Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:47,933 --> 00:01:51,502
DORIS: Capistrano
to all units. Stand by.
2
00:01:51,546 --> 00:01:54,462
Suspect vehicle
involved in homicide.
3
00:01:54,505 --> 00:01:59,162
CHP Officer Hutton,
reported northbound I-5.
4
00:01:59,206 --> 00:02:03,949
Vehicle described
as 1965 Ford van,
cream color,
5
00:02:03,993 --> 00:02:08,128
with license L158259.
6
00:02:08,171 --> 00:02:10,608
Two occupants,
one male Caucasian,
7
00:02:10,652 --> 00:02:13,916
one female Caucasian
in their mid-teens.
8
00:02:13,959 --> 00:02:16,745
Units responding,
identify and give
your location.
9
00:02:16,788 --> 00:02:19,443
OFFICER: Capistrano,
this is 86-S4 entering I-5...
10
00:02:21,880 --> 00:02:24,709
PILOT: Capistrano, Air Two.
11
00:02:24,753 --> 00:02:26,711
DORIS: Go ahead, Air Two.
12
00:02:26,755 --> 00:02:29,845
PILOT: Suspect vehicle
in homicide of CHP officer
13
00:02:29,888 --> 00:02:36,068
is in view, northbound I-5
at El Toro Road.
We'll stay on him.
14
00:02:36,112 --> 00:02:38,462
Advise ground units
we have him in sight.
15
00:02:41,248 --> 00:02:43,467
DORIS: Capistrano 86-S1.
16
00:02:46,340 --> 00:02:48,646
86-S1, go ahead.
17
00:02:48,690 --> 00:02:54,217
86-S1, Air Two
has the vehicle in view
at El Toro and is following.
18
00:02:54,261 --> 00:02:57,220
Your position is
approximately three
miles behind suspect.
19
00:02:57,264 --> 00:03:00,005
86-S1, ten-four.
20
00:03:05,881 --> 00:03:09,537
MARCUM: Sunday,
July fourth, 11:05 a.m.
21
00:03:09,580 --> 00:03:11,843
In a few moments,
some of these people
will become
22
00:03:11,887 --> 00:03:14,194
holiday weekend
safety statistics,
23
00:03:14,237 --> 00:03:18,937
participants in a major
smash-up on California's
Interstate 5.
24
00:03:18,981 --> 00:03:21,026
Thirty-nine vehicles
will be involved.
25
00:03:21,070 --> 00:03:25,161
Sixty-two people
will be injured.
Fourteen will die.
26
00:03:25,205 --> 00:03:29,731
Officially, it will be listed
as 11-79, accident caused
by mechanical failure.
27
00:03:29,774 --> 00:03:32,516
Nothing will appear
in the record
about fear, anger,
28
00:03:32,560 --> 00:03:36,259
love, frustration,
about the human factor.
29
00:03:36,303 --> 00:03:39,871
This story is about
that human factor,
30
00:03:39,915 --> 00:03:42,396
about some of those
holiday statistics.
31
00:03:42,439 --> 00:03:45,399
Who they were,
what they did
in the 40-odd hours
32
00:03:45,442 --> 00:03:47,836
that brought them all,
complete strangers,
33
00:03:47,879 --> 00:03:51,318
together to face
their destiny
on Interstate 5.
34
00:03:51,361 --> 00:03:55,583
I'm Sam Marcum, Sergeant,
California Highway Patrol.
35
00:03:55,626 --> 00:03:56,758
I'm one of those statistics.
36
00:04:01,328 --> 00:04:04,766
RADIO HOST:
All right, then, all you
beautiful dolls, be the next
37
00:04:04,809 --> 00:04:07,247
to light up the board
and add fuel to the Fourth
of July fireworks
38
00:04:07,290 --> 00:04:11,512
and sample the sexy
savvy of your big daddy.
39
00:04:11,555 --> 00:04:15,690
Open your hot, little hearts
and tell all, and I do mean,
open your hot, little hearts.
40
00:04:22,218 --> 00:04:24,351
[BLOWING HORN]
41
00:04:36,145 --> 00:04:37,494
I gotta talk to you!
42
00:04:39,322 --> 00:04:40,584
What?
43
00:04:41,933 --> 00:04:43,500
I love you!
44
00:04:45,894 --> 00:04:47,243
I love you, too.
45
00:04:52,640 --> 00:04:54,424
Take the next off-ramp.
46
00:04:55,773 --> 00:04:57,297
What?
47
00:04:57,340 --> 00:04:59,647
The next off-ramp!
48
00:05:01,083 --> 00:05:01,823
[INAUDIBLE]
49
00:05:17,665 --> 00:05:20,885
Hey, honey.
Let's get off
some place.
50
00:05:20,929 --> 00:05:23,801
Hey, cool it. You want
to get us killed?
51
00:05:23,845 --> 00:05:25,455
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
52
00:05:36,118 --> 00:05:37,380
Knock it off.
53
00:05:37,424 --> 00:05:38,425
What? What's the matter?
54
00:05:39,382 --> 00:05:41,384
There's a cop back there.
55
00:05:41,428 --> 00:05:42,516
We gotta get off
the freeway.
56
00:05:52,569 --> 00:05:53,614
Oh!
57
00:05:55,659 --> 00:05:59,359
Hang on, Juno.
We'll be home soon.
58
00:05:59,402 --> 00:06:02,492
Oh, don't worry.
It's just a little one.
I'll be all right.
59
00:06:04,538 --> 00:06:05,974
[HORNS HONKING]
60
00:06:16,941 --> 00:06:17,681
Get down!
61
00:06:41,052 --> 00:06:42,706
Look out!Hold on!
62
00:07:06,513 --> 00:07:12,301
Well, men, on this bright,
sunny, Friday afternoon
63
00:07:12,344 --> 00:07:16,479
the second of July,
you know what we have
ahead of us, don't you?
64
00:07:16,523 --> 00:07:19,787
We have the glorious
Fourth, glorious
to everyone but us.
65
00:07:19,830 --> 00:07:22,137
Oh, incidentally,
there's some rain
down south coming our way
66
00:07:22,180 --> 00:07:24,705
and that creates problems
that we're all
familiar with.
67
00:07:24,748 --> 00:07:26,315
SORRENSON: Little
water on the road.[MEN CHUCKLE]
68
00:07:26,358 --> 00:07:28,448
Yes, Sorrenson,
a little water.
69
00:07:28,491 --> 00:07:31,538
There's gonna be
a lot of senior citizens
driving too slowly,
70
00:07:31,581 --> 00:07:33,540
teenagers driving
too quickly.
71
00:07:33,583 --> 00:07:39,459
There'll be old cars,
bald tires, vapor locks,
and hot tempers.
72
00:07:39,502 --> 00:07:44,855
There will be drunk drivers,
sick babies, and smash-ups.
73
00:07:44,899 --> 00:07:47,945
So, now, we all remember
Marcum's Law, of course.
74
00:07:47,989 --> 00:07:52,994
ALL: Anything that can
go wrong will go wrong!
75
00:07:53,037 --> 00:07:57,346
I'm proud of you, men.
And the speed limit
is still...
76
00:07:57,389 --> 00:08:01,393
ALL: Fifty-five
miles per hour!
77
00:08:01,437 --> 00:08:03,918
Now, let's get out there
and serve with pride.
78
00:08:03,961 --> 00:08:04,875
You too, Sorrenson.
79
00:08:16,713 --> 00:08:19,150
There he is now. Jimmy!
80
00:08:23,067 --> 00:08:25,679
Hello, lady. How you doing?
81
00:08:27,724 --> 00:08:29,421
How you feeling?
Anything happening?
82
00:08:29,465 --> 00:08:32,686
No, not yet.
Um, you forgot
your lunch.
83
00:08:32,729 --> 00:08:33,948
Oh, thank you.
84
00:08:33,991 --> 00:08:35,558
Laureen drove me
over with it.
85
00:08:35,602 --> 00:08:38,213
MARCUM: Officer Hutton!
86
00:08:38,256 --> 00:08:40,258
I and this entire unit
would like to know
what you've done
87
00:08:40,302 --> 00:08:42,565
to this poor child.
88
00:08:42,609 --> 00:08:44,393
[CHUCKLING]
89
00:08:44,436 --> 00:08:46,482
Seriously, I saw you
last night in the supermarket,
90
00:08:46,526 --> 00:08:49,703
and I have never seen
anyone hustle out of
a check-stand so quickly.
91
00:08:49,746 --> 00:08:51,531
So, will you try
a little harder?
92
00:08:51,574 --> 00:08:53,620
You are making nervous
wrecks out of grown men.
93
00:08:54,664 --> 00:08:55,665
I'll do my very best.
94
00:08:55,709 --> 00:08:57,885
Thank you.Sam.
95
00:08:57,928 --> 00:08:58,842
Can I talk to
you a minute?
96
00:09:04,195 --> 00:09:05,632
Uh, may I see
your driver's license,
please?
97
00:09:05,675 --> 00:09:08,156
Oh, shut up.
Listen.
98
00:09:08,199 --> 00:09:11,507
I want to talk to you
about this typical
male attitude of yours.
99
00:09:11,551 --> 00:09:14,554
She's having a baby
and you're nervous?
100
00:09:14,597 --> 00:09:18,035
The way you've been
carrying on about
your kid sister,
101
00:09:18,079 --> 00:09:20,603
you'd think you were
having the baby.
102
00:09:20,647 --> 00:09:23,606
She could get
married first.
103
00:09:23,650 --> 00:09:26,348
Mmm-hmm, you know
I've been trying.
104
00:09:26,391 --> 00:09:28,698
Listen, I gotta get
Barbara home
105
00:09:28,742 --> 00:09:30,352
and then get
to the hospital.
I'm almost late now.
106
00:09:30,395 --> 00:09:32,833
Well, if I finish
work early, I'll stop by.
107
00:09:34,704 --> 00:09:35,749
[MARCUM SIGHS]
108
00:09:44,061 --> 00:09:46,324
She's really getting
uptight, Sam.
109
00:09:46,368 --> 00:09:50,459
You know, I think she's
going to try to get me
to quit the Patrol.
110
00:09:50,502 --> 00:09:53,244
You just got in.Yeah, I did,
111
00:09:53,288 --> 00:09:54,506
but she thinks
you talked me into it.
112
00:09:56,378 --> 00:09:59,555
Would I do a thing like that?
To a nice guy like you?
113
00:10:15,092 --> 00:10:16,528
[FUNKY MUSIC PLAYING]
114
00:11:16,763 --> 00:11:17,981
ERICA: Trudy?
115
00:11:19,287 --> 00:11:20,767
Oh! [CHUCKLING]
116
00:11:23,683 --> 00:11:26,642
Dynamite! I was about
to give up.
117
00:11:26,686 --> 00:11:29,079
I thought you weren't
going to show.
118
00:11:29,123 --> 00:11:32,604
I still don't quite
see this as your scene.
119
00:11:32,648 --> 00:11:35,303
Well, I've had
my share of TV
and sympathy.
120
00:11:35,346 --> 00:11:39,046
It was the same way
with me after my divorce.
121
00:11:39,089 --> 00:11:43,137
Welcome to the rat race.
Booze first, laughs later.
122
00:11:43,180 --> 00:11:47,010
Relax. Just relax
and let it all happen.
[LAUGHING]
123
00:11:47,054 --> 00:11:49,056
Hey, Trudy.Oh, Danny!
124
00:11:51,101 --> 00:11:55,497
Oh, Danny, meet Erica.
125
00:11:55,540 --> 00:11:57,760
We work together
at the lab.
126
00:11:57,804 --> 00:12:02,069
Hi, Erica.
You look terrific.
127
00:12:03,287 --> 00:12:04,462
Well, I do my best.
128
00:12:05,463 --> 00:12:06,203
Dance?
129
00:12:07,596 --> 00:12:09,729
Uh, why not?
130
00:12:32,795 --> 00:12:33,535
[GUN FIRES]
131
00:12:39,933 --> 00:12:42,152
EARL: Stop him! Stop him!
132
00:12:42,196 --> 00:12:43,327
[GUN FIRES][PENNY SCREAMS]
133
00:12:45,329 --> 00:12:46,591
Get out of the way!
Get out of the way!
134
00:12:51,814 --> 00:12:53,076
Somebody call the cops.
135
00:12:54,425 --> 00:12:55,165
I shot a guy.
136
00:12:56,863 --> 00:12:58,995
I didn't mean to.
It just happened.
137
00:12:59,039 --> 00:13:00,475
How bad are you hurt?
138
00:13:07,569 --> 00:13:10,964
It's funny.
It doesn't hurt at all.
139
00:13:11,007 --> 00:13:13,575
Maybe it's not bad.Let's see.
140
00:13:13,618 --> 00:13:15,272
Let me see!No, it's okay.
141
00:13:15,316 --> 00:13:18,319
Now, come on.
We got to ditch this car.
142
00:13:18,362 --> 00:13:20,364
Somebody might've
gotten the license.
143
00:13:30,679 --> 00:13:35,075
You got to get with it, Erica.
I mean, it's a whole new
ball game.
144
00:13:35,118 --> 00:13:41,081
There are no sides,
no rules. You just got
to keep it loose and easy.
145
00:13:41,124 --> 00:13:42,952
Nothing too personal.
146
00:13:42,996 --> 00:13:48,262
Right. Right on.
You do your thing.
I do mine.
147
00:13:48,305 --> 00:13:50,003
And nobody owes
anybody anything.
148
00:13:51,265 --> 00:13:53,354
That's it!
149
00:13:53,397 --> 00:13:55,573
And it has nothing
to do with love, right?
150
00:13:55,617 --> 00:13:59,751
Right. But it's love
that I'm talking about.
151
00:13:59,795 --> 00:14:01,753
The way it is
right now, you know,
152
00:14:01,797 --> 00:14:05,453
you gotta keep it free,
loose and easy.
153
00:14:05,496 --> 00:14:08,195
Hey kid,
meet Jason.
154
00:14:08,238 --> 00:14:08,978
Hi.
155
00:14:10,284 --> 00:14:12,895
Jason,
meet Erica.
156
00:14:12,939 --> 00:14:16,420
DANNY:
Hey, she's got
great flesh.
157
00:14:16,464 --> 00:14:18,379
Some people have,
some haven't.
158
00:14:19,380 --> 00:14:21,338
You've got great flesh.
159
00:14:21,382 --> 00:14:23,688
You better believe him.
He knows.
160
00:14:23,732 --> 00:14:27,823
He really knows
'cause he's a doctor.
[GIGGLES]
161
00:14:27,867 --> 00:14:28,911
Chiropractor.
162
00:14:30,043 --> 00:14:31,609
Well, nobody's perfect.
163
00:14:31,653 --> 00:14:32,915
[ALL LAUGHING]
164
00:14:32,959 --> 00:14:34,221
TRUDY: I love it!
165
00:14:34,264 --> 00:14:36,136
Oh, I told you about her!
166
00:14:40,575 --> 00:14:42,229
What say to getting
out of here
167
00:14:42,272 --> 00:14:46,189
and going someplace
nice and private?
168
00:14:46,233 --> 00:14:49,497
Uh, give me just a minute
to go to the john, huh?
169
00:14:49,540 --> 00:14:50,585
You got it.
170
00:14:57,940 --> 00:15:01,030
Oh, bud! Will you look
at the lovebirds!
171
00:15:02,727 --> 00:15:03,903
I'll be right back.Okay.
172
00:15:05,339 --> 00:15:07,123
Isn't she great?
173
00:15:07,167 --> 00:15:10,083
Oh, she has a great
sense of humor.
174
00:15:10,126 --> 00:15:12,259
And she really digs
Danny's action.
175
00:15:12,302 --> 00:15:13,956
I imagine.
176
00:15:14,000 --> 00:15:15,131
Thanks.
177
00:15:36,500 --> 00:15:37,762
Thank you.
178
00:15:45,031 --> 00:15:46,380
Thank you very much.
179
00:15:48,599 --> 00:15:50,166
DANNY: Hey!
180
00:15:50,210 --> 00:15:51,951
Hey!
181
00:15:55,650 --> 00:15:58,522
Hey, leave it
to old Danny to come up
with a solution, huh?
182
00:15:58,566 --> 00:16:01,134
Hey, I thought we had
a thing going.
183
00:16:01,177 --> 00:16:03,788
Look, it's raining.
It's a madhouse in there.
184
00:16:03,832 --> 00:16:05,790
Why don't we both split,
go somewhere else?
185
00:16:05,834 --> 00:16:08,793
I don't know about you,
Danny Boy, but I'm going home.
186
00:16:08,837 --> 00:16:11,187
Look, uh, Trudy said
you were out of it.
187
00:16:11,231 --> 00:16:14,582
You wanted some laughs,
but it's cool.
188
00:16:14,625 --> 00:16:16,845
I'm not starving,
you know what I mean?
189
00:16:16,888 --> 00:16:19,326
I'm happy for you.
190
00:16:19,369 --> 00:16:21,023
I got a great idea.
Why don't we go down
to my boat?
191
00:16:21,067 --> 00:16:23,025
Just the two of us.
192
00:16:23,069 --> 00:16:26,159
Not tonight. I'm really beat.
Some other time, huh?
193
00:16:51,836 --> 00:16:53,055
[CLASSICAL MUSIC
PLAYING ON RADIO]
194
00:17:08,418 --> 00:17:09,941
What are you doing?
195
00:17:09,985 --> 00:17:12,118
I'm washing the breakfast
dishes for some reason.
196
00:17:12,161 --> 00:17:14,642
Well, come on,
let's get going.
197
00:17:14,685 --> 00:17:16,339
Go do something.
I'll be ready in a minute.
198
00:17:16,383 --> 00:17:17,688
I've done everything.
199
00:17:17,732 --> 00:17:20,213
That's nice.
Go do something else.
200
00:17:22,041 --> 00:17:24,347
I thought of something.Good.
201
00:17:24,391 --> 00:17:29,091
It's some advice that
Prime Minister Disraeli
gave to a young man
202
00:17:29,135 --> 00:17:31,137
who was running
for Parliament.
203
00:17:31,180 --> 00:17:33,313
"My boy," he said,
204
00:17:33,356 --> 00:17:35,184
"The most important thing
I can tell you
205
00:17:35,228 --> 00:17:37,012
"about running
for public office
206
00:17:37,056 --> 00:17:39,319
"is never miss an opportunity
to go to the bathroom."
207
00:17:39,362 --> 00:17:40,755
[CHUCKLING]
208
00:18:17,096 --> 00:18:19,446
Juno?Yes?
209
00:18:19,489 --> 00:18:22,188
I talked
to Allen
and Alisa.
210
00:18:22,231 --> 00:18:24,799
They're going to keep
an eye on the house
while we're gone.
211
00:18:24,842 --> 00:18:27,715
Good.
212
00:18:27,758 --> 00:18:30,892
Did you remember
to pack all our
reading material?
213
00:18:34,156 --> 00:18:35,375
Hey.Oh.
214
00:18:37,203 --> 00:18:38,900
I was just looking
at my years.
215
00:18:40,945 --> 00:18:46,821
Vanity, vanity, thy name
is woman. Ready to go?
216
00:18:46,864 --> 00:18:49,693
Albert, why won't
you tell me where
we're going?
217
00:18:49,737 --> 00:18:51,695
I can't.
It's a big surprise.
218
00:18:51,739 --> 00:18:53,915
There have been
a lot of surprises lately.
219
00:18:53,958 --> 00:18:56,135
You must be guilty
of something.
220
00:18:56,178 --> 00:18:58,833
Whoop, you found out.
I'm keeping another
woman.
221
00:18:58,876 --> 00:19:01,183
Mmm-hmm.
222
00:19:01,227 --> 00:19:03,838
Some young thing
in your history class,
with big eyes.
223
00:19:03,881 --> 00:19:07,320
It's not just her eyes.
224
00:19:07,363 --> 00:19:09,235
Come on. We're going
to have a lot of fun.
225
00:19:09,278 --> 00:19:11,019
Okay, I'll meet you
at the car.
226
00:19:11,062 --> 00:19:12,238
Now what?
227
00:19:12,281 --> 00:19:14,022
Well, if you must know,
I'm going to follow
228
00:19:14,065 --> 00:19:17,156
Prime Minister Disraeli's
advice. If you must know.
229
00:19:33,737 --> 00:19:37,306
FEMALE RADIO DJ: Well, then,
kiddies, it's 10:09 a.m.
on a leaky third of July
230
00:19:37,350 --> 00:19:40,440
and it looks like
the showers are going
to hang in here in San Diego
231
00:19:40,483 --> 00:19:43,094
for a beat, but have no fear.
232
00:19:43,138 --> 00:19:46,272
Just hug your honey closer
and let your favorite
country and western station
233
00:19:46,315 --> 00:19:49,275
in the nation do its thing
and brighten your day.
234
00:19:57,848 --> 00:19:58,980
Hi, which way
you heading?
235
00:19:59,023 --> 00:20:00,721
North.
236
00:20:00,764 --> 00:20:02,026
Well, come on in
out of the rain.
237
00:20:04,507 --> 00:20:05,508
Well, come on.
238
00:20:09,947 --> 00:20:13,081
She gets in back with me.
You just drive, old buddy.
239
00:20:19,087 --> 00:20:21,220
I'm sorry we've got
to do this.
240
00:20:21,263 --> 00:20:23,047
Get going.Yeah, sure.
241
00:20:45,287 --> 00:20:47,246
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
242
00:20:55,645 --> 00:20:56,864
[RADIO CHATTER CONTINUING]
243
00:21:20,453 --> 00:21:21,584
Come on, cut it out.
244
00:21:31,290 --> 00:21:32,465
Hi.Hello.
245
00:21:35,468 --> 00:21:37,078
Would you take it out
of the wallet, please?
246
00:21:37,121 --> 00:21:38,427
Yes, sir.Thank you.
247
00:21:41,952 --> 00:21:43,606
Do you have the registration?
248
00:21:43,650 --> 00:21:46,566
Sure, but it's
not my van.
249
00:21:46,609 --> 00:21:48,481
Where's the owner?In the back.
250
00:21:51,614 --> 00:21:53,399
Okay, Randy,
would you step out
of the vehicle, please?
251
00:21:53,442 --> 00:21:54,530
Yes, sir.
252
00:21:58,273 --> 00:21:59,230
Let's open up the back.
253
00:21:59,274 --> 00:22:00,536
Yes, sir.
254
00:22:06,020 --> 00:22:06,760
Cute.
255
00:22:07,674 --> 00:22:09,023
Yes, sir.
256
00:22:09,066 --> 00:22:11,591
Randy, let's open up
the back.
257
00:22:12,505 --> 00:22:13,593
Sure.
258
00:22:18,162 --> 00:22:21,862
Come on, Randy.
Buzz off. Don't bug us.
259
00:22:21,905 --> 00:22:24,952
Debbie. Debbie.
260
00:22:24,995 --> 00:22:26,214
Come on, Debbie.
261
00:22:26,257 --> 00:22:28,912
Oh! Oh.
Hi, Officer.
262
00:22:28,956 --> 00:22:32,002
Hi. Are you the owner
of this vehicle?
263
00:22:32,046 --> 00:22:32,786
Uh, yes, sir.
264
00:22:34,004 --> 00:22:35,310
All the comforts
of home, huh?
265
00:22:35,354 --> 00:22:37,878
Yes, sir.
266
00:22:37,921 --> 00:22:40,184
Do you people have
any idea what happens
to a vehicle like this
267
00:22:40,228 --> 00:22:41,838
if you have to jam
on the brakes suddenly?
268
00:22:41,882 --> 00:22:43,318
No, sir.Well, I do.
269
00:22:44,450 --> 00:22:45,581
It's not very pretty.
270
00:22:45,625 --> 00:22:46,582
No, sir.
271
00:22:48,454 --> 00:22:52,849
Okay, Randy.
55 miles an hour.
272
00:22:52,893 --> 00:22:56,462
Wow, thanks. I mean,
for not writing us up.
273
00:22:56,505 --> 00:22:58,246
Well, I figure it
like this.
274
00:22:58,289 --> 00:23:00,335
If I write you up,
you'd probably just
pay the fine.
275
00:23:00,379 --> 00:23:02,555
This way, you may
just think about it.
276
00:23:02,598 --> 00:23:04,339
You got it.
277
00:23:04,383 --> 00:23:05,471
No, you almost got it.
278
00:23:06,297 --> 00:23:07,298
Come on,
hurry up.
279
00:23:11,607 --> 00:23:14,088
MALE RADIO HOST:
And on this second day
of the holiday weekend,
280
00:23:14,131 --> 00:23:17,700
so far, traffic accidents
are lower than expected.
281
00:23:17,744 --> 00:23:19,746
There, that's about
the best I can do.
282
00:23:20,660 --> 00:23:21,748
Okay.
283
00:23:21,791 --> 00:23:23,358
You all right,
you think?
284
00:23:23,402 --> 00:23:24,446
[COUNTRY MUSIC
PLAYING ON RADIO]
285
00:23:24,490 --> 00:23:25,665
Pete?[GROANS]
286
00:23:25,708 --> 00:23:27,667
Uh, yeah, terrific.
287
00:23:27,710 --> 00:23:29,538
Hey, he ought to be
in a hospital.
288
00:23:30,365 --> 00:23:31,888
Forget it.
289
00:23:31,932 --> 00:23:33,586
That's what I think.
That's all.
290
00:23:33,629 --> 00:23:38,765
Hey, listen, what's
your name, anyway?
291
00:23:38,808 --> 00:23:40,984
Lee, my name's Lee Bassett.
292
00:23:41,028 --> 00:23:44,161
Oh, yeah? Well, uh,
you just drive, Lee Bassett.
293
00:23:44,858 --> 00:23:46,294
Okay?
294
00:23:46,337 --> 00:23:48,818
Yeah, sure, but,
uh, where?
295
00:23:48,862 --> 00:23:50,690
Just drive! [WHIMPERS]
296
00:23:57,392 --> 00:23:59,612
Get on the freeway
and head north.
297
00:23:59,655 --> 00:24:01,396
Hey, aren't we going
to Big Sur?
298
00:24:01,440 --> 00:24:03,616
We'd be all right there,
wouldn't we?
299
00:24:03,659 --> 00:24:05,748
Now cool it, would you?
I'm trying to think.
300
00:24:09,622 --> 00:24:12,233
You know, he shouldn't
lose much more blood.
301
00:24:12,276 --> 00:24:14,191
Maybe you ought
to see a doctor.
302
00:24:14,235 --> 00:24:19,458
Hey, shut up, both of you.
And turn off that radio.
303
00:24:19,501 --> 00:24:20,633
PENNY: What'll that hurt?
304
00:24:25,420 --> 00:24:27,422
Oh...
305
00:24:27,466 --> 00:24:30,730
Now, somebody
around here better start
listening to me,
306
00:24:30,773 --> 00:24:33,950
or somebody else
is gonna get wasted.
Okay?
307
00:24:33,994 --> 00:24:35,082
Okay, okay.
308
00:24:37,432 --> 00:24:38,825
[BREATHING HEAVILY]
309
00:24:46,833 --> 00:24:48,487
[PHONE RINGING]
310
00:24:53,100 --> 00:24:56,843
Fantastic.
I thought you'd forgotten
how to do that.
311
00:24:56,886 --> 00:24:59,672
Hello?DONNY: Hi, Erica.
How's it going?
312
00:24:59,715 --> 00:25:01,108
Great. Who's this?
313
00:25:01,151 --> 00:25:03,371
Oh, I thought you'd
remember my voice.
314
00:25:03,414 --> 00:25:05,460
Oh, not offhand.
315
00:25:06,417 --> 00:25:09,159
It's Danny Boy.
316
00:25:09,203 --> 00:25:12,206
Oh, Danny Boy.
317
00:25:12,249 --> 00:25:14,904
I figured you might have
changed your mind.
318
00:25:14,948 --> 00:25:16,993
About what?
319
00:25:17,037 --> 00:25:20,214
The boat! The boat.
It's a great day
for fun and games at sea.
320
00:25:20,257 --> 00:25:24,610
No people, no clothes.
Just us and the big,
blue ocean.
321
00:25:24,653 --> 00:25:28,352
Yeah, well, thanks, but... I'll be by
for you in an hour.
322
00:25:28,396 --> 00:25:32,269
Remember, it's Danny
the Doctor and you gotta
follow the Doctor's orders!
323
00:25:32,313 --> 00:25:33,619
Uh, no...
324
00:25:53,508 --> 00:25:56,163
SUSIE: Hello?Hi, Susie, how are you?
325
00:25:56,206 --> 00:25:58,600
Mom? I'm fine.
Where are you?
326
00:25:58,644 --> 00:26:01,037
I'm in LA.
327
00:26:01,081 --> 00:26:03,605
I just wondered
what you were
doing this weekend.
328
00:26:03,649 --> 00:26:06,608
Nothing much.
Is anything wrong?
329
00:26:06,652 --> 00:26:10,046
Oh, no. I'm great.
I want to get
out of this place.
330
00:26:10,090 --> 00:26:13,310
Thought I might drive down
to San Diego and see you
if you're not busy.
331
00:26:13,354 --> 00:26:15,965
Oh, I'm seeing Jeff
but we're not doing
anything special.
332
00:26:16,009 --> 00:26:18,838
Like tomorrow
we're celebrating
the Fourth of July
333
00:26:18,881 --> 00:26:21,884
by watching the dolphins
jump through red, white
and blue hoops.
334
00:26:21,928 --> 00:26:24,060
Jeff's a SeaWorld freak!
335
00:26:24,104 --> 00:26:25,627
Hey, you can come with us.
He won't mind.
336
00:26:25,671 --> 00:26:27,716
Oh, well, I don't want
to interrupt your plans.
337
00:26:27,760 --> 00:26:30,501
Oh, Mom, stop.
I really want to see you.
338
00:26:30,545 --> 00:26:31,894
When can you come?
339
00:26:31,938 --> 00:26:34,810
Well, I could
leave right away.
340
00:26:34,854 --> 00:26:37,160
Drive carefully.
I've been listening
to the traffic bulletins
341
00:26:37,204 --> 00:26:39,641
and the holiday
jam is murder!
342
00:26:39,685 --> 00:26:42,644
I will. Thank you, Susie.
See you in a few hours.
343
00:26:42,688 --> 00:26:43,819
Bye.
344
00:26:53,524 --> 00:26:55,135
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
345
00:27:04,579 --> 00:27:06,407
Hey, you're gonna
have to move on.
346
00:27:06,450 --> 00:27:08,235
Just like it says.
No parking.
347
00:27:11,412 --> 00:27:12,979
[REVVING ENGINE]
348
00:27:19,159 --> 00:27:21,204
Nice engine
you got there, honey.
349
00:27:21,248 --> 00:27:23,642
Really.Okay, let's move on.
350
00:27:23,685 --> 00:27:25,992
Listen, Officer,
we're waiting
for our friend.
351
00:27:26,035 --> 00:27:28,821
If we don't stay here,
he won't know
where to find us.
352
00:27:28,864 --> 00:27:31,084
He should be along
pretty soon.
353
00:27:31,127 --> 00:27:32,520
Just like all
the rest of the cops.
354
00:27:32,563 --> 00:27:36,002
Anybody on a bike,
they ought to be dead, right?
355
00:27:36,045 --> 00:27:38,265
Well, I'm sorry, you're
going to have to work
it out some other way.
356
00:27:38,308 --> 00:27:39,440
Can't park here.
357
00:27:39,483 --> 00:27:40,920
Just you listen.
358
00:27:40,963 --> 00:27:42,486
Hey, hey,
here's Roach now.
359
00:27:42,530 --> 00:27:43,879
[ALL SHOUTING GREETINGS]
360
00:27:52,671 --> 00:27:53,846
Where you been?
361
00:27:53,889 --> 00:27:55,630
Trucking around,
chasing elephants.
362
00:27:55,674 --> 00:27:57,719
Having a good time.
Hey, where's the
action? [LAUGHS]
363
00:27:57,763 --> 00:27:59,721
Hey, where's
your old lady?I don't know. We had a fight.
364
00:27:59,765 --> 00:28:03,203
Aw, poor baby!
365
00:28:03,246 --> 00:28:04,378
[ALL LAUGHING]
366
00:28:06,380 --> 00:28:07,990
Who hit you,
Roach?
367
00:28:08,034 --> 00:28:11,080
Told you a million times,
you got to say please to Lucy.
368
00:28:11,124 --> 00:28:12,516
Okay, okay,
your friend is here.
369
00:28:12,560 --> 00:28:14,214
Now why don't
you all get moving?
370
00:28:14,257 --> 00:28:15,911
Get moving
where?
371
00:28:15,955 --> 00:28:18,131
Away!Ha! Away.
372
00:28:18,174 --> 00:28:19,915
Come on, babe.Away, right?
373
00:28:25,051 --> 00:28:26,705
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
374
00:28:31,753 --> 00:28:34,843
DISPATCHER:
86-506, Capistrano.
375
00:28:36,018 --> 00:28:38,412
86-506, go ahead.
376
00:28:38,455 --> 00:28:43,504
86-506. Guess what, Jim
Hutton. Your wife's on the way
to Capistrano Hospital.
377
00:28:43,547 --> 00:28:44,723
Code Two.
378
00:28:44,766 --> 00:28:47,029
86-506, ten-four. En route!
379
00:29:12,620 --> 00:29:14,056
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
380
00:29:32,553 --> 00:29:33,772
You, in the gray
Oldsmobile.
381
00:29:37,688 --> 00:29:39,386
Pull over.
Your right rear tire
is going flat.
382
00:29:44,391 --> 00:29:46,523
Hey, it's a cop.
We got to pull over.
383
00:29:46,567 --> 00:29:48,699
Keep driving.Hey, but he said
to pull over.
384
00:29:48,743 --> 00:29:50,005
I said keep driving!
385
00:30:08,371 --> 00:30:10,939
Capistrano, 86-506.
386
00:30:10,983 --> 00:30:13,855
DISPATCHER: 86-506, go ahead.
387
00:30:13,899 --> 00:30:16,379
Capo, any further news
about my wife?
388
00:30:16,423 --> 00:30:19,818
86-506, negative.
Hey, stay cool, Hutton.
389
00:30:19,861 --> 00:30:21,471
I'll keep you posted.
390
00:30:22,733 --> 00:30:24,083
506, ten-four.
391
00:30:35,485 --> 00:30:39,315
Hey, it's that cop again.
He's right behind me
with his lights flashing.
392
00:30:39,359 --> 00:30:40,577
What do you want me to do?
393
00:30:40,621 --> 00:30:41,709
Pete!
394
00:30:47,584 --> 00:30:48,585
Hey, I got to pull over.
395
00:31:03,774 --> 00:31:05,820
Pete? Pete!
396
00:31:05,864 --> 00:31:06,952
Here he comes.
397
00:31:09,432 --> 00:31:12,522
It's a cop. Hide the gun.
398
00:31:12,566 --> 00:31:14,089
Didn't you hear me
back there? I told you
to pull over.
399
00:31:14,133 --> 00:31:15,003
Uh, yes, sir.
400
00:31:16,657 --> 00:31:18,441
[PENNY SCREAMS]
401
00:31:18,485 --> 00:31:21,009
Drive!
Move it or I'll kill you!
402
00:31:25,448 --> 00:31:27,276
[INDISTINCT SHOUTING]
403
00:31:27,320 --> 00:31:30,018
Oh, God. [BREATHING HEAVILY]
Why isn't Jimmy here?
404
00:31:30,062 --> 00:31:31,541
He promised
he would be here.
405
00:31:31,585 --> 00:31:35,458
Come on now,
come on now, push.
Push!
406
00:31:35,502 --> 00:31:37,852
Come on. Remember
all those classes,
407
00:31:37,896 --> 00:31:40,159
all those practice sessions?
Just do what you learned.
408
00:31:41,203 --> 00:31:42,726
[STRAINING]
409
00:31:44,511 --> 00:31:47,818
Oh! I'm so sorry
but I don't want to push.
410
00:31:47,862 --> 00:31:50,082
I don't want to push.
I want to scream.
411
00:31:50,125 --> 00:31:51,300
They didn't...
412
00:31:52,954 --> 00:31:54,129
They didn't teach us
screaming.
413
00:31:57,045 --> 00:31:59,569
Where is Jimmy?
He said that he would
be here.
414
00:31:59,613 --> 00:32:01,571
Don't give up
now, Barbara.
You're doing fine.
415
00:32:01,615 --> 00:32:03,747
You're almost there.
Just keep pushing.
416
00:32:03,791 --> 00:32:06,315
Don't waste your energy
talking. Put your energy
into pushing.
417
00:32:06,359 --> 00:32:08,448
You're doing great,
Barbara.
418
00:32:08,491 --> 00:32:11,625
Keep it coming.
Good.
419
00:32:14,584 --> 00:32:16,804
Not so fast now.
Easy, easy.
420
00:32:18,197 --> 00:32:20,503
Here it comes.
421
00:32:20,547 --> 00:32:23,245
No pushing now.
Don't push, Barbara.
Don't push, Barbara.
422
00:32:24,029 --> 00:32:25,856
Just let it come slowly.
423
00:32:27,902 --> 00:32:29,512
Blow, blow.
424
00:32:32,515 --> 00:32:35,649
Okay. That's it.
Here comes the head.
425
00:32:37,738 --> 00:32:41,133
That's it. Good.
426
00:32:41,176 --> 00:32:44,005
Just a little more.
You can do it.
427
00:32:44,049 --> 00:32:46,007
A little more.
428
00:32:48,140 --> 00:32:49,184
[STRAINING]
429
00:32:49,228 --> 00:32:50,533
[BARBARA CRYING]
430
00:32:53,493 --> 00:32:55,756
Okay.
431
00:32:55,799 --> 00:32:59,542
You can do it!
You're doing it.
It's almost over.
432
00:32:59,586 --> 00:33:03,024
Look! Honey, look,
there's your baby.
433
00:33:03,068 --> 00:33:06,288
Here we are
and you've got
a little boy.
434
00:33:06,332 --> 00:33:07,898
[BABY CRYING]
435
00:33:07,942 --> 00:33:11,424
It's over.
Look, look at...
There's your baby.
436
00:33:13,121 --> 00:33:14,122
[CRYING]
437
00:33:19,954 --> 00:33:21,303
[MOUTHING]
438
00:33:22,522 --> 00:33:23,871
Look at him.
439
00:33:28,049 --> 00:33:29,920
Look at him!
440
00:33:41,628 --> 00:33:43,456
Okay, sleepy-head,
time to move.
441
00:33:44,805 --> 00:33:47,025
Let's get you
in your bed.
442
00:33:48,243 --> 00:33:49,723
How you doing?
443
00:33:49,766 --> 00:33:50,637
Good.
444
00:33:53,553 --> 00:33:54,771
You still want to go
dancing tonight?
445
00:33:54,815 --> 00:33:55,642
No.[LAUGHS]
446
00:33:57,383 --> 00:33:58,949
There you go.
447
00:33:58,993 --> 00:34:02,083
All right, I'll be back
to see you later.
448
00:34:02,127 --> 00:34:03,302
Thank you.
449
00:34:07,393 --> 00:34:10,787
We did it.
We did it.
450
00:34:10,831 --> 00:34:13,312
I'm so proud of you.
Good girl.
451
00:34:18,839 --> 00:34:20,275
You know you made me
an aunt?
452
00:34:20,884 --> 00:34:21,929
I know.
453
00:34:25,846 --> 00:34:28,370
Oh, I want Jimmy
to be here, too.
454
00:34:28,414 --> 00:34:30,198
Where do you suppose
he is?
455
00:34:30,242 --> 00:34:31,591
Don't worry,
he'll be here.
456
00:34:34,115 --> 00:34:36,552
Poor Jimmy.
457
00:34:36,596 --> 00:34:38,163
All those practice sessions
and now he's missed
the main event.
458
00:34:41,818 --> 00:34:45,126
Hey, you get a little
sleep now, all right?
459
00:34:45,170 --> 00:34:46,171
Okay.All right.
460
00:34:49,783 --> 00:34:51,306
He looks just like Jimmy.
461
00:34:51,959 --> 00:34:53,047
I know.
462
00:35:01,186 --> 00:35:04,189
Six pounds... Excuse me,
six-pound, eight-ounce boy.
463
00:35:04,232 --> 00:35:06,060
Looks just like
the father.
464
00:35:06,104 --> 00:35:07,888
Boy, it doesn't take
you long to find out
things, does it?
465
00:35:07,931 --> 00:35:09,716
No, no it doesn't.
How's Barbara?
466
00:35:09,759 --> 00:35:11,935
She's fine.Well, that's good.
467
00:35:11,979 --> 00:35:14,460
Where the heck is Jimmy?I don't know. He should be
charging in any minute.
468
00:35:15,722 --> 00:35:17,724
Hey, I'm on duty, you know.
469
00:35:17,767 --> 00:35:19,639
You're on duty?Yeah.
470
00:35:19,682 --> 00:35:21,206
Come on,
let's go in there.Okay.
471
00:35:29,866 --> 00:35:30,911
Hi.
472
00:35:30,954 --> 00:35:31,694
Hi.
473
00:35:34,741 --> 00:35:35,916
[BOTH CHUCKLE]
474
00:35:43,228 --> 00:35:48,276
Oh, Sam. [SIGHS]
475
00:35:48,320 --> 00:35:50,539
Why does everything
have to be so
complicated with us?
476
00:35:50,583 --> 00:35:52,846
Because you make it
that way.
477
00:35:52,889 --> 00:35:54,413
You're the one that
complicates it.
478
00:35:55,588 --> 00:35:57,198
Look at Jimmy.
Look at Barbara.
479
00:35:57,242 --> 00:35:59,200
They met,
they fell in love,
they got married,
480
00:35:59,244 --> 00:36:01,724
and now they have a son.
481
00:36:01,768 --> 00:36:03,291
You know I envy him,
don't you?
482
00:36:03,335 --> 00:36:04,553
Of course I do.
You know that.
483
00:36:04,597 --> 00:36:06,251
Well?
484
00:36:06,294 --> 00:36:10,168
I wish I could look
at life the way Barbara
does, but I can't.
485
00:36:13,127 --> 00:36:14,824
You know what it is?
[CLEARING THROAT]
486
00:36:14,868 --> 00:36:17,566
It's working here
in this hospital.
487
00:36:17,610 --> 00:36:22,092
All the pain,
all the suffering.
Quit. Just walk out.
488
00:36:22,136 --> 00:36:23,790
Let's start a family.
Thank you.
489
00:36:23,833 --> 00:36:28,055
It has nothing
to do with my job.
You know the deal.
490
00:36:29,709 --> 00:36:32,538
I'll marry you
any time you say.
491
00:36:32,581 --> 00:36:36,585
But if we're going
to have a family,
and I want one, Sam.
492
00:36:36,629 --> 00:36:40,154
You do, too, I know.
Then you're going to have
to take that promotion
493
00:36:40,198 --> 00:36:42,200
and get off the road.
494
00:36:42,243 --> 00:36:47,814
Sam, I want my kids
to be able to kiss their
daddy good bye
495
00:36:47,857 --> 00:36:50,991
in the morning
and know they're gonna
see him again that night.
496
00:36:52,558 --> 00:36:55,300
I can't make it
behind a desk.
497
00:36:55,343 --> 00:37:00,827
I've tried. You know I tried.
I just can't make it
behind a desk, that's all.
498
00:37:00,870 --> 00:37:02,829
You're just being
pig-headed.
499
00:37:02,872 --> 00:37:04,657
You're the one that's
being pig-headed.[SIGHS]
500
00:37:04,700 --> 00:37:06,006
You're trying
to change my life.
501
00:37:06,049 --> 00:37:09,096
I'm not trying
to change your life.
502
00:37:09,139 --> 00:37:13,231
Sam, I'm trying to keep it.
Can't you understand that?
503
00:37:13,274 --> 00:37:15,581
WOMAN: [ON PA]
Sergeant Marcum,
Sergeant Marcum.
504
00:37:15,624 --> 00:37:18,061
There's an emergency
call for you,
Sergeant Marcum.
505
00:37:19,802 --> 00:37:21,021
We'll talk about it later.
506
00:37:26,461 --> 00:37:27,462
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
507
00:37:54,837 --> 00:37:55,925
I'm sorry, Sam.
508
00:38:06,022 --> 00:38:07,415
How did it happen?
509
00:38:11,114 --> 00:38:13,291
You got anything?
510
00:38:13,334 --> 00:38:17,164
Not much. We have
a witness. Gave us
a description of the car.
511
00:38:17,207 --> 00:38:18,644
Gray Olds.
512
00:38:18,687 --> 00:38:19,819
Not much more.
513
00:38:23,779 --> 00:38:26,608
How did it happen?
What did you see?
514
00:38:26,652 --> 00:38:29,959
Did you see anybody
else in the vehicle?
Anybody in the car?
515
00:38:30,003 --> 00:38:33,136
Easy, Sam.
He doesn't speak
much English.
516
00:38:33,180 --> 00:38:36,401
[SPEAKING SPANISH]
517
00:38:36,444 --> 00:38:40,100
I'm sure he told me all
he knows. I'll go over it
with him again in a minute.
518
00:38:42,711 --> 00:38:44,278
Did you get
a description out
on the vehicle?
519
00:38:44,322 --> 00:38:45,845
Yeah, it's on the air.
520
00:38:48,804 --> 00:38:51,372
What else did
the witness say?
521
00:38:51,416 --> 00:38:54,506
He saw Hutton stop
the Olds, walk up to it.
522
00:38:55,811 --> 00:38:56,551
Bang, they shot him.
523
00:39:00,250 --> 00:39:02,209
Just like that?
524
00:39:02,252 --> 00:39:03,602
Just like that.
525
00:39:09,608 --> 00:39:13,263
If you hear anything,
anything at all,
you call me at the hospital.
526
00:39:19,357 --> 00:39:20,532
What the hell am I
gonna tell his wife?
527
00:39:25,014 --> 00:39:27,103
You know, she just
had the baby today?
528
00:39:28,844 --> 00:39:30,106
[CAR STARTING]
529
00:39:57,960 --> 00:39:58,918
Sam?
530
00:40:06,142 --> 00:40:06,882
Jimmy.
531
00:40:09,319 --> 00:40:10,059
Where's Jimmy?
532
00:40:17,153 --> 00:40:18,416
Why isn't Jimmy here?
533
00:40:23,638 --> 00:40:25,118
Somebody better tell me.
534
00:40:30,689 --> 00:40:32,342
Barbara, there was
a shooting incident.
535
00:40:33,518 --> 00:40:35,258
He was on his way here.
536
00:40:37,957 --> 00:40:39,524
There was a shooting
incident.
537
00:40:40,786 --> 00:40:41,569
Shot?
538
00:41:02,460 --> 00:41:03,678
BARBARA: He's dead.
539
00:41:07,813 --> 00:41:11,207
He was on his way
over here.
540
00:41:13,122 --> 00:41:16,822
Oh, God.
541
00:41:16,865 --> 00:41:20,652
Oh, God. He never got
to see the baby.
542
00:41:20,695 --> 00:41:25,657
He's dead. He never even
got to see the baby.
543
00:41:41,150 --> 00:41:43,849
What is this place?
544
00:41:43,892 --> 00:41:48,070
Well, madam, welcome
to the Casbah West.
545
00:41:49,507 --> 00:41:51,378
Pepe le Moko is waiting.
546
00:41:51,421 --> 00:41:54,599
Played by Charles Boyer
or Tony Martin?
547
00:41:54,642 --> 00:41:56,992
Played by yours truly.
548
00:41:58,603 --> 00:42:02,520
Madam, welcome home.
549
00:42:02,563 --> 00:42:05,131
What? Oh, my God.
[EXCLAIMING]
550
00:42:05,174 --> 00:42:08,134
Albert! Al.
You can't do that.
551
00:42:08,177 --> 00:42:09,309
I'm doing it.
552
00:42:09,352 --> 00:42:10,223
Oh!
553
00:42:11,703 --> 00:42:15,750
Well, how do you like it?
[EXCLAIMS]
554
00:42:15,794 --> 00:42:17,491
How do you like it?Whose is it?
555
00:42:17,535 --> 00:42:18,536
Ours.
556
00:42:19,928 --> 00:42:23,323
Oh, you big, dumb,
beautiful jackass.
557
00:42:23,366 --> 00:42:25,151
I knew you'd like it.
558
00:42:25,194 --> 00:42:27,893
Oh, it's wonderful, Albert.
It's just beautiful.
559
00:42:29,503 --> 00:42:30,722
But how can we
afford it?
560
00:42:30,765 --> 00:42:32,332
We can only be here
weekends.
561
00:42:32,375 --> 00:42:35,857
Well, Juno,
I am taking
a sabbatical.
562
00:42:38,817 --> 00:42:40,993
I'm taking the whole year off.
563
00:42:41,036 --> 00:42:43,822
We can be here as much
as we want to be.
564
00:42:43,865 --> 00:42:47,739
I think I'm gonna cry.
565
00:42:47,782 --> 00:42:50,829
Well, before you start,
how would you like
to check out the view
566
00:42:50,872 --> 00:42:51,873
from the bed?
567
00:42:52,918 --> 00:42:54,963
I beg your pardon?
568
00:42:55,007 --> 00:42:56,748
Just a suggestion.[LAUGHING]
569
00:43:15,723 --> 00:43:18,030
How far am I
supposed to go?
570
00:43:18,073 --> 00:43:19,684
We got to fix that tire.
571
00:43:19,727 --> 00:43:23,165
Pete. Pete.[GROANING]
572
00:43:24,950 --> 00:43:26,255
We've gotta
do something.
573
00:43:27,822 --> 00:43:28,780
Yeah, I know.
574
00:43:37,397 --> 00:43:38,790
Hey!
575
00:43:38,833 --> 00:43:40,487
[SCREAMING]
What are you doing?
576
00:43:40,530 --> 00:43:42,184
LEE: Just sit there
and shut up!
577
00:43:47,494 --> 00:43:49,539
Look what
you did to him.
578
00:43:49,583 --> 00:43:51,411
What I did to him?
579
00:43:51,454 --> 00:43:54,588
He shot a cop,
for God's sakes! A cop!
I was with him!
580
00:43:54,632 --> 00:43:56,242
That makes me
an accessory.
581
00:43:56,285 --> 00:43:58,592
If you help him,
I'll tell them the truth.
582
00:43:58,636 --> 00:44:01,160
Ha, you think they're
going to believe you?
583
00:44:01,203 --> 00:44:05,468
I'm on parole right now.
Not for any killing,
but I ripped off a car.
584
00:44:05,512 --> 00:44:07,209
God knows
what you been into.
585
00:44:07,253 --> 00:44:09,864
Hey, where you going?
We got to get him to a doctor.
586
00:44:12,084 --> 00:44:13,999
I can pay you.
I've got money.
587
00:44:15,478 --> 00:44:17,829
I just met him.
588
00:44:17,872 --> 00:44:20,396
He was going to get
some money so we could
go to Big Sur.
589
00:44:21,920 --> 00:44:23,704
I didn't know
he had a gun.
590
00:44:23,748 --> 00:44:26,228
I didn't know that guy
would get shot
in the liquor store.
591
00:44:26,272 --> 00:44:27,621
I didn't know.
592
00:44:28,840 --> 00:44:31,538
Please don't leave me.
593
00:44:31,581 --> 00:44:34,846
Wow. This is a lot of bread.
Should help.
594
00:44:36,761 --> 00:44:37,762
What are you gonna do?
595
00:44:37,805 --> 00:44:38,893
Stay there and shut up.
596
00:44:46,771 --> 00:44:48,163
[SULTRY MUSIC PLAYING]
597
00:44:51,732 --> 00:44:52,864
DEBBIE: I think
somebody's there!Huh?
598
00:44:52,907 --> 00:44:53,865
I heard the door open.
599
00:44:59,871 --> 00:45:00,828
Hi.
600
00:45:16,583 --> 00:45:17,845
[ENGINE RATTLING]
601
00:45:22,589 --> 00:45:24,069
Oh, no!
602
00:46:04,849 --> 00:46:05,980
Not bad.
603
00:46:12,160 --> 00:46:16,338
Hey, Roach.
Got a new girl for you.
604
00:46:16,382 --> 00:46:18,253
Why me, huh?
Give me a break,
will you?
605
00:46:18,297 --> 00:46:20,125
Loosen up.
Get out of here.
606
00:46:20,168 --> 00:46:21,648
Come on. Let's see
what's happening.
607
00:46:21,691 --> 00:46:23,476
Later.
608
00:46:23,519 --> 00:46:24,564
Let's go.Naw, I'm going
to sit here.
609
00:46:24,607 --> 00:46:25,391
Watch my bike, man.
610
00:46:27,045 --> 00:46:30,178
Hi, honey.
Dynamite car you got here.
611
00:46:32,746 --> 00:46:34,356
Why won't it run?
612
00:46:34,400 --> 00:46:36,576
Ran out of gas.
613
00:46:36,619 --> 00:46:38,491
Well, that's no problem.
We'll give you some.
614
00:46:38,534 --> 00:46:40,188
You just get in
and steer.
615
00:46:40,232 --> 00:46:42,408
Hey, guys, let's push her
over to the bikes, huh?
616
00:46:42,451 --> 00:46:43,801
BIKER: Come on, come on.
Let's get this rolling.
617
00:46:43,844 --> 00:46:45,498
[ALL CLAMORING]
618
00:46:54,681 --> 00:46:56,291
What are them
dumb broads doing?
619
00:46:56,335 --> 00:46:58,163
Hey, man, let's go
see her. Come on.
620
00:47:05,213 --> 00:47:08,086
Just relax, honey.
[LAUGHING]
621
00:47:08,129 --> 00:47:11,959
Hey, Roach. Come on,
the lady here needs
some help, come on.
622
00:47:12,003 --> 00:47:13,874
What's the matter with you?
You forget how to help
a lady?
623
00:47:13,918 --> 00:47:14,657
What? Hey!Come on!
624
00:47:15,833 --> 00:47:17,399
[REVVING ENGINE]
625
00:47:21,664 --> 00:47:22,665
[ALL CLAMORING]
626
00:47:26,408 --> 00:47:29,977
Hey, hold it! Hold It!
Hold it! Come on, Burnsey.
Cut it out.
627
00:47:30,021 --> 00:47:31,631
Forget you, Andy!
628
00:47:35,113 --> 00:47:36,723
Where do you think
you're going, sweetheart?
629
00:47:37,419 --> 00:47:38,116
[EXCLAIMS]
630
00:47:39,900 --> 00:47:40,988
[BIKERS LAUGH AND CHEER]
631
00:47:42,294 --> 00:47:43,556
BURNSEY: Get her, fellas!
632
00:47:44,383 --> 00:47:45,601
[ALL CLAMORING]
633
00:47:58,919 --> 00:48:00,486
[INDISTINCT]
634
00:48:07,058 --> 00:48:10,191
[HORNS HONKING]
635
00:48:16,415 --> 00:48:17,198
Hey, miss,
you all right?
636
00:48:18,373 --> 00:48:20,288
What's it to
you, fella?
637
00:48:20,332 --> 00:48:22,377
Get out of here,
you little stooge.
638
00:48:22,421 --> 00:48:24,249
You going to let
him push me
around like that?
639
00:48:24,292 --> 00:48:25,467
Hey, man,
what do you think
you're doing, huh?
640
00:48:33,171 --> 00:48:34,955
Look what he's
done to Andy!
641
00:48:34,999 --> 00:48:37,044
All right,
let's get him.Yeah, come on.
642
00:48:37,088 --> 00:48:38,089
[SIRENS APPROACHING]
643
00:48:45,009 --> 00:48:46,358
Hey, are you
all right?
644
00:48:46,401 --> 00:48:47,620
More or less.
645
00:48:49,622 --> 00:48:53,974
DORIS: 86-S1,
Capistrano. 86-S1.
646
00:48:54,018 --> 00:48:58,022
Car matching description
of vehicle involved in
Officer Hutton's homicide,
647
00:48:58,065 --> 00:49:02,591
reported presently
approaching junction I-5
and 101, headed north.
648
00:49:02,635 --> 00:49:05,986
86-S1, ten-four.
649
00:49:06,030 --> 00:49:10,817
Hey, it's okay,
everything's going
to be all right.
650
00:49:10,860 --> 00:49:12,427
Did you, uh,
bring any other
clothes with you?
651
00:49:12,471 --> 00:49:14,081
In my car.
652
00:49:14,125 --> 00:49:15,996
Okay, we'll go look
for a place
for you to stay
653
00:49:16,040 --> 00:49:18,738
and then I'll come on back
and pick up the car later.
654
00:49:19,913 --> 00:49:21,132
My name is Dale.
655
00:49:22,220 --> 00:49:23,264
Erica.
656
00:49:26,267 --> 00:49:29,444
Listen, Erica,
let me ask you
something.
657
00:49:30,489 --> 00:49:31,490
Come here often?
658
00:49:33,709 --> 00:49:35,711
[LAUGHING] No.
659
00:49:35,755 --> 00:49:39,324
Well, it wasn't that funny,
but, uh, I'll warm up
a little later.
660
00:49:39,367 --> 00:49:40,847
It just takes
me a while, you know.
661
00:49:52,728 --> 00:49:54,469
[VAN DOORS SLAM]
662
00:49:57,342 --> 00:50:01,128
Yeah, it's not
bad at all.
663
00:50:01,172 --> 00:50:04,262
We're just going
to leave Pete
here like that?
664
00:50:04,305 --> 00:50:06,612
Well, I am.
I don't know
about you.
665
00:50:06,655 --> 00:50:09,615
Yeah, but what am
I supposed to do?
666
00:50:09,658 --> 00:50:12,226
I don't care.
Hitch another ride.
Go home.
667
00:50:12,270 --> 00:50:16,709
I can't!
They threw me out.
668
00:50:16,752 --> 00:50:20,060
Please, I don't even
know where I am.
669
00:50:20,104 --> 00:50:22,889
You can't just leave me
here alone with him.
670
00:50:25,152 --> 00:50:27,589
[CAR ENGINE STARTS]
671
00:50:27,633 --> 00:50:31,115
Take me with you.
I don't care where.
672
00:50:32,290 --> 00:50:34,292
I'm just no good alone.
673
00:50:41,081 --> 00:50:43,170
How'd you get to be
such a mess, anyway?
674
00:50:45,651 --> 00:50:46,521
All right, get in.
675
00:50:48,567 --> 00:50:49,916
Come on.
676
00:51:15,550 --> 00:51:19,076
Remember when
we used to swim,
way far out?
677
00:51:19,119 --> 00:51:22,079
Yeah, I'm hungry.
678
00:51:22,122 --> 00:51:23,776
I didn't bring
anything.
679
00:51:23,819 --> 00:51:26,431
I did.
680
00:51:26,474 --> 00:51:31,131
Now, you come here
and sit right
down there
681
00:51:31,175 --> 00:51:34,221
and don't let
anybody steal
our ocean.
682
00:51:34,265 --> 00:51:36,267
What are you
up to now?
683
00:51:36,310 --> 00:51:38,486
You'll find out.
I'll be right back.
684
00:51:38,530 --> 00:51:40,227
And save me
a place.
685
00:51:49,410 --> 00:51:50,498
[GROANS]
686
00:52:04,773 --> 00:52:07,733
[CLASSICAL PIANO
MUSIC PLAYING]
687
00:52:13,826 --> 00:52:17,134
Albert, that's our Chopin,
the Nocturne in B Major.
688
00:52:20,267 --> 00:52:23,314
I, uh, hoped
you'd remember.
689
00:52:23,357 --> 00:52:26,752
I'll always remember.
You played it the first
time we made love.
690
00:52:31,191 --> 00:52:33,498
We played it
five times.[GIGGLES]
691
00:52:35,500 --> 00:52:37,719
[IN FRENCH ACCENT]
Pepe le Moko
thinks of everything.
692
00:52:42,985 --> 00:52:44,291
Now, what's that?
693
00:52:44,987 --> 00:52:46,250
Voila!
694
00:52:47,599 --> 00:52:50,428
Would you like
to deal those?
695
00:52:52,256 --> 00:52:53,561
And with the nocturne.
696
00:53:01,003 --> 00:53:02,918
And it was a very good
year for nocturne.
697
00:53:02,962 --> 00:53:05,356
Champagne, I remember.
698
00:53:07,009 --> 00:53:08,402
And...
699
00:53:09,925 --> 00:53:12,232
And caviar!
700
00:53:12,276 --> 00:53:13,581
And that was
only the beginning.
701
00:53:16,018 --> 00:53:16,802
You all right?
702
00:53:18,107 --> 00:53:21,241
Oh, yes, really,
I'm just happy.
703
00:53:21,285 --> 00:53:23,374
I'm really just
so damn happy.
704
00:53:27,769 --> 00:53:28,857
So am I.
705
00:53:37,605 --> 00:53:39,738
FEMALE DISPATCHER:
Capistrano, 86-S1.
706
00:53:41,435 --> 00:53:43,611
86-S1, go ahead.
707
00:53:43,655 --> 00:53:46,353
Officer Berman,
has definite ID.
708
00:53:46,397 --> 00:53:49,182
Oldsmobile used
in Hutton homicide.
709
00:53:49,226 --> 00:53:52,141
86-S1, ten-four.
710
00:53:52,185 --> 00:53:54,492
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
711
00:54:10,334 --> 00:54:11,509
He's dead, Sam.
712
00:54:12,945 --> 00:54:14,947
My guess would be
about an hour.
713
00:54:14,990 --> 00:54:17,297
The coroner and
the local homicide guys
are on the way.
714
00:54:17,341 --> 00:54:18,951
Anything on
the vehicle yet?
715
00:54:18,994 --> 00:54:20,605
Yeah, it's stolen.
San Diego.
716
00:54:22,911 --> 00:54:25,566
Best I could tell
without moving the body
there's no ID.
717
00:54:27,307 --> 00:54:28,700
Not very much
to go on, is there?
718
00:54:30,441 --> 00:54:31,964
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
719
00:54:33,879 --> 00:54:35,272
Hey, turn
that thing down,
will you?
720
00:54:37,361 --> 00:54:38,797
There's somebody
in there.
You got the keys?
721
00:54:38,840 --> 00:54:40,189
No keys,
we couldn't find any.
722
00:54:40,233 --> 00:54:42,366
Get a tire iron.
723
00:54:42,409 --> 00:54:44,672
[KNOCKING ON TRUNK]
Hang on, we'll get you out.
724
00:54:58,730 --> 00:55:00,558
SAM: Oh, my God.
725
00:55:00,601 --> 00:55:02,342
Help me get them
out of here.
726
00:55:02,386 --> 00:55:03,474
Get an
ambulance.
727
00:55:07,086 --> 00:55:08,130
Hang up while
I get my car.
728
00:55:10,568 --> 00:55:14,354
More, please, sir.Sure!
729
00:55:14,398 --> 00:55:17,966
If I'd known you like
champagne this much
we'd have had it every day.
730
00:55:18,010 --> 00:55:20,665
Oh, I wouldn't
want it every day.
731
00:55:20,708 --> 00:55:23,581
You see, champagne
is very special
732
00:55:23,624 --> 00:55:27,541
and if I had it every day,
then it wouldn't
be special anymore.
733
00:55:27,585 --> 00:55:30,849
And if you keep on
losing special things,
734
00:55:30,892 --> 00:55:34,200
then finally,
nothing's left
that's special.
735
00:55:34,243 --> 00:55:36,942
I think that's your
fourth glass.
736
00:55:36,985 --> 00:55:38,552
Peter Piper picked a peck
of pickled peppers.
737
00:55:41,425 --> 00:55:45,037
If Peter Piper picked a peck
of pickled peppers,
738
00:55:45,080 --> 00:55:47,039
how many picks of
peckled peepers,
739
00:55:47,082 --> 00:55:50,216
[LAUGHING]
how many pecks,
how many...
740
00:55:50,259 --> 00:55:52,392
I'll drink to that.
741
00:55:55,221 --> 00:55:56,527
You know where
we're going tonight?
742
00:55:56,570 --> 00:55:59,138
Uh... The south of France.
743
00:55:59,181 --> 00:56:04,143
Nope. You and I
are gonna get
all dressed up
744
00:56:04,186 --> 00:56:10,018
and we're going to that
big, new hotel and we
are going to dance
745
00:56:10,062 --> 00:56:13,326
to music that
we can recognize.
746
00:56:13,370 --> 00:56:15,807
Benny Goodman?
747
00:56:15,850 --> 00:56:19,811
Mmm. Not quite.
But would you settle
for, uh...
748
00:56:19,854 --> 00:56:24,511
Lou Rudolfo and
his South Pasadena
Blue Blowers?
749
00:56:30,691 --> 00:56:33,999
Well, since we are
gonna go dancing,
750
00:56:34,042 --> 00:56:35,653
we ought to
take a little nap.
751
00:56:35,696 --> 00:56:36,784
Now, I'll clean up.
752
00:56:36,828 --> 00:56:38,656
No, no, I'll clean up.Nope, nope.
753
00:56:38,699 --> 00:56:41,093
It's my party.
You stay here
and rest.
754
00:57:30,621 --> 00:57:32,623
[SINGING SOFTLY]
755
00:58:08,354 --> 00:58:11,357
[SINGING AND WHISTLING]
756
00:58:45,522 --> 00:58:46,566
Juno?
757
00:58:50,004 --> 00:58:50,918
Hey!
758
00:58:55,140 --> 00:58:56,141
Juno!
759
00:59:07,369 --> 00:59:09,154
Juno!
760
00:59:24,604 --> 00:59:26,084
Juno!
761
00:59:26,127 --> 00:59:27,346
Juno!
762
00:59:27,389 --> 00:59:28,608
Juno!
763
00:59:56,723 --> 00:59:58,029
Mr. Pearson,
you're still here.
764
01:00:00,292 --> 01:00:03,164
Your wife's going
to be all right now.
765
01:00:03,208 --> 01:00:06,298
We've given her something.
She'll sleep right through
the night.
766
01:00:06,341 --> 01:00:08,735
Wouldn't it be better
if you came back
tomorrow morning?
767
01:00:10,476 --> 01:00:11,999
No, I think I'll
stay with her.
768
01:00:14,698 --> 01:00:15,612
All right.
769
01:00:29,408 --> 01:00:32,803
ERICA: I don't
believe you.
770
01:00:32,846 --> 01:00:36,023
DALE: Do you have something
against truck drivers?
771
01:00:36,067 --> 01:00:40,201
No, it's just, I don't
believe that you quit medical
school to become one.
772
01:00:40,245 --> 01:00:42,508
Well, when I was
about eight years old,
773
01:00:42,551 --> 01:00:46,120
my dad got me
one of those little
medical doctor kits,
774
01:00:46,164 --> 01:00:49,254
know, with the
plastic stethoscope
and the peppermint pills.
775
01:00:50,385 --> 01:00:52,387
You know the kind.
776
01:00:52,431 --> 01:00:56,740
I tell you, I was the best kid
on my whole block
at playing doctor
777
01:00:56,783 --> 01:00:59,133
and that's the truth.
778
01:00:59,177 --> 01:01:03,050
And I tell you, I also, uh,
I never thought of being
anything but a doctor,
779
01:01:03,094 --> 01:01:06,358
for, I suppose,
about 18 years.
780
01:01:08,621 --> 01:01:11,102
Until one day,
781
01:01:11,145 --> 01:01:13,539
I was in a lab
in Syracuse, New York,
782
01:01:13,582 --> 01:01:15,715
and was dissecting
a heart,
783
01:01:15,759 --> 01:01:17,717
laying open
the pulmonary valve,
784
01:01:20,111 --> 01:01:22,983
the heart,
the engine of life.
785
01:01:24,768 --> 01:01:28,815
And I thought, "What the hell
else do I know about life?"
786
01:01:34,865 --> 01:01:36,040
Me, too.
787
01:01:38,564 --> 01:01:39,783
You, too, what?
788
01:01:41,567 --> 01:01:44,309
[STAMMERING]
Um, well...
789
01:01:44,352 --> 01:01:46,441
Thinking about...
790
01:01:46,485 --> 01:01:49,009
Asking questions
about life,
791
01:01:49,053 --> 01:01:52,230
at the end of
a long marriage
going nowhere.
792
01:01:52,273 --> 01:01:55,581
Only, I must say,
I never thought of
becoming a truck driver.
793
01:01:57,148 --> 01:02:00,238
Well, maybe you should.
Pay's very good.
794
01:02:00,281 --> 01:02:05,156
Besides, and you're out
on the open road.
795
01:02:05,199 --> 01:02:07,985
You do a lot of thinking,
a lot of imagining.
796
01:02:09,029 --> 01:02:10,117
About what?
797
01:02:12,424 --> 01:02:14,774
Oh, about all the great things
there are to do in this world
798
01:02:14,818 --> 01:02:17,298
besides dissecting hearts
and filling teeth.
799
01:02:17,342 --> 01:02:18,082
Like what?
800
01:02:18,952 --> 01:02:20,911
Like...
801
01:02:20,954 --> 01:02:22,086
You really want to know?
802
01:02:22,826 --> 01:02:23,740
Sure.
803
01:02:24,392 --> 01:02:27,047
Okay.
804
01:02:27,091 --> 01:02:29,833
Like sleeping in the
Great Pyramid
at Cheops, in Egypt.
805
01:02:32,444 --> 01:02:36,187
Yeah, well,
that's something
to think about.
806
01:02:36,230 --> 01:02:38,450
No, but I really went.
I really did it.
807
01:02:40,539 --> 01:02:41,888
You went to Egypt?Yes.
808
01:02:41,932 --> 01:02:43,803
And you slept in a pyramid?
809
01:02:43,847 --> 01:02:45,587
That's right.
810
01:02:45,631 --> 01:02:47,589
And what happened?
811
01:02:47,633 --> 01:02:51,724
Ah, dreams, dreams
you wouldn't believe.
812
01:02:51,768 --> 01:02:53,900
I believe.
813
01:02:53,944 --> 01:02:56,120
Thank you.
814
01:02:56,163 --> 01:02:58,600
And today, I rescued
a beautiful damsel
in distress
815
01:03:00,341 --> 01:03:03,954
who will now dance
with me, I hope.
816
01:03:12,876 --> 01:03:14,791
Then, next month,
I'm headed for
Australia.
817
01:03:15,617 --> 01:03:17,619
You're kidding.
818
01:03:17,663 --> 01:03:20,100
What, you don't believe me?
Then why don't you come along?
819
01:03:27,760 --> 01:03:30,632
Well, you're, uh,
still young.
820
01:03:30,676 --> 01:03:32,373
You can afford
to be romantic.
821
01:03:33,679 --> 01:03:37,422
Sure, so can you.
822
01:03:37,465 --> 01:03:38,815
Oh, you don't
believe that either?
823
01:03:41,382 --> 01:03:44,864
You're very beautiful,
you know.
824
01:03:44,908 --> 01:03:48,868
Otherwise why would
I bother to stop
and pick you up?
825
01:03:48,912 --> 01:03:51,784
You cannot
go through life
826
01:03:51,828 --> 01:03:53,960
from one adventure
to another.
827
01:03:54,004 --> 01:03:57,964
Why not? What's better?
828
01:03:58,008 --> 01:04:00,488
A long marriage
that's going nowhere?
829
01:04:00,532 --> 01:04:02,751
Well, now
that's not fair.
830
01:04:02,795 --> 01:04:07,191
My husband
was not a bad man.
It's just we grew apart.
831
01:04:07,844 --> 01:04:09,541
My fault, too.
832
01:04:09,584 --> 01:04:10,934
Oh, Erica.
833
01:04:12,239 --> 01:04:13,850
You're free,
you're single.
834
01:04:13,893 --> 01:04:16,287
Uh, with a daughter
almost your age.
835
01:04:16,330 --> 01:04:17,636
Hey, lady,
836
01:04:17,679 --> 01:04:20,030
I am not interested
in your daughter.
837
01:04:20,073 --> 01:04:21,335
[BOTH CHUCKLING]
838
01:04:24,034 --> 01:04:26,297
Dale, my husband...
839
01:04:26,340 --> 01:04:27,776
Your ex-husband.My ex-husband
840
01:04:29,387 --> 01:04:31,693
left me
for a girl of 22,
841
01:04:31,737 --> 01:04:34,696
so when you say...There you go again
with the numbers game.
842
01:04:35,872 --> 01:04:36,960
Twenty-two.
843
01:04:37,874 --> 01:04:39,136
Forty-one.
844
01:04:39,179 --> 01:04:40,354
Sixty-eight. Hike!
845
01:04:41,616 --> 01:04:43,923
So what?
846
01:04:43,967 --> 01:04:46,752
So when you were
that, uh,
847
01:04:46,795 --> 01:04:48,754
little 8-year-old boy
with a doctor bag,
848
01:04:48,797 --> 01:04:52,149
I was probably
eight months pregnant.
849
01:04:52,192 --> 01:04:55,369
Well, if that's the case,
I have to agree with you.
850
01:04:55,413 --> 01:04:57,894
We would have made
a very unusual couple.
851
01:05:02,115 --> 01:05:03,464
Oh, Erica.
852
01:05:05,118 --> 01:05:08,339
It's not what they think.
It's what we feel.
853
01:05:10,080 --> 01:05:11,298
Let me tell you
what I feel right now.
854
01:05:11,342 --> 01:05:14,040
Um, I'm not sure
I want to hear it.
855
01:05:14,084 --> 01:05:16,825
Well, I'm going
to tell you anyway.
856
01:05:16,869 --> 01:05:20,090
Right now, I just want
to take you someplace
857
01:05:20,133 --> 01:05:21,613
and I really want...Mmm-mmm.
858
01:06:20,280 --> 01:06:22,979
[GUITAR PLAYING]
859
01:06:50,180 --> 01:06:52,138
Hello.
860
01:06:52,182 --> 01:06:54,010
What were
you doing?
861
01:06:54,053 --> 01:06:55,837
Oh, I'll tell
you later.
862
01:06:55,881 --> 01:06:58,188
Like the man said,
you're in good hands.
863
01:07:00,494 --> 01:07:01,974
I wish we could
have gotten orange.
864
01:07:02,018 --> 01:07:03,628
It's the only kind
I like.
865
01:07:03,671 --> 01:07:06,283
It's all I could get.
Want some pizza?
866
01:07:06,326 --> 01:07:07,980
You sure
we're safe here?
867
01:07:09,721 --> 01:07:13,159
Oh, yeah.
For the night,
anyway.
868
01:07:13,203 --> 01:07:15,335
We'll split early
in the morning.
869
01:07:15,379 --> 01:07:16,771
Can we go
to Big Sur?
870
01:07:29,001 --> 01:07:30,698
MAN: Hey, let's have
another beer![WOMAN LAUGHS]
871
01:07:34,615 --> 01:07:35,834
Feel my heart.
872
01:07:47,106 --> 01:07:49,804
It's fantastic.
873
01:07:49,848 --> 01:07:52,242
It's right
on the ocean,
874
01:07:52,285 --> 01:07:54,766
with big hills,
and cliffs
875
01:07:54,809 --> 01:07:57,073
and rocks that go
right into the sea.
876
01:07:58,596 --> 01:08:00,685
What are you
talking about?
877
01:08:00,728 --> 01:08:05,124
Big Sur, dummy, you know.
878
01:08:05,168 --> 01:08:08,301
You must really like
that place. What's
so special about it?
879
01:08:09,563 --> 01:08:15,395
It's got seals and birds
880
01:08:15,439 --> 01:08:19,269
and sometimes the whales
come right along the coast
on their way to Baja.
881
01:08:21,271 --> 01:08:23,621
It's really nature.
882
01:08:23,664 --> 01:08:25,449
Hey, could we camp
out there?
883
01:08:25,492 --> 01:08:29,627
Oh, yeah, it's
a fantastic place
for camping
884
01:08:29,670 --> 01:08:33,152
and we could hide out there
and nobody would bother us.
885
01:08:36,721 --> 01:08:40,420
You know, you're like
a little kid sometimes.
886
01:08:40,464 --> 01:08:43,249
It's hard to believe
you hitchhiked all the way
across the country,
887
01:08:44,555 --> 01:08:46,426
stayed in those
communes.
888
01:09:01,224 --> 01:09:03,530
Can we go there
in the morning?
889
01:09:03,574 --> 01:09:05,315
Everybody says
it's fabulous.
890
01:09:06,794 --> 01:09:08,405
You mean you've never
even been there?
891
01:09:09,623 --> 01:09:11,712
Well, not actually.
892
01:09:12,974 --> 01:09:15,760
But, I feel
like I have.
893
01:09:15,803 --> 01:09:19,851
I mean, I've heard about
Big Sur for years
894
01:09:19,894 --> 01:09:24,725
and once I saw a book
with a lot of pictures of it.
895
01:09:24,769 --> 01:09:28,947
I just know that when
I get there, everything is
going to be all right for me.
896
01:09:30,383 --> 01:09:32,080
We've just gotta go.
897
01:09:33,517 --> 01:09:35,171
You know, you're really
something Penny.
898
01:09:36,302 --> 01:09:37,695
You're a little nuts,
899
01:09:39,218 --> 01:09:39,958
but you're
really something.
900
01:10:19,389 --> 01:10:20,651
You asleep?
901
01:10:22,305 --> 01:10:23,784
Mmm.
902
01:10:29,877 --> 01:10:32,532
I was just thinking
about tomorrow,
our Fourth of July.
903
01:10:34,665 --> 01:10:36,319
We're going to have
so much fun.
904
01:10:38,451 --> 01:10:42,150
We're gonna laugh
and eat tortillas...
You like tortillas?
905
01:10:42,194 --> 01:10:46,198
Mmm!Okay, eighty-six
the tortillas.
906
01:10:46,242 --> 01:10:48,113
We're definitely going
to drink beer in
Capistrano though
907
01:10:49,810 --> 01:10:53,379
and watch the swallows
nest in the mission
908
01:10:53,423 --> 01:10:57,383
and shoot off firecrackers,
I love firecrackers,
since I'm a kid.
909
01:10:59,211 --> 01:11:01,822
Or, plan B,
910
01:11:01,866 --> 01:11:05,522
we can stay here in bed
and make love all day.
911
01:11:05,565 --> 01:11:07,088
Mmm.
912
01:11:08,264 --> 01:11:10,701
Then, day after tomorrow,
913
01:11:10,744 --> 01:11:14,487
I could pick up a load
in San Diego and we can
drive to Texas.
914
01:11:14,531 --> 01:11:15,706
Texas?
915
01:11:15,749 --> 01:11:17,447
Yeah.
916
01:11:17,490 --> 01:11:20,667
We can make love
in the Grand Canyon
along the way.
917
01:11:27,892 --> 01:11:30,155
You are a beautiful
man, Dale,
918
01:11:32,375 --> 01:11:36,509
and you live in a beautiful
world of dreams and
you've included me.
919
01:11:36,553 --> 01:11:39,295
And I love it.Oh, but they're
not dreams, Erica.
920
01:11:41,384 --> 01:11:44,865
You come with me
and I'll prove it.
They're not dreams.
921
01:11:44,909 --> 01:11:47,694
I don't want to think
about tomorrow.
922
01:11:47,738 --> 01:11:49,740
Let's just hold on
to tonight.
923
01:11:55,398 --> 01:11:57,791
This is crazy.Hmm?
924
01:11:59,880 --> 01:12:02,492
I must be crazy.
925
01:12:02,535 --> 01:12:05,103
You don't meet a man
and go to bed with him
the same night.
926
01:12:05,146 --> 01:12:08,585
I don't. I'm crazy.
927
01:12:08,628 --> 01:12:12,284
Well, you look
pretty good to me
for a crazy lady,
928
01:12:12,328 --> 01:12:14,242
let me tell you.
929
01:12:15,766 --> 01:12:17,333
Oh, good lord,
what time is it?
930
01:12:19,552 --> 01:12:21,380
It's 12:15, why?
931
01:12:21,424 --> 01:12:25,166
Oh, I forgot to call Susie.
She's expecting me to come.
932
01:12:25,210 --> 01:12:27,343
You still trying
to fix me up
with your daughter?
933
01:12:33,827 --> 01:12:37,918
Uh, Susie, uh, no, no.
I'm fine.
934
01:12:37,962 --> 01:12:39,659
I just thought
I'd let you know there's
a change in plans.
935
01:12:39,703 --> 01:12:40,704
I won't be there tonight.
936
01:12:41,966 --> 01:12:42,793
I do?
937
01:12:45,056 --> 01:12:47,450
Well, I don't know.
I'll let you know
when I find out.
938
01:12:48,146 --> 01:12:50,714
Okay, bye.
939
01:12:53,543 --> 01:12:54,892
You'll never guess
what she said.
940
01:12:56,720 --> 01:13:00,419
She said, "I hope it's
because you got lucky."
941
01:13:04,423 --> 01:13:07,034
How did you know?
942
01:13:07,078 --> 01:13:10,255
Well, did you, hmm?
[CHUCKLES]
943
01:13:10,298 --> 01:13:12,083
I'll let you know
when I find out.
944
01:13:33,452 --> 01:13:35,715
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
945
01:13:56,997 --> 01:13:59,870
It's okay.
When we were
getting the pizza,
946
01:13:59,913 --> 01:14:03,177
I switched the plates
with another van
that was there.
947
01:14:36,689 --> 01:14:38,169
Hey, where is
everybody?
948
01:14:38,212 --> 01:14:39,736
They went on to San Diego.
We'll meet them there.
949
01:14:41,520 --> 01:14:43,087
Not me, not
the way I feel.
950
01:14:43,130 --> 01:14:45,481
Oh, come on, Andy.
You're okay.
951
01:14:45,524 --> 01:14:47,178
Okay?
952
01:14:47,221 --> 01:14:49,876
Eighteen stitches
and a concussion,
953
01:14:49,920 --> 01:14:51,965
why do you think
they held me
overnight?
954
01:14:52,009 --> 01:14:54,402
Well, listen, if you
feel that bad, I'll
drive the bike.
955
01:14:54,446 --> 01:14:56,492
The hell you will.
Nobody rides
my bike but me.
956
01:15:00,539 --> 01:15:02,976
Look, I'm gonna get
some breakfast and
head back to LA.
957
01:15:03,020 --> 01:15:05,065
I want to go
to San Diego!
958
01:15:05,109 --> 01:15:06,806
Everybody's waiting
for us there.
We'll have a ball.
959
01:15:08,504 --> 01:15:09,635
You coming or staying?
960
01:15:19,253 --> 01:15:20,298
See you around.
961
01:15:25,216 --> 01:15:26,826
You'd really do it,
wouldn't you?
962
01:15:26,870 --> 01:15:27,653
Damn right.
963
01:15:33,703 --> 01:15:36,967
You know, somebody should
have knocked you in the head
a long time ago.
964
01:16:09,956 --> 01:16:11,610
How is she?
965
01:16:11,654 --> 01:16:14,700
We finally got her to sleep
early this morning.
966
01:16:17,398 --> 01:16:18,835
What about you?
Have you had
any sleep?
967
01:16:18,878 --> 01:16:21,881
No, but we got
everything covered.
968
01:16:21,925 --> 01:16:23,753
We're going
to get this guy.
969
01:16:23,796 --> 01:16:27,278
You look like you're
half dead. Why don't
you take a break?
970
01:16:27,321 --> 01:16:29,149
We'll go down to the
cafeteria, have a
little breakfast,
971
01:16:29,193 --> 01:16:30,803
let somebody else
take over for
a while, all right?
972
01:16:30,847 --> 01:16:33,545
Mmm-mmm. Not this one.
No one is going to
take this one over.
973
01:16:33,589 --> 01:16:36,374
Sam, you can hardly
keep your eyes open.
What are you going to do?
974
01:16:36,417 --> 01:16:38,245
Go on the freeway,
drive a hundred miles an hour,
975
01:16:38,289 --> 01:16:39,986
maybe get in a shootout
and then you're
going to get killed?
976
01:16:40,030 --> 01:16:41,118
Wait a minute,
wait a minute.
977
01:16:41,161 --> 01:16:42,902
We've been through
all this before.
978
01:16:43,642 --> 01:16:46,123
It's my job, Laureen.
979
01:16:46,166 --> 01:16:48,865
Yeah, it's the way
you want it, Sam,
980
01:16:48,908 --> 01:16:52,738
the way you've
always wanted it.
981
01:16:52,782 --> 01:16:56,089
I guess the way you always
will want it. Well, I can't
live with it anymore.
982
01:16:56,133 --> 01:16:58,788
Laureen.Stop kidding
yourself, will you?
983
01:16:58,831 --> 01:17:01,442
You're nothing but
a big kid, you like going
out and driving fast
984
01:17:01,486 --> 01:17:03,270
and having bad guys
shoot at you.
985
01:17:03,314 --> 01:17:04,315
That's right.
986
01:17:06,883 --> 01:17:10,321
I work out there on
that road and you're
right, I do like it.
987
01:17:14,064 --> 01:17:15,848
Well, find yourself
another lady, Sam.
988
01:17:18,068 --> 01:17:19,983
Find somebody
who'll have your kids.
989
01:17:21,593 --> 01:17:23,464
Find somebody who
can live with the fact
990
01:17:23,508 --> 01:17:25,379
that the next time
she sees you,
you may be dead.
991
01:17:34,301 --> 01:17:35,868
Here we go,
Mrs. Pearson.
992
01:17:39,742 --> 01:17:41,004
Thank you.
993
01:17:45,312 --> 01:17:49,229
Oh, I really don't know
what I was thinking.
994
01:17:49,273 --> 01:17:52,842
I just wanted to go
swimming. I didn't
want you to stop me.
995
01:17:52,885 --> 01:17:55,018
Maybe it was
the champagne,
996
01:17:55,061 --> 01:17:58,761
my head was full
of so many things,
997
01:17:58,804 --> 01:18:02,025
and when I was
in the ocean,
it felt so good,
998
01:18:02,068 --> 01:18:05,028
so good and clean
and I just kept swimming
the way I used to,
999
01:18:05,071 --> 01:18:06,682
on and on.
1000
01:18:06,725 --> 01:18:09,293
Oh, Juno.
1001
01:18:09,336 --> 01:18:14,602
Albert, we both
know I don't
have much time.
1002
01:18:14,646 --> 01:18:18,519
We don't talk about it,
but it may be
only a few months,
1003
01:18:21,522 --> 01:18:24,264
that's why you you've
been doing all these
sweet things for me, I know.
1004
01:18:25,439 --> 01:18:27,920
My darling,
1005
01:18:27,964 --> 01:18:31,010
I didn't want you
to have to wait
for me to die
1006
01:18:31,054 --> 01:18:33,839
and spend all that
we've saved trying to make
my last days beautiful.
1007
01:18:34,971 --> 01:18:38,104
I wanted to
save you all that.
1008
01:18:38,148 --> 01:18:42,065
I just wanted to
make it easier
and quicker.
1009
01:18:45,546 --> 01:18:46,896
I understand,
but don't you know...
1010
01:18:49,159 --> 01:18:51,639
I value every
moment with you,
1011
01:18:53,119 --> 01:18:55,469
every moment.
1012
01:18:55,513 --> 01:18:57,907
And so do I, with you.
1013
01:18:59,952 --> 01:19:01,998
Albert,
1014
01:19:02,041 --> 01:19:05,001
can we go
back home now?
1015
01:19:05,044 --> 01:19:07,699
I want very much
to be home with you.
1016
01:19:09,614 --> 01:19:10,746
Sure.
1017
01:19:20,233 --> 01:19:22,714
[DALE SINGING]
1018
01:19:22,758 --> 01:19:27,893
Tomorrow, tomorrow we can drop
your car off in San Diego,
and hit the road by noon.
1019
01:19:29,852 --> 01:19:32,332
And where will we
be tomorrow night?
1020
01:19:32,376 --> 01:19:34,900
Ah, tomorrow night.
1021
01:19:34,944 --> 01:19:39,035
I know this great little
spot just out of
Santa Rosa, New Mexico.
1022
01:19:39,078 --> 01:19:42,081
Bougainvillea
on the windows,
1023
01:19:42,125 --> 01:19:45,432
nice cantina right
across the road.
1024
01:19:45,476 --> 01:19:47,739
Did you ever see the
desert sky at night?
1025
01:19:47,783 --> 01:19:49,393
It's a bowl of stars.
1026
01:19:51,047 --> 01:19:53,658
And what happens
when we get to Texas?
1027
01:19:56,182 --> 01:19:57,967
What do you mean,
what happens?
1028
01:19:58,010 --> 01:20:00,099
What do we do?
Where do we stay?
1029
01:20:05,017 --> 01:20:08,107
We'll, uh, worry
about that when
the time comes.
1030
01:20:13,765 --> 01:20:15,071
I can't do it, Dale.
1031
01:20:17,682 --> 01:20:18,944
You can't do what?
1032
01:20:18,988 --> 01:20:20,293
I can't go with you.
1033
01:20:22,948 --> 01:20:24,950
I'm going back
to Los Angeles.
1034
01:20:24,994 --> 01:20:29,868
Hey, wait a minute now,
just, just wait a minute.
1035
01:20:29,912 --> 01:20:31,957
Now, last night
you said
1036
01:20:32,001 --> 01:20:36,135
that you couldn't
jump into bed with
a guy you just met
1037
01:20:36,179 --> 01:20:38,529
and you did and
it was beautiful.
1038
01:20:41,793 --> 01:20:46,276
Now, you're turning
this into a
one night stand
1039
01:20:46,319 --> 01:20:50,497
and I thought that
you wanted something
more than that.
1040
01:20:50,541 --> 01:20:52,151
I do.
1041
01:20:53,196 --> 01:20:56,329
But it's just too soon.
1042
01:20:56,373 --> 01:21:01,682
What do you got to lose?
A boring job, an empty house,
what, what?
1043
01:21:01,726 --> 01:21:07,036
I know you're right.
I wish I had the courage,
but I don't.
1044
01:21:07,079 --> 01:21:09,125
You don't do it now,
you never will.
1045
01:21:33,889 --> 01:21:35,194
Not even breakfast?
1046
01:21:39,938 --> 01:21:41,461
I'm sorry.
1047
01:21:41,505 --> 01:21:42,245
Don't mention it.
1048
01:22:47,310 --> 01:22:50,704
Uh, Capistrano,
this is 86-503.
1049
01:22:50,748 --> 01:22:52,141
FEMALE DISPATCHER:
86-503, go ahead.
1050
01:22:52,184 --> 01:22:55,492
Uh, 11, 28, 10, 29.
1051
01:22:55,535 --> 01:23:00,105
License plate
L158259, please check.
1052
01:23:00,149 --> 01:23:02,673
He's still
following us!
1053
01:23:02,716 --> 01:23:06,024
Oh, relax, the plates
check out to another
van, remember?
1054
01:23:06,068 --> 01:23:07,156
Don't worry about it.
1055
01:23:08,374 --> 01:23:09,985
Capistrano, ten-four.
1056
01:23:14,641 --> 01:23:17,688
Next stop, Big Sur.
1057
01:23:17,731 --> 01:23:18,776
Give me a peanut.
1058
01:23:22,040 --> 01:23:23,172
Damn it! No!
1059
01:23:29,047 --> 01:23:32,224
[HONKING HORN]
1060
01:23:45,368 --> 01:23:46,847
[HONKING HORN]
1061
01:24:11,481 --> 01:24:14,310
Hey, Sam, got
anything yet?Nothing.
1062
01:24:14,353 --> 01:24:16,094
You know, I thought I saw
the van we're looking for,
1063
01:24:16,138 --> 01:24:18,792
same color and everything,
even had a couple
of kids in it.
1064
01:24:18,836 --> 01:24:20,794
License didn't check.
1065
01:24:20,838 --> 01:24:23,536
You know, there must be
a lot of those vans around.Probably.
1066
01:24:23,580 --> 01:24:26,626
This one had a sign
painted on the back,
"This Van Rated X."
1067
01:24:27,497 --> 01:24:29,716
What?
1068
01:24:29,760 --> 01:24:33,416
Oh, damn it, how the hell
could I forget about it?
Where was it?
1069
01:24:33,459 --> 01:24:36,027
It was the wrong
license number.Where the hell was it!
1070
01:24:36,071 --> 01:24:38,334
The Ortega on-ramp,
they got on the freeway
heading north.
1071
01:24:38,377 --> 01:24:39,857
Get on the radio.
That's the van.
1072
01:24:48,039 --> 01:24:49,693
[TIRES SCREECHING]
1073
01:24:53,958 --> 01:24:57,179
DORIS: Capistrano
to all units. Stand by.
1074
01:24:57,222 --> 01:25:00,007
Suspect vehicle
involved in homicide.
1075
01:25:00,051 --> 01:25:04,838
CHP Officer Hutton,
reported northbound I-5.
1076
01:25:04,882 --> 01:25:09,495
Vehicle described
as 1965 Ford van,
cream color,
1077
01:25:09,539 --> 01:25:13,804
with license L158259.
1078
01:25:13,847 --> 01:25:16,633
Two occupants,
one male Caucasian,
1079
01:25:16,676 --> 01:25:19,810
one female Caucasian
in their mid-teens.
1080
01:25:19,853 --> 01:25:23,161
Units responding,
identify and give
your location.
1081
01:25:23,205 --> 01:25:25,250
OFFICER: Capistrano,
this is 86-S4 entering I-5...
1082
01:25:27,426 --> 01:25:30,429
PILOT: Capistrano, Air Two.
1083
01:25:30,473 --> 01:25:32,431
DORIS: Go ahead, Air Two.
1084
01:25:32,475 --> 01:25:35,478
PILOT: Suspect vehicle
in homicide of CHP officer
1085
01:25:35,521 --> 01:25:41,397
is in view, northbound I-5
at El Toro Road.
We'll stay on him.
1086
01:25:41,440 --> 01:25:43,790
Advise ground units
we have him in sight.
1087
01:25:46,532 --> 01:25:48,752
DORIS: Capistrano 86-S1.
1088
01:25:51,885 --> 01:25:54,018
86-S1, go ahead.
1089
01:25:54,061 --> 01:25:59,241
86-S1, Air Two
has the vehicle in view
at El Toro and is following.
1090
01:25:59,284 --> 01:26:02,983
Your position is
approximately three
miles behind suspect.
1091
01:26:03,027 --> 01:26:05,334
86-S1, ten-four.
1092
01:26:51,293 --> 01:26:54,513
RADIO HOST:
All right, then, all you
beautiful dolls, be the next
1093
01:26:54,557 --> 01:26:58,125
to light up the board
and add fuel to the Fourth
of July fireworks
1094
01:26:58,169 --> 01:27:01,781
and sample the sexy
savvy of your big daddy.
1095
01:27:01,825 --> 01:27:05,829
Open your hot, little hearts
and tell all, and I do mean,
open your hot, little hearts.
1096
01:27:20,844 --> 01:27:22,193
[BLOWING HORN]
1097
01:27:34,249 --> 01:27:35,554
I gotta talk to you!
1098
01:27:37,817 --> 01:27:38,688
What?
1099
01:27:40,255 --> 01:27:41,517
I love you!
1100
01:27:44,215 --> 01:27:45,564
I love you, too.
1101
01:27:50,874 --> 01:27:52,441
Take the next off-ramp.
1102
01:27:53,920 --> 01:27:55,139
What?
1103
01:27:55,182 --> 01:27:57,446
The next off-ramp!
1104
01:27:59,099 --> 01:28:00,275
[INAUDIBLE]
1105
01:28:15,594 --> 01:28:19,032
Hey, honey.
Let's get off
someplace.
1106
01:28:19,076 --> 01:28:20,599
Hey, cool it. You want
to get us killed?
1107
01:28:21,600 --> 01:28:23,428
[INDISTINCT POLICE
RADIO CHATTER]
1108
01:28:34,265 --> 01:28:35,222
Knock it off.
1109
01:28:35,266 --> 01:28:37,355
What? What's the matter.
1110
01:28:37,399 --> 01:28:39,357
There's a cop back there.
1111
01:28:39,401 --> 01:28:40,793
We gotta get off
the freeway.
1112
01:28:50,629 --> 01:28:51,630
Oh!
1113
01:28:53,589 --> 01:28:57,375
Hang on, Juno.
We'll be home soon.
1114
01:28:57,419 --> 01:29:00,378
Oh, don't worry.
It's just a little one.
I'll be all right.
1115
01:29:12,216 --> 01:29:13,478
[CRASHING]
1116
01:29:20,006 --> 01:29:21,007
Get down!
1117
01:29:38,155 --> 01:29:39,722
Look out!Hold on!
1118
01:30:09,621 --> 01:30:10,709
Sam!
1119
01:30:15,497 --> 01:30:17,281
You okay, Sam?Yeah, yeah I'm okay.
1120
01:30:25,028 --> 01:30:26,812
He's dead.
1121
01:30:26,856 --> 01:30:27,770
How about the girl?
1122
01:30:36,953 --> 01:30:39,825
PILOT: [ON RADIO]
Sergeant Marcum, Sergeant
Marcum, can you hear me?
1123
01:30:39,869 --> 01:30:42,393
We can control traffic
from the air.
1124
01:30:42,437 --> 01:30:45,701
Air Two to ground units,
fire rescue and paramedics
are en route.
1125
01:30:47,180 --> 01:30:48,355
Albert?
1126
01:30:50,880 --> 01:30:54,187
Oh, please God,
no, no!
1127
01:30:54,231 --> 01:30:55,537
We'll get you out, ma'am.
1128
01:30:55,580 --> 01:30:56,886
Put this man
on the ground.
1129
01:30:56,929 --> 01:30:58,365
ESTEVEZ: Sam, over here!
1130
01:31:01,804 --> 01:31:04,328
Air Two to ground units.
1131
01:31:11,944 --> 01:31:16,993
Southbound traffic,
keep moving. Southbound
traffic, keep moving.
1132
01:31:17,036 --> 01:31:19,648
I repeat, southbound traffic,
do not slow down.
1133
01:31:22,128 --> 01:31:22,999
Albert.
1134
01:31:24,435 --> 01:31:25,697
Albert!
1135
01:31:34,663 --> 01:31:35,707
Dale!
1136
01:31:39,189 --> 01:31:41,452
We need another
extinguisher, hurry up!
1137
01:31:43,280 --> 01:31:46,152
Dale! Get him out of there!
You got to get him out!
1138
01:31:46,196 --> 01:31:47,502
Hold it, lady.
1139
01:31:47,545 --> 01:31:48,894
There's a man in there.
You got to get him out!
1140
01:31:53,682 --> 01:31:58,774
Andy. Andy! Oh, no!
1141
01:31:58,817 --> 01:32:00,645
There's a man
in there,
come on!
1142
01:32:00,689 --> 01:32:02,125
MAN: Get that hose
over here, let's go!
1143
01:32:18,184 --> 01:32:19,838
MAN OVER PA:
Stay with your car
1144
01:32:19,882 --> 01:32:23,189
until a Highway Patrol Officer
gives you instructions.
1145
01:32:23,233 --> 01:32:24,843
Where's, Sam?Right over there,
with the tow truck.
1146
01:32:38,727 --> 01:32:41,512
Now...
1147
01:32:41,556 --> 01:32:44,994
Now will you go
to Texas with me?
1148
01:32:49,302 --> 01:32:50,695
MAN: Get a blanket
over here!
1149
01:32:52,697 --> 01:32:54,133
MAN: She's bleeding!
1150
01:32:56,658 --> 01:32:57,833
Hey, move that ambulance
out of here, will you?
1151
01:32:59,878 --> 01:33:01,663
Would you hurry up
with this thing?
1152
01:33:01,706 --> 01:33:05,014
Sam, oh, look at you.
1153
01:33:05,057 --> 01:33:06,885
Oh, that's nothing.Let me get it cleaned up.
1154
01:33:06,929 --> 01:33:08,757
It'll just take a
minute, come on.All right, clean it up.
1155
01:33:13,718 --> 01:33:16,852
Southbound traffic,
do not slow down.
1156
01:33:16,895 --> 01:33:19,463
How did this all happen?
My God!
1157
01:33:26,383 --> 01:33:27,732
I seen your car
over there...
1158
01:33:30,082 --> 01:33:32,041
I thought...
1159
01:33:33,695 --> 01:33:34,826
It hurts.
1160
01:33:36,001 --> 01:33:38,395
Sorry.
It's all right?
1161
01:33:40,484 --> 01:33:41,964
Let's get back
to work, huh?
1162
01:33:45,402 --> 01:33:46,533
All right.
1163
01:34:03,550 --> 01:34:06,336
MARCUM:
At 11:09 a.m., July fourth,
1164
01:34:06,379 --> 01:34:10,340
a major smash-up
occurred on Interstate 5
in the state of California.
1165
01:34:10,383 --> 01:34:15,214
Thirty-nine vehicles,
62 people injured,
14 killed.
1166
01:34:15,258 --> 01:34:19,218
Officially, it will be
listed as 11-79,
1167
01:34:19,262 --> 01:34:21,046
accident due to
mechanical failure.
85719
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.