All language subtitles for Stargate SG-1 - S01E06 - The First Commandment.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,228 --> 00:00:16,304 Come on, Frakes! Let's go! 2 00:00:20,234 --> 00:00:23,651 Connor! Connor! I lost the remote. 3 00:00:27,742 --> 00:00:29,948 Got it! 4 00:01:05,198 --> 00:01:07,274 Frakes! 5 00:01:08,035 --> 00:01:09,316 Frakes! 6 00:01:09,912 --> 00:01:12,237 Go. 7 00:01:12,331 --> 00:01:14,407 Go! 8 00:01:35,397 --> 00:01:38,517 Frakes, Frakes, Frakes... 9 00:01:40,068 --> 00:01:42,773 I'm disappointed in you, my son. 10 00:02:07,806 --> 00:02:10,381 So, Connor got through. 11 00:02:10,559 --> 00:02:14,142 - What about this one? - Burn him. 12 00:03:45,576 --> 00:03:47,985 For a planet with a UV radiation as high as this, 13 00:03:48,079 --> 00:03:50,321 the plant life seems to be doing very well. 14 00:03:50,415 --> 00:03:53,784 Abydos was the exception, as far as trees are concerned. 15 00:03:53,877 --> 00:04:00,295 That makes sense. To support human life, there must be carbon-based vegetation. 16 00:04:00,384 --> 00:04:05,046 It is no accident. Many worlds were terraformed by the Goa'ulds long ago. 17 00:04:05,806 --> 00:04:10,552 OK, let's take a quick look around the gate before we move out to find SG-9. 18 00:04:11,062 --> 00:04:13,470 - They can't be that far. - I don't know. 19 00:04:13,564 --> 00:04:18,939 This is the middle of nowhere. I doubt it plays an active role in anybody's culture. 20 00:04:27,120 --> 00:04:29,280 Is there a problem, Dr Carter? 21 00:04:29,373 --> 00:04:31,449 No birds. 22 00:04:52,022 --> 00:04:54,810 There should be a road up here or something. 23 00:04:55,525 --> 00:04:58,017 Jack? 24 00:04:58,111 --> 00:05:00,188 Guys? 25 00:05:02,533 --> 00:05:04,942 OK, OK, don't shoot. 26 00:05:05,035 --> 00:05:07,195 That's very sound advice. 27 00:05:11,084 --> 00:05:12,994 Colonel O'Neill. 28 00:05:13,086 --> 00:05:15,376 Lieutenant Connor? 29 00:05:15,463 --> 00:05:17,539 All right, all right, come on. 30 00:05:21,261 --> 00:05:22,803 What's goin' on? 31 00:05:22,888 --> 00:05:27,218 Command received your signal six hours ago and no one came through. Why? 32 00:05:27,309 --> 00:05:28,970 - Hanson. - We need to... 33 00:05:29,061 --> 00:05:31,766 - No! Don't. - Why? 34 00:05:34,233 --> 00:05:36,642 Frakes. He... 35 00:05:53,879 --> 00:05:55,955 Connor. 36 00:06:01,804 --> 00:06:05,055 Connor, I need to know what happened. 37 00:06:05,182 --> 00:06:09,727 Permission to speak freely about a superior officer, sir. 38 00:06:09,812 --> 00:06:12,434 Yeah, go ahead. 39 00:06:12,524 --> 00:06:15,229 He's lost it. He's out of control. 40 00:06:15,443 --> 00:06:19,525 - Captain Hanson? - Maybe it was the sun, the radiation. 41 00:06:19,614 --> 00:06:21,774 Are you saying the sun did this to Frakes? 42 00:06:21,867 --> 00:06:24,987 No, sir. Captain Hanson did that to Frakes. 43 00:06:25,120 --> 00:06:27,280 - What? - We were trying to get back. 44 00:06:27,414 --> 00:06:29,159 I don't buy that. 45 00:06:29,250 --> 00:06:33,378 Sir, we were trying to warn command about what's really going on. 46 00:06:33,462 --> 00:06:35,918 The people here, they believe he's their god. 47 00:06:36,007 --> 00:06:39,756 - Because you came through the Stargate. - No, no, you don't get it. 48 00:06:39,844 --> 00:06:42,383 Hanson believes it too. 49 00:06:44,307 --> 00:06:46,383 Carter? 50 00:06:54,318 --> 00:06:59,692 Take Connor back through the Stargate. Report to Hammond what's happened. 51 00:06:59,782 --> 00:07:02,024 - No, sir. - No, sir? 52 00:07:02,910 --> 00:07:06,956 If you're going after Captain Hanson, I should go with you. I can get to him. 53 00:07:07,040 --> 00:07:12,913 Look, Captain. Either we're bringing him back to face a court martial or not. 54 00:07:13,421 --> 00:07:16,541 - I think we both know what "not" means. - I know him, Colonel. 55 00:07:16,633 --> 00:07:20,050 - That would be the problem. - I gave back the ring because I know him. 56 00:07:20,137 --> 00:07:24,052 - I know how he thinks, how he operates. - How he likes to play God? 57 00:07:24,141 --> 00:07:26,597 I don't understand how that could happen, 58 00:07:26,685 --> 00:07:29,141 but if 8G-1 is going after him, I am going too. 59 00:07:29,230 --> 00:07:31,686 Wait a minute. No. You can't do that. 60 00:07:31,774 --> 00:07:34,016 There are hundreds, thousands of them. 61 00:07:34,110 --> 00:07:37,361 He's their god. They'll kill for him in a heartbeat. 62 00:07:37,447 --> 00:07:39,440 That's not your problem. 63 00:07:39,532 --> 00:07:43,365 Now, I need someone to report back to the general, and that is you. 64 00:07:43,453 --> 00:07:45,944 - No, sir. - No, sir? 65 00:07:46,039 --> 00:07:48,614 Does it say "Colonel" anywhere on my uniform? 66 00:07:48,750 --> 00:07:51,420 I know the planet, the situation. 67 00:07:51,503 --> 00:07:55,632 I think it's suicide. But if you're goin', I'm goin', sir. 68 00:07:55,758 --> 00:07:58,842 - But you're not physically able. - Frakes was my friend. 69 00:07:58,928 --> 00:08:02,262 - This isn't about revenge. - Maybe not for you. 70 00:08:04,100 --> 00:08:06,473 We gotta move now, in the daylight. 71 00:08:13,777 --> 00:08:16,150 We're off to see the Wizard. 72 00:08:16,238 --> 00:08:18,647 I hope you packed lots of sun block. 73 00:08:18,741 --> 00:08:20,817 Well, we're mostly under cover. 74 00:08:20,910 --> 00:08:24,908 The probe indicated that shade, even heavy cloud cover, won't protect us. 75 00:08:24,997 --> 00:08:28,201 - It can be pouring rain and we'll still burn. - She's right. 76 00:08:28,292 --> 00:08:31,412 Then why on earth are we travelling during the day? 77 00:08:31,504 --> 00:08:33,628 We're not on Earth. 78 00:08:33,715 --> 00:08:37,298 People here live in caves. I think they used to be mines. 79 00:08:37,385 --> 00:08:39,509 They only come out at night. 80 00:08:39,596 --> 00:08:42,087 They're probably still after me, sir. 81 00:08:44,643 --> 00:08:46,719 To Oz. 82 00:09:13,173 --> 00:09:16,507 You were right. They sent SG-1. 83 00:09:38,575 --> 00:09:40,699 - Tastes like chicken. - So what's wrong? 84 00:09:40,786 --> 00:09:42,862 This is macaroni and cheese. 85 00:09:48,294 --> 00:09:50,999 - Teal'c? - The perimeter is established. 86 00:09:55,301 --> 00:10:00,592 Perfect. If any little rocks sneak up on us, we'll have plenty of warning. 87 00:10:06,855 --> 00:10:12,016 So, any indigenous lions, tigers or bears I should lie awake worrying about? 88 00:10:12,111 --> 00:10:14,816 The plant life's all that seems to live very long. 89 00:10:14,905 --> 00:10:18,358 Now, how could something like this actually happen? 90 00:10:18,451 --> 00:10:22,828 The SG teams are supposedly made up of well-trained professionals. 91 00:10:22,914 --> 00:10:26,413 When we met the cave dwellers, they immediately bowed down to us. 92 00:10:26,793 --> 00:10:30,080 - Thought we were gods. - That's a fairly common phenomenon. 93 00:10:30,171 --> 00:10:34,217 - I mean, it happens. - Except Hanson didn't deny it. 94 00:10:34,509 --> 00:10:38,295 Told us it might be safer if we allowed them to believe he was their god. 95 00:10:38,597 --> 00:10:43,592 Said it was the system of government they needed to retake their world. 96 00:10:43,769 --> 00:10:46,142 You were OK with that? 97 00:10:46,230 --> 00:10:51,142 Frakes was our anthropologist. He agreed with Hanson that it might be safer. 98 00:10:51,235 --> 00:10:54,487 But the longer we stayed here, the stronger they believed. 99 00:10:54,572 --> 00:10:58,903 In our fourth or fifth week here, a young child wandered out of the caves. 100 00:10:58,994 --> 00:11:01,200 Must have gotten lost. 101 00:11:01,288 --> 00:11:06,413 Hanson went out after him. He was gone for two full days before he came back, 102 00:11:06,543 --> 00:11:10,162 carrying the child barely alive in his arms. 103 00:11:10,256 --> 00:11:14,337 - They must have loved him for that. - Yeah, they did. 104 00:11:14,427 --> 00:11:19,006 - He wasn't the same after that. - That sent him over the edge - the sun? 105 00:11:19,098 --> 00:11:25,304 It wasn't any one thing. If it was, me and Frakes, we could have seen it comin'. 106 00:11:25,397 --> 00:11:27,805 Done something about it before... 107 00:11:27,899 --> 00:11:30,273 Before what? 108 00:11:30,360 --> 00:11:34,774 There were a few cave dwellers who got the idea that Hanson was just a man, 109 00:11:34,865 --> 00:11:39,409 like they were, thanks to Frakes and I. 110 00:11:39,537 --> 00:11:43,238 He had them tied to stakes and left out in the direct sunlight. 111 00:11:43,708 --> 00:11:47,409 If they lived seven days, they were allowed back in the caves. 112 00:11:47,587 --> 00:11:52,380 A number of significant biblical events took place over the course of seven days. 113 00:11:52,467 --> 00:11:54,709 By then they were blind. 114 00:11:54,803 --> 00:11:57,294 Giant, bleeding burns all over them. 115 00:11:58,724 --> 00:12:01,132 Just took them a little longer to die. 116 00:12:01,852 --> 00:12:04,854 Personally, I'd rather eat a bullet. 117 00:12:11,570 --> 00:12:13,647 I'll take first watch. 118 00:13:09,423 --> 00:13:12,342 Hey, Colonel, I'll take watch now. 119 00:13:28,277 --> 00:13:31,979 - Let's go. We got company. - Are you sure? 120 00:13:33,032 --> 00:13:34,942 Pretty sure. 121 00:13:56,890 --> 00:13:59,512 - It appears they are gone. - Yeah. 122 00:13:59,602 --> 00:14:01,678 Connor? 123 00:14:02,605 --> 00:14:05,096 Connor? 124 00:14:24,002 --> 00:14:26,957 The temple is taking too long to build. 125 00:14:27,047 --> 00:14:30,381 - They're working as hard as they can. - But not as Jong as they can. 126 00:14:30,468 --> 00:14:33,007 Divide them into shifts: Day and night. 127 00:14:33,095 --> 00:14:35,385 - You can't. - What? 128 00:14:35,473 --> 00:14:37,549 They'll die. 129 00:14:38,810 --> 00:14:40,969 Sacrifice. 130 00:14:41,062 --> 00:14:43,435 Their way to salvation. 131 00:14:46,902 --> 00:14:51,363 They were instructed to take Connor. Send us a message Hanson's in control. 132 00:14:51,448 --> 00:14:53,939 - Sounds familiar. - Which part? 133 00:14:54,034 --> 00:14:57,321 - He likes control. - Oh. 134 00:14:57,413 --> 00:14:59,537 Well, what did you see in him? 135 00:14:59,623 --> 00:15:04,286 I don't know. I guess I've always had a soft spot for the lunatic fringe. 136 00:15:04,378 --> 00:15:07,748 - He was... he was charming. - That's good. Charming is good. 137 00:15:07,840 --> 00:15:11,008 I should be more surprised by this than I am, but I'm not. 138 00:15:11,094 --> 00:15:14,760 He had this in him, Daniel. Too many years of black ops. 139 00:15:14,848 --> 00:15:16,889 Typical evaluation of soldiers. 140 00:15:16,975 --> 00:15:21,685 The crazier they are, the more extreme the situation they seem to be put into. 141 00:15:21,772 --> 00:15:24,441 He wasn't happy when I broke off the engagement, 142 00:15:24,525 --> 00:15:28,357 but he seemed like he'd pulled himself together when we met up. 143 00:15:28,446 --> 00:15:30,522 Apparently not. 144 00:15:32,867 --> 00:15:35,240 - What you got, Teal'c? - This way. 145 00:16:20,334 --> 00:16:24,000 The road out of the valley, toward the mountain. 146 00:16:50,366 --> 00:16:53,617 - I'll be back in 30 minutes. - If you are thinking of rescuing Connor... 147 00:16:53,703 --> 00:16:58,413 Not yet. Captain, when the time comes, I'll need your help to get in the front door. 148 00:16:58,499 --> 00:17:00,575 I'm prepared for that, sir. 149 00:17:04,923 --> 00:17:09,134 - Who will worship him if this continues? - They're like Abraham. 150 00:17:12,347 --> 00:17:14,471 Who was Abraham? 151 00:17:14,558 --> 00:17:17,726 A biblical figure. Believed to be the father of man. 152 00:17:17,811 --> 00:17:23,684 God tested his faith by instructing him to make a great sacrifice - his son Isaac. 153 00:17:24,318 --> 00:17:26,608 Did he sacrifice his son? 154 00:17:26,696 --> 00:17:31,856 He gave it a good shot, before an angel stopped him... at the last minute. 155 00:17:43,714 --> 00:17:45,790 Get up! 156 00:17:46,592 --> 00:17:50,009 - He's worked straight through the night. - Shut up! 157 00:17:51,222 --> 00:17:54,342 Do I have to make an example? Do I?! 158 00:17:59,856 --> 00:18:02,477 Hey, look over there. 159 00:18:06,363 --> 00:18:10,230 - Whoa. Where are you going? - I can't watch him beat that man to death. 160 00:18:10,409 --> 00:18:13,577 - You will be captured. - And you think that's a plan? 161 00:18:13,662 --> 00:18:16,497 I can get to Hanson. That's what the Colonel was saying. 162 00:18:16,582 --> 00:18:21,162 - Can you at least wait until he gets back? - The man could be dead by then. 163 00:18:24,006 --> 00:18:27,293 - We should have stopped her. - We would have failed. 164 00:18:55,748 --> 00:18:57,706 That was refreshing. 165 00:19:01,129 --> 00:19:04,629 Connor looks bad. There's two guards, but... 166 00:19:09,346 --> 00:19:11,091 Daniel. 167 00:19:14,101 --> 00:19:16,343 Never mind. 168 00:19:16,479 --> 00:19:20,227 It's probably our only way in without a firefight anyway. 169 00:19:32,120 --> 00:19:34,196 All right, all right. 170 00:19:48,554 --> 00:19:52,090 Well, it's about time. 171 00:19:53,351 --> 00:19:55,427 Hello, Jonas. 172 00:19:57,397 --> 00:20:00,565 And you never thought I'd amount to anything. 173 00:20:01,276 --> 00:20:06,864 - Quite a leap, isn't it? From captain to... - What's happened to you, Jonas? 174 00:20:06,949 --> 00:20:09,523 Please, sit down. 175 00:20:14,624 --> 00:20:19,417 These caves were once mines. They permeate the hillside for miles, 176 00:20:19,504 --> 00:20:23,336 but these people have been multiplying like rabbits. 177 00:20:24,968 --> 00:20:28,966 They don't have the technology to dig themselves more space, 178 00:20:29,056 --> 00:20:31,345 or the courage to leave the caves. 179 00:20:31,433 --> 00:20:35,016 It's like a Third World country in a bottle. 180 00:20:35,270 --> 00:20:38,557 - And you think you're saving them? - Oh, I know I am. 181 00:20:42,612 --> 00:20:47,441 These people, they're human beings, they're like us. 182 00:20:47,533 --> 00:20:49,610 How can we turn our backs on them? 183 00:20:49,911 --> 00:20:53,410 Kidnapped from Earth, forced into slavery for centuries... 184 00:20:53,582 --> 00:20:57,164 - We can't change that. - Yes, we can! We must help! 185 00:20:57,252 --> 00:21:00,621 How does posing as a god and working them to death help them? 186 00:21:00,714 --> 00:21:03,384 I hate that word! Stop using it! 187 00:21:03,467 --> 00:21:06,136 I am not posing! 188 00:21:10,558 --> 00:21:12,634 It is a matter of definition. 189 00:21:13,561 --> 00:21:16,100 My people need me. 190 00:21:16,189 --> 00:21:18,265 They believe in me. 191 00:21:18,358 --> 00:21:20,767 And because they believe, they work. 192 00:21:20,860 --> 00:21:24,776 - To death. - We're building a civilisation, Sam. 193 00:21:25,365 --> 00:21:27,607 There are going to be sacrifices. 194 00:21:27,701 --> 00:21:34,915 It's better than rotting in caves, living and dying in squalor like you've never seen. 195 00:21:36,460 --> 00:21:39,082 I'm creating a great people. 196 00:21:39,171 --> 00:21:41,248 - In your image? - Yes. 197 00:21:42,967 --> 00:21:45,589 It's going to be wondrous. 198 00:21:49,057 --> 00:21:51,133 You'll see. 199 00:21:51,977 --> 00:21:54,053 You'll see. 200 00:21:59,693 --> 00:22:02,813 We're gonna have to get one of them alone and talk to him. 201 00:22:02,905 --> 00:22:05,064 They could give us away. 202 00:22:05,533 --> 00:22:08,950 Maybe not. Maybe not. 203 00:22:11,372 --> 00:22:14,326 I think I've got just the candidate. 204 00:22:39,444 --> 00:22:40,690 Shh. 205 00:22:42,155 --> 00:22:46,569 - I wish I understood these drawings. - Why don't you ask your people? 206 00:22:47,494 --> 00:22:49,570 All-knowing. 207 00:22:51,832 --> 00:22:54,371 - You knew I would come. - How could you not? 208 00:22:54,460 --> 00:22:57,746 Healer of the emotionally wounded. 209 00:22:57,838 --> 00:23:02,667 I was your one failure. The bird with the broken wing that wouldn't heal. 210 00:23:03,302 --> 00:23:06,387 You seem to be flying well enough on your own. 211 00:23:06,472 --> 00:23:09,510 I hoped that you would understand. 212 00:23:15,857 --> 00:23:18,728 I do understand. You're sick and you need help. 213 00:23:20,112 --> 00:23:23,149 - That's your idea of help? - Yes. 214 00:23:23,240 --> 00:23:25,364 You're coming back with me. 215 00:23:25,451 --> 00:23:28,321 Well, you're gonna have to use it, Sam. 216 00:23:31,582 --> 00:23:34,073 Go on. 217 00:23:34,168 --> 00:23:36,873 It's still loaded. Pull the trigger. 218 00:23:40,258 --> 00:23:45,087 Do it! Because, so help me, that is the only way you're gonna stop me. 219 00:23:45,847 --> 00:23:50,344 What's a few deaths compared to the survival of my people? 220 00:23:53,188 --> 00:23:58,183 Killing their saviour might irritate them a little, but at least I'd be gone. 221 00:23:59,904 --> 00:24:02,443 Don't make me do this. 222 00:24:02,532 --> 00:24:04,276 Go on. 223 00:24:04,367 --> 00:24:08,744 Pull the trigger one more fraction of an inch. 224 00:24:19,550 --> 00:24:21,875 You had the gun. 225 00:24:22,553 --> 00:24:25,471 You appeared to have all the power. 226 00:24:26,515 --> 00:24:32,139 Yet I was in control. That is the strength of a god. 227 00:24:36,609 --> 00:24:39,943 My name is Jamala. Jamala. Please don't kill me. Please don't... 228 00:24:40,030 --> 00:24:41,987 No. We won't. 229 00:24:42,741 --> 00:24:46,906 Jonas said you would come. Devils with power like him, here to destroy us. 230 00:24:46,995 --> 00:24:51,741 No, no. We're not devils. We're men, like yourself. 231 00:24:51,834 --> 00:24:54,373 I'm Daniel, this is Jack and he's Teal'c. 232 00:24:54,712 --> 00:24:56,788 Hi. 233 00:24:59,550 --> 00:25:01,674 - Is he Jaffa? - Yes. 234 00:25:02,220 --> 00:25:05,304 - Don't kill me. - No, it's OK. He's friendly. 235 00:25:06,850 --> 00:25:08,926 He's a friend. 236 00:25:11,480 --> 00:25:14,398 See? Smile. Look friendly. 237 00:25:14,858 --> 00:25:17,611 You're gonna have to work on that a little bit. 238 00:25:18,612 --> 00:25:22,563 Now, how do you know he is Jaffa? Have you seen one before? 239 00:25:22,658 --> 00:25:27,783 No. Just stories from when I was a young boy. Long ago. 240 00:25:27,997 --> 00:25:31,913 - He is a servant of the old gods, yes? - Well, yes and no. 241 00:25:32,001 --> 00:25:34,576 He's from another place. So are we. 242 00:25:36,089 --> 00:25:38,331 - Another place? - Earth. 243 00:25:38,425 --> 00:25:41,545 It's way... way out there. 244 00:25:42,137 --> 00:25:44,344 Where we're from. Jonas too. 245 00:25:44,723 --> 00:25:48,259 See, he's not a god. He's just a man. A crazy man, granted, but... 246 00:25:48,352 --> 00:25:51,721 OK, OK. Jonas is bad. 247 00:25:52,898 --> 00:25:56,102 But it's all right. He can't hear you now. He can't hurt you. 248 00:25:56,194 --> 00:26:00,275 But he will, if you and your people continue to believe in him and follow him. 249 00:26:00,448 --> 00:26:03,023 - He will save us. - By labouring you in the sun? 250 00:26:03,118 --> 00:26:06,286 If we finish the temple, Jonas will make the sky orange. 251 00:26:06,371 --> 00:26:09,622 It'll be safe to be in the light. There'll be no more sickness. 252 00:26:09,833 --> 00:26:12,372 The sky? Orange? 253 00:26:13,337 --> 00:26:16,090 The sky. Up there. 254 00:26:16,173 --> 00:26:18,249 Yeah, I know what the sky is. 255 00:26:19,009 --> 00:26:21,880 - Why? - When the sky's orange, it's good. 256 00:26:23,514 --> 00:26:27,560 - There's no more sickness. - And Jonas can make the sky orange? 257 00:26:28,895 --> 00:26:31,814 - Yes, he can. - How do you know? 258 00:26:32,482 --> 00:26:36,729 - He says he can. - Do you know what he's talkin' about? 259 00:26:36,820 --> 00:26:39,145 I believe so. 260 00:26:50,668 --> 00:26:53,289 Going to be magnificent, isn't it? 261 00:26:55,298 --> 00:26:58,881 But why? By the time it's built, there'll be no one left to worship you. 262 00:26:58,968 --> 00:27:00,961 Please. 263 00:27:01,054 --> 00:27:06,594 Mere survival for these people will require unquestioning faith, pure devotion. 264 00:27:06,685 --> 00:27:09,094 They must believe in me, 265 00:27:09,188 --> 00:27:12,190 if I am to lead them into the desert, to the promised land. 266 00:27:12,274 --> 00:27:15,394 I'm merely separating the wheat from the chaff. 267 00:27:16,987 --> 00:27:20,072 Besides, I'm supposed to be crazy, right? 268 00:27:20,158 --> 00:27:24,203 - I never said you were crazy. - But you think it, don't you? 269 00:27:24,287 --> 00:27:29,827 That's all right. I still have faith in you, even if you don't believe in me. Yet. 270 00:27:29,918 --> 00:27:32,955 - You'll come around. - I don't think so, Jonas. 271 00:27:37,342 --> 00:27:38,541 Come here. 272 00:27:40,721 --> 00:27:44,220 - What is it? - Something I've seen the Goa'ulds use. 273 00:27:44,850 --> 00:27:47,341 It creates an energy force high in the air. 274 00:27:47,436 --> 00:27:50,936 What? Protection from radiation, like from this planet's sun? 275 00:27:51,024 --> 00:27:53,693 The device I saw appeared to turn the sky orange. 276 00:27:53,776 --> 00:27:57,110 The cave paintings tell of this. They show this symbol. 277 00:27:57,238 --> 00:28:02,150 Have you ever actually seen one of these things he's talkin' about? 278 00:28:02,244 --> 00:28:03,442 Where? 279 00:28:21,264 --> 00:28:25,559 - What is it? - Something the Goa'ulds left behind. 280 00:28:26,227 --> 00:28:31,021 What I've gathered from the local folklore is that the ancient gods 281 00:28:31,108 --> 00:28:36,067 used it to make the sky orange to protect the people from the sun sickness. 282 00:28:36,155 --> 00:28:38,445 - Some sort of shield. - Yes. 283 00:28:39,366 --> 00:28:43,578 - You don't know how to work it. - Not my area of expertise. 284 00:28:44,956 --> 00:28:47,495 You never cared about my coming because you wanted me. 285 00:28:47,583 --> 00:28:50,586 You just wanted me to figure out how to turn this thing on. 286 00:28:50,670 --> 00:28:54,621 Oh, no. That's not true. 287 00:28:55,884 --> 00:29:01,258 I sincerely hope that, one day, you will agree to be my goddess. 288 00:29:04,935 --> 00:29:07,474 - Turn it on. - What if I won't? 289 00:29:08,314 --> 00:29:14,103 We will watch every last cave dweller die in the sun before I kill us both. 290 00:29:18,741 --> 00:29:23,535 He hath not failed one word of his good promises! 291 00:29:30,963 --> 00:29:33,584 I've been carrying this for years. 292 00:29:36,218 --> 00:29:39,054 All along, I've been looking for God. 293 00:29:43,935 --> 00:29:46,094 And here I am. 294 00:29:46,896 --> 00:29:50,894 So, you betrayed your gods as I am betraying mine? 295 00:29:52,485 --> 00:29:55,605 The beings I betrayed were not gods. 296 00:29:55,697 --> 00:30:00,443 They had power, but power alone does not make one a god. 297 00:30:00,536 --> 00:30:02,612 Do you understand? 298 00:30:03,664 --> 00:30:06,535 We can't leave Connor out there another day. He'll die. 299 00:30:06,625 --> 00:30:09,995 We must also help Carter. But if Teal'c can turn on this device, 300 00:30:10,087 --> 00:30:14,038 - we could undermine Hanson's power. - There is a problem with your plan. 301 00:30:14,259 --> 00:30:18,340 - You don't know how to turn it on? - Yes, I can turn it on. 302 00:30:18,430 --> 00:30:20,921 - But there must be two. - What do you mean? 303 00:30:21,057 --> 00:30:24,593 The technology involves a force field being bounced back and forth 304 00:30:24,686 --> 00:30:28,851 - between two devices. - I have only seen one, in his cave. 305 00:30:29,900 --> 00:30:32,439 Hanson may not know he needs a second device. 306 00:30:32,695 --> 00:30:35,316 This is the valley. 307 00:30:35,406 --> 00:30:37,981 Here is the Stargate. Here is the temple. 308 00:30:38,159 --> 00:30:40,650 - Good drawing. - Thank you. 309 00:30:42,372 --> 00:30:44,531 Where was the first device found? 310 00:30:50,088 --> 00:30:52,164 Then the second device... 311 00:30:57,304 --> 00:31:00,721 You're assuming the Goa'ulds shut 'em down and left them in place. 312 00:31:00,891 --> 00:31:03,015 - That is correct. - I'm sorry, Teal'c, 313 00:31:03,102 --> 00:31:05,392 but your calculations could be way off. 314 00:31:05,479 --> 00:31:08,232 Connor doesn't have time for us to be wrong. 315 00:31:08,316 --> 00:31:11,187 I'll go after him. You try and find that second device. 316 00:31:11,277 --> 00:31:13,353 I'll try to meet you back here. 317 00:31:42,894 --> 00:31:47,889 This place is like where the other one was found, on the far side of the temple. 318 00:31:54,198 --> 00:31:58,326 This is like solid rock. We'll never be able to get through this. 319 00:32:06,753 --> 00:32:08,829 Stand aside. 320 00:32:42,791 --> 00:32:44,867 I just hope it still functions. 321 00:33:29,549 --> 00:33:33,500 - Kill me. - You sure? I've come all this way. 322 00:33:40,018 --> 00:33:42,094 Can you walk? 323 00:33:42,938 --> 00:33:45,014 Let's go. 324 00:33:53,657 --> 00:33:56,528 Think we could pick up the pace a little here? 325 00:33:59,580 --> 00:34:01,657 You! 326 00:34:10,884 --> 00:34:14,301 Hey, how are you doin'? You know, we'd love to stick around, 327 00:34:14,388 --> 00:34:18,553 but some braindead sycophant left my buddy out here to die. 328 00:34:18,767 --> 00:34:20,844 So we're outta here. 329 00:34:32,073 --> 00:34:34,149 Move. 330 00:34:39,790 --> 00:34:46,126 Control board seems to follow the same circuitry patterns as the gate technology. 331 00:34:46,213 --> 00:34:48,752 Just turn it on. 332 00:34:48,841 --> 00:34:51,380 What if I can't? 333 00:34:51,469 --> 00:34:53,711 Colonel O'Neill. 334 00:34:53,805 --> 00:34:58,301 Captain, I see everything is working out just as we planned. 335 00:35:08,028 --> 00:35:10,270 - Shoot him. - No! 336 00:35:11,865 --> 00:35:13,941 All right. 337 00:35:14,660 --> 00:35:17,531 Wait. You're gonna turn this thing on in here? 338 00:35:17,997 --> 00:35:20,121 Do it now. 339 00:35:20,207 --> 00:35:22,996 If it works, I'll spare him. 340 00:35:37,184 --> 00:35:39,889 It's beautiful. 341 00:35:49,989 --> 00:35:53,074 - Will it work? - I do not know. 342 00:35:55,829 --> 00:35:58,783 Everyone's gathering at the Circle of the Gods. 343 00:35:58,873 --> 00:36:01,329 The Stargate. 344 00:36:01,835 --> 00:36:03,911 My children. 345 00:36:04,880 --> 00:36:08,498 Today is a great day. 346 00:36:09,760 --> 00:36:13,094 The sun hath stood still in the heavens 347 00:36:13,180 --> 00:36:17,890 and hasteth not to go down about a whole day. 348 00:36:18,769 --> 00:36:22,721 I have the power to help 349 00:36:22,815 --> 00:36:25,355 and to cast down. 350 00:36:26,069 --> 00:36:29,605 But fear not, stand still, 351 00:36:30,323 --> 00:36:34,488 and see the salvation of the Lord. 352 00:36:35,537 --> 00:36:40,117 Today... we will bury the doorway 353 00:36:40,209 --> 00:36:44,871 that brings forth demons who threaten to undo us. 354 00:36:44,964 --> 00:36:50,920 But first I will send those evil undoers, who have already invaded our world, 355 00:36:51,012 --> 00:36:54,595 back to the hell from whence they came. 356 00:36:59,187 --> 00:37:02,307 Fear not, for I, the Lord, your God, 357 00:37:02,399 --> 00:37:06,315 control the gateway to the underworld. 358 00:37:20,919 --> 00:37:23,292 You said you wouldn't kill them. 359 00:37:23,380 --> 00:37:25,919 I'm not. I'm sending them back to Earth. 360 00:37:26,216 --> 00:37:30,381 Without sending the signal to open the iris, they'll die. 361 00:37:30,470 --> 00:37:33,970 Please, Sam. I'm having a moment here. 362 00:37:36,727 --> 00:37:39,017 I am the Lord, your God. 363 00:37:39,730 --> 00:37:44,357 There is nothing I cannot do. No one is greater than I. 364 00:37:44,444 --> 00:37:47,279 No one is more powerful than I. 365 00:37:49,574 --> 00:37:51,650 Throw them in. 366 00:38:01,086 --> 00:38:03,162 Wait! Stop! 367 00:38:05,341 --> 00:38:07,749 Back away! 368 00:38:15,935 --> 00:38:17,846 Listen to me. 369 00:38:17,937 --> 00:38:22,564 No matter what Jonas has shown you or done for you, he is not a god. 370 00:38:22,651 --> 00:38:26,352 Don't listen to him! They are demons! 371 00:38:26,446 --> 00:38:29,484 Agents of the devil. I am your saviour! 372 00:38:29,575 --> 00:38:32,149 We're not demons, for cryin' out loud! 373 00:38:32,453 --> 00:38:34,529 And this... 374 00:38:35,414 --> 00:38:38,950 This is not magical power. 375 00:38:39,043 --> 00:38:41,997 It is called a gun and it is a machine. 376 00:38:44,299 --> 00:38:47,301 Do as I say, or you will all die! 377 00:38:47,385 --> 00:38:49,509 Do as he says and you will die! 378 00:38:49,721 --> 00:38:53,138 Do not betray me after all I've done for you! 379 00:38:53,225 --> 00:38:57,057 I promised you I would bring you out of the caves into the light! 380 00:38:57,271 --> 00:39:01,732 Today I fulfil that promise! 381 00:39:01,817 --> 00:39:07,061 Behold... the magical power that belongs to your God! 382 00:39:07,782 --> 00:39:13,026 1 give you the sun! I give you the world! 383 00:39:28,929 --> 00:39:30,555 - What's wrong? - I don't know. 384 00:39:30,639 --> 00:39:32,431 - Fix it. - It's a machine. 385 00:39:32,516 --> 00:39:36,847 I can make it work and so can you, just like Jamala there can fire that staff. 386 00:39:36,938 --> 00:39:39,062 Now, I'll show you how. 387 00:39:39,148 --> 00:39:43,693 There are two devices, and both must be turned on for the shield to work. 388 00:39:43,778 --> 00:39:45,653 Watch. 389 00:40:08,012 --> 00:40:10,883 I'm takin' you with me. 390 00:40:45,093 --> 00:40:47,169 Uh, I think we're ready. 391 00:40:48,972 --> 00:40:51,891 Think we should tell 'em to bury the gate when we're gone? 392 00:40:51,975 --> 00:40:54,764 Teal'c seems to think the Goa'ulds won't be back. 393 00:40:54,853 --> 00:40:57,891 Maybe we should come back and check on these guys. 394 00:40:57,982 --> 00:41:00,391 I think we've done enough. Don't you? 395 00:41:10,704 --> 00:41:12,828 Somethin' else on your mind? 396 00:41:12,914 --> 00:41:16,700 I had the chance to end this, Colonel. He literally asked me to do it. 397 00:41:16,877 --> 00:41:19,582 Killing a man is no badge of honour, Captain. 398 00:41:19,671 --> 00:41:21,748 I know. 399 00:41:23,133 --> 00:41:26,218 Look, I'm no expert on this thing. 400 00:41:26,762 --> 00:41:30,511 I generally remember one commandment. I think it's the first. 401 00:41:30,600 --> 00:41:34,811 "I am the Lord, your God, and you shall take no other gods before me.” 402 00:41:35,480 --> 00:41:37,853 OK, it's not the first one. 403 00:41:38,066 --> 00:41:42,693 I'm talking about the no-killing one. No matter what the reason, 404 00:41:42,779 --> 00:41:46,564 every time you break it, you take one step closer to Hanson. 405 00:41:47,785 --> 00:41:49,944 Thanks. 406 00:42:00,339 --> 00:42:02,581 So, you gonna be all right? 407 00:42:02,675 --> 00:42:04,502 Yes. 408 00:42:06,554 --> 00:42:10,719 The world outside the caves, it's very big, yes? 409 00:42:10,809 --> 00:42:13,384 Yeah, it's bigger than you can imagine. 33093

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.