All language subtitles for Smash-Up on Interstate 5 (1976) AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,933 --> 00:01:51,502 DORIS: Capistrano to all units. Stand by. 2 00:01:51,546 --> 00:01:54,462 Suspect vehicle involved in homicide. 3 00:01:54,505 --> 00:01:59,162 CHP Officer Hutton, reported northbound I-5. 4 00:01:59,206 --> 00:02:03,949 Vehicle described as 1965 Ford van, cream color, 5 00:02:03,993 --> 00:02:08,128 with license L158259. 6 00:02:08,171 --> 00:02:10,608 Two occupants, one male Caucasian, 7 00:02:10,652 --> 00:02:13,916 one female Caucasian in their mid-teens. 8 00:02:13,959 --> 00:02:16,745 Units responding, identify and give your location. 9 00:02:16,788 --> 00:02:19,443 OFFICER: Capistrano, this is 86-S4 entering I-5... 10 00:02:21,880 --> 00:02:24,709 PILOT: Capistrano, Air Two. 11 00:02:24,753 --> 00:02:26,711 DORIS: Go ahead, Air Two. 12 00:02:26,755 --> 00:02:29,845 PILOT: Suspect vehicle in homicide of CHP officer 13 00:02:29,888 --> 00:02:36,068 is in view, northbound I-5 at El Toro Road. We'll stay on him. 14 00:02:36,112 --> 00:02:38,462 Advise ground units we have him in sight. 15 00:02:41,248 --> 00:02:43,467 DORIS: Capistrano 86-S1. 16 00:02:46,340 --> 00:02:48,646 86-S1, go ahead. 17 00:02:48,690 --> 00:02:54,217 86-S1, Air Two has the vehicle in view at El Toro and is following. 18 00:02:54,261 --> 00:02:57,220 Your position is approximately three miles behind suspect. 19 00:02:57,264 --> 00:03:00,005 86-S1, ten-four. 20 00:03:05,881 --> 00:03:09,537 MARCUM: Sunday, July fourth, 11:05 a.m. 21 00:03:09,580 --> 00:03:11,843 In a few moments, some of these people will become 22 00:03:11,887 --> 00:03:14,194 holiday weekend safety statistics, 23 00:03:14,237 --> 00:03:18,937 participants in a major smash-up on California's Interstate 5. 24 00:03:18,981 --> 00:03:21,026 Thirty-nine vehicles will be involved. 25 00:03:21,070 --> 00:03:25,161 Sixty-two people will be injured. Fourteen will die. 26 00:03:25,205 --> 00:03:29,731 Officially, it will be listed as 11-79, accident caused by mechanical failure. 27 00:03:29,774 --> 00:03:32,516 Nothing will appear in the record about fear, anger, 28 00:03:32,560 --> 00:03:36,259 love, frustration, about the human factor. 29 00:03:36,303 --> 00:03:39,871 This story is about that human factor, 30 00:03:39,915 --> 00:03:42,396 about some of those holiday statistics. 31 00:03:42,439 --> 00:03:45,399 Who they were, what they did in the 40-odd hours 32 00:03:45,442 --> 00:03:47,836 that brought them all, complete strangers, 33 00:03:47,879 --> 00:03:51,318 together to face their destiny on Interstate 5. 34 00:03:51,361 --> 00:03:55,583 I'm Sam Marcum, Sergeant, California Highway Patrol. 35 00:03:55,626 --> 00:03:56,758 I'm one of those statistics. 36 00:04:01,328 --> 00:04:04,766 RADIO HOST: All right, then, all you beautiful dolls, be the next 37 00:04:04,809 --> 00:04:07,247 to light up the board and add fuel to the Fourth of July fireworks 38 00:04:07,290 --> 00:04:11,512 and sample the sexy savvy of your big daddy. 39 00:04:11,555 --> 00:04:15,690 Open your hot, little hearts and tell all, and I do mean, open your hot, little hearts. 40 00:04:22,218 --> 00:04:24,351 [BLOWING HORN] 41 00:04:36,145 --> 00:04:37,494 I gotta talk to you! 42 00:04:39,322 --> 00:04:40,584 What? 43 00:04:41,933 --> 00:04:43,500 I love you! 44 00:04:45,894 --> 00:04:47,243 I love you, too. 45 00:04:52,640 --> 00:04:54,424 Take the next off-ramp. 46 00:04:55,773 --> 00:04:57,297 What? 47 00:04:57,340 --> 00:04:59,647 The next off-ramp! 48 00:05:01,083 --> 00:05:01,823 [INAUDIBLE] 49 00:05:17,665 --> 00:05:20,885 Hey, honey. Let's get off some place. 50 00:05:20,929 --> 00:05:23,801 Hey, cool it. You want to get us killed? 51 00:05:23,845 --> 00:05:25,455 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 52 00:05:36,118 --> 00:05:37,380 Knock it off. 53 00:05:37,424 --> 00:05:38,425 What? What's the matter? 54 00:05:39,382 --> 00:05:41,384 There's a cop back there. 55 00:05:41,428 --> 00:05:42,516 We gotta get off the freeway. 56 00:05:52,569 --> 00:05:53,614 Oh! 57 00:05:55,659 --> 00:05:59,359 Hang on, Juno. We'll be home soon. 58 00:05:59,402 --> 00:06:02,492 Oh, don't worry. It's just a little one. I'll be all right. 59 00:06:04,538 --> 00:06:05,974 [HORNS HONKING] 60 00:06:16,941 --> 00:06:17,681 Get down! 61 00:06:41,052 --> 00:06:42,706 Look out!Hold on! 62 00:07:06,513 --> 00:07:12,301 Well, men, on this bright, sunny, Friday afternoon 63 00:07:12,344 --> 00:07:16,479 the second of July, you know what we have ahead of us, don't you? 64 00:07:16,523 --> 00:07:19,787 We have the glorious Fourth, glorious to everyone but us. 65 00:07:19,830 --> 00:07:22,137 Oh, incidentally, there's some rain down south coming our way 66 00:07:22,180 --> 00:07:24,705 and that creates problems that we're all familiar with. 67 00:07:24,748 --> 00:07:26,315 SORRENSON: Little water on the road.[MEN CHUCKLE] 68 00:07:26,358 --> 00:07:28,448 Yes, Sorrenson, a little water. 69 00:07:28,491 --> 00:07:31,538 There's gonna be a lot of senior citizens driving too slowly, 70 00:07:31,581 --> 00:07:33,540 teenagers driving too quickly. 71 00:07:33,583 --> 00:07:39,459 There'll be old cars, bald tires, vapor locks, and hot tempers. 72 00:07:39,502 --> 00:07:44,855 There will be drunk drivers, sick babies, and smash-ups. 73 00:07:44,899 --> 00:07:47,945 So, now, we all remember Marcum's Law, of course. 74 00:07:47,989 --> 00:07:52,994 ALL: Anything that can go wrong will go wrong! 75 00:07:53,037 --> 00:07:57,346 I'm proud of you, men. And the speed limit is still... 76 00:07:57,389 --> 00:08:01,393 ALL: Fifty-five miles per hour! 77 00:08:01,437 --> 00:08:03,918 Now, let's get out there and serve with pride. 78 00:08:03,961 --> 00:08:04,875 You too, Sorrenson. 79 00:08:16,713 --> 00:08:19,150 There he is now. Jimmy! 80 00:08:23,067 --> 00:08:25,679 Hello, lady. How you doing? 81 00:08:27,724 --> 00:08:29,421 How you feeling? Anything happening? 82 00:08:29,465 --> 00:08:32,686 No, not yet. Um, you forgot your lunch. 83 00:08:32,729 --> 00:08:33,948 Oh, thank you. 84 00:08:33,991 --> 00:08:35,558 Laureen drove me over with it. 85 00:08:35,602 --> 00:08:38,213 MARCUM: Officer Hutton! 86 00:08:38,256 --> 00:08:40,258 I and this entire unit would like to know what you've done 87 00:08:40,302 --> 00:08:42,565 to this poor child. 88 00:08:42,609 --> 00:08:44,393 [CHUCKLING] 89 00:08:44,436 --> 00:08:46,482 Seriously, I saw you last night in the supermarket, 90 00:08:46,526 --> 00:08:49,703 and I have never seen anyone hustle out of a check-stand so quickly. 91 00:08:49,746 --> 00:08:51,531 So, will you try a little harder? 92 00:08:51,574 --> 00:08:53,620 You are making nervous wrecks out of grown men. 93 00:08:54,664 --> 00:08:55,665 I'll do my very best. 94 00:08:55,709 --> 00:08:57,885 Thank you.Sam. 95 00:08:57,928 --> 00:08:58,842 Can I talk to you a minute? 96 00:09:04,195 --> 00:09:05,632 Uh, may I see your driver's license, please? 97 00:09:05,675 --> 00:09:08,156 Oh, shut up. Listen. 98 00:09:08,199 --> 00:09:11,507 I want to talk to you about this typical male attitude of yours. 99 00:09:11,551 --> 00:09:14,554 She's having a baby and you're nervous? 100 00:09:14,597 --> 00:09:18,035 The way you've been carrying on about your kid sister, 101 00:09:18,079 --> 00:09:20,603 you'd think you were having the baby. 102 00:09:20,647 --> 00:09:23,606 She could get married first. 103 00:09:23,650 --> 00:09:26,348 Mmm-hmm, you know I've been trying. 104 00:09:26,391 --> 00:09:28,698 Listen, I gotta get Barbara home 105 00:09:28,742 --> 00:09:30,352 and then get to the hospital. I'm almost late now. 106 00:09:30,395 --> 00:09:32,833 Well, if I finish work early, I'll stop by. 107 00:09:34,704 --> 00:09:35,749 [MARCUM SIGHS] 108 00:09:44,061 --> 00:09:46,324 She's really getting uptight, Sam. 109 00:09:46,368 --> 00:09:50,459 You know, I think she's going to try to get me to quit the Patrol. 110 00:09:50,502 --> 00:09:53,244 You just got in.Yeah, I did, 111 00:09:53,288 --> 00:09:54,506 but she thinks you talked me into it. 112 00:09:56,378 --> 00:09:59,555 Would I do a thing like that? To a nice guy like you? 113 00:10:15,092 --> 00:10:16,528 [FUNKY MUSIC PLAYING] 114 00:11:16,763 --> 00:11:17,981 ERICA: Trudy? 115 00:11:19,287 --> 00:11:20,767 Oh! [CHUCKLING] 116 00:11:23,683 --> 00:11:26,642 Dynamite! I was about to give up. 117 00:11:26,686 --> 00:11:29,079 I thought you weren't going to show. 118 00:11:29,123 --> 00:11:32,604 I still don't quite see this as your scene. 119 00:11:32,648 --> 00:11:35,303 Well, I've had my share of TV and sympathy. 120 00:11:35,346 --> 00:11:39,046 It was the same way with me after my divorce. 121 00:11:39,089 --> 00:11:43,137 Welcome to the rat race. Booze first, laughs later. 122 00:11:43,180 --> 00:11:47,010 Relax. Just relax and let it all happen. [LAUGHING] 123 00:11:47,054 --> 00:11:49,056 Hey, Trudy.Oh, Danny! 124 00:11:51,101 --> 00:11:55,497 Oh, Danny, meet Erica. 125 00:11:55,540 --> 00:11:57,760 We work together at the lab. 126 00:11:57,804 --> 00:12:02,069 Hi, Erica. You look terrific. 127 00:12:03,287 --> 00:12:04,462 Well, I do my best. 128 00:12:05,463 --> 00:12:06,203 Dance? 129 00:12:07,596 --> 00:12:09,729 Uh, why not? 130 00:12:32,795 --> 00:12:33,535 [GUN FIRES] 131 00:12:39,933 --> 00:12:42,152 EARL: Stop him! Stop him! 132 00:12:42,196 --> 00:12:43,327 [GUN FIRES][PENNY SCREAMS] 133 00:12:45,329 --> 00:12:46,591 Get out of the way! Get out of the way! 134 00:12:51,814 --> 00:12:53,076 Somebody call the cops. 135 00:12:54,425 --> 00:12:55,165 I shot a guy. 136 00:12:56,863 --> 00:12:58,995 I didn't mean to. It just happened. 137 00:12:59,039 --> 00:13:00,475 How bad are you hurt? 138 00:13:07,569 --> 00:13:10,964 It's funny. It doesn't hurt at all. 139 00:13:11,007 --> 00:13:13,575 Maybe it's not bad.Let's see. 140 00:13:13,618 --> 00:13:15,272 Let me see!No, it's okay. 141 00:13:15,316 --> 00:13:18,319 Now, come on. We got to ditch this car. 142 00:13:18,362 --> 00:13:20,364 Somebody might've gotten the license. 143 00:13:30,679 --> 00:13:35,075 You got to get with it, Erica. I mean, it's a whole new ball game. 144 00:13:35,118 --> 00:13:41,081 There are no sides, no rules. You just got to keep it loose and easy. 145 00:13:41,124 --> 00:13:42,952 Nothing too personal. 146 00:13:42,996 --> 00:13:48,262 Right. Right on. You do your thing. I do mine. 147 00:13:48,305 --> 00:13:50,003 And nobody owes anybody anything. 148 00:13:51,265 --> 00:13:53,354 That's it! 149 00:13:53,397 --> 00:13:55,573 And it has nothing to do with love, right? 150 00:13:55,617 --> 00:13:59,751 Right. But it's love that I'm talking about. 151 00:13:59,795 --> 00:14:01,753 The way it is right now, you know, 152 00:14:01,797 --> 00:14:05,453 you gotta keep it free, loose and easy. 153 00:14:05,496 --> 00:14:08,195 Hey kid, meet Jason. 154 00:14:08,238 --> 00:14:08,978 Hi. 155 00:14:10,284 --> 00:14:12,895 Jason, meet Erica. 156 00:14:12,939 --> 00:14:16,420 DANNY: Hey, she's got great flesh. 157 00:14:16,464 --> 00:14:18,379 Some people have, some haven't. 158 00:14:19,380 --> 00:14:21,338 You've got great flesh. 159 00:14:21,382 --> 00:14:23,688 You better believe him. He knows. 160 00:14:23,732 --> 00:14:27,823 He really knows 'cause he's a doctor. [GIGGLES] 161 00:14:27,867 --> 00:14:28,911 Chiropractor. 162 00:14:30,043 --> 00:14:31,609 Well, nobody's perfect. 163 00:14:31,653 --> 00:14:32,915 [ALL LAUGHING] 164 00:14:32,959 --> 00:14:34,221 TRUDY: I love it! 165 00:14:34,264 --> 00:14:36,136 Oh, I told you about her! 166 00:14:40,575 --> 00:14:42,229 What say to getting out of here 167 00:14:42,272 --> 00:14:46,189 and going someplace nice and private? 168 00:14:46,233 --> 00:14:49,497 Uh, give me just a minute to go to the john, huh? 169 00:14:49,540 --> 00:14:50,585 You got it. 170 00:14:57,940 --> 00:15:01,030 Oh, bud! Will you look at the lovebirds! 171 00:15:02,727 --> 00:15:03,903 I'll be right back.Okay. 172 00:15:05,339 --> 00:15:07,123 Isn't she great? 173 00:15:07,167 --> 00:15:10,083 Oh, she has a great sense of humor. 174 00:15:10,126 --> 00:15:12,259 And she really digs Danny's action. 175 00:15:12,302 --> 00:15:13,956 I imagine. 176 00:15:14,000 --> 00:15:15,131 Thanks. 177 00:15:36,500 --> 00:15:37,762 Thank you. 178 00:15:45,031 --> 00:15:46,380 Thank you very much. 179 00:15:48,599 --> 00:15:50,166 DANNY: Hey! 180 00:15:50,210 --> 00:15:51,951 Hey! 181 00:15:55,650 --> 00:15:58,522 Hey, leave it to old Danny to come up with a solution, huh? 182 00:15:58,566 --> 00:16:01,134 Hey, I thought we had a thing going. 183 00:16:01,177 --> 00:16:03,788 Look, it's raining. It's a madhouse in there. 184 00:16:03,832 --> 00:16:05,790 Why don't we both split, go somewhere else? 185 00:16:05,834 --> 00:16:08,793 I don't know about you, Danny Boy, but I'm going home. 186 00:16:08,837 --> 00:16:11,187 Look, uh, Trudy said you were out of it. 187 00:16:11,231 --> 00:16:14,582 You wanted some laughs, but it's cool. 188 00:16:14,625 --> 00:16:16,845 I'm not starving, you know what I mean? 189 00:16:16,888 --> 00:16:19,326 I'm happy for you. 190 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 I got a great idea. Why don't we go down to my boat? 191 00:16:21,067 --> 00:16:23,025 Just the two of us. 192 00:16:23,069 --> 00:16:26,159 Not tonight. I'm really beat. Some other time, huh? 193 00:16:51,836 --> 00:16:53,055 [CLASSICAL MUSIC PLAYING ON RADIO] 194 00:17:08,418 --> 00:17:09,941 What are you doing? 195 00:17:09,985 --> 00:17:12,118 I'm washing the breakfast dishes for some reason. 196 00:17:12,161 --> 00:17:14,642 Well, come on, let's get going. 197 00:17:14,685 --> 00:17:16,339 Go do something. I'll be ready in a minute. 198 00:17:16,383 --> 00:17:17,688 I've done everything. 199 00:17:17,732 --> 00:17:20,213 That's nice. Go do something else. 200 00:17:22,041 --> 00:17:24,347 I thought of something.Good. 201 00:17:24,391 --> 00:17:29,091 It's some advice that Prime Minister Disraeli gave to a young man 202 00:17:29,135 --> 00:17:31,137 who was running for Parliament. 203 00:17:31,180 --> 00:17:33,313 "My boy," he said, 204 00:17:33,356 --> 00:17:35,184 "The most important thing I can tell you 205 00:17:35,228 --> 00:17:37,012 "about running for public office 206 00:17:37,056 --> 00:17:39,319 "is never miss an opportunity to go to the bathroom." 207 00:17:39,362 --> 00:17:40,755 [CHUCKLING] 208 00:18:17,096 --> 00:18:19,446 Juno?Yes? 209 00:18:19,489 --> 00:18:22,188 I talked to Allen and Alisa. 210 00:18:22,231 --> 00:18:24,799 They're going to keep an eye on the house while we're gone. 211 00:18:24,842 --> 00:18:27,715 Good. 212 00:18:27,758 --> 00:18:30,892 Did you remember to pack all our reading material? 213 00:18:34,156 --> 00:18:35,375 Hey.Oh. 214 00:18:37,203 --> 00:18:38,900 I was just looking at my years. 215 00:18:40,945 --> 00:18:46,821 Vanity, vanity, thy name is woman. Ready to go? 216 00:18:46,864 --> 00:18:49,693 Albert, why won't you tell me where we're going? 217 00:18:49,737 --> 00:18:51,695 I can't. It's a big surprise. 218 00:18:51,739 --> 00:18:53,915 There have been a lot of surprises lately. 219 00:18:53,958 --> 00:18:56,135 You must be guilty of something. 220 00:18:56,178 --> 00:18:58,833 Whoop, you found out. I'm keeping another woman. 221 00:18:58,876 --> 00:19:01,183 Mmm-hmm. 222 00:19:01,227 --> 00:19:03,838 Some young thing in your history class, with big eyes. 223 00:19:03,881 --> 00:19:07,320 It's not just her eyes. 224 00:19:07,363 --> 00:19:09,235 Come on. We're going to have a lot of fun. 225 00:19:09,278 --> 00:19:11,019 Okay, I'll meet you at the car. 226 00:19:11,062 --> 00:19:12,238 Now what? 227 00:19:12,281 --> 00:19:14,022 Well, if you must know, I'm going to follow 228 00:19:14,065 --> 00:19:17,156 Prime Minister Disraeli's advice. If you must know. 229 00:19:33,737 --> 00:19:37,306 FEMALE RADIO DJ: Well, then, kiddies, it's 10:09 a.m. on a leaky third of July 230 00:19:37,350 --> 00:19:40,440 and it looks like the showers are going to hang in here in San Diego 231 00:19:40,483 --> 00:19:43,094 for a beat, but have no fear. 232 00:19:43,138 --> 00:19:46,272 Just hug your honey closer and let your favorite country and western station 233 00:19:46,315 --> 00:19:49,275 in the nation do its thing and brighten your day. 234 00:19:57,848 --> 00:19:58,980 Hi, which way you heading? 235 00:19:59,023 --> 00:20:00,721 North. 236 00:20:00,764 --> 00:20:02,026 Well, come on in out of the rain. 237 00:20:04,507 --> 00:20:05,508 Well, come on. 238 00:20:09,947 --> 00:20:13,081 She gets in back with me. You just drive, old buddy. 239 00:20:19,087 --> 00:20:21,220 I'm sorry we've got to do this. 240 00:20:21,263 --> 00:20:23,047 Get going.Yeah, sure. 241 00:20:45,287 --> 00:20:47,246 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 242 00:20:55,645 --> 00:20:56,864 [RADIO CHATTER CONTINUING] 243 00:21:20,453 --> 00:21:21,584 Come on, cut it out. 244 00:21:31,290 --> 00:21:32,465 Hi.Hello. 245 00:21:35,468 --> 00:21:37,078 Would you take it out of the wallet, please? 246 00:21:37,121 --> 00:21:38,427 Yes, sir.Thank you. 247 00:21:41,952 --> 00:21:43,606 Do you have the registration? 248 00:21:43,650 --> 00:21:46,566 Sure, but it's not my van. 249 00:21:46,609 --> 00:21:48,481 Where's the owner?In the back. 250 00:21:51,614 --> 00:21:53,399 Okay, Randy, would you step out of the vehicle, please? 251 00:21:53,442 --> 00:21:54,530 Yes, sir. 252 00:21:58,273 --> 00:21:59,230 Let's open up the back. 253 00:21:59,274 --> 00:22:00,536 Yes, sir. 254 00:22:06,020 --> 00:22:06,760 Cute. 255 00:22:07,674 --> 00:22:09,023 Yes, sir. 256 00:22:09,066 --> 00:22:11,591 Randy, let's open up the back. 257 00:22:12,505 --> 00:22:13,593 Sure. 258 00:22:18,162 --> 00:22:21,862 Come on, Randy. Buzz off. Don't bug us. 259 00:22:21,905 --> 00:22:24,952 Debbie. Debbie. 260 00:22:24,995 --> 00:22:26,214 Come on, Debbie. 261 00:22:26,257 --> 00:22:28,912 Oh! Oh. Hi, Officer. 262 00:22:28,956 --> 00:22:32,002 Hi. Are you the owner of this vehicle? 263 00:22:32,046 --> 00:22:32,786 Uh, yes, sir. 264 00:22:34,004 --> 00:22:35,310 All the comforts of home, huh? 265 00:22:35,354 --> 00:22:37,878 Yes, sir. 266 00:22:37,921 --> 00:22:40,184 Do you people have any idea what happens to a vehicle like this 267 00:22:40,228 --> 00:22:41,838 if you have to jam on the brakes suddenly? 268 00:22:41,882 --> 00:22:43,318 No, sir.Well, I do. 269 00:22:44,450 --> 00:22:45,581 It's not very pretty. 270 00:22:45,625 --> 00:22:46,582 No, sir. 271 00:22:48,454 --> 00:22:52,849 Okay, Randy. 55 miles an hour. 272 00:22:52,893 --> 00:22:56,462 Wow, thanks. I mean, for not writing us up. 273 00:22:56,505 --> 00:22:58,246 Well, I figure it like this. 274 00:22:58,289 --> 00:23:00,335 If I write you up, you'd probably just pay the fine. 275 00:23:00,379 --> 00:23:02,555 This way, you may just think about it. 276 00:23:02,598 --> 00:23:04,339 You got it. 277 00:23:04,383 --> 00:23:05,471 No, you almost got it. 278 00:23:06,297 --> 00:23:07,298 Come on, hurry up. 279 00:23:11,607 --> 00:23:14,088 MALE RADIO HOST: And on this second day of the holiday weekend, 280 00:23:14,131 --> 00:23:17,700 so far, traffic accidents are lower than expected. 281 00:23:17,744 --> 00:23:19,746 There, that's about the best I can do. 282 00:23:20,660 --> 00:23:21,748 Okay. 283 00:23:21,791 --> 00:23:23,358 You all right, you think? 284 00:23:23,402 --> 00:23:24,446 [COUNTRY MUSIC PLAYING ON RADIO] 285 00:23:24,490 --> 00:23:25,665 Pete?[GROANS] 286 00:23:25,708 --> 00:23:27,667 Uh, yeah, terrific. 287 00:23:27,710 --> 00:23:29,538 Hey, he ought to be in a hospital. 288 00:23:30,365 --> 00:23:31,888 Forget it. 289 00:23:31,932 --> 00:23:33,586 That's what I think. That's all. 290 00:23:33,629 --> 00:23:38,765 Hey, listen, what's your name, anyway? 291 00:23:38,808 --> 00:23:40,984 Lee, my name's Lee Bassett. 292 00:23:41,028 --> 00:23:44,161 Oh, yeah? Well, uh, you just drive, Lee Bassett. 293 00:23:44,858 --> 00:23:46,294 Okay? 294 00:23:46,337 --> 00:23:48,818 Yeah, sure, but, uh, where? 295 00:23:48,862 --> 00:23:50,690 Just drive! [WHIMPERS] 296 00:23:57,392 --> 00:23:59,612 Get on the freeway and head north. 297 00:23:59,655 --> 00:24:01,396 Hey, aren't we going to Big Sur? 298 00:24:01,440 --> 00:24:03,616 We'd be all right there, wouldn't we? 299 00:24:03,659 --> 00:24:05,748 Now cool it, would you? I'm trying to think. 300 00:24:09,622 --> 00:24:12,233 You know, he shouldn't lose much more blood. 301 00:24:12,276 --> 00:24:14,191 Maybe you ought to see a doctor. 302 00:24:14,235 --> 00:24:19,458 Hey, shut up, both of you. And turn off that radio. 303 00:24:19,501 --> 00:24:20,633 PENNY: What'll that hurt? 304 00:24:25,420 --> 00:24:27,422 Oh... 305 00:24:27,466 --> 00:24:30,730 Now, somebody around here better start listening to me, 306 00:24:30,773 --> 00:24:33,950 or somebody else is gonna get wasted. Okay? 307 00:24:33,994 --> 00:24:35,082 Okay, okay. 308 00:24:37,432 --> 00:24:38,825 [BREATHING HEAVILY] 309 00:24:46,833 --> 00:24:48,487 [PHONE RINGING] 310 00:24:53,100 --> 00:24:56,843 Fantastic. I thought you'd forgotten how to do that. 311 00:24:56,886 --> 00:24:59,672 Hello?DONNY: Hi, Erica. How's it going? 312 00:24:59,715 --> 00:25:01,108 Great. Who's this? 313 00:25:01,151 --> 00:25:03,371 Oh, I thought you'd remember my voice. 314 00:25:03,414 --> 00:25:05,460 Oh, not offhand. 315 00:25:06,417 --> 00:25:09,159 It's Danny Boy. 316 00:25:09,203 --> 00:25:12,206 Oh, Danny Boy. 317 00:25:12,249 --> 00:25:14,904 I figured you might have changed your mind. 318 00:25:14,948 --> 00:25:16,993 About what? 319 00:25:17,037 --> 00:25:20,214 The boat! The boat. It's a great day for fun and games at sea. 320 00:25:20,257 --> 00:25:24,610 No people, no clothes. Just us and the big, blue ocean. 321 00:25:24,653 --> 00:25:28,352 Yeah, well, thanks, but... I'll be by for you in an hour. 322 00:25:28,396 --> 00:25:32,269 Remember, it's Danny the Doctor and you gotta follow the Doctor's orders! 323 00:25:32,313 --> 00:25:33,619 Uh, no... 324 00:25:53,508 --> 00:25:56,163 SUSIE: Hello?Hi, Susie, how are you? 325 00:25:56,206 --> 00:25:58,600 Mom? I'm fine. Where are you? 326 00:25:58,644 --> 00:26:01,037 I'm in LA. 327 00:26:01,081 --> 00:26:03,605 I just wondered what you were doing this weekend. 328 00:26:03,649 --> 00:26:06,608 Nothing much. Is anything wrong? 329 00:26:06,652 --> 00:26:10,046 Oh, no. I'm great. I want to get out of this place. 330 00:26:10,090 --> 00:26:13,310 Thought I might drive down to San Diego and see you if you're not busy. 331 00:26:13,354 --> 00:26:15,965 Oh, I'm seeing Jeff but we're not doing anything special. 332 00:26:16,009 --> 00:26:18,838 Like tomorrow we're celebrating the Fourth of July 333 00:26:18,881 --> 00:26:21,884 by watching the dolphins jump through red, white and blue hoops. 334 00:26:21,928 --> 00:26:24,060 Jeff's a SeaWorld freak! 335 00:26:24,104 --> 00:26:25,627 Hey, you can come with us. He won't mind. 336 00:26:25,671 --> 00:26:27,716 Oh, well, I don't want to interrupt your plans. 337 00:26:27,760 --> 00:26:30,501 Oh, Mom, stop. I really want to see you. 338 00:26:30,545 --> 00:26:31,894 When can you come? 339 00:26:31,938 --> 00:26:34,810 Well, I could leave right away. 340 00:26:34,854 --> 00:26:37,160 Drive carefully. I've been listening to the traffic bulletins 341 00:26:37,204 --> 00:26:39,641 and the holiday jam is murder! 342 00:26:39,685 --> 00:26:42,644 I will. Thank you, Susie. See you in a few hours. 343 00:26:42,688 --> 00:26:43,819 Bye. 344 00:26:53,524 --> 00:26:55,135 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 345 00:27:04,579 --> 00:27:06,407 Hey, you're gonna have to move on. 346 00:27:06,450 --> 00:27:08,235 Just like it says. No parking. 347 00:27:11,412 --> 00:27:12,979 [REVVING ENGINE] 348 00:27:19,159 --> 00:27:21,204 Nice engine you got there, honey. 349 00:27:21,248 --> 00:27:23,642 Really.Okay, let's move on. 350 00:27:23,685 --> 00:27:25,992 Listen, Officer, we're waiting for our friend. 351 00:27:26,035 --> 00:27:28,821 If we don't stay here, he won't know where to find us. 352 00:27:28,864 --> 00:27:31,084 He should be along pretty soon. 353 00:27:31,127 --> 00:27:32,520 Just like all the rest of the cops. 354 00:27:32,563 --> 00:27:36,002 Anybody on a bike, they ought to be dead, right? 355 00:27:36,045 --> 00:27:38,265 Well, I'm sorry, you're going to have to work it out some other way. 356 00:27:38,308 --> 00:27:39,440 Can't park here. 357 00:27:39,483 --> 00:27:40,920 Just you listen. 358 00:27:40,963 --> 00:27:42,486 Hey, hey, here's Roach now. 359 00:27:42,530 --> 00:27:43,879 [ALL SHOUTING GREETINGS] 360 00:27:52,671 --> 00:27:53,846 Where you been? 361 00:27:53,889 --> 00:27:55,630 Trucking around, chasing elephants. 362 00:27:55,674 --> 00:27:57,719 Having a good time. Hey, where's the action? [LAUGHS] 363 00:27:57,763 --> 00:27:59,721 Hey, where's your old lady?I don't know. We had a fight. 364 00:27:59,765 --> 00:28:03,203 Aw, poor baby! 365 00:28:03,246 --> 00:28:04,378 [ALL LAUGHING] 366 00:28:06,380 --> 00:28:07,990 Who hit you, Roach? 367 00:28:08,034 --> 00:28:11,080 Told you a million times, you got to say please to Lucy. 368 00:28:11,124 --> 00:28:12,516 Okay, okay, your friend is here. 369 00:28:12,560 --> 00:28:14,214 Now why don't you all get moving? 370 00:28:14,257 --> 00:28:15,911 Get moving where? 371 00:28:15,955 --> 00:28:18,131 Away!Ha! Away. 372 00:28:18,174 --> 00:28:19,915 Come on, babe.Away, right? 373 00:28:25,051 --> 00:28:26,705 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 374 00:28:31,753 --> 00:28:34,843 DISPATCHER: 86-506, Capistrano. 375 00:28:36,018 --> 00:28:38,412 86-506, go ahead. 376 00:28:38,455 --> 00:28:43,504 86-506. Guess what, Jim Hutton. Your wife's on the way to Capistrano Hospital. 377 00:28:43,547 --> 00:28:44,723 Code Two. 378 00:28:44,766 --> 00:28:47,029 86-506, ten-four. En route! 379 00:29:12,620 --> 00:29:14,056 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 380 00:29:32,553 --> 00:29:33,772 You, in the gray Oldsmobile. 381 00:29:37,688 --> 00:29:39,386 Pull over. Your right rear tire is going flat. 382 00:29:44,391 --> 00:29:46,523 Hey, it's a cop. We got to pull over. 383 00:29:46,567 --> 00:29:48,699 Keep driving.Hey, but he said to pull over. 384 00:29:48,743 --> 00:29:50,005 I said keep driving! 385 00:30:08,371 --> 00:30:10,939 Capistrano, 86-506. 386 00:30:10,983 --> 00:30:13,855 DISPATCHER: 86-506, go ahead. 387 00:30:13,899 --> 00:30:16,379 Capo, any further news about my wife? 388 00:30:16,423 --> 00:30:19,818 86-506, negative. Hey, stay cool, Hutton. 389 00:30:19,861 --> 00:30:21,471 I'll keep you posted. 390 00:30:22,733 --> 00:30:24,083 506, ten-four. 391 00:30:35,485 --> 00:30:39,315 Hey, it's that cop again. He's right behind me with his lights flashing. 392 00:30:39,359 --> 00:30:40,577 What do you want me to do? 393 00:30:40,621 --> 00:30:41,709 Pete! 394 00:30:47,584 --> 00:30:48,585 Hey, I got to pull over. 395 00:31:03,774 --> 00:31:05,820 Pete? Pete! 396 00:31:05,864 --> 00:31:06,952 Here he comes. 397 00:31:09,432 --> 00:31:12,522 It's a cop. Hide the gun. 398 00:31:12,566 --> 00:31:14,089 Didn't you hear me back there? I told you to pull over. 399 00:31:14,133 --> 00:31:15,003 Uh, yes, sir. 400 00:31:16,657 --> 00:31:18,441 [PENNY SCREAMS] 401 00:31:18,485 --> 00:31:21,009 Drive! Move it or I'll kill you! 402 00:31:25,448 --> 00:31:27,276 [INDISTINCT SHOUTING] 403 00:31:27,320 --> 00:31:30,018 Oh, God. [BREATHING HEAVILY] Why isn't Jimmy here? 404 00:31:30,062 --> 00:31:31,541 He promised he would be here. 405 00:31:31,585 --> 00:31:35,458 Come on now, come on now, push. Push! 406 00:31:35,502 --> 00:31:37,852 Come on. Remember all those classes, 407 00:31:37,896 --> 00:31:40,159 all those practice sessions? Just do what you learned. 408 00:31:41,203 --> 00:31:42,726 [STRAINING] 409 00:31:44,511 --> 00:31:47,818 Oh! I'm so sorry but I don't want to push. 410 00:31:47,862 --> 00:31:50,082 I don't want to push. I want to scream. 411 00:31:50,125 --> 00:31:51,300 They didn't... 412 00:31:52,954 --> 00:31:54,129 They didn't teach us screaming. 413 00:31:57,045 --> 00:31:59,569 Where is Jimmy? He said that he would be here. 414 00:31:59,613 --> 00:32:01,571 Don't give up now, Barbara. You're doing fine. 415 00:32:01,615 --> 00:32:03,747 You're almost there. Just keep pushing. 416 00:32:03,791 --> 00:32:06,315 Don't waste your energy talking. Put your energy into pushing. 417 00:32:06,359 --> 00:32:08,448 You're doing great, Barbara. 418 00:32:08,491 --> 00:32:11,625 Keep it coming. Good. 419 00:32:14,584 --> 00:32:16,804 Not so fast now. Easy, easy. 420 00:32:18,197 --> 00:32:20,503 Here it comes. 421 00:32:20,547 --> 00:32:23,245 No pushing now. Don't push, Barbara. Don't push, Barbara. 422 00:32:24,029 --> 00:32:25,856 Just let it come slowly. 423 00:32:27,902 --> 00:32:29,512 Blow, blow. 424 00:32:32,515 --> 00:32:35,649 Okay. That's it. Here comes the head. 425 00:32:37,738 --> 00:32:41,133 That's it. Good. 426 00:32:41,176 --> 00:32:44,005 Just a little more. You can do it. 427 00:32:44,049 --> 00:32:46,007 A little more. 428 00:32:48,140 --> 00:32:49,184 [STRAINING] 429 00:32:49,228 --> 00:32:50,533 [BARBARA CRYING] 430 00:32:53,493 --> 00:32:55,756 Okay. 431 00:32:55,799 --> 00:32:59,542 You can do it! You're doing it. It's almost over. 432 00:32:59,586 --> 00:33:03,024 Look! Honey, look, there's your baby. 433 00:33:03,068 --> 00:33:06,288 Here we are and you've got a little boy. 434 00:33:06,332 --> 00:33:07,898 [BABY CRYING] 435 00:33:07,942 --> 00:33:11,424 It's over. Look, look at... There's your baby. 436 00:33:13,121 --> 00:33:14,122 [CRYING] 437 00:33:19,954 --> 00:33:21,303 [MOUTHING] 438 00:33:22,522 --> 00:33:23,871 Look at him. 439 00:33:28,049 --> 00:33:29,920 Look at him! 440 00:33:41,628 --> 00:33:43,456 Okay, sleepy-head, time to move. 441 00:33:44,805 --> 00:33:47,025 Let's get you in your bed. 442 00:33:48,243 --> 00:33:49,723 How you doing? 443 00:33:49,766 --> 00:33:50,637 Good. 444 00:33:53,553 --> 00:33:54,771 You still want to go dancing tonight? 445 00:33:54,815 --> 00:33:55,642 No.[LAUGHS] 446 00:33:57,383 --> 00:33:58,949 There you go. 447 00:33:58,993 --> 00:34:02,083 All right, I'll be back to see you later. 448 00:34:02,127 --> 00:34:03,302 Thank you. 449 00:34:07,393 --> 00:34:10,787 We did it. We did it. 450 00:34:10,831 --> 00:34:13,312 I'm so proud of you. Good girl. 451 00:34:18,839 --> 00:34:20,275 You know you made me an aunt? 452 00:34:20,884 --> 00:34:21,929 I know. 453 00:34:25,846 --> 00:34:28,370 Oh, I want Jimmy to be here, too. 454 00:34:28,414 --> 00:34:30,198 Where do you suppose he is? 455 00:34:30,242 --> 00:34:31,591 Don't worry, he'll be here. 456 00:34:34,115 --> 00:34:36,552 Poor Jimmy. 457 00:34:36,596 --> 00:34:38,163 All those practice sessions and now he's missed the main event. 458 00:34:41,818 --> 00:34:45,126 Hey, you get a little sleep now, all right? 459 00:34:45,170 --> 00:34:46,171 Okay.All right. 460 00:34:49,783 --> 00:34:51,306 He looks just like Jimmy. 461 00:34:51,959 --> 00:34:53,047 I know. 462 00:35:01,186 --> 00:35:04,189 Six pounds... Excuse me, six-pound, eight-ounce boy. 463 00:35:04,232 --> 00:35:06,060 Looks just like the father. 464 00:35:06,104 --> 00:35:07,888 Boy, it doesn't take you long to find out things, does it? 465 00:35:07,931 --> 00:35:09,716 No, no it doesn't. How's Barbara? 466 00:35:09,759 --> 00:35:11,935 She's fine.Well, that's good. 467 00:35:11,979 --> 00:35:14,460 Where the heck is Jimmy?I don't know. He should be charging in any minute. 468 00:35:15,722 --> 00:35:17,724 Hey, I'm on duty, you know. 469 00:35:17,767 --> 00:35:19,639 You're on duty?Yeah. 470 00:35:19,682 --> 00:35:21,206 Come on, let's go in there.Okay. 471 00:35:29,866 --> 00:35:30,911 Hi. 472 00:35:30,954 --> 00:35:31,694 Hi. 473 00:35:34,741 --> 00:35:35,916 [BOTH CHUCKLE] 474 00:35:43,228 --> 00:35:48,276 Oh, Sam. [SIGHS] 475 00:35:48,320 --> 00:35:50,539 Why does everything have to be so complicated with us? 476 00:35:50,583 --> 00:35:52,846 Because you make it that way. 477 00:35:52,889 --> 00:35:54,413 You're the one that complicates it. 478 00:35:55,588 --> 00:35:57,198 Look at Jimmy. Look at Barbara. 479 00:35:57,242 --> 00:35:59,200 They met, they fell in love, they got married, 480 00:35:59,244 --> 00:36:01,724 and now they have a son. 481 00:36:01,768 --> 00:36:03,291 You know I envy him, don't you? 482 00:36:03,335 --> 00:36:04,553 Of course I do. You know that. 483 00:36:04,597 --> 00:36:06,251 Well? 484 00:36:06,294 --> 00:36:10,168 I wish I could look at life the way Barbara does, but I can't. 485 00:36:13,127 --> 00:36:14,824 You know what it is? [CLEARING THROAT] 486 00:36:14,868 --> 00:36:17,566 It's working here in this hospital. 487 00:36:17,610 --> 00:36:22,092 All the pain, all the suffering. Quit. Just walk out. 488 00:36:22,136 --> 00:36:23,790 Let's start a family. Thank you. 489 00:36:23,833 --> 00:36:28,055 It has nothing to do with my job. You know the deal. 490 00:36:29,709 --> 00:36:32,538 I'll marry you any time you say. 491 00:36:32,581 --> 00:36:36,585 But if we're going to have a family, and I want one, Sam. 492 00:36:36,629 --> 00:36:40,154 You do, too, I know. Then you're going to have to take that promotion 493 00:36:40,198 --> 00:36:42,200 and get off the road. 494 00:36:42,243 --> 00:36:47,814 Sam, I want my kids to be able to kiss their daddy good bye 495 00:36:47,857 --> 00:36:50,991 in the morning and know they're gonna see him again that night. 496 00:36:52,558 --> 00:36:55,300 I can't make it behind a desk. 497 00:36:55,343 --> 00:37:00,827 I've tried. You know I tried. I just can't make it behind a desk, that's all. 498 00:37:00,870 --> 00:37:02,829 You're just being pig-headed. 499 00:37:02,872 --> 00:37:04,657 You're the one that's being pig-headed.[SIGHS] 500 00:37:04,700 --> 00:37:06,006 You're trying to change my life. 501 00:37:06,049 --> 00:37:09,096 I'm not trying to change your life. 502 00:37:09,139 --> 00:37:13,231 Sam, I'm trying to keep it. Can't you understand that? 503 00:37:13,274 --> 00:37:15,581 WOMAN: [ON PA] Sergeant Marcum, Sergeant Marcum. 504 00:37:15,624 --> 00:37:18,061 There's an emergency call for you, Sergeant Marcum. 505 00:37:19,802 --> 00:37:21,021 We'll talk about it later. 506 00:37:26,461 --> 00:37:27,462 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 507 00:37:54,837 --> 00:37:55,925 I'm sorry, Sam. 508 00:38:06,022 --> 00:38:07,415 How did it happen? 509 00:38:11,114 --> 00:38:13,291 You got anything? 510 00:38:13,334 --> 00:38:17,164 Not much. We have a witness. Gave us a description of the car. 511 00:38:17,207 --> 00:38:18,644 Gray Olds. 512 00:38:18,687 --> 00:38:19,819 Not much more. 513 00:38:23,779 --> 00:38:26,608 How did it happen? What did you see? 514 00:38:26,652 --> 00:38:29,959 Did you see anybody else in the vehicle? Anybody in the car? 515 00:38:30,003 --> 00:38:33,136 Easy, Sam. He doesn't speak much English. 516 00:38:33,180 --> 00:38:36,401 [SPEAKING SPANISH] 517 00:38:36,444 --> 00:38:40,100 I'm sure he told me all he knows. I'll go over it with him again in a minute. 518 00:38:42,711 --> 00:38:44,278 Did you get a description out on the vehicle? 519 00:38:44,322 --> 00:38:45,845 Yeah, it's on the air. 520 00:38:48,804 --> 00:38:51,372 What else did the witness say? 521 00:38:51,416 --> 00:38:54,506 He saw Hutton stop the Olds, walk up to it. 522 00:38:55,811 --> 00:38:56,551 Bang, they shot him. 523 00:39:00,250 --> 00:39:02,209 Just like that? 524 00:39:02,252 --> 00:39:03,602 Just like that. 525 00:39:09,608 --> 00:39:13,263 If you hear anything, anything at all, you call me at the hospital. 526 00:39:19,357 --> 00:39:20,532 What the hell am I gonna tell his wife? 527 00:39:25,014 --> 00:39:27,103 You know, she just had the baby today? 528 00:39:28,844 --> 00:39:30,106 [CAR STARTING] 529 00:39:57,960 --> 00:39:58,918 Sam? 530 00:40:06,142 --> 00:40:06,882 Jimmy. 531 00:40:09,319 --> 00:40:10,059 Where's Jimmy? 532 00:40:17,153 --> 00:40:18,416 Why isn't Jimmy here? 533 00:40:23,638 --> 00:40:25,118 Somebody better tell me. 534 00:40:30,689 --> 00:40:32,342 Barbara, there was a shooting incident. 535 00:40:33,518 --> 00:40:35,258 He was on his way here. 536 00:40:37,957 --> 00:40:39,524 There was a shooting incident. 537 00:40:40,786 --> 00:40:41,569 Shot? 538 00:41:02,460 --> 00:41:03,678 BARBARA: He's dead. 539 00:41:07,813 --> 00:41:11,207 He was on his way over here. 540 00:41:13,122 --> 00:41:16,822 Oh, God. 541 00:41:16,865 --> 00:41:20,652 Oh, God. He never got to see the baby. 542 00:41:20,695 --> 00:41:25,657 He's dead. He never even got to see the baby. 543 00:41:41,150 --> 00:41:43,849 What is this place? 544 00:41:43,892 --> 00:41:48,070 Well, madam, welcome to the Casbah West. 545 00:41:49,507 --> 00:41:51,378 Pepe le Moko is waiting. 546 00:41:51,421 --> 00:41:54,599 Played by Charles Boyer or Tony Martin? 547 00:41:54,642 --> 00:41:56,992 Played by yours truly. 548 00:41:58,603 --> 00:42:02,520 Madam, welcome home. 549 00:42:02,563 --> 00:42:05,131 What? Oh, my God. [EXCLAIMING] 550 00:42:05,174 --> 00:42:08,134 Albert! Al. You can't do that. 551 00:42:08,177 --> 00:42:09,309 I'm doing it. 552 00:42:09,352 --> 00:42:10,223 Oh! 553 00:42:11,703 --> 00:42:15,750 Well, how do you like it? [EXCLAIMS] 554 00:42:15,794 --> 00:42:17,491 How do you like it?Whose is it? 555 00:42:17,535 --> 00:42:18,536 Ours. 556 00:42:19,928 --> 00:42:23,323 Oh, you big, dumb, beautiful jackass. 557 00:42:23,366 --> 00:42:25,151 I knew you'd like it. 558 00:42:25,194 --> 00:42:27,893 Oh, it's wonderful, Albert. It's just beautiful. 559 00:42:29,503 --> 00:42:30,722 But how can we afford it? 560 00:42:30,765 --> 00:42:32,332 We can only be here weekends. 561 00:42:32,375 --> 00:42:35,857 Well, Juno, I am taking a sabbatical. 562 00:42:38,817 --> 00:42:40,993 I'm taking the whole year off. 563 00:42:41,036 --> 00:42:43,822 We can be here as much as we want to be. 564 00:42:43,865 --> 00:42:47,739 I think I'm gonna cry. 565 00:42:47,782 --> 00:42:50,829 Well, before you start, how would you like to check out the view 566 00:42:50,872 --> 00:42:51,873 from the bed? 567 00:42:52,918 --> 00:42:54,963 I beg your pardon? 568 00:42:55,007 --> 00:42:56,748 Just a suggestion.[LAUGHING] 569 00:43:15,723 --> 00:43:18,030 How far am I supposed to go? 570 00:43:18,073 --> 00:43:19,684 We got to fix that tire. 571 00:43:19,727 --> 00:43:23,165 Pete. Pete.[GROANING] 572 00:43:24,950 --> 00:43:26,255 We've gotta do something. 573 00:43:27,822 --> 00:43:28,780 Yeah, I know. 574 00:43:37,397 --> 00:43:38,790 Hey! 575 00:43:38,833 --> 00:43:40,487 [SCREAMING] What are you doing? 576 00:43:40,530 --> 00:43:42,184 LEE: Just sit there and shut up! 577 00:43:47,494 --> 00:43:49,539 Look what you did to him. 578 00:43:49,583 --> 00:43:51,411 What I did to him? 579 00:43:51,454 --> 00:43:54,588 He shot a cop, for God's sakes! A cop! I was with him! 580 00:43:54,632 --> 00:43:56,242 That makes me an accessory. 581 00:43:56,285 --> 00:43:58,592 If you help him, I'll tell them the truth. 582 00:43:58,636 --> 00:44:01,160 Ha, you think they're going to believe you? 583 00:44:01,203 --> 00:44:05,468 I'm on parole right now. Not for any killing, but I ripped off a car. 584 00:44:05,512 --> 00:44:07,209 God knows what you been into. 585 00:44:07,253 --> 00:44:09,864 Hey, where you going? We got to get him to a doctor. 586 00:44:12,084 --> 00:44:13,999 I can pay you. I've got money. 587 00:44:15,478 --> 00:44:17,829 I just met him. 588 00:44:17,872 --> 00:44:20,396 He was going to get some money so we could go to Big Sur. 589 00:44:21,920 --> 00:44:23,704 I didn't know he had a gun. 590 00:44:23,748 --> 00:44:26,228 I didn't know that guy would get shot in the liquor store. 591 00:44:26,272 --> 00:44:27,621 I didn't know. 592 00:44:28,840 --> 00:44:31,538 Please don't leave me. 593 00:44:31,581 --> 00:44:34,846 Wow. This is a lot of bread. Should help. 594 00:44:36,761 --> 00:44:37,762 What are you gonna do? 595 00:44:37,805 --> 00:44:38,893 Stay there and shut up. 596 00:44:46,771 --> 00:44:48,163 [SULTRY MUSIC PLAYING] 597 00:44:51,732 --> 00:44:52,864 DEBBIE: I think somebody's there!Huh? 598 00:44:52,907 --> 00:44:53,865 I heard the door open. 599 00:44:59,871 --> 00:45:00,828 Hi. 600 00:45:16,583 --> 00:45:17,845 [ENGINE RATTLING] 601 00:45:22,589 --> 00:45:24,069 Oh, no! 602 00:46:04,849 --> 00:46:05,980 Not bad. 603 00:46:12,160 --> 00:46:16,338 Hey, Roach. Got a new girl for you. 604 00:46:16,382 --> 00:46:18,253 Why me, huh? Give me a break, will you? 605 00:46:18,297 --> 00:46:20,125 Loosen up. Get out of here. 606 00:46:20,168 --> 00:46:21,648 Come on. Let's see what's happening. 607 00:46:21,691 --> 00:46:23,476 Later. 608 00:46:23,519 --> 00:46:24,564 Let's go.Naw, I'm going to sit here. 609 00:46:24,607 --> 00:46:25,391 Watch my bike, man. 610 00:46:27,045 --> 00:46:30,178 Hi, honey. Dynamite car you got here. 611 00:46:32,746 --> 00:46:34,356 Why won't it run? 612 00:46:34,400 --> 00:46:36,576 Ran out of gas. 613 00:46:36,619 --> 00:46:38,491 Well, that's no problem. We'll give you some. 614 00:46:38,534 --> 00:46:40,188 You just get in and steer. 615 00:46:40,232 --> 00:46:42,408 Hey, guys, let's push her over to the bikes, huh? 616 00:46:42,451 --> 00:46:43,801 BIKER: Come on, come on. Let's get this rolling. 617 00:46:43,844 --> 00:46:45,498 [ALL CLAMORING] 618 00:46:54,681 --> 00:46:56,291 What are them dumb broads doing? 619 00:46:56,335 --> 00:46:58,163 Hey, man, let's go see her. Come on. 620 00:47:05,213 --> 00:47:08,086 Just relax, honey. [LAUGHING] 621 00:47:08,129 --> 00:47:11,959 Hey, Roach. Come on, the lady here needs some help, come on. 622 00:47:12,003 --> 00:47:13,874 What's the matter with you? You forget how to help a lady? 623 00:47:13,918 --> 00:47:14,657 What? Hey!Come on! 624 00:47:15,833 --> 00:47:17,399 [REVVING ENGINE] 625 00:47:21,664 --> 00:47:22,665 [ALL CLAMORING] 626 00:47:26,408 --> 00:47:29,977 Hey, hold it! Hold It! Hold it! Come on, Burnsey. Cut it out. 627 00:47:30,021 --> 00:47:31,631 Forget you, Andy! 628 00:47:35,113 --> 00:47:36,723 Where do you think you're going, sweetheart? 629 00:47:37,419 --> 00:47:38,116 [EXCLAIMS] 630 00:47:39,900 --> 00:47:40,988 [BIKERS LAUGH AND CHEER] 631 00:47:42,294 --> 00:47:43,556 BURNSEY: Get her, fellas! 632 00:47:44,383 --> 00:47:45,601 [ALL CLAMORING] 633 00:47:58,919 --> 00:48:00,486 [INDISTINCT] 634 00:48:07,058 --> 00:48:10,191 [HORNS HONKING] 635 00:48:16,415 --> 00:48:17,198 Hey, miss, you all right? 636 00:48:18,373 --> 00:48:20,288 What's it to you, fella? 637 00:48:20,332 --> 00:48:22,377 Get out of here, you little stooge. 638 00:48:22,421 --> 00:48:24,249 You going to let him push me around like that? 639 00:48:24,292 --> 00:48:25,467 Hey, man, what do you think you're doing, huh? 640 00:48:33,171 --> 00:48:34,955 Look what he's done to Andy! 641 00:48:34,999 --> 00:48:37,044 All right, let's get him.Yeah, come on. 642 00:48:37,088 --> 00:48:38,089 [SIRENS APPROACHING] 643 00:48:45,009 --> 00:48:46,358 Hey, are you all right? 644 00:48:46,401 --> 00:48:47,620 More or less. 645 00:48:49,622 --> 00:48:53,974 DORIS: 86-S1, Capistrano. 86-S1. 646 00:48:54,018 --> 00:48:58,022 Car matching description of vehicle involved in Officer Hutton's homicide, 647 00:48:58,065 --> 00:49:02,591 reported presently approaching junction I-5 and 101, headed north. 648 00:49:02,635 --> 00:49:05,986 86-S1, ten-four. 649 00:49:06,030 --> 00:49:10,817 Hey, it's okay, everything's going to be all right. 650 00:49:10,860 --> 00:49:12,427 Did you, uh, bring any other clothes with you? 651 00:49:12,471 --> 00:49:14,081 In my car. 652 00:49:14,125 --> 00:49:15,996 Okay, we'll go look for a place for you to stay 653 00:49:16,040 --> 00:49:18,738 and then I'll come on back and pick up the car later. 654 00:49:19,913 --> 00:49:21,132 My name is Dale. 655 00:49:22,220 --> 00:49:23,264 Erica. 656 00:49:26,267 --> 00:49:29,444 Listen, Erica, let me ask you something. 657 00:49:30,489 --> 00:49:31,490 Come here often? 658 00:49:33,709 --> 00:49:35,711 [LAUGHING] No. 659 00:49:35,755 --> 00:49:39,324 Well, it wasn't that funny, but, uh, I'll warm up a little later. 660 00:49:39,367 --> 00:49:40,847 It just takes me a while, you know. 661 00:49:52,728 --> 00:49:54,469 [VAN DOORS SLAM] 662 00:49:57,342 --> 00:50:01,128 Yeah, it's not bad at all. 663 00:50:01,172 --> 00:50:04,262 We're just going to leave Pete here like that? 664 00:50:04,305 --> 00:50:06,612 Well, I am. I don't know about you. 665 00:50:06,655 --> 00:50:09,615 Yeah, but what am I supposed to do? 666 00:50:09,658 --> 00:50:12,226 I don't care. Hitch another ride. Go home. 667 00:50:12,270 --> 00:50:16,709 I can't! They threw me out. 668 00:50:16,752 --> 00:50:20,060 Please, I don't even know where I am. 669 00:50:20,104 --> 00:50:22,889 You can't just leave me here alone with him. 670 00:50:25,152 --> 00:50:27,589 [CAR ENGINE STARTS] 671 00:50:27,633 --> 00:50:31,115 Take me with you. I don't care where. 672 00:50:32,290 --> 00:50:34,292 I'm just no good alone. 673 00:50:41,081 --> 00:50:43,170 How'd you get to be such a mess, anyway? 674 00:50:45,651 --> 00:50:46,521 All right, get in. 675 00:50:48,567 --> 00:50:49,916 Come on. 676 00:51:15,550 --> 00:51:19,076 Remember when we used to swim, way far out? 677 00:51:19,119 --> 00:51:22,079 Yeah, I'm hungry. 678 00:51:22,122 --> 00:51:23,776 I didn't bring anything. 679 00:51:23,819 --> 00:51:26,431 I did. 680 00:51:26,474 --> 00:51:31,131 Now, you come here and sit right down there 681 00:51:31,175 --> 00:51:34,221 and don't let anybody steal our ocean. 682 00:51:34,265 --> 00:51:36,267 What are you up to now? 683 00:51:36,310 --> 00:51:38,486 You'll find out. I'll be right back. 684 00:51:38,530 --> 00:51:40,227 And save me a place. 685 00:51:49,410 --> 00:51:50,498 [GROANS] 686 00:52:04,773 --> 00:52:07,733 [CLASSICAL PIANO MUSIC PLAYING] 687 00:52:13,826 --> 00:52:17,134 Albert, that's our Chopin, the Nocturne in B Major. 688 00:52:20,267 --> 00:52:23,314 I, uh, hoped you'd remember. 689 00:52:23,357 --> 00:52:26,752 I'll always remember. You played it the first time we made love. 690 00:52:31,191 --> 00:52:33,498 We played it five times.[GIGGLES] 691 00:52:35,500 --> 00:52:37,719 [IN FRENCH ACCENT] Pepe le Moko thinks of everything. 692 00:52:42,985 --> 00:52:44,291 Now, what's that? 693 00:52:44,987 --> 00:52:46,250 Voila! 694 00:52:47,599 --> 00:52:50,428 Would you like to deal those? 695 00:52:52,256 --> 00:52:53,561 And with the nocturne. 696 00:53:01,003 --> 00:53:02,918 And it was a very good year for nocturne. 697 00:53:02,962 --> 00:53:05,356 Champagne, I remember. 698 00:53:07,009 --> 00:53:08,402 And... 699 00:53:09,925 --> 00:53:12,232 And caviar! 700 00:53:12,276 --> 00:53:13,581 And that was only the beginning. 701 00:53:16,018 --> 00:53:16,802 You all right? 702 00:53:18,107 --> 00:53:21,241 Oh, yes, really, I'm just happy. 703 00:53:21,285 --> 00:53:23,374 I'm really just so damn happy. 704 00:53:27,769 --> 00:53:28,857 So am I. 705 00:53:37,605 --> 00:53:39,738 FEMALE DISPATCHER: Capistrano, 86-S1. 706 00:53:41,435 --> 00:53:43,611 86-S1, go ahead. 707 00:53:43,655 --> 00:53:46,353 Officer Berman, has definite ID. 708 00:53:46,397 --> 00:53:49,182 Oldsmobile used in Hutton homicide. 709 00:53:49,226 --> 00:53:52,141 86-S1, ten-four. 710 00:53:52,185 --> 00:53:54,492 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 711 00:54:10,334 --> 00:54:11,509 He's dead, Sam. 712 00:54:12,945 --> 00:54:14,947 My guess would be about an hour. 713 00:54:14,990 --> 00:54:17,297 The coroner and the local homicide guys are on the way. 714 00:54:17,341 --> 00:54:18,951 Anything on the vehicle yet? 715 00:54:18,994 --> 00:54:20,605 Yeah, it's stolen. San Diego. 716 00:54:22,911 --> 00:54:25,566 Best I could tell without moving the body there's no ID. 717 00:54:27,307 --> 00:54:28,700 Not very much to go on, is there? 718 00:54:30,441 --> 00:54:31,964 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 719 00:54:33,879 --> 00:54:35,272 Hey, turn that thing down, will you? 720 00:54:37,361 --> 00:54:38,797 There's somebody in there. You got the keys? 721 00:54:38,840 --> 00:54:40,189 No keys, we couldn't find any. 722 00:54:40,233 --> 00:54:42,366 Get a tire iron. 723 00:54:42,409 --> 00:54:44,672 [KNOCKING ON TRUNK] Hang on, we'll get you out. 724 00:54:58,730 --> 00:55:00,558 SAM: Oh, my God. 725 00:55:00,601 --> 00:55:02,342 Help me get them out of here. 726 00:55:02,386 --> 00:55:03,474 Get an ambulance. 727 00:55:07,086 --> 00:55:08,130 Hang up while I get my car. 728 00:55:10,568 --> 00:55:14,354 More, please, sir.Sure! 729 00:55:14,398 --> 00:55:17,966 If I'd known you like champagne this much we'd have had it every day. 730 00:55:18,010 --> 00:55:20,665 Oh, I wouldn't want it every day. 731 00:55:20,708 --> 00:55:23,581 You see, champagne is very special 732 00:55:23,624 --> 00:55:27,541 and if I had it every day, then it wouldn't be special anymore. 733 00:55:27,585 --> 00:55:30,849 And if you keep on losing special things, 734 00:55:30,892 --> 00:55:34,200 then finally, nothing's left that's special. 735 00:55:34,243 --> 00:55:36,942 I think that's your fourth glass. 736 00:55:36,985 --> 00:55:38,552 Peter Piper picked a peck of pickled peppers. 737 00:55:41,425 --> 00:55:45,037 If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, 738 00:55:45,080 --> 00:55:47,039 how many picks of peckled peepers, 739 00:55:47,082 --> 00:55:50,216 [LAUGHING] how many pecks, how many... 740 00:55:50,259 --> 00:55:52,392 I'll drink to that. 741 00:55:55,221 --> 00:55:56,527 You know where we're going tonight? 742 00:55:56,570 --> 00:55:59,138 Uh... The south of France. 743 00:55:59,181 --> 00:56:04,143 Nope. You and I are gonna get all dressed up 744 00:56:04,186 --> 00:56:10,018 and we're going to that big, new hotel and we are going to dance 745 00:56:10,062 --> 00:56:13,326 to music that we can recognize. 746 00:56:13,370 --> 00:56:15,807 Benny Goodman? 747 00:56:15,850 --> 00:56:19,811 Mmm. Not quite. But would you settle for, uh... 748 00:56:19,854 --> 00:56:24,511 Lou Rudolfo and his South Pasadena Blue Blowers? 749 00:56:30,691 --> 00:56:33,999 Well, since we are gonna go dancing, 750 00:56:34,042 --> 00:56:35,653 we ought to take a little nap. 751 00:56:35,696 --> 00:56:36,784 Now, I'll clean up. 752 00:56:36,828 --> 00:56:38,656 No, no, I'll clean up.Nope, nope. 753 00:56:38,699 --> 00:56:41,093 It's my party. You stay here and rest. 754 00:57:30,621 --> 00:57:32,623 [SINGING SOFTLY] 755 00:58:08,354 --> 00:58:11,357 [SINGING AND WHISTLING] 756 00:58:45,522 --> 00:58:46,566 Juno? 757 00:58:50,004 --> 00:58:50,918 Hey! 758 00:58:55,140 --> 00:58:56,141 Juno! 759 00:59:07,369 --> 00:59:09,154 Juno! 760 00:59:24,604 --> 00:59:26,084 Juno! 761 00:59:26,127 --> 00:59:27,346 Juno! 762 00:59:27,389 --> 00:59:28,608 Juno! 763 00:59:56,723 --> 00:59:58,029 Mr. Pearson, you're still here. 764 01:00:00,292 --> 01:00:03,164 Your wife's going to be all right now. 765 01:00:03,208 --> 01:00:06,298 We've given her something. She'll sleep right through the night. 766 01:00:06,341 --> 01:00:08,735 Wouldn't it be better if you came back tomorrow morning? 767 01:00:10,476 --> 01:00:11,999 No, I think I'll stay with her. 768 01:00:14,698 --> 01:00:15,612 All right. 769 01:00:29,408 --> 01:00:32,803 ERICA: I don't believe you. 770 01:00:32,846 --> 01:00:36,023 DALE: Do you have something against truck drivers? 771 01:00:36,067 --> 01:00:40,201 No, it's just, I don't believe that you quit medical school to become one. 772 01:00:40,245 --> 01:00:42,508 Well, when I was about eight years old, 773 01:00:42,551 --> 01:00:46,120 my dad got me one of those little medical doctor kits, 774 01:00:46,164 --> 01:00:49,254 know, with the plastic stethoscope and the peppermint pills. 775 01:00:50,385 --> 01:00:52,387 You know the kind. 776 01:00:52,431 --> 01:00:56,740 I tell you, I was the best kid on my whole block at playing doctor 777 01:00:56,783 --> 01:00:59,133 and that's the truth. 778 01:00:59,177 --> 01:01:03,050 And I tell you, I also, uh, I never thought of being anything but a doctor, 779 01:01:03,094 --> 01:01:06,358 for, I suppose, about 18 years. 780 01:01:08,621 --> 01:01:11,102 Until one day, 781 01:01:11,145 --> 01:01:13,539 I was in a lab in Syracuse, New York, 782 01:01:13,582 --> 01:01:15,715 and was dissecting a heart, 783 01:01:15,759 --> 01:01:17,717 laying open the pulmonary valve, 784 01:01:20,111 --> 01:01:22,983 the heart, the engine of life. 785 01:01:24,768 --> 01:01:28,815 And I thought, "What the hell else do I know about life?" 786 01:01:34,865 --> 01:01:36,040 Me, too. 787 01:01:38,564 --> 01:01:39,783 You, too, what? 788 01:01:41,567 --> 01:01:44,309 [STAMMERING] Um, well... 789 01:01:44,352 --> 01:01:46,441 Thinking about... 790 01:01:46,485 --> 01:01:49,009 Asking questions about life, 791 01:01:49,053 --> 01:01:52,230 at the end of a long marriage going nowhere. 792 01:01:52,273 --> 01:01:55,581 Only, I must say, I never thought of becoming a truck driver. 793 01:01:57,148 --> 01:02:00,238 Well, maybe you should. Pay's very good. 794 01:02:00,281 --> 01:02:05,156 Besides, and you're out on the open road. 795 01:02:05,199 --> 01:02:07,985 You do a lot of thinking, a lot of imagining. 796 01:02:09,029 --> 01:02:10,117 About what? 797 01:02:12,424 --> 01:02:14,774 Oh, about all the great things there are to do in this world 798 01:02:14,818 --> 01:02:17,298 besides dissecting hearts and filling teeth. 799 01:02:17,342 --> 01:02:18,082 Like what? 800 01:02:18,952 --> 01:02:20,911 Like... 801 01:02:20,954 --> 01:02:22,086 You really want to know? 802 01:02:22,826 --> 01:02:23,740 Sure. 803 01:02:24,392 --> 01:02:27,047 Okay. 804 01:02:27,091 --> 01:02:29,833 Like sleeping in the Great Pyramid at Cheops, in Egypt. 805 01:02:32,444 --> 01:02:36,187 Yeah, well, that's something to think about. 806 01:02:36,230 --> 01:02:38,450 No, but I really went. I really did it. 807 01:02:40,539 --> 01:02:41,888 You went to Egypt?Yes. 808 01:02:41,932 --> 01:02:43,803 And you slept in a pyramid? 809 01:02:43,847 --> 01:02:45,587 That's right. 810 01:02:45,631 --> 01:02:47,589 And what happened? 811 01:02:47,633 --> 01:02:51,724 Ah, dreams, dreams you wouldn't believe. 812 01:02:51,768 --> 01:02:53,900 I believe. 813 01:02:53,944 --> 01:02:56,120 Thank you. 814 01:02:56,163 --> 01:02:58,600 And today, I rescued a beautiful damsel in distress 815 01:03:00,341 --> 01:03:03,954 who will now dance with me, I hope. 816 01:03:12,876 --> 01:03:14,791 Then, next month, I'm headed for Australia. 817 01:03:15,617 --> 01:03:17,619 You're kidding. 818 01:03:17,663 --> 01:03:20,100 What, you don't believe me? Then why don't you come along? 819 01:03:27,760 --> 01:03:30,632 Well, you're, uh, still young. 820 01:03:30,676 --> 01:03:32,373 You can afford to be romantic. 821 01:03:33,679 --> 01:03:37,422 Sure, so can you. 822 01:03:37,465 --> 01:03:38,815 Oh, you don't believe that either? 823 01:03:41,382 --> 01:03:44,864 You're very beautiful, you know. 824 01:03:44,908 --> 01:03:48,868 Otherwise why would I bother to stop and pick you up? 825 01:03:48,912 --> 01:03:51,784 You cannot go through life 826 01:03:51,828 --> 01:03:53,960 from one adventure to another. 827 01:03:54,004 --> 01:03:57,964 Why not? What's better? 828 01:03:58,008 --> 01:04:00,488 A long marriage that's going nowhere? 829 01:04:00,532 --> 01:04:02,751 Well, now that's not fair. 830 01:04:02,795 --> 01:04:07,191 My husband was not a bad man. It's just we grew apart. 831 01:04:07,844 --> 01:04:09,541 My fault, too. 832 01:04:09,584 --> 01:04:10,934 Oh, Erica. 833 01:04:12,239 --> 01:04:13,850 You're free, you're single. 834 01:04:13,893 --> 01:04:16,287 Uh, with a daughter almost your age. 835 01:04:16,330 --> 01:04:17,636 Hey, lady, 836 01:04:17,679 --> 01:04:20,030 I am not interested in your daughter. 837 01:04:20,073 --> 01:04:21,335 [BOTH CHUCKLING] 838 01:04:24,034 --> 01:04:26,297 Dale, my husband... 839 01:04:26,340 --> 01:04:27,776 Your ex-husband.My ex-husband 840 01:04:29,387 --> 01:04:31,693 left me for a girl of 22, 841 01:04:31,737 --> 01:04:34,696 so when you say...There you go again with the numbers game. 842 01:04:35,872 --> 01:04:36,960 Twenty-two. 843 01:04:37,874 --> 01:04:39,136 Forty-one. 844 01:04:39,179 --> 01:04:40,354 Sixty-eight. Hike! 845 01:04:41,616 --> 01:04:43,923 So what? 846 01:04:43,967 --> 01:04:46,752 So when you were that, uh, 847 01:04:46,795 --> 01:04:48,754 little 8-year-old boy with a doctor bag, 848 01:04:48,797 --> 01:04:52,149 I was probably eight months pregnant. 849 01:04:52,192 --> 01:04:55,369 Well, if that's the case, I have to agree with you. 850 01:04:55,413 --> 01:04:57,894 We would have made a very unusual couple. 851 01:05:02,115 --> 01:05:03,464 Oh, Erica. 852 01:05:05,118 --> 01:05:08,339 It's not what they think. It's what we feel. 853 01:05:10,080 --> 01:05:11,298 Let me tell you what I feel right now. 854 01:05:11,342 --> 01:05:14,040 Um, I'm not sure I want to hear it. 855 01:05:14,084 --> 01:05:16,825 Well, I'm going to tell you anyway. 856 01:05:16,869 --> 01:05:20,090 Right now, I just want to take you someplace 857 01:05:20,133 --> 01:05:21,613 and I really want...Mmm-mmm. 858 01:06:20,280 --> 01:06:22,979 [GUITAR PLAYING] 859 01:06:50,180 --> 01:06:52,138 Hello. 860 01:06:52,182 --> 01:06:54,010 What were you doing? 861 01:06:54,053 --> 01:06:55,837 Oh, I'll tell you later. 862 01:06:55,881 --> 01:06:58,188 Like the man said, you're in good hands. 863 01:07:00,494 --> 01:07:01,974 I wish we could have gotten orange. 864 01:07:02,018 --> 01:07:03,628 It's the only kind I like. 865 01:07:03,671 --> 01:07:06,283 It's all I could get. Want some pizza? 866 01:07:06,326 --> 01:07:07,980 You sure we're safe here? 867 01:07:09,721 --> 01:07:13,159 Oh, yeah. For the night, anyway. 868 01:07:13,203 --> 01:07:15,335 We'll split early in the morning. 869 01:07:15,379 --> 01:07:16,771 Can we go to Big Sur? 870 01:07:29,001 --> 01:07:30,698 MAN: Hey, let's have another beer![WOMAN LAUGHS] 871 01:07:34,615 --> 01:07:35,834 Feel my heart. 872 01:07:47,106 --> 01:07:49,804 It's fantastic. 873 01:07:49,848 --> 01:07:52,242 It's right on the ocean, 874 01:07:52,285 --> 01:07:54,766 with big hills, and cliffs 875 01:07:54,809 --> 01:07:57,073 and rocks that go right into the sea. 876 01:07:58,596 --> 01:08:00,685 What are you talking about? 877 01:08:00,728 --> 01:08:05,124 Big Sur, dummy, you know. 878 01:08:05,168 --> 01:08:08,301 You must really like that place. What's so special about it? 879 01:08:09,563 --> 01:08:15,395 It's got seals and birds 880 01:08:15,439 --> 01:08:19,269 and sometimes the whales come right along the coast on their way to Baja. 881 01:08:21,271 --> 01:08:23,621 It's really nature. 882 01:08:23,664 --> 01:08:25,449 Hey, could we camp out there? 883 01:08:25,492 --> 01:08:29,627 Oh, yeah, it's a fantastic place for camping 884 01:08:29,670 --> 01:08:33,152 and we could hide out there and nobody would bother us. 885 01:08:36,721 --> 01:08:40,420 You know, you're like a little kid sometimes. 886 01:08:40,464 --> 01:08:43,249 It's hard to believe you hitchhiked all the way across the country, 887 01:08:44,555 --> 01:08:46,426 stayed in those communes. 888 01:09:01,224 --> 01:09:03,530 Can we go there in the morning? 889 01:09:03,574 --> 01:09:05,315 Everybody says it's fabulous. 890 01:09:06,794 --> 01:09:08,405 You mean you've never even been there? 891 01:09:09,623 --> 01:09:11,712 Well, not actually. 892 01:09:12,974 --> 01:09:15,760 But, I feel like I have. 893 01:09:15,803 --> 01:09:19,851 I mean, I've heard about Big Sur for years 894 01:09:19,894 --> 01:09:24,725 and once I saw a book with a lot of pictures of it. 895 01:09:24,769 --> 01:09:28,947 I just know that when I get there, everything is going to be all right for me. 896 01:09:30,383 --> 01:09:32,080 We've just gotta go. 897 01:09:33,517 --> 01:09:35,171 You know, you're really something Penny. 898 01:09:36,302 --> 01:09:37,695 You're a little nuts, 899 01:09:39,218 --> 01:09:39,958 but you're really something. 900 01:10:19,389 --> 01:10:20,651 You asleep? 901 01:10:22,305 --> 01:10:23,784 Mmm. 902 01:10:29,877 --> 01:10:32,532 I was just thinking about tomorrow, our Fourth of July. 903 01:10:34,665 --> 01:10:36,319 We're going to have so much fun. 904 01:10:38,451 --> 01:10:42,150 We're gonna laugh and eat tortillas... You like tortillas? 905 01:10:42,194 --> 01:10:46,198 Mmm!Okay, eighty-six the tortillas. 906 01:10:46,242 --> 01:10:48,113 We're definitely going to drink beer in Capistrano though 907 01:10:49,810 --> 01:10:53,379 and watch the swallows nest in the mission 908 01:10:53,423 --> 01:10:57,383 and shoot off firecrackers, I love firecrackers, since I'm a kid. 909 01:10:59,211 --> 01:11:01,822 Or, plan B, 910 01:11:01,866 --> 01:11:05,522 we can stay here in bed and make love all day. 911 01:11:05,565 --> 01:11:07,088 Mmm. 912 01:11:08,264 --> 01:11:10,701 Then, day after tomorrow, 913 01:11:10,744 --> 01:11:14,487 I could pick up a load in San Diego and we can drive to Texas. 914 01:11:14,531 --> 01:11:15,706 Texas? 915 01:11:15,749 --> 01:11:17,447 Yeah. 916 01:11:17,490 --> 01:11:20,667 We can make love in the Grand Canyon along the way. 917 01:11:27,892 --> 01:11:30,155 You are a beautiful man, Dale, 918 01:11:32,375 --> 01:11:36,509 and you live in a beautiful world of dreams and you've included me. 919 01:11:36,553 --> 01:11:39,295 And I love it.Oh, but they're not dreams, Erica. 920 01:11:41,384 --> 01:11:44,865 You come with me and I'll prove it. They're not dreams. 921 01:11:44,909 --> 01:11:47,694 I don't want to think about tomorrow. 922 01:11:47,738 --> 01:11:49,740 Let's just hold on to tonight. 923 01:11:55,398 --> 01:11:57,791 This is crazy.Hmm? 924 01:11:59,880 --> 01:12:02,492 I must be crazy. 925 01:12:02,535 --> 01:12:05,103 You don't meet a man and go to bed with him the same night. 926 01:12:05,146 --> 01:12:08,585 I don't. I'm crazy. 927 01:12:08,628 --> 01:12:12,284 Well, you look pretty good to me for a crazy lady, 928 01:12:12,328 --> 01:12:14,242 let me tell you. 929 01:12:15,766 --> 01:12:17,333 Oh, good lord, what time is it? 930 01:12:19,552 --> 01:12:21,380 It's 12:15, why? 931 01:12:21,424 --> 01:12:25,166 Oh, I forgot to call Susie. She's expecting me to come. 932 01:12:25,210 --> 01:12:27,343 You still trying to fix me up with your daughter? 933 01:12:33,827 --> 01:12:37,918 Uh, Susie, uh, no, no. I'm fine. 934 01:12:37,962 --> 01:12:39,659 I just thought I'd let you know there's a change in plans. 935 01:12:39,703 --> 01:12:40,704 I won't be there tonight. 936 01:12:41,966 --> 01:12:42,793 I do? 937 01:12:45,056 --> 01:12:47,450 Well, I don't know. I'll let you know when I find out. 938 01:12:48,146 --> 01:12:50,714 Okay, bye. 939 01:12:53,543 --> 01:12:54,892 You'll never guess what she said. 940 01:12:56,720 --> 01:13:00,419 She said, "I hope it's because you got lucky." 941 01:13:04,423 --> 01:13:07,034 How did you know? 942 01:13:07,078 --> 01:13:10,255 Well, did you, hmm? [CHUCKLES] 943 01:13:10,298 --> 01:13:12,083 I'll let you know when I find out. 944 01:13:33,452 --> 01:13:35,715 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 945 01:13:56,997 --> 01:13:59,870 It's okay. When we were getting the pizza, 946 01:13:59,913 --> 01:14:03,177 I switched the plates with another van that was there. 947 01:14:36,689 --> 01:14:38,169 Hey, where is everybody? 948 01:14:38,212 --> 01:14:39,736 They went on to San Diego. We'll meet them there. 949 01:14:41,520 --> 01:14:43,087 Not me, not the way I feel. 950 01:14:43,130 --> 01:14:45,481 Oh, come on, Andy. You're okay. 951 01:14:45,524 --> 01:14:47,178 Okay? 952 01:14:47,221 --> 01:14:49,876 Eighteen stitches and a concussion, 953 01:14:49,920 --> 01:14:51,965 why do you think they held me overnight? 954 01:14:52,009 --> 01:14:54,402 Well, listen, if you feel that bad, I'll drive the bike. 955 01:14:54,446 --> 01:14:56,492 The hell you will. Nobody rides my bike but me. 956 01:15:00,539 --> 01:15:02,976 Look, I'm gonna get some breakfast and head back to LA. 957 01:15:03,020 --> 01:15:05,065 I want to go to San Diego! 958 01:15:05,109 --> 01:15:06,806 Everybody's waiting for us there. We'll have a ball. 959 01:15:08,504 --> 01:15:09,635 You coming or staying? 960 01:15:19,253 --> 01:15:20,298 See you around. 961 01:15:25,216 --> 01:15:26,826 You'd really do it, wouldn't you? 962 01:15:26,870 --> 01:15:27,653 Damn right. 963 01:15:33,703 --> 01:15:36,967 You know, somebody should have knocked you in the head a long time ago. 964 01:16:09,956 --> 01:16:11,610 How is she? 965 01:16:11,654 --> 01:16:14,700 We finally got her to sleep early this morning. 966 01:16:17,398 --> 01:16:18,835 What about you? Have you had any sleep? 967 01:16:18,878 --> 01:16:21,881 No, but we got everything covered. 968 01:16:21,925 --> 01:16:23,753 We're going to get this guy. 969 01:16:23,796 --> 01:16:27,278 You look like you're half dead. Why don't you take a break? 970 01:16:27,321 --> 01:16:29,149 We'll go down to the cafeteria, have a little breakfast, 971 01:16:29,193 --> 01:16:30,803 let somebody else take over for a while, all right? 972 01:16:30,847 --> 01:16:33,545 Mmm-mmm. Not this one. No one is going to take this one over. 973 01:16:33,589 --> 01:16:36,374 Sam, you can hardly keep your eyes open. What are you going to do? 974 01:16:36,417 --> 01:16:38,245 Go on the freeway, drive a hundred miles an hour, 975 01:16:38,289 --> 01:16:39,986 maybe get in a shootout and then you're going to get killed? 976 01:16:40,030 --> 01:16:41,118 Wait a minute, wait a minute. 977 01:16:41,161 --> 01:16:42,902 We've been through all this before. 978 01:16:43,642 --> 01:16:46,123 It's my job, Laureen. 979 01:16:46,166 --> 01:16:48,865 Yeah, it's the way you want it, Sam, 980 01:16:48,908 --> 01:16:52,738 the way you've always wanted it. 981 01:16:52,782 --> 01:16:56,089 I guess the way you always will want it. Well, I can't live with it anymore. 982 01:16:56,133 --> 01:16:58,788 Laureen.Stop kidding yourself, will you? 983 01:16:58,831 --> 01:17:01,442 You're nothing but a big kid, you like going out and driving fast 984 01:17:01,486 --> 01:17:03,270 and having bad guys shoot at you. 985 01:17:03,314 --> 01:17:04,315 That's right. 986 01:17:06,883 --> 01:17:10,321 I work out there on that road and you're right, I do like it. 987 01:17:14,064 --> 01:17:15,848 Well, find yourself another lady, Sam. 988 01:17:18,068 --> 01:17:19,983 Find somebody who'll have your kids. 989 01:17:21,593 --> 01:17:23,464 Find somebody who can live with the fact 990 01:17:23,508 --> 01:17:25,379 that the next time she sees you, you may be dead. 991 01:17:34,301 --> 01:17:35,868 Here we go, Mrs. Pearson. 992 01:17:39,742 --> 01:17:41,004 Thank you. 993 01:17:45,312 --> 01:17:49,229 Oh, I really don't know what I was thinking. 994 01:17:49,273 --> 01:17:52,842 I just wanted to go swimming. I didn't want you to stop me. 995 01:17:52,885 --> 01:17:55,018 Maybe it was the champagne, 996 01:17:55,061 --> 01:17:58,761 my head was full of so many things, 997 01:17:58,804 --> 01:18:02,025 and when I was in the ocean, it felt so good, 998 01:18:02,068 --> 01:18:05,028 so good and clean and I just kept swimming the way I used to, 999 01:18:05,071 --> 01:18:06,682 on and on. 1000 01:18:06,725 --> 01:18:09,293 Oh, Juno. 1001 01:18:09,336 --> 01:18:14,602 Albert, we both know I don't have much time. 1002 01:18:14,646 --> 01:18:18,519 We don't talk about it, but it may be only a few months, 1003 01:18:21,522 --> 01:18:24,264 that's why you you've been doing all these sweet things for me, I know. 1004 01:18:25,439 --> 01:18:27,920 My darling, 1005 01:18:27,964 --> 01:18:31,010 I didn't want you to have to wait for me to die 1006 01:18:31,054 --> 01:18:33,839 and spend all that we've saved trying to make my last days beautiful. 1007 01:18:34,971 --> 01:18:38,104 I wanted to save you all that. 1008 01:18:38,148 --> 01:18:42,065 I just wanted to make it easier and quicker. 1009 01:18:45,546 --> 01:18:46,896 I understand, but don't you know... 1010 01:18:49,159 --> 01:18:51,639 I value every moment with you, 1011 01:18:53,119 --> 01:18:55,469 every moment. 1012 01:18:55,513 --> 01:18:57,907 And so do I, with you. 1013 01:18:59,952 --> 01:19:01,998 Albert, 1014 01:19:02,041 --> 01:19:05,001 can we go back home now? 1015 01:19:05,044 --> 01:19:07,699 I want very much to be home with you. 1016 01:19:09,614 --> 01:19:10,746 Sure. 1017 01:19:20,233 --> 01:19:22,714 [DALE SINGING] 1018 01:19:22,758 --> 01:19:27,893 Tomorrow, tomorrow we can drop your car off in San Diego, and hit the road by noon. 1019 01:19:29,852 --> 01:19:32,332 And where will we be tomorrow night? 1020 01:19:32,376 --> 01:19:34,900 Ah, tomorrow night. 1021 01:19:34,944 --> 01:19:39,035 I know this great little spot just out of Santa Rosa, New Mexico. 1022 01:19:39,078 --> 01:19:42,081 Bougainvillea on the windows, 1023 01:19:42,125 --> 01:19:45,432 nice cantina right across the road. 1024 01:19:45,476 --> 01:19:47,739 Did you ever see the desert sky at night? 1025 01:19:47,783 --> 01:19:49,393 It's a bowl of stars. 1026 01:19:51,047 --> 01:19:53,658 And what happens when we get to Texas? 1027 01:19:56,182 --> 01:19:57,967 What do you mean, what happens? 1028 01:19:58,010 --> 01:20:00,099 What do we do? Where do we stay? 1029 01:20:05,017 --> 01:20:08,107 We'll, uh, worry about that when the time comes. 1030 01:20:13,765 --> 01:20:15,071 I can't do it, Dale. 1031 01:20:17,682 --> 01:20:18,944 You can't do what? 1032 01:20:18,988 --> 01:20:20,293 I can't go with you. 1033 01:20:22,948 --> 01:20:24,950 I'm going back to Los Angeles. 1034 01:20:24,994 --> 01:20:29,868 Hey, wait a minute now, just, just wait a minute. 1035 01:20:29,912 --> 01:20:31,957 Now, last night you said 1036 01:20:32,001 --> 01:20:36,135 that you couldn't jump into bed with a guy you just met 1037 01:20:36,179 --> 01:20:38,529 and you did and it was beautiful. 1038 01:20:41,793 --> 01:20:46,276 Now, you're turning this into a one night stand 1039 01:20:46,319 --> 01:20:50,497 and I thought that you wanted something more than that. 1040 01:20:50,541 --> 01:20:52,151 I do. 1041 01:20:53,196 --> 01:20:56,329 But it's just too soon. 1042 01:20:56,373 --> 01:21:01,682 What do you got to lose? A boring job, an empty house, what, what? 1043 01:21:01,726 --> 01:21:07,036 I know you're right. I wish I had the courage, but I don't. 1044 01:21:07,079 --> 01:21:09,125 You don't do it now, you never will. 1045 01:21:33,889 --> 01:21:35,194 Not even breakfast? 1046 01:21:39,938 --> 01:21:41,461 I'm sorry. 1047 01:21:41,505 --> 01:21:42,245 Don't mention it. 1048 01:22:47,310 --> 01:22:50,704 Uh, Capistrano, this is 86-503. 1049 01:22:50,748 --> 01:22:52,141 FEMALE DISPATCHER: 86-503, go ahead. 1050 01:22:52,184 --> 01:22:55,492 Uh, 11, 28, 10, 29. 1051 01:22:55,535 --> 01:23:00,105 License plate L158259, please check. 1052 01:23:00,149 --> 01:23:02,673 He's still following us! 1053 01:23:02,716 --> 01:23:06,024 Oh, relax, the plates check out to another van, remember? 1054 01:23:06,068 --> 01:23:07,156 Don't worry about it. 1055 01:23:08,374 --> 01:23:09,985 Capistrano, ten-four. 1056 01:23:14,641 --> 01:23:17,688 Next stop, Big Sur. 1057 01:23:17,731 --> 01:23:18,776 Give me a peanut. 1058 01:23:22,040 --> 01:23:23,172 Damn it! No! 1059 01:23:29,047 --> 01:23:32,224 [HONKING HORN] 1060 01:23:45,368 --> 01:23:46,847 [HONKING HORN] 1061 01:24:11,481 --> 01:24:14,310 Hey, Sam, got anything yet?Nothing. 1062 01:24:14,353 --> 01:24:16,094 You know, I thought I saw the van we're looking for, 1063 01:24:16,138 --> 01:24:18,792 same color and everything, even had a couple of kids in it. 1064 01:24:18,836 --> 01:24:20,794 License didn't check. 1065 01:24:20,838 --> 01:24:23,536 You know, there must be a lot of those vans around.Probably. 1066 01:24:23,580 --> 01:24:26,626 This one had a sign painted on the back, "This Van Rated X." 1067 01:24:27,497 --> 01:24:29,716 What? 1068 01:24:29,760 --> 01:24:33,416 Oh, damn it, how the hell could I forget about it? Where was it? 1069 01:24:33,459 --> 01:24:36,027 It was the wrong license number.Where the hell was it! 1070 01:24:36,071 --> 01:24:38,334 The Ortega on-ramp, they got on the freeway heading north. 1071 01:24:38,377 --> 01:24:39,857 Get on the radio. That's the van. 1072 01:24:48,039 --> 01:24:49,693 [TIRES SCREECHING] 1073 01:24:53,958 --> 01:24:57,179 DORIS: Capistrano to all units. Stand by. 1074 01:24:57,222 --> 01:25:00,007 Suspect vehicle involved in homicide. 1075 01:25:00,051 --> 01:25:04,838 CHP Officer Hutton, reported northbound I-5. 1076 01:25:04,882 --> 01:25:09,495 Vehicle described as 1965 Ford van, cream color, 1077 01:25:09,539 --> 01:25:13,804 with license L158259. 1078 01:25:13,847 --> 01:25:16,633 Two occupants, one male Caucasian, 1079 01:25:16,676 --> 01:25:19,810 one female Caucasian in their mid-teens. 1080 01:25:19,853 --> 01:25:23,161 Units responding, identify and give your location. 1081 01:25:23,205 --> 01:25:25,250 OFFICER: Capistrano, this is 86-S4 entering I-5... 1082 01:25:27,426 --> 01:25:30,429 PILOT: Capistrano, Air Two. 1083 01:25:30,473 --> 01:25:32,431 DORIS: Go ahead, Air Two. 1084 01:25:32,475 --> 01:25:35,478 PILOT: Suspect vehicle in homicide of CHP officer 1085 01:25:35,521 --> 01:25:41,397 is in view, northbound I-5 at El Toro Road. We'll stay on him. 1086 01:25:41,440 --> 01:25:43,790 Advise ground units we have him in sight. 1087 01:25:46,532 --> 01:25:48,752 DORIS: Capistrano 86-S1. 1088 01:25:51,885 --> 01:25:54,018 86-S1, go ahead. 1089 01:25:54,061 --> 01:25:59,241 86-S1, Air Two has the vehicle in view at El Toro and is following. 1090 01:25:59,284 --> 01:26:02,983 Your position is approximately three miles behind suspect. 1091 01:26:03,027 --> 01:26:05,334 86-S1, ten-four. 1092 01:26:51,293 --> 01:26:54,513 RADIO HOST: All right, then, all you beautiful dolls, be the next 1093 01:26:54,557 --> 01:26:58,125 to light up the board and add fuel to the Fourth of July fireworks 1094 01:26:58,169 --> 01:27:01,781 and sample the sexy savvy of your big daddy. 1095 01:27:01,825 --> 01:27:05,829 Open your hot, little hearts and tell all, and I do mean, open your hot, little hearts. 1096 01:27:20,844 --> 01:27:22,193 [BLOWING HORN] 1097 01:27:34,249 --> 01:27:35,554 I gotta talk to you! 1098 01:27:37,817 --> 01:27:38,688 What? 1099 01:27:40,255 --> 01:27:41,517 I love you! 1100 01:27:44,215 --> 01:27:45,564 I love you, too. 1101 01:27:50,874 --> 01:27:52,441 Take the next off-ramp. 1102 01:27:53,920 --> 01:27:55,139 What? 1103 01:27:55,182 --> 01:27:57,446 The next off-ramp! 1104 01:27:59,099 --> 01:28:00,275 [INAUDIBLE] 1105 01:28:15,594 --> 01:28:19,032 Hey, honey. Let's get off someplace. 1106 01:28:19,076 --> 01:28:20,599 Hey, cool it. You want to get us killed? 1107 01:28:21,600 --> 01:28:23,428 [INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER] 1108 01:28:34,265 --> 01:28:35,222 Knock it off. 1109 01:28:35,266 --> 01:28:37,355 What? What's the matter. 1110 01:28:37,399 --> 01:28:39,357 There's a cop back there. 1111 01:28:39,401 --> 01:28:40,793 We gotta get off the freeway. 1112 01:28:50,629 --> 01:28:51,630 Oh! 1113 01:28:53,589 --> 01:28:57,375 Hang on, Juno. We'll be home soon. 1114 01:28:57,419 --> 01:29:00,378 Oh, don't worry. It's just a little one. I'll be all right. 1115 01:29:12,216 --> 01:29:13,478 [CRASHING] 1116 01:29:20,006 --> 01:29:21,007 Get down! 1117 01:29:38,155 --> 01:29:39,722 Look out!Hold on! 1118 01:30:09,621 --> 01:30:10,709 Sam! 1119 01:30:15,497 --> 01:30:17,281 You okay, Sam?Yeah, yeah I'm okay. 1120 01:30:25,028 --> 01:30:26,812 He's dead. 1121 01:30:26,856 --> 01:30:27,770 How about the girl? 1122 01:30:36,953 --> 01:30:39,825 PILOT: [ON RADIO] Sergeant Marcum, Sergeant Marcum, can you hear me? 1123 01:30:39,869 --> 01:30:42,393 We can control traffic from the air. 1124 01:30:42,437 --> 01:30:45,701 Air Two to ground units, fire rescue and paramedics are en route. 1125 01:30:47,180 --> 01:30:48,355 Albert? 1126 01:30:50,880 --> 01:30:54,187 Oh, please God, no, no! 1127 01:30:54,231 --> 01:30:55,537 We'll get you out, ma'am. 1128 01:30:55,580 --> 01:30:56,886 Put this man on the ground. 1129 01:30:56,929 --> 01:30:58,365 ESTEVEZ: Sam, over here! 1130 01:31:01,804 --> 01:31:04,328 Air Two to ground units. 1131 01:31:11,944 --> 01:31:16,993 Southbound traffic, keep moving. Southbound traffic, keep moving. 1132 01:31:17,036 --> 01:31:19,648 I repeat, southbound traffic, do not slow down. 1133 01:31:22,128 --> 01:31:22,999 Albert. 1134 01:31:24,435 --> 01:31:25,697 Albert! 1135 01:31:34,663 --> 01:31:35,707 Dale! 1136 01:31:39,189 --> 01:31:41,452 We need another extinguisher, hurry up! 1137 01:31:43,280 --> 01:31:46,152 Dale! Get him out of there! You got to get him out! 1138 01:31:46,196 --> 01:31:47,502 Hold it, lady. 1139 01:31:47,545 --> 01:31:48,894 There's a man in there. You got to get him out! 1140 01:31:53,682 --> 01:31:58,774 Andy. Andy! Oh, no! 1141 01:31:58,817 --> 01:32:00,645 There's a man in there, come on! 1142 01:32:00,689 --> 01:32:02,125 MAN: Get that hose over here, let's go! 1143 01:32:18,184 --> 01:32:19,838 MAN OVER PA: Stay with your car 1144 01:32:19,882 --> 01:32:23,189 until a Highway Patrol Officer gives you instructions. 1145 01:32:23,233 --> 01:32:24,843 Where's, Sam?Right over there, with the tow truck. 1146 01:32:38,727 --> 01:32:41,512 Now... 1147 01:32:41,556 --> 01:32:44,994 Now will you go to Texas with me? 1148 01:32:49,302 --> 01:32:50,695 MAN: Get a blanket over here! 1149 01:32:52,697 --> 01:32:54,133 MAN: She's bleeding! 1150 01:32:56,658 --> 01:32:57,833 Hey, move that ambulance out of here, will you? 1151 01:32:59,878 --> 01:33:01,663 Would you hurry up with this thing? 1152 01:33:01,706 --> 01:33:05,014 Sam, oh, look at you. 1153 01:33:05,057 --> 01:33:06,885 Oh, that's nothing.Let me get it cleaned up. 1154 01:33:06,929 --> 01:33:08,757 It'll just take a minute, come on.All right, clean it up. 1155 01:33:13,718 --> 01:33:16,852 Southbound traffic, do not slow down. 1156 01:33:16,895 --> 01:33:19,463 How did this all happen? My God! 1157 01:33:26,383 --> 01:33:27,732 I seen your car over there... 1158 01:33:30,082 --> 01:33:32,041 I thought... 1159 01:33:33,695 --> 01:33:34,826 It hurts. 1160 01:33:36,001 --> 01:33:38,395 Sorry. It's all right? 1161 01:33:40,484 --> 01:33:41,964 Let's get back to work, huh? 1162 01:33:45,402 --> 01:33:46,533 All right. 1163 01:34:03,550 --> 01:34:06,336 MARCUM: At 11:09 a.m., July fourth, 1164 01:34:06,379 --> 01:34:10,340 a major smash-up occurred on Interstate 5 in the state of California. 1165 01:34:10,383 --> 01:34:15,214 Thirty-nine vehicles, 62 people injured, 14 killed. 1166 01:34:15,258 --> 01:34:19,218 Officially, it will be listed as 11-79, 1167 01:34:19,262 --> 01:34:21,046 accident due to mechanical failure. 85719

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.