot firemen.
493
00:35:39,820 --> 00:35:40,490
- No.
494
00:35:40,490 --> 00:35:41,840
No, the guy behind the school.
495
00:35:41,840 --> 00:35:42,570
Did you see him?
496
00:35:42,570 --> 00:35:43,470
- What guy behind the school?
497
00:35:48,190 --> 00:35:50,150
- He looked like--
498
00:35:50,150 --> 00:35:50,820
- Looked like what?
499
00:35:55,370 --> 00:35:56,040
- Never mind.
500
00:35:56,040 --> 00:35:59,450
I'll-- I'll call you later.
501
00:35:59,450 --> 00:36:00,120
- Later.
502
00:36:08,990 --> 00:36:10,750
- So who do you think did it?
503
00:36:10,750 --> 00:36:12,810
- Well what do your
little rocks say?
504
00:36:12,810 --> 00:36:15,840
- They say you're spiritually
challenged and shallow.
505
00:36:15,840 --> 00:36:16,700
Sound about right?
506
00:36:16,700 --> 00:36:19,190
- Your purple rocks,
astrology charts, and stars
507
00:36:19,190 --> 00:36:20,560
don't mean anything in my life.
508
00:36:20,560 --> 00:36:21,230
- You know what?
509
00:36:21,230 --> 00:36:24,090
That's your problem.
510
00:36:24,090 --> 00:36:26,300
Mary, what do you think?
511
00:36:26,300 --> 00:36:29,470
Who do you think
started the fire?
512
00:36:29,470 --> 00:36:30,780
- I don't know.
513
00:36:30,780 --> 00:36:33,510
- You guys want to go see
a movie or something?
514
00:36:33,510 --> 00:36:35,970
- No movies, OK?
515
00:36:35,970 --> 00:36:36,880
- What?
516
00:36:36,880 --> 00:36:37,550
- What do you think?
517
00:36:45,610 --> 00:36:46,500
- OK what is it?
518
00:36:54,800 --> 00:36:57,600
- I-- I just thought
I saw something.
519
00:36:57,600 --> 00:36:59,630
- Saw what?
520
00:36:59,630 --> 00:37:00,310
- Nothing.
521
00:37:00,310 --> 00:37:01,840
- Come on, tell us.
522
00:37:06,850 --> 00:37:08,900
- OK, I know this
sounds crazy but I
523
00:37:08,900 --> 00:37:10,640
keep seeing that
freak from the movie.
524
00:37:10,640 --> 00:37:12,980
- What movie?
525
00:37:12,980 --> 00:37:15,350
- Which one do you think?
526
00:37:15,350 --> 00:37:17,720
- The Wisher.
527
00:37:17,720 --> 00:37:19,500
- I thought I saw someone
who looked like it on TV
528
00:37:19,500 --> 00:37:24,350
this morning and then
just now outside.
529
00:37:24,350 --> 00:37:25,410
- Listen, Mary.
530
00:37:25,410 --> 00:37:26,520
You didn't see anyone.
531
00:37:26,520 --> 00:37:29,480
It has nothing to do
with that stupid movie.
532
00:37:29,480 --> 00:37:33,010
It's because your dad
died that same day.
533
00:37:33,010 --> 00:37:34,920
You feel responsible
for his death.
534
00:37:34,920 --> 00:37:36,600
- Look just drop it, Kara.
535
00:37:36,600 --> 00:37:37,850
- Yeah, Kara.
536
00:37:37,850 --> 00:37:39,450
- It wasn't your fault,
it was an accident.
537
00:37:39,450 --> 00:37:40,130
- Kara.
538
00:37:40,130 --> 00:37:41,100
- An accident, Mary.
539
00:37:41,100 --> 00:37:42,200
- Just shut up, OK?
540
00:37:42,200 --> 00:37:42,960
- No.
541
00:37:42,960 --> 00:37:44,430
I've got something to say.
542
00:37:44,430 --> 00:37:45,390
- Well I don't want to hear it.
543
00:37:45,390 --> 00:37:46,350
- Listen, Mary, you just gotta-
544
00:37:46,350 --> 00:37:47,720
- Just shut up!
545
00:37:47,720 --> 00:37:49,580
I just want you to shut up!
546
00:38:04,500 --> 00:38:05,440
- Just need to tell you that.
547
00:38:08,700 --> 00:38:10,820
Maybe I was wrong but
that's just the way I feel.
548
00:38:13,970 --> 00:38:15,440
I just care about
you, that's all.
549
00:38:18,750 --> 00:38:19,700
See you guys later.
550
00:38:32,260 --> 00:38:32,930
Shit.
551
00:38:41,450 --> 00:38:45,660
- Mary, you want to
get out of here?
552
00:38:45,660 --> 00:38:49,870
Don't worry about
it, just calm down.
553
00:38:54,410 --> 00:38:55,470
Check her vitals.
554
00:38:57,600 --> 00:38:58,270
- Kara!
555
00:38:58,270 --> 00:39:00,150
I need
everybody to move away, please.
556
00:39:03,810 --> 00:39:04,820
Get them out of here now!
557
00:39:46,040 --> 00:39:46,780
Hi, Mary.
558
00:39:53,570 --> 00:39:54,530
What's the matter?
559
00:39:54,530 --> 00:39:57,400
You look kind of funny.
560
00:39:57,400 --> 00:39:58,340
- I'm OK.
561
00:40:01,690 --> 00:40:02,930
What are you watching?
562
00:40:02,930 --> 00:40:03,600
- I don't know.
563
00:40:03,600 --> 00:40:04,560
It's pretty cool.
564
00:40:04,560 --> 00:40:07,490
Wanna watch it?
565
00:40:07,490 --> 00:40:08,510
- You shouldn't be watching that.
566
00:40:11,730 --> 00:40:13,120
Go to bed, Beth.
567
00:40:17,670 --> 00:40:19,040
- Mary.
568
00:40:19,040 --> 00:40:20,800
You're having a bad dream.
569
00:40:20,800 --> 00:40:22,660
It's OK, honey.
570
00:40:22,660 --> 00:40:23,580
- What?
571
00:40:23,580 --> 00:40:26,260
- Your Dad and I went to
the hospital to see Kara.
572
00:40:26,260 --> 00:40:27,060
She's gonna pull through.
573
00:40:29,760 --> 00:40:31,880
- Well that's great.
574
00:40:31,880 --> 00:40:33,640
- Come here, honey.
575
00:40:33,640 --> 00:40:34,700
Mary had another bad dream.
576
00:40:48,370 --> 00:40:52,640
- I told you not to watch
those scary movies, didn't I?
577
00:40:52,640 --> 00:40:53,890
- I didn't.
578
00:40:53,890 --> 00:40:55,810
- Yes, you did.
579
00:40:55,810 --> 00:40:58,200
- I didn't.
580
00:40:58,200 --> 00:40:58,970
Liar!
581
00:40:58,970 --> 00:40:59,640
- I didn't!
582
00:40:59,640 --> 00:41:00,310
I didn't!
583
00:41:04,900 --> 00:41:09,690
Don't lie to me.
584
00:41:09,690 --> 00:41:10,650
- I-- I didn't.
585
00:42:15,950 --> 00:42:16,620
Bizarre.
586
00:42:20,370 --> 00:42:24,320
Movie makers manipulate
audience using
587
00:42:24,320 --> 00:42:27,920
words and images
buried within a film.
588
00:42:27,920 --> 00:42:28,590
Hm.
589
00:42:42,350 --> 00:42:44,720
So I was trying to figure out
why the movie made me sick.
590
00:42:44,720 --> 00:42:45,600
- Yeah?
591
00:42:45,600 --> 00:42:47,110
- There's all kinds
of stories about it.
592
00:42:47,110 --> 00:42:48,580
You know, people
doing weird things.
593
00:42:48,580 --> 00:42:49,790
- It's publicity stunts.
594
00:42:49,790 --> 00:42:50,970
I mean they put that
stuff on the net
595
00:42:50,970 --> 00:42:52,200
to try and sell more tickets.
596
00:42:52,200 --> 00:42:53,290
It happens all the time.
597
00:42:57,120 --> 00:42:59,360
- Brad, think about what's
happened in the past few weeks.
598
00:42:59,360 --> 00:43:01,560
- It's just coincidence.
599
00:43:01,560 --> 00:43:03,570
- In a small town like this?
600
00:43:03,570 --> 00:43:06,700
Where nothing ever happens?
601
00:43:06,700 --> 00:43:07,950
- Mary, just try to
forget about it, OK?
602
00:43:17,470 --> 00:43:18,410
- Mary, what's wrong?
603
00:43:25,020 --> 00:43:25,780
- Nothing.
604
00:43:25,780 --> 00:43:26,450
Nothing.
605
00:43:26,450 --> 00:43:27,120
I'll see you later.
606
00:43:33,800 --> 00:43:35,160
Morgan.
607
00:43:35,160 --> 00:43:37,340
Remember that movie I
was telling you about?
608
00:43:37,340 --> 00:43:40,020
- Yeah.
609
00:43:40,020 --> 00:43:41,380
- I keep seeing him.
610
00:43:41,380 --> 00:43:43,470
Everywhere now.
611
00:43:43,470 --> 00:43:44,230
- Calm down.
612
00:43:44,230 --> 00:43:45,100
Seeing who?
613
00:43:45,100 --> 00:43:46,600
- The Wisher.
614
00:43:46,600 --> 00:43:48,420
- Listen, someone is
following me and whoever
615
00:43:48,420 --> 00:43:49,960
it is looks like that
thing in the movie.
616
00:43:54,240 --> 00:43:55,190
- Mary.
617
00:43:55,190 --> 00:43:57,120
This is a fictitious character.
618
00:43:57,120 --> 00:44:00,230
- I said someone
who looks like it.
619
00:44:00,230 --> 00:44:02,060
I'm sure that's
who attacked Kara.
620
00:44:02,060 --> 00:44:04,570
I saw him watching me
right before it happened.
621
00:44:04,570 --> 00:44:05,760
- You get a nice
sleep last night?
622
00:44:08,370 --> 00:44:09,410
- It has nothing to do with that.
623
00:44:12,550 --> 00:44:14,360
Look.
624
00:44:14,360 --> 00:44:16,760
I know how this sounds.
625
00:44:16,760 --> 00:44:19,780
I'm not losing my mind.
626
00:44:19,780 --> 00:44:21,320
- Look I'll make you a deal.
627
00:44:21,320 --> 00:44:24,130
If you promise me that you
take your pills tonight,
628
00:44:24,130 --> 00:44:26,530
get a good night's
sleep, I promise you
629
00:44:26,530 --> 00:44:28,710
we'll go through this tomorrow.
630
00:44:28,710 --> 00:44:29,820
Mary?
631
00:44:29,820 --> 00:44:33,670
We'll talk this through tomorrow
but you've got to promise me.
632
00:44:33,670 --> 00:44:34,340
- Fine.
633
00:44:40,110 --> 00:44:42,260
- Well she thinks she's
being followed by somebody.
634
00:44:42,260 --> 00:44:42,990
Yeah.
635
00:44:42,990 --> 00:44:44,600
Yeah, somebody who looks
like this character
636
00:44:44,600 --> 00:44:46,800
in this movie The Wisher.
637
00:44:46,800 --> 00:44:49,070
Uh, do you know
anything about this?
638
00:44:49,070 --> 00:44:52,150
Yes, well Mary
has a vivid imagination.
639
00:44:52,150 --> 00:44:54,670
Ever since she was a little
girl she's monsters, demons,
640
00:44:54,670 --> 00:44:55,630
everybody's after her.
641
00:44:55,630 --> 00:44:58,570
I'm sure she's
just trying to deal
642
00:44:58,570 --> 00:45:00,030
with the guild about
her father's death.
643
00:45:00,030 --> 00:45:05,540
And then Kara, it's
a double shock.
644
00:45:05,540 --> 00:45:07,480
- Maybe.
645
00:45:07,480 --> 00:45:10,140
I'm sure it's going
to be OK, Kathy.
646
00:45:10,140 --> 00:45:11,530
Thanks, I'll be in touch.
647
00:45:11,530 --> 00:45:12,620
- Yeah, sure.
648
00:45:16,380 --> 00:45:17,770
The surgery went well.
649
00:45:17,770 --> 00:45:19,910
She's uh come a
long way but I can't
650
00:45:19,910 --> 00:45:21,340
make any promises at this point.
651
00:45:21,340 --> 00:45:24,690
Uh, she'll never be the same
as she was, you understand.
652
00:45:24,690 --> 00:45:28,500
It'll take some time
before she can speak again.
653
00:45:28,500 --> 00:45:31,850
And even then--
654
00:45:31,850 --> 00:45:32,800
- And?
655
00:45:32,800 --> 00:45:34,710
- She's doing better.
656
00:45:34,710 --> 00:45:36,630
- So can we go and see her?
657
00:45:36,630 --> 00:45:39,430
- She doesn't want to see anyone.
658
00:45:39,430 --> 00:45:41,290
- Not even us?
659
00:45:41,290 --> 00:45:42,220
- I guess not.
660
00:45:46,870 --> 00:45:49,100
- There's something
I have to show you.
661
00:45:49,100 --> 00:45:49,800
Come on.
662
00:45:49,800 --> 00:45:50,470
- OK.
663
00:45:57,810 --> 00:46:00,050
- Since the 1960s,
the US government
664
00:46:00,050 --> 00:46:02,620
has experimented
with mind control.
665
00:46:02,620 --> 00:46:06,660
The most famous example of this
are words and images embedded
666
00:46:06,660 --> 00:46:08,710
within a film designed
to encourage an audience
667
00:46:08,710 --> 00:46:12,230
to buy popcorn and
other concession items.
668
00:46:12,230 --> 00:46:12,910
- So?
669
00:46:12,910 --> 00:46:14,270
Big deal.
670
00:46:14,270 --> 00:46:16,870
- That doesn't mean
anything to you?
671
00:46:16,870 --> 00:46:17,540
- No.
672
00:46:20,170 --> 00:46:21,120
Just read this.
673
00:47:09,940 --> 00:47:10,890
Who is it?
674
00:47:10,890 --> 00:47:12,320
Russ, it's me.
675
00:47:12,320 --> 00:47:13,270
Can I come in for a second?
676
00:47:15,700 --> 00:47:17,130
Mary, you can't
come up here anymore.
677
00:47:17,130 --> 00:47:18,570
I got into shit
for that last time.
678
00:47:18,570 --> 00:47:21,680
- I just need to see
something real quick.
679
00:47:21,680 --> 00:47:22,350
- Shit.
680
00:47:27,020 --> 00:47:28,880
- It's somewhere in
the first 15 minutes.
681
00:47:28,880 --> 00:47:30,750
The first guy gets
attacked by the tree.
682
00:47:30,750 --> 00:47:32,150
You know where that is, right?
683
00:47:32,150 --> 00:47:33,090
- Yeah.
684
00:47:33,090 --> 00:47:34,760
What exactly are you
looking for anyway?
685
00:47:34,760 --> 00:47:36,320
- I don't know.
686
00:47:36,320 --> 00:47:38,090
I just want to have a look.
687
00:47:38,090 --> 00:47:39,440
- It's right around here.
688
00:47:39,440 --> 00:47:41,240
Go crazy.
689
00:47:41,240 --> 00:47:42,600
Watch the fingerprints.
690
00:47:42,600 --> 00:47:43,750
Just touch the edges, OK?
691
00:47:59,490 --> 00:48:01,040
So uh, you find anything yet?
692
00:48:03,960 --> 00:48:05,300
I got a write up in
10 minutes, all right?
693
00:48:18,550 --> 00:48:19,220
- Russ?
694
00:48:19,220 --> 00:48:19,900
- Yeah?
695
00:48:24,930 --> 00:48:26,050
- Have you seen this before?
696
00:48:26,050 --> 00:48:26,720
- Seen what?
697
00:48:29,800 --> 00:48:31,770
- Have you ever seen
anything like this?
698
00:48:31,770 --> 00:48:33,740
- Hell no.
699
00:48:33,740 --> 00:48:37,060
- Look, here's another one.
700
00:48:37,060 --> 00:48:38,460
- That's fucked up.
701
00:48:44,520 --> 00:48:48,280
Morgan, I want to
talk to you for a second.
702
00:48:48,280 --> 00:48:49,180
You all right?
703
00:48:49,180 --> 00:48:51,890
- Yeah, for now.
704
00:48:51,890 --> 00:48:53,100
Take a look at these.
705
00:48:53,100 --> 00:48:54,840
- What is it?
706
00:48:54,840 --> 00:48:56,210
They're pictures.
707
00:48:56,210 --> 00:48:58,300
- I know that but of what?
708
00:48:58,300 --> 00:49:00,530
- I went up into the
projection booth of the Galaxy
709
00:49:00,530 --> 00:49:01,620
where The Wisher was playing.
710
00:49:01,620 --> 00:49:02,290
- I saw it last night.
711
00:49:05,600 --> 00:49:07,010
- You went to see it?
712
00:49:07,010 --> 00:49:08,430
- Mhm.
713
00:49:08,430 --> 00:49:10,690
- Well take a closer look
and you'll see what I mean.
714
00:49:10,690 --> 00:49:13,140
It's right around the part of
the movie where I got sick.
715
00:49:13,140 --> 00:49:13,810
See them?
716
00:49:13,810 --> 00:49:15,780
All those different symbols?
717
00:49:15,780 --> 00:49:17,970
If there's something about
this movie that makes people do
718
00:49:17,970 --> 00:49:20,310
things then those
symbols have got
719
00:49:20,310 --> 00:49:21,490
to have something to do with it.
720
00:49:21,490 --> 00:49:22,900
- How do you know that?
721
00:49:22,900 --> 00:49:26,320
- Well I know how I reacted when
I saw the movie at that moment.
722
00:49:26,320 --> 00:49:29,400
Maybe someone else was
affected by it too.
723
00:49:45,830 --> 00:49:48,180
- I think we should keep our
meetings to the office from now
724
00:49:48,180 --> 00:49:49,790
on.
725
00:49:49,790 --> 00:49:50,450
- Why?
726
00:49:53,630 --> 00:49:54,750
You're uncomfortable?
727
00:49:54,750 --> 00:49:55,420
- Yeah.
728
00:49:58,060 --> 00:50:00,450
Gonna hold on to these, OK?
729
00:50:00,450 --> 00:50:01,660
- What do you want
to do with them?
730
00:50:04,300 --> 00:50:08,900
- Well, believe it or not I had
another life before I got here.
731
00:50:08,900 --> 00:50:13,210
I have some friends that might
have some idea about this.
732
00:50:13,210 --> 00:50:16,080
- OK.
733
00:50:16,080 --> 00:50:17,040
- Mary?
734
00:50:17,040 --> 00:50:17,870
- Yeah?
735
00:50:17,870 --> 00:50:20,670
- Be careful.
736
00:50:20,670 --> 00:50:21,630
- I will.
737
00:50:32,130 --> 00:50:35,030
- If he likes me then
what's he doing with her?
738
00:50:35,030 --> 00:50:36,280
- Poor judgment.
739
00:50:36,280 --> 00:50:38,380
All boys have poor
judgment and you know that.
740
00:50:44,260 --> 00:50:44,930
- Hi, Mary.
741
00:50:44,930 --> 00:50:45,650
- Hey Shane.
742
00:50:45,650 --> 00:50:46,550
What's up?
743
00:50:49,430 --> 00:50:50,870
What's this?
744
00:50:50,870 --> 00:50:53,450
- Uh, just some new tunes
I downloaded last night.
745
00:50:56,230 --> 00:51:00,250
- I wish he could see
how ugly she really is.
746
00:51:00,250 --> 00:51:01,580
- Who?
747
00:51:01,580 --> 00:51:02,410
- Uh, nobody.
748
00:51:02,410 --> 00:51:05,800
Um, yeah I have some more
stuff I can send you tonight.
749
00:51:05,800 --> 00:51:08,220
- Great, yeah.
750
00:51:08,220 --> 00:51:10,510
Oh and thanks for all
your e-mails by the way.
751
00:51:10,510 --> 00:51:11,180
- Great.
752
00:51:18,840 --> 00:51:20,750
- He's at it again.
753
00:51:20,750 --> 00:51:22,190
- What's going on?
754
00:51:22,190 --> 00:51:24,100
- A lot below my waist.
755
00:52:09,090 --> 00:52:10,830
- What are you doing?
756
00:52:10,830 --> 00:52:12,280
- I'm going.
757
00:52:12,280 --> 00:52:13,680
- Are you kidding me?
758
00:52:13,680 --> 00:52:15,650
- I just realized the time.
759
00:52:15,650 --> 00:52:17,630
Got the swimming pool all
to myself for an hour.
760
00:52:17,630 --> 00:52:19,920
- Can I ask you something?
761
00:52:19,920 --> 00:52:21,740
- Make it quick.
762
00:52:21,740 --> 00:52:23,490
- Why do you do this?
763
00:52:23,490 --> 00:52:26,020
Brad is one of the nicest guys.
764
00:52:26,020 --> 00:52:27,950
And now you're with me?
765
00:52:27,950 --> 00:52:30,800
- I'm not with anybody.
766
00:52:30,800 --> 00:52:32,170
And you know what they
say about nice guys.
767
00:52:46,270 --> 00:52:47,740
- I just thought you should know.
768
00:53:34,360 --> 00:53:36,380
Hello?
769
00:53:36,380 --> 00:53:37,060
Hello?
770
00:53:42,960 --> 00:53:45,280
Jimmy.
771
00:53:45,280 --> 00:53:47,160
This isn't funny.
772
00:54:06,080 --> 00:54:07,020
- What are you doing here?
773
00:54:09,860 --> 00:54:11,890
- Just watching you.
774
00:54:11,890 --> 00:54:13,740
- Watching.
775
00:54:13,740 --> 00:54:15,010
Huh.
776
00:54:15,010 --> 00:54:17,350
Hope you enjoyed the show.
777
00:54:17,350 --> 00:54:26,300
- You know you're in here all
by yourself except for me.
778
00:54:31,030 --> 00:54:34,020
Anything could happen.
779
00:54:34,020 --> 00:54:36,810
- What the hell is
that supposed to mean?
780
00:54:36,810 --> 00:54:40,040
Brad, we dated, big deal.
781
00:54:47,660 --> 00:54:48,330
- See?
782
00:54:51,690 --> 00:54:52,820
Had you scared
there for a minute.
783
00:55:08,060 --> 00:55:08,900
- You asshole.
784
00:55:11,340 --> 00:55:12,950
Brad?
785
00:55:12,950 --> 00:55:14,370
Brad!
786
00:55:14,370 --> 00:55:15,790
I know you're still in here!
787
00:55:35,850 --> 00:55:38,010
All students
please calmly exit the building
788
00:55:38,010 --> 00:55:39,900
and report to your
homeroom teacher.
789
00:55:39,900 --> 00:55:41,790
Please do so in an
orderly fashion.
790
00:55:41,790 --> 00:55:44,160
All students please
calmly exit the building
791
00:55:44,160 --> 00:55:45,580
and report to your
homeroom teacher.
792
00:55:48,890 --> 00:55:50,200
- What's going on?
793
00:55:50,200 --> 00:55:50,880
- I don't know.
794
00:55:50,880 --> 00:55:54,260
- Mandy was attacked with a
knife or something in the pool
795
00:55:54,260 --> 00:55:54,930
just now.
796
00:55:54,930 --> 00:55:57,380
- What?
797
00:55:57,380 --> 00:55:59,330
- Hey.
798
00:55:59,330 --> 00:56:01,130
What's wrong?
799
00:56:01,130 --> 00:56:02,310
Nothing.
800
00:56:02,310 --> 00:56:03,490
- Why are you looking
at me like that?
801
00:56:07,520 --> 00:56:09,330
- No reason.
802
00:56:09,330 --> 00:56:11,220
- Are you OK?
803
00:56:11,220 --> 00:56:12,860
- Yeah, fine.
804
00:56:12,860 --> 00:56:13,810
- You sure?
805
00:56:13,810 --> 00:56:15,240
- I just gotta get home.
806
00:56:22,890 --> 00:56:23,940
Beth?
807
00:56:23,940 --> 00:56:24,920
Beth where are you?
808
00:56:24,920 --> 00:56:26,360
Parents are outraged
809
00:56:26,360 --> 00:56:29,170
with this second attack on one
of Stanwick High's students.
810
00:56:29,170 --> 00:56:31,980
The attack of Mandy Newbel
has prompted the Principal
811
00:56:31,980 --> 00:56:34,320
to close the school until
authorities have made
812
00:56:34,320 --> 00:56:36,430
further progress in their
investigation of the two
813
00:56:36,430 --> 00:56:37,600
attacks.
814
00:56:37,600 --> 00:56:39,470
Students are asked
to stay at home--
815
00:56:42,740 --> 00:56:44,150
- Bethie?
816
00:56:44,150 --> 00:56:44,870
What?
817
00:56:44,870 --> 00:56:46,550
- I need you to
promise me something.
818
00:56:46,550 --> 00:56:47,410
What?
819
00:56:47,410 --> 00:56:49,330
- No going out alone unless
Mom or I are with you.
820
00:56:52,480 --> 00:56:54,450
OK?
821
00:56:54,450 --> 00:56:55,160
- Yes.
822
00:56:55,160 --> 00:56:55,830
I get it.
823
00:57:02,490 --> 00:57:03,400
Do you ever think about Dad?
824
00:57:06,560 --> 00:57:07,230
- What?
825
00:57:11,550 --> 00:57:12,990
Yes.
826
00:57:12,990 --> 00:57:15,390
Of course.
827
00:57:15,390 --> 00:57:17,160
Why do you say that?
828
00:57:17,160 --> 00:57:19,440
- Just wondering.
829
00:57:19,440 --> 00:57:21,850
- You miss him?
830
00:57:21,850 --> 00:57:22,700
- Yeah.
831
00:57:22,700 --> 00:57:25,290
Maybe Dad would
still be alive if you
832
00:57:25,290 --> 00:57:26,550
hadn't gone to
that stupid movie.
833
00:57:32,720 --> 00:57:34,040
- Who told you that?
834
00:57:34,040 --> 00:57:34,780
Mom?
835
00:57:34,780 --> 00:57:36,970
- No.
836
00:57:36,970 --> 00:57:41,670
- You know, Bethie,
sometimes I just w-- wish.
837
00:57:41,670 --> 00:57:42,350
What?
838
00:57:42,350 --> 00:57:43,290
What you wishing for?
839
00:57:47,510 --> 00:57:48,430
- Where's the phone?
840
00:57:48,430 --> 00:57:49,350
- You're scaring me.
841
00:57:49,350 --> 00:57:50,720
- Where did you put the phone?
842
00:57:50,720 --> 00:57:51,640
What's wrong?
843
00:57:56,590 --> 00:57:58,020
What's wrong?
844
00:57:58,020 --> 00:58:00,870
- I didn't make a wish,
everything is fine.
845
00:58:00,870 --> 00:58:01,630
It's OK, it's OK.
846
00:58:01,630 --> 00:58:02,300
Come on.
847
00:58:05,450 --> 00:58:06,120
Shit.
848
00:58:06,120 --> 00:58:06,600
OK.
849
00:58:06,600 --> 00:58:07,270
Back here.
850
00:58:10,990 --> 00:58:11,820
Hello?
851
00:58:11,820 --> 00:58:12,760
Debbie?
852
00:58:12,760 --> 00:58:13,720
What is it?
853
00:58:13,720 --> 00:58:15,110
- Hide.
854
00:58:15,110 --> 00:58:16,520
What's wrong?
855
00:58:16,520 --> 00:58:19,130
Look, I need you
to come over right now.
856
00:58:19,130 --> 00:58:20,090
What is it?
857
00:58:20,090 --> 00:58:22,810
Tell me on the phone.
858
00:58:22,810 --> 00:58:23,900
- I can't talk now but--
859
00:58:23,900 --> 00:58:24,670
What?
860
00:58:24,670 --> 00:58:27,000
Tell me right now.
861
00:58:27,000 --> 00:58:29,690
- I think I know who it is.
862
00:58:29,690 --> 00:58:32,620
OK,
I'm coming right now.
863
00:58:32,620 --> 00:58:34,020
- Where are we going?
864
00:58:34,020 --> 00:58:35,420
- I'm taking you
to the Wilkinson's
865
00:58:35,420 --> 00:58:37,090
until Mom gets back.
866
00:58:37,090 --> 00:58:37,760
- Come with me.
867
00:58:37,760 --> 00:58:39,690
- I'm leaving with
Debbie for a while.
868
00:58:39,690 --> 00:58:41,340
Stay there until Mom gets back.
869
00:58:41,340 --> 00:58:42,010
- OK.
870
00:58:42,010 --> 00:58:42,730
- Mary, Mary.
871
00:58:42,730 --> 00:58:43,400
Is everything OK?
872
00:58:47,110 --> 00:58:47,960
What's going on?
873
00:58:47,960 --> 00:58:48,780
- Get back in.
874
00:58:48,780 --> 00:58:49,230
- Why?
875
00:58:49,230 --> 00:58:49,900
- Just get in!
876
00:58:52,880 --> 00:58:53,560
Lock your doors.
877
00:58:53,560 --> 00:58:54,230
- Why?
878
00:58:54,230 --> 00:58:55,000
- Just do it!
879
00:58:55,000 --> 00:58:56,230
- Where are we going?
880
00:58:56,230 --> 00:58:56,900
- Drive!
881
00:59:00,710 --> 00:59:01,660
So what is it?
882
00:59:01,660 --> 00:59:03,090
What are you freaking out about?
883
00:59:06,900 --> 00:59:07,660
- It's Brad.
884
00:59:07,660 --> 00:59:08,330
- What?
885
00:59:08,330 --> 00:59:10,210
- He's the one that's
been following me around.
886
00:59:10,210 --> 00:59:11,570
It all makes sense.
887
00:59:15,170 --> 00:59:16,550
- Mary, you're just
being paranoid.
888
00:59:16,550 --> 00:59:18,480
He just has a crush on you.
889
00:59:18,480 --> 00:59:19,750
- A crush or an obsession?
890
00:59:19,750 --> 00:59:21,370
- Look, Mary I've
got to get home.
891
00:59:21,370 --> 00:59:23,520
You made this sound like
it was an emergency.
892
00:59:23,520 --> 00:59:24,890
- It is!
893
00:59:24,890 --> 00:59:26,380
Listen, right
before my dad died,
894
00:59:26,380 --> 00:59:27,780
I walked out of the
house pissed at him.
895
00:59:27,780 --> 00:59:29,710
And I said, I wish he'd go away.
896
00:59:29,710 --> 00:59:31,020
I wish he'd just go away.
897
00:59:31,020 --> 00:59:33,350
Go away, go away.
898
00:59:33,350 --> 00:59:37,420
He was the last one with
Mandy before she was attacked.
899
00:59:37,420 --> 00:59:39,240
- OK.
900
00:59:39,240 --> 00:59:41,230
- And the other night I was
having dinner with my Mom
901
00:59:41,230 --> 00:59:42,970
and I said, I wish I didn't
have to go to school.
902
00:59:42,970 --> 00:59:44,790
I didn't
have to go to school tomorrow
903
00:59:44,790 --> 00:59:46,470
but wishing for something
doesn't make it come true,
904
00:59:46,470 --> 00:59:47,140
come true.
905
00:59:51,480 --> 00:59:54,060
- Then the next day, the
library got torched.
906
00:59:54,060 --> 00:59:58,150
Brad set the fire so I
wouldn't have to go to school.
907
00:59:58,150 --> 01:00:00,910
- Mary, you don't
really believe this.
908
01:00:00,910 --> 01:00:03,390
- You were there when I told
Kara I wish she'd shut up.
909
01:00:03,390 --> 01:00:04,340
I wish you'd just shut up!
910
01:00:04,340 --> 01:00:06,700
- It has nothing to do
with that stupid movie.
911
01:00:06,700 --> 01:00:07,610
- Look what happened.
912
01:00:10,310 --> 01:00:11,660
OK.
913
01:00:11,660 --> 01:00:13,030
I'm with Mandy.
914
01:00:13,030 --> 01:00:15,280
I said I wish he could
see how ugly she is.
915
01:00:15,280 --> 01:00:16,360
I wish he could
916
01:00:16,360 --> 01:00:17,680
see how ugly she really is.
917
01:00:17,680 --> 01:00:20,910
- Then her face got slashed.
918
01:00:20,910 --> 01:00:23,480
Brad was the last one
to see her, I know.
919
01:00:23,480 --> 01:00:26,570
I was with him.
920
01:00:26,570 --> 01:00:27,940
And he just followed me home.
921
01:00:27,940 --> 01:00:30,230
I was with Beth and
I got mad at her
922
01:00:30,230 --> 01:00:32,440
and I was about to wish for her
to get lost like I always do.
923
01:00:32,440 --> 01:00:35,360
And just as I was saying I
wish you'd get lost I looked up
924
01:00:35,360 --> 01:00:38,090
and I saw him outside
the window staring at me.
925
01:00:38,090 --> 01:00:39,900
It was definitely him.
926
01:00:39,900 --> 01:00:42,000
Like, he was waiting
for what I was gonna say
927
01:00:42,000 --> 01:00:43,560
and he was ready to do it.
928
01:00:43,560 --> 01:00:44,860
- Mary, this is ridiculous.
929
01:00:44,860 --> 01:00:47,050
Why would Brad be running
around granting you wishes?
930
01:01:06,360 --> 01:01:09,150
I want to try something.
931
01:01:09,150 --> 01:01:10,790
Try what?
932
01:01:10,790 --> 01:01:12,520
Just have an
open mind about this, OK?
933
01:01:21,650 --> 01:01:23,100
- Debbie, tell me
what we're doing.
934
01:01:23,100 --> 01:01:25,940
Just come on,
it'll take a second.
935
01:01:25,940 --> 01:01:27,370
- What are we doing here?
936
01:01:27,370 --> 01:01:28,040
- OK.
937
01:01:28,040 --> 01:01:29,640
Wish for a winning ticket.
938
01:01:29,640 --> 01:01:30,550
- Ugh, God, Debbie.
939
01:01:30,550 --> 01:01:31,250
Would you stop it?
940
01:01:31,250 --> 01:01:31,920
- Come on.
941
01:01:31,920 --> 01:01:32,900
Don't rule anything out.
942
01:01:32,900 --> 01:01:36,220
Just wish for a winner and
let's see what happens.
943
01:01:36,220 --> 01:01:37,190
- It's not going to work.
944
01:01:37,190 --> 01:01:38,890
- Just give it a try.
945
01:01:38,890 --> 01:01:41,560
Here, pick one of these.
946
01:01:41,560 --> 01:01:42,240
- OK, um, fine.
947
01:01:42,240 --> 01:01:44,400
How about movie magic?
948
01:01:47,720 --> 01:01:48,390
OK.
949
01:01:48,390 --> 01:01:50,090
- Make a wish and scratch it off.
950
01:02:00,890 --> 01:02:03,070
- Loser.
951
01:02:03,070 --> 01:02:05,560
- Well, maybe it wasn't
a winner because you
952
01:02:05,560 --> 01:02:06,490
didn't say it out loud.
953
01:02:09,010 --> 01:02:09,680
- OK.
954
01:02:09,680 --> 01:02:10,380
Fine.
955
01:02:10,380 --> 01:02:11,050
Watch this.
956
01:02:11,050 --> 01:02:11,970
- Watch what?
957
01:02:15,160 --> 01:02:17,730
- I wish I had a blue gumball.
958
01:02:28,290 --> 01:02:31,370
So much for my special powers.
959
01:02:31,370 --> 01:02:34,020
Come on.
960
01:02:34,020 --> 01:02:37,760
- Maybe your wishes don't
work for good things, only
961
01:02:37,760 --> 01:02:38,480
bad things.
962
01:02:43,590 --> 01:02:45,100
Wish that I crash the car.
963
01:02:45,100 --> 01:02:46,290
- What?
964
01:02:46,290 --> 01:02:47,860
- Let's see what happens.
965
01:02:47,860 --> 01:02:49,220
- No.
966
01:02:49,220 --> 01:02:49,990
- Come on.
967
01:02:49,990 --> 01:02:51,620
Try it.
968
01:02:51,620 --> 01:02:52,990
- You're making fun of me.
969
01:02:52,990 --> 01:02:54,360
- No, I swear, I'm not.
970
01:02:54,360 --> 01:02:55,640
Just wish that I crash the car.
971
01:02:55,640 --> 01:02:57,670
- This is so stupid.
972
01:02:57,670 --> 01:02:59,320
- More stupid than
somebody running around
973
01:02:59,320 --> 01:03:02,340
dressed as the killer
in some cheesy B movie?
974
01:03:02,340 --> 01:03:05,070
Look, there's no way Brad or
whoever could know what you
975
01:03:05,070 --> 01:03:06,960
were wishing for
all those times.
976
01:03:06,960 --> 01:03:09,180
I mean, you were alone, right?
977
01:03:22,800 --> 01:03:24,870
Did it ever occur to you that
this is all in your head?
978
01:03:29,620 --> 01:03:32,000
- OK.
979
01:03:32,000 --> 01:03:33,900
Fine, if it'll make you happy.
980
01:03:36,770 --> 01:03:38,290
I wish you'd crash the car!
981
01:03:44,020 --> 01:03:45,450
You don't
have to total it,
982
01:03:45,450 --> 01:03:46,390
just a little fender bender.
983
01:03:46,390 --> 01:03:48,300
Maybe I could get some
insurance money and fix it up.
984
01:03:59,280 --> 01:04:00,610
Why do you think
I'm doing all this?
985
01:04:00,610 --> 01:04:03,440
I'm just trying to prove to you
that this is all in your head.
986
01:04:03,440 --> 01:04:05,980
That's all.
987
01:04:05,980 --> 01:04:07,410
- OK.
988
01:04:07,410 --> 01:04:08,650
Fine.
989
01:04:08,650 --> 01:04:09,320
Go!
990
01:04:29,290 --> 01:04:30,240
Slow down!
991
01:04:30,240 --> 01:04:33,100
- We have to go this fast if
we're going to crash the car!
992
01:04:33,100 --> 01:04:34,910
- Yeah but you're going
to get us killed!
993
01:04:34,910 --> 01:04:35,850
- Shut up!
994
01:04:51,840 --> 01:04:52,790
- You saw it, right?
995
01:04:52,790 --> 01:04:54,030
Say you're sorry.
996
01:04:54,030 --> 01:04:54,700
- I'm sorry!
997
01:04:58,030 --> 01:04:59,260
Where did he go?
998
01:04:59,260 --> 01:04:59,930
- Start the car.
999
01:05:18,950 --> 01:05:20,860
How did he
know where we were?
1000
01:05:20,860 --> 01:05:23,050
He's been following
us the whole time.
1001
01:05:23,050 --> 01:05:23,710
Great.
1002
01:05:23,710 --> 01:05:24,670
That's just great.
1003
01:05:32,760 --> 01:05:33,700
I don't believe it.
1004
01:05:33,700 --> 01:05:34,930
Mary, look behind us.
1005
01:05:34,930 --> 01:05:35,600
The cops.
1006
01:05:48,060 --> 01:05:49,300
So ladies.
1007
01:05:49,300 --> 01:05:50,500
What's the hurry?
1008
01:05:50,500 --> 01:05:52,650
We just hit
someone back there.
1009
01:05:52,650 --> 01:05:56,880
- That's uh, that's
quite a story.
1010
01:05:56,880 --> 01:05:59,130
- It's not a story.
1011
01:05:59,130 --> 01:06:00,600
Take a look
at the windshield.
1012
01:06:00,600 --> 01:06:03,260
- Look, somebody is following us.
1013
01:06:03,260 --> 01:06:06,090
- Mary, how many times
have we picked you
1014
01:06:06,090 --> 01:06:08,880
up sleepwalking or
stumbling around?
1015
01:06:08,880 --> 01:06:10,940
You know, there's a lot of kooky
things that go on with you,
1016
01:06:10,940 --> 01:06:11,620
isn't there?
1017
01:06:18,140 --> 01:06:21,030
We're all really sorry about
what happened to your Dad.
1018
01:06:21,030 --> 01:06:22,920
Really.
1019
01:06:22,920 --> 01:06:26,230
But I can't help with that.
1020
01:06:26,230 --> 01:06:27,180
Have a good night.
1021
01:06:42,310 --> 01:06:44,690
- Fuck.
1022
01:06:44,690 --> 01:06:45,830
- So much for the cops.
1023
01:06:49,180 --> 01:06:50,570
What are we going to do now?
1024
01:06:55,350 --> 01:06:57,630
- OK.
1025
01:06:57,630 --> 01:06:59,350
If Brad thinks he's
The Wisher then maybe
1026
01:06:59,350 --> 01:07:01,240
there's another way to stop him.
1027
01:07:01,240 --> 01:07:01,910
- How?
1028
01:07:09,970 --> 01:07:10,650
- Debbie.
1029
01:07:10,650 --> 01:07:12,510
- Yeah?
1030
01:07:12,510 --> 01:07:14,760
- Neither of us saw the
end of the movie, right?
1031
01:07:14,760 --> 01:07:15,430
- Right.
1032
01:07:18,630 --> 01:07:19,540
- I've got an idea.
1033
01:07:26,600 --> 01:07:27,540
- What are we doing?
1034
01:07:27,540 --> 01:07:28,480
- Just come on.
1035
01:07:35,820 --> 01:07:36,490
Sam!
1036
01:07:39,780 --> 01:07:41,670
You know the movie The Wisher?
1037
01:07:41,670 --> 01:07:44,040
- Of course.
1038
01:07:44,040 --> 01:07:46,320
- Do you know how to download it?
1039
01:07:46,320 --> 01:07:47,130
- Yeah.
1040
01:07:47,130 --> 01:07:47,800
- Can you show us?
1041
01:07:50,490 --> 01:07:52,320
What's going on?
1042
01:07:52,320 --> 01:07:52,990
Power outage?
1043
01:07:52,990 --> 01:07:53,660
What happened?
1044
01:07:57,280 --> 01:07:58,010
- Can you write it down?
1045
01:08:01,600 --> 01:08:03,850
- There you are.
1046
01:08:03,850 --> 01:08:05,730
I've been looking
all over for you.
1047
01:08:05,730 --> 01:08:08,260
Why do you keep avoiding me?
1048
01:08:08,260 --> 01:08:11,120
- I'm not avoiding you.
1049
01:08:11,120 --> 01:08:12,250
- Mary, you know I like you.
1050
01:08:12,250 --> 01:08:13,000
All right.
1051
01:08:13,000 --> 01:08:16,800
I-- I mean I like you a lot.
1052
01:08:16,800 --> 01:08:17,470
- Mary!
1053
01:08:20,640 --> 01:08:22,140
Mary, where are you going?
1054
01:08:22,140 --> 01:08:22,800
Drive!
1055
01:08:36,540 --> 01:08:37,490
Here's the phone.
1056
01:08:37,490 --> 01:08:38,440
Call the police.
1057
01:08:41,750 --> 01:08:42,980
I'll be right back.
1058
01:08:42,980 --> 01:08:43,650
- OK.
1059
01:09:06,030 --> 01:09:07,380
Mary, it's from your mom.
1060
01:09:07,380 --> 01:09:08,290
She's out looking for you.
1061
01:09:08,290 --> 01:09:09,420
- OK, come on.
1062
01:09:09,420 --> 01:09:10,380
Did you call?
1063
01:09:10,380 --> 01:09:11,330
- Yes.
1064
01:09:11,330 --> 01:09:12,270
- Are they coming?
1065
01:09:12,270 --> 01:09:13,440
- They said so.
1066
01:09:13,440 --> 01:09:15,580
- Well did you tell him that
he's here at the house?
1067
01:09:15,580 --> 01:09:17,520
- Of course.
1068
01:09:17,520 --> 01:09:18,480
What are you doing?
1069
01:09:18,480 --> 01:09:19,600
- We're going to
download the movie.
1070
01:09:26,940 --> 01:09:28,740
If Brad thinks he's
The Wisher then maybe
1071
01:09:28,740 --> 01:09:30,140
we can stop him like
they did in the movie.
1072
01:09:30,140 --> 01:09:31,170
- Yeah, right.
1073
01:09:31,170 --> 01:09:31,910
- You got a better idea?
1074
01:09:50,890 --> 01:09:53,110
We have to find out
how the movie ended.
1075
01:09:55,580 --> 01:09:56,700
What happened
to the Wisher?
1076
01:09:56,700 --> 01:09:58,940
- Well, the Woodman cut
down the first tree,
1077
01:09:58,940 --> 01:10:01,520
another tree rose
up in it's place.
1078
01:10:01,520 --> 01:10:03,890
And the Wisher laid there still.
1079
01:10:03,890 --> 01:10:07,070
Waiting for a new
master to come along.
1080
01:10:07,070 --> 01:10:07,980
Wait a minute.
1081
01:10:07,980 --> 01:10:09,380
- What's that supposed to mean?
1082
01:10:09,380 --> 01:10:11,330
- This is from the
beginning of the movie.
1083
01:10:11,330 --> 01:10:12,590
We need the end.
1084
01:10:12,590 --> 01:10:14,460
Shit.
1085
01:10:14,460 --> 01:10:15,870
OK, wait, wait, wait.
1086
01:10:23,390 --> 01:10:26,010
The Whistler finally
figured out what was going on,
1087
01:10:26,010 --> 01:10:27,830
he knew he had to
destroy the Wisher.
1088
01:10:27,830 --> 01:10:31,520
When he tried, the Wisher
turned on him and killed him.
1089
01:10:32,190 --> 01:10:34,030
- It's frozen.
1090
01:10:49,580 --> 01:10:51,930
Debbie, look at this.
1091
01:10:51,930 --> 01:10:52,870
What is it?
1092
01:10:58,050 --> 01:10:59,810
- OK, just wait.
1093
01:10:59,810 --> 01:11:00,720
- No, no!
1094
01:11:00,720 --> 01:11:02,100
Get away!
1095
01:11:02,100 --> 01:11:03,920
No, no!
1096
01:11:03,920 --> 01:11:05,300
- That looks like my house.
1097
01:11:05,300 --> 01:11:07,270
- This is for real?
1098
01:11:07,270 --> 01:11:09,080
- Which means--
1099
01:11:09,080 --> 01:11:10,510
- He's coming here.
1100
01:11:10,510 --> 01:11:11,470
- No, please!
1101
01:11:11,470 --> 01:11:12,900
No, no!
1102
01:11:12,900 --> 01:11:13,860
No!
1103
01:11:13,860 --> 01:11:15,290
Please, no!
1104
01:11:15,290 --> 01:11:16,250
No, no!
1105
01:11:16,250 --> 01:11:18,360
- That looks like you.
1106
01:11:18,360 --> 01:11:19,830
- He thinks I'm the
girl in the movie.
1107
01:11:33,020 --> 01:11:33,960
It's frozen.
1108
01:11:36,580 --> 01:11:37,260
- Forget it.
1109
01:11:37,260 --> 01:11:38,530
Let's get the fuck out of here.
1110
01:11:38,530 --> 01:11:41,190
- Oh and go where?
1111
01:11:41,190 --> 01:11:41,860
OK.
1112
01:11:41,860 --> 01:11:42,810
Wait, wait, wait.
1113
01:11:42,810 --> 01:11:43,780
- The Wisher.
1114
01:11:43,780 --> 01:11:45,920
The only way he can
stop him is by wishing--
1115
01:11:46,590 --> 01:11:47,260
- Ah!
1116
01:11:47,260 --> 01:11:48,980
By wishing what?
1117
01:11:48,980 --> 01:11:50,890
Fuck!
1118
01:11:56,930 --> 01:11:57,600
Look.
1119
01:12:02,860 --> 01:12:04,580
- Mary.
1120
01:12:04,580 --> 01:12:05,250
Mary.
1121
01:12:09,080 --> 01:12:10,520
I just want to talk to you.
1122
01:12:13,860 --> 01:12:17,220
Mary, what should we do?
1123
01:12:17,220 --> 01:12:18,170
What's the problem?
1124
01:12:21,050 --> 01:12:22,760
Mary?
1125
01:12:22,760 --> 01:12:23,430
- Brad!
1126
01:12:29,700 --> 01:12:30,560
- Did you lock the door?
1127
01:12:39,280 --> 01:12:40,220
- Help me with that!
1128
01:12:47,760 --> 01:12:50,580
- OK, come on.
1129
01:12:56,770 --> 01:12:57,720
- OK, OK.
1130
01:13:01,060 --> 01:13:02,490
OK, face my fear.
1131
01:13:02,490 --> 01:13:04,860
No, it's no good.
1132
01:13:04,860 --> 01:13:06,270
He saw me!
1133
01:13:22,760 --> 01:13:23,430
Mary.
1134
01:13:41,710 --> 01:13:42,380
- Ah!
1135
01:13:45,520 --> 01:13:46,190
Run!
1136
01:13:54,760 --> 01:13:57,410
Debbie!
1137
01:13:57,410 --> 01:13:58,080
- Ow!
1138
01:14:04,270 --> 01:14:06,650
- Debbie!
1139
01:14:14,730 --> 01:14:15,840
Ah!
1140
01:14:15,840 --> 01:14:16,510
Aah!
1141
01:14:20,430 --> 01:14:22,470
- Mary if he listens
to you, say something!
1142
01:14:27,960 --> 01:14:29,330
- I wish you were dead!
1143
01:14:49,540 --> 01:14:50,970
- Ow.
1144
01:14:50,970 --> 01:15:04,360
Ah!
1145
01:15:07,240 --> 01:15:10,460
- Mary, you OK?
1146
01:15:31,480 --> 01:15:32,920
- I'm sorry.
1147
01:15:32,920 --> 01:15:33,870
- Oh, Shane.
1148
01:15:48,310 --> 01:15:51,170
Shane became
obsessed with the movie.
1149
01:15:51,170 --> 01:15:54,390
He watched it over
and over again.
1150
01:15:54,390 --> 01:15:58,250
25 times in one weekend.
1151
01:15:58,250 --> 01:16:00,080
His mother called me,
concerned about him.
1152
01:16:00,080 --> 01:16:02,220
It seemed a simple
case of a lonely kid,
1153
01:16:02,220 --> 01:16:04,940
hiding away from the
world in a movie theater.
1154
01:16:04,940 --> 01:16:07,320
The images that you found
embedded in the film?
1155
01:16:07,320 --> 01:16:07,990
Yeah.
1156
01:16:07,990 --> 01:16:11,590
- They were actually designed
to manipulate the audience.
1157
01:16:11,590 --> 01:16:12,950
- Is that legal?
1158
01:16:12,950 --> 01:16:16,110
- You know, nobody knows
that much about it.
1159
01:16:16,110 --> 01:16:17,420
Subliminal messaging,
apparently,
1160
01:16:17,420 --> 01:16:20,150
was abandoned in the '60s.
1161
01:16:20,150 --> 01:16:23,490
But the people who made this
film managed to tap into it.
1162
01:16:30,330 --> 01:16:32,610
- I guess that means a sequel.
1163
01:16:32,610 --> 01:16:35,220
- I hope not.
1164
01:16:35,220 --> 01:16:37,110
- So what happened to Shane?
1165
01:16:37,110 --> 01:16:38,980
- He's gone away.
1166
01:16:38,980 --> 01:16:41,770
- For how long?
1167
01:16:41,770 --> 01:16:43,640
- Wish I knew.
1168
01:16:43,640 --> 01:16:45,810
- Don't use that word.
1169
01:16:45,810 --> 01:16:46,480
- Right.
1170
01:16:46,480 --> 01:16:47,160
I'm sorry.
1171
01:16:50,320 --> 01:16:52,310
- But you know, Shane
is just one person.
1172
01:16:52,310 --> 01:16:54,210
What about all the others?
1173
01:16:54,210 --> 01:16:56,050
And where is this
going to go next?
1174
01:16:56,050 --> 01:16:57,350
That's what scares me.
1175
01:16:59,890 --> 01:17:02,410
- I'll see you around.
1176
01:17:02,410 --> 01:17:04,270
- Don't worry, you will.
1177
01:17:20,360 --> 01:17:21,460
- Everything OK?
1178
01:17:21,460 --> 01:17:22,130
- Uh-huh.
1179
01:17:24,790 --> 01:17:25,870
Brad?
1180
01:17:25,870 --> 01:17:28,730
Remember when you said
that you liked me?
1181
01:17:28,730 --> 01:17:31,740
Did you mean as a friend
or a friend with benefits?
1182
01:17:34,520 --> 01:17:36,380
- Well um.
1183
01:17:36,380 --> 01:17:38,350
What kind of benefits
are you talking about?
1184
01:18:54,350 --> 01:18:56,210
There were
signs of forcible entry
1185
01:18:56,210 --> 01:18:57,170
at the back door.
1186
01:18:57,170 --> 01:18:58,290
How much damages--
1187
01:19:00,640 --> 01:19:02,910
The following feature
contains graphic violence,
1188
01:19:02,910 --> 01:19:04,420
adult language and situations.
1189
01:19:04,420 --> 01:19:06,550
Children under the
age of 18 are urged
1190
01:19:06,550 --> 01:19:08,770
to watch this picture
with a parent or guardian.
1191
01:19:08,770 --> 01:19:10,620
Due to the graphic
nature of this film,
1192
01:19:10,620 --> 01:19:12,760
it is not to recommended
for children under 18.
1193
01:19:21,350 --> 01:19:24,220
As the legend goes there
was this woodsmen centuries
1194
01:19:24,220 --> 01:19:26,610
ago, walking through
the forest one day.
1195
01:19:26,610 --> 01:19:27,960
Then he met a nymph.
1196
01:19:27,960 --> 01:19:29,700
Yeah, a nymph.
1197
01:19:29,700 --> 01:19:31,960
Not that kind of nymph.
1198
01:19:31,960 --> 01:19:33,310
A fairy.
72154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.