Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,605 --> 00:00:07,507
Any clue
when our houseguest
2
00:00:07,540 --> 00:00:08,742
is finally gonna leave?
3
00:00:08,775 --> 00:00:10,311
It'd be nice to have
the living room back.
4
00:00:10,344 --> 00:00:11,611
I keep tripping on
all his top hats.
5
00:00:11,645 --> 00:00:13,446
He's always messing
with my TiVo!
6
00:00:13,480 --> 00:00:15,649
It's an antique,
the buttons are fragile!
7
00:00:15,682 --> 00:00:17,651
Big surprise that Dad's
avoiding all this.
8
00:00:17,684 --> 00:00:19,452
Guys,
he's a family friend.
9
00:00:19,486 --> 00:00:20,754
He can stay
as long as he needs.
10
00:00:20,787 --> 00:00:22,889
Hey, so I just
sold some drugs
11
00:00:22,924 --> 00:00:24,491
to the weird little dude
in there.
12
00:00:24,524 --> 00:00:25,625
He said you had cash?
13
00:00:25,659 --> 00:00:27,494
Oh, you kids in school?
14
00:00:27,527 --> 00:00:29,263
You having trouble focusing?
Okay, that's it!
15
00:00:29,297 --> 00:00:30,430
Morty, find your grandfather
while I go
16
00:00:30,463 --> 00:00:31,631
talk to our houseguest.
17
00:00:31,665 --> 00:00:32,899
Jerry, pay the dealer.
18
00:00:32,934 --> 00:00:35,102
Yeah, I prefer
the term "pharmacist."
19
00:00:35,136 --> 00:00:37,038
So do they!
20
00:00:37,071 --> 00:00:38,272
Any chance you have--
21
00:00:38,306 --> 00:00:41,641
Sorry, I left
my wallet in space.
22
00:00:41,675 --> 00:00:43,311
Are you leaving
to get it?
23
00:00:44,778 --> 00:00:46,880
Mr. Poopybutthole,
this has gone far enough.
24
00:00:46,914 --> 00:00:49,582
We have been really cool to you
in your time of need.
25
00:00:49,616 --> 00:00:52,286
I agree, Beth.
26
00:00:52,320 --> 00:00:54,888
I'm a pieeeece of garbage.
27
00:00:54,922 --> 00:00:55,990
Can you boost me up
28
00:00:56,023 --> 00:00:58,392
so I can hook my belt
to the ceiling faaaaan?
29
00:00:58,426 --> 00:00:59,961
We don't have a ceiling fan.
30
00:00:59,994 --> 00:01:02,930
Oo weee, is that
why it's so hooot?
31
00:01:02,964 --> 00:01:05,832
They're not expensivvve.
32
00:01:05,865 --> 00:01:09,003
Bet you didn't expect to see me
in a cold open, huh?
33
00:01:09,036 --> 00:01:12,406
Looks like I've taken
another turn for the worse.
34
00:01:12,440 --> 00:01:14,474
It all started
when Beth shot me.
35
00:01:14,507 --> 00:01:16,676
I said I was sorry!
I know...
36
00:01:16,710 --> 00:01:18,712
It tore you up inside...
37
00:01:18,745 --> 00:01:21,215
Like a bullet.
It was an accident!
38
00:01:21,248 --> 00:01:25,419
Anyway, then I got fired
from my joooob, my wife left me,
39
00:01:25,453 --> 00:01:28,855
I broke both my leeegs,
failed the bar exam.
40
00:01:28,888 --> 00:01:31,558
Ooo wee, things went downhill
from there.
41
00:01:31,591 --> 00:01:34,561
So I've been crashing
with the Smiths for a while.
42
00:01:34,594 --> 00:01:36,629
Ooo wee,
I'm Mr. Pooooopybutthole
43
00:01:36,663 --> 00:01:40,001
and this is "Rick and Morty"
Seeeeason 7.
44
00:02:14,101 --> 00:02:16,370
Hey, buddy.
B-brought you a coffee.
45
00:02:16,404 --> 00:02:17,771
I can synthesize coffee.
46
00:02:17,804 --> 00:02:19,273
You don't need to make excuses
to come see me --
47
00:02:19,306 --> 00:02:21,976
Yeah, I knew you'd say that,
so I didn't even bring a cup.
48
00:02:22,009 --> 00:02:23,411
Any progress?
49
00:02:23,444 --> 00:02:25,513
Yes, Morty, I found the version
of me that killed my wife.
50
00:02:25,545 --> 00:02:27,081
You just missed it.
Okay, I get it.
51
00:02:27,114 --> 00:02:29,582
I had a big sword fight
with him on top of Hoover Dam.
52
00:02:29,616 --> 00:02:31,618
He fell and landed
on a sharp spike,
53
00:02:31,651 --> 00:02:33,220
and then whispered, "Thank you,"
like a werewolf.
54
00:02:33,254 --> 00:02:34,788
I was asking to be polite.
55
00:02:34,821 --> 00:02:37,291
The family wants you upstairs
to deal with Mr. Poopybutthole.
56
00:02:37,324 --> 00:02:38,959
It's finally time, huh?
57
00:02:38,993 --> 00:02:41,628
Well, lucky for you guys, I
know how to make someone leave.
58
00:02:41,661 --> 00:02:44,498
Family, I present to you,
Robo-Ghost.
59
00:02:44,532 --> 00:02:46,400
Rick!
Your plan
is to scare him away?
60
00:02:46,434 --> 00:02:48,202
Avoidance much?
I'm listening.
61
00:02:48,235 --> 00:02:49,937
Assembling body.
62
00:02:52,605 --> 00:02:55,109
Activating sentience.
63
00:02:56,277 --> 00:02:58,845
Uploading business.
64
00:03:00,181 --> 00:03:02,715
Unfinished business detected.
65
00:03:02,749 --> 00:03:04,351
Terminating body.
66
00:03:10,458 --> 00:03:13,626
Okay. I need to make gravity
part of its finished business
67
00:03:13,660 --> 00:03:15,496
and leave floors
unfinished.
68
00:03:15,529 --> 00:03:16,763
Starting over.
69
00:03:16,796 --> 00:03:18,332
Dad, you can't
keep putting this off.
70
00:03:18,365 --> 00:03:19,467
You're doing an intervention
with us.
71
00:03:19,500 --> 00:03:20,633
Nope.
Then we're sticking
72
00:03:20,667 --> 00:03:22,069
Poopybutthole downstairs
with you.
73
00:03:22,103 --> 00:03:23,204
What is this?
74
00:03:23,237 --> 00:03:24,804
I-Is this an intervention
of me not intervening?
75
00:03:24,838 --> 00:03:26,540
Y-You know this can't make
the concept work,
76
00:03:26,574 --> 00:03:28,008
not comedically
or clinically.
77
00:03:28,042 --> 00:03:29,809
Its success rate
is 10% in both areas.
78
00:03:29,843 --> 00:03:31,579
Then you have to help him
on your own.
79
00:03:31,611 --> 00:03:33,380
And not with a ghost.
80
00:03:34,982 --> 00:03:36,683
Oo, that --
that's interesting.
81
00:03:36,716 --> 00:03:38,552
You kind of gave him a little
power by mentioning him.
82
00:03:38,586 --> 00:03:42,022
There's a lot of science
to unpack about ghosts --
83
00:03:42,056 --> 00:03:44,691
After I talk to my friend.
84
00:03:44,724 --> 00:03:46,293
He's in
the living room, Rick.
85
00:03:46,327 --> 00:03:47,928
I'm not doing this
by myself!
86
00:03:47,962 --> 00:03:49,696
Oh, so you're going to have
an intervention?
87
00:03:49,729 --> 00:03:51,232
No. I'm going to get
some friends
88
00:03:51,265 --> 00:03:52,933
to help me talk to a friend,
and you'd know the difference
89
00:03:52,967 --> 00:03:54,701
if you weren't stupid
and had friends.
90
00:03:54,734 --> 00:03:56,337
You're mean! Dad!
91
00:03:56,370 --> 00:03:57,605
Pick your battles, honey.
Ha ha!
92
00:03:57,637 --> 00:03:59,706
Yeah you, Summer.
93
00:03:59,739 --> 00:04:01,442
God damn it.
Your portal closed.
94
00:04:01,475 --> 00:04:02,842
Oh, did it?
95
00:04:02,876 --> 00:04:04,545
Have an intervention,
or we'll intervention you,
96
00:04:04,578 --> 00:04:06,347
you bunch of stupids.
97
00:04:07,982 --> 00:04:10,551
Gearhead! Buddy!
Listen.
98
00:04:10,584 --> 00:04:12,319
We gotta help
Mr. Poopybutthole.
99
00:04:12,353 --> 00:04:13,587
He's in a bad place.
100
00:04:13,621 --> 00:04:15,289
Well, that sounds like
an intervention,
101
00:04:15,322 --> 00:04:17,591
which Gearhead
no Likehead.
102
00:04:17,625 --> 00:04:19,659
It's not an intervention.
And you owe me.
103
00:04:19,692 --> 00:04:21,996
Okay, fine,
but now I need a drink.
104
00:04:22,029 --> 00:04:23,964
Make it to go
and make it two.
105
00:04:24,999 --> 00:04:26,733
Rick,
you son of a squanch!
106
00:04:26,766 --> 00:04:28,768
Squanch!
Told you he wasn't dead.
107
00:04:28,801 --> 00:04:30,171
We squanching?
108
00:04:30,204 --> 00:04:31,771
A little. We need to have
a hang with Poopybutthole
109
00:04:31,804 --> 00:04:33,873
and talk to him about --
His drinking.
110
00:04:33,908 --> 00:04:35,943
Us? Not without
a squanch.
111
00:04:35,976 --> 00:04:38,279
I'd love one
if you're pouring.
Make it three.
112
00:04:38,312 --> 00:04:41,748
You left a Gromflomite femur
in the compost.
113
00:04:41,781 --> 00:04:43,951
Your human side
is passionate but careless.
114
00:04:43,984 --> 00:04:46,520
I also found
your Federation hit list --
115
00:04:46,554 --> 00:04:48,055
Ugh!
Don't go through my stuff!
116
00:04:48,088 --> 00:04:50,124
This place
is worse than prison.
117
00:04:55,095 --> 00:04:57,431
Rick.
BP!
118
00:04:57,464 --> 00:04:58,898
It's been a minute.
119
00:04:58,933 --> 00:05:01,435
Is...someone here?
Birddaughter.
120
00:05:01,468 --> 00:05:02,869
You found her.
Yes.
121
00:05:02,903 --> 00:05:05,639
She was imprisoned
in a femme fatale training camp.
122
00:05:05,673 --> 00:05:07,041
That's great!
123
00:05:07,074 --> 00:05:08,875
L-Let's go celebrate
with our closest friends
124
00:05:08,909 --> 00:05:12,680
by encouraging Poopybutthole
to dial back his drinking!
125
00:05:12,712 --> 00:05:15,683
Suspect.
But I find fatherhood exhausting
126
00:05:15,715 --> 00:05:16,849
and would like to show
my daughter
127
00:05:16,883 --> 00:05:18,619
what real selfishness
looks like.
128
00:05:18,652 --> 00:05:21,854
Perfect!
Now, do we know anyone sober?
129
00:05:23,591 --> 00:05:25,593
Have you been drinking?
On a Thursday?
130
00:05:25,626 --> 00:05:26,793
He seems ideal.
131
00:05:26,826 --> 00:05:28,963
Waah!
So, where to?
132
00:05:28,996 --> 00:05:31,198
A coffee shop?
No. He'll know
something's up.
133
00:05:31,232 --> 00:05:32,865
Yeah! and I'm not
squanching just coffee!
134
00:05:32,899 --> 00:05:34,435
Let's squanch him
to a bar!
135
00:05:34,468 --> 00:05:35,970
It would undercut
our messaging.
136
00:05:36,003 --> 00:05:38,038
So it is
an intervention.
No!
137
00:05:38,072 --> 00:05:39,573
We're not asking anybody
to stop drinking
138
00:05:39,607 --> 00:05:41,041
because we're not
hypocrites or squares,
139
00:05:41,075 --> 00:05:42,875
we're just
concerned friends.
140
00:05:42,910 --> 00:05:46,046
Then we can at least do it
at a place with a bar.
141
00:05:46,080 --> 00:05:49,016
Look, I think if it has food,
it's allowed to have a bar.
142
00:05:53,087 --> 00:05:55,422
Appreciate
you guys taking me out.
143
00:05:55,456 --> 00:05:56,856
It's been a rough week.
144
00:05:56,889 --> 00:06:00,060
Amy's taking pilaaaates
from a guy named Guy.
145
00:06:00,094 --> 00:06:02,930
You've been surveilling
your ex-wife?
146
00:06:02,963 --> 00:06:04,965
Oooweeee, not with
the restraining order!
147
00:06:04,999 --> 00:06:07,401
I hired a Predator
to follow her around.
148
00:06:07,434 --> 00:06:09,069
You can hire
Predators?
149
00:06:09,103 --> 00:06:11,238
Yeah, they're cheap because
they live for the hunt --
150
00:06:11,272 --> 00:06:13,207
you just have to pay 'em
to not kill your target,
151
00:06:13,240 --> 00:06:16,377
and if they stay cloaked,
there's no licensing fee.
152
00:06:16,410 --> 00:06:17,645
Welcome to You's!
153
00:06:17,678 --> 00:06:19,947
- My name is Mart, and...
- you!
154
00:06:19,980 --> 00:06:23,317
See, at You's,
we lightly tease our customers.
155
00:06:23,350 --> 00:06:24,518
Oh, this is fun!
156
00:06:24,551 --> 00:06:26,453
What do you know,
Gilligan?
157
00:06:26,487 --> 00:06:27,721
Nice!
158
00:06:27,755 --> 00:06:29,189
Look at this depressed
pencil eraser.
159
00:06:29,223 --> 00:06:32,059
Did some middle schooler
stick you up a cat's ass?
160
00:06:32,092 --> 00:06:34,028
I bet you had everything
and you watched it
161
00:06:34,061 --> 00:06:36,297
slip through your powerless
little fingers
162
00:06:36,330 --> 00:06:37,731
like the sands of time.
163
00:06:37,765 --> 00:06:39,333
Be right back to take
your order, folks,
164
00:06:39,366 --> 00:06:41,402
or should I say, s!
165
00:06:41,435 --> 00:06:44,138
Perhaps this wasn't
the best place to do this, Rick.
166
00:06:44,171 --> 00:06:45,838
What are you talkin'
about?
167
00:06:45,872 --> 00:06:48,742
This is a great place
to celebrate my birthdaaay!
168
00:06:48,776 --> 00:06:50,911
Birthday-- Birthday--
169
00:06:50,944 --> 00:06:53,447
Birthday-- Birthday--
170
00:06:53,480 --> 00:06:55,382
birthday-- birthday--
171
00:06:55,416 --> 00:06:56,883
Your birthday?
Ooo weee.
172
00:06:56,917 --> 00:06:59,086
I can't believe
y'all remembered!
173
00:06:59,119 --> 00:07:00,454
I was
at the end of my rope,
174
00:07:00,487 --> 00:07:03,791
thinking I'd worn out
aaall my welcomeees.
175
00:07:03,823 --> 00:07:05,926
Thanks for doing all this,
Riiick!
176
00:07:05,959 --> 00:07:07,628
O- of course, Mr. PB.
177
00:07:07,661 --> 00:07:08,762
What are friends for?
178
00:07:08,796 --> 00:07:10,264
Heard we got
a birthday boy?!
179
00:07:10,297 --> 00:07:12,099
Yeeeah, but please
don't sing or --
180
00:07:12,132 --> 00:07:13,000
Yah!
181
00:07:13,033 --> 00:07:14,401
you,
head!
182
00:07:15,369 --> 00:07:16,804
Haha, yeah.
183
00:07:16,836 --> 00:07:18,772
That sure is
a smart hat...
184
00:07:18,806 --> 00:07:21,809
Because even my son Poopy Jr.
hates me!
185
00:07:21,841 --> 00:07:22,943
Ooooweehehehe!
186
00:07:22,976 --> 00:07:24,511
I can relate.
187
00:07:24,545 --> 00:07:26,347
Birddaughter
is a total bitch.
188
00:07:26,380 --> 00:07:28,215
If you're a parent,
you can say that.
189
00:07:28,248 --> 00:07:29,583
Weeeell.
190
00:07:29,616 --> 00:07:32,219
Should we do shooots?
191
00:07:32,252 --> 00:07:33,954
Rick?
192
00:07:33,987 --> 00:07:35,823
Let's get
riggity-riggity-wrecked!
193
00:07:35,855 --> 00:07:37,524
โช I-I-I take a shot โช
194
00:07:37,558 --> 00:07:39,426
โช Do a pop, blow a line,
huff turpentine โช
195
00:07:39,460 --> 00:07:42,162
โช Get wrecked, text your ex,
fight a cop, feeling fine โช
196
00:07:42,196 --> 00:07:43,530
โช Punch your dick,
turn some tricks โช
197
00:07:43,564 --> 00:07:44,765
โช Quit your job, buy a dog โช
198
00:07:44,798 --> 00:07:46,100
โช Have two beers,
then ten more โช
199
00:07:46,133 --> 00:07:47,634
โช Pop a pill
and meet the floor โช
200
00:07:50,337 --> 00:07:53,006
That one's
not my bellybutton.
201
00:07:53,040 --> 00:07:54,541
Well, what is it?
202
00:08:01,348 --> 00:08:02,516
Oo weee!
203
00:08:03,684 --> 00:08:04,818
Whoa!
204
00:08:04,852 --> 00:08:07,321
-Whoo-hoo!
-Hold on, everyone!
205
00:08:07,354 --> 00:08:08,389
Whoa!
Ah!
206
00:08:08,422 --> 00:08:10,224
-Oh, God!
-Oh, woah!
207
00:08:10,257 --> 00:08:12,860
I can't breathe!
I can't breathe!
208
00:08:12,892 --> 00:08:13,861
Is there a restroom?!
209
00:08:13,893 --> 00:08:15,229
At the front.
210
00:08:16,463 --> 00:08:18,898
Oh,
it was a bad idea! Oooo weee!
211
00:08:18,932 --> 00:08:20,768
-Yeah, ha ha!
-Oh, man!
212
00:08:23,370 --> 00:08:24,705
Oooo weee!
213
00:08:26,607 --> 00:08:29,076
Whoo!
Aah!
214
00:08:29,109 --> 00:08:31,445
Oh it's happening!
215
00:08:31,478 --> 00:08:33,614
Honey rave!
216
00:08:33,647 --> 00:08:35,682
Bee time, baby!
217
00:08:35,716 --> 00:08:37,618
Whoa, what
world is this?
218
00:08:37,651 --> 00:08:39,386
We're on Earth.
How do you know?
219
00:08:39,420 --> 00:08:41,655
Because I think that is
Hugh Jackman.
220
00:08:44,725 --> 00:08:45,692
Oh it is.
221
00:08:45,726 --> 00:08:47,161
Hey, Jackman!
222
00:08:47,194 --> 00:08:49,830
Makes sense he recognizes me.
We both hosted the Oscars.
223
00:08:49,863 --> 00:08:51,098
It's a pretty
exclusive club.
224
00:08:51,131 --> 00:08:52,800
Listen, guys,
don't make this tacky.
225
00:08:52,833 --> 00:08:54,968
Nobody call him "Wolverine."
Just treat him like a regular --
226
00:08:55,002 --> 00:08:56,905
Gene!
Small world, mate!
227
00:08:56,937 --> 00:08:59,173
Hugh!
Hugh married my cousin.
228
00:08:59,206 --> 00:09:02,176
Which I guess makes him
a Wolver-ine-law.
229
00:09:02,209 --> 00:09:05,078
Ha ha!
That is fantastic!
230
00:09:05,112 --> 00:09:06,346
Hey, didn't you host
the Oscars?
231
00:09:06,380 --> 00:09:08,282
Yeah, I, uh --
Alright, alright, listen.
232
00:09:08,315 --> 00:09:09,883
Now, I'm not assuming you guys
want to party
233
00:09:09,918 --> 00:09:11,118
with me tonight,
but if you do --
234
00:09:11,151 --> 00:09:12,586
Yes we do.
Ooo wee!
235
00:09:12,619 --> 00:09:14,121
I wanna party
with Hugh Jackman.
Squanch yeah!
236
00:09:14,154 --> 00:09:16,723
If you do, you do it together,
as a team.
237
00:09:16,757 --> 00:09:19,460
Now, I need to go take
what I call a "Huge Ackman."
238
00:09:19,493 --> 00:09:21,328
Ackman is Australian slang
for shit.
239
00:09:21,361 --> 00:09:23,330
Don't look it up.
Do make a decision.
240
00:09:23,363 --> 00:09:26,333
Because from here,
I'm heading to the Jack Shack.
241
00:09:26,366 --> 00:09:28,969
What's the Jack Shack?
It's just his house.
242
00:09:29,002 --> 00:09:31,071
But, guys, I don't think
we should go there.
243
00:09:31,104 --> 00:09:32,873
I challenge you
to explain why not
244
00:09:32,907 --> 00:09:34,808
without making us
want to go more.
245
00:09:34,842 --> 00:09:37,444
Well, Hugh's pretty
anti-limitation.
246
00:09:37,478 --> 00:09:40,447
When he parties,
it gets extreme.
247
00:09:40,481 --> 00:09:41,548
Challenge failed.
248
00:09:41,582 --> 00:09:43,484
Woah! What's extreme
by the Gene metric?
249
00:09:43,517 --> 00:09:45,252
Does he have "Les Mis"
shot glasses?
250
00:09:45,285 --> 00:09:46,854
We're not exactly
squanchweights, brother.
251
00:09:46,887 --> 00:09:50,991
It's my birthday, and I wish
to party with Huuugh Jackman.
252
00:09:51,024 --> 00:09:52,626
โช Then you
shaaaaaalllllllll! โช
253
00:09:52,659 --> 00:09:54,027
That was a fast shit.
254
00:09:54,061 --> 00:09:55,028
But first everybody's
taking these.
255
00:09:55,062 --> 00:09:56,430
What are they?
256
00:09:56,463 --> 00:09:58,899
Huh, maybe they're Tic Tacs.
Maybe they're cyanide.
257
00:09:58,933 --> 00:10:00,701
Maybe I don't like to party
258
00:10:00,734 --> 00:10:02,135
with people that hesitate.
259
00:10:02,169 --> 00:10:03,938
Heh heh heh!
There you go!
260
00:10:03,972 --> 00:10:05,072
That's the spirit!
261
00:10:05,105 --> 00:10:07,207
Now we're all completely...
262
00:10:07,241 --> 00:10:10,177
โช Fuuuuuuuuuuhhhhh! โช
263
00:10:12,813 --> 00:10:15,015
This was not oversold!
264
00:10:15,048 --> 00:10:18,685
"A, B, D, E" --
I lost my "C."
265
00:10:18,719 --> 00:10:20,187
My alphabet has no "C"!
266
00:10:20,220 --> 00:10:21,188
Did I do these already?
267
00:10:21,221 --> 00:10:23,557
D-Did I ask that already?
268
00:10:23,590 --> 00:10:25,626
Squanch, yeah!
My turn!
269
00:10:26,928 --> 00:10:28,462
Did I win?
270
00:10:29,696 --> 00:10:30,965
Mm.
Mm.
271
00:10:30,999 --> 00:10:33,066
Ahhh...The best
bloody day of my life.
272
00:10:33,100 --> 00:10:35,202
My wedding
was pretty great, too.
273
00:10:35,235 --> 00:10:37,137
I was talking about
the Tony award.
274
00:10:37,170 --> 00:10:39,072
Yooohoho!
Pull!
275
00:10:39,106 --> 00:10:40,207
-Yeah!
-Woo-hoo!
276
00:10:40,240 --> 00:10:41,775
Yeah!
We're squanching now!
277
00:10:41,808 --> 00:10:43,011
Why the long face,
mate?
278
00:10:43,043 --> 00:10:44,311
Shape of my skull.
279
00:10:44,344 --> 00:10:45,914
You know,
Mr. Poopybutthole,
280
00:10:45,947 --> 00:10:48,482
when I wrote "Caribbean Queen,"
you know what my agent said?
281
00:10:48,515 --> 00:10:50,417
Billy Ocean wrote that --
That's what he said.
282
00:10:50,450 --> 00:10:52,319
Exactly that.
"Billy Ocean wrote this.
283
00:10:52,352 --> 00:10:53,887
Don't write it again.
You're not Billy Ocean."
284
00:10:53,922 --> 00:10:56,256
You know what I did?
I fired my agent.
285
00:10:56,290 --> 00:10:59,593
Don't accept
other people's limitations.
286
00:10:59,626 --> 00:11:02,931
What does your heart want,
lil' ripper?
287
00:11:02,964 --> 00:11:04,164
Right now, don't think.
288
00:11:04,197 --> 00:11:07,301
Right now,
my heart wants Amy back.
289
00:11:07,334 --> 00:11:09,136
Everybody!
Our friend wants Amy back.
290
00:11:09,169 --> 00:11:10,404
Squanch idea!
291
00:11:10,437 --> 00:11:12,406
I will agree to anything
in this state.
292
00:11:12,439 --> 00:11:14,575
I do not think
that's a good idea.
293
00:11:14,608 --> 00:11:17,477
Ladies and gentlemen!
This man is a fake friend!
294
00:11:17,511 --> 00:11:18,612
Come on, Hugh.
295
00:11:18,645 --> 00:11:21,148
"Come on, Hugh.
Come on, everybody.
296
00:11:21,181 --> 00:11:22,416
Don't call Hugh Jackman
Wolverine.
297
00:11:22,449 --> 00:11:24,052
Don't call yourself
Billy Ocean.
298
00:11:24,084 --> 00:11:25,352
Don't get Amy Back."
299
00:11:25,385 --> 00:11:27,321
You're a vampire,
brother.
300
00:11:27,354 --> 00:11:29,023
You feed off
other people's energy.
301
00:11:29,057 --> 00:11:31,258
That is kind of true.
Are you kidding me?!
302
00:11:31,291 --> 00:11:33,260
You've been living on
my daughter's sofa for months!
303
00:11:33,293 --> 00:11:35,529
Do you want me to leave?
The entire family does!
304
00:11:35,562 --> 00:11:38,765
Why not say something?
Because you're my friend!
305
00:11:38,799 --> 00:11:42,036
A real friend would have known
it's not my birthday.
306
00:11:42,070 --> 00:11:44,104
Oooooooooh, shit!
307
00:11:44,137 --> 00:11:45,339
Fake friend!
308
00:11:45,372 --> 00:11:47,207
You're not helping,
Hugh Jackman!
309
00:11:47,240 --> 00:11:50,210
Yoooooou do not tell meeeeee
what to do!
310
00:11:50,243 --> 00:11:51,244
Or anyone here.
Affirmative.
311
00:11:51,278 --> 00:11:52,512
-Woo!
-Yeah, baby!
312
00:11:52,546 --> 00:11:54,314
Why would you pretend
it was your birthday?!
313
00:11:54,348 --> 00:11:56,617
You think I don't know
a half-assed intervention
314
00:11:56,650 --> 00:11:58,185
when I see one coming?!
315
00:11:58,218 --> 00:12:00,220
Oooooooooooooh, shit! Mm!
316
00:12:00,253 --> 00:12:01,455
I love where you are,
man.
317
00:12:01,488 --> 00:12:02,656
You're just Wolverining
right now.
318
00:12:02,689 --> 00:12:03,824
You -- You feel that?
319
00:12:03,857 --> 00:12:04,959
I think so.
320
00:12:04,993 --> 00:12:06,693
Does Wolverining
hurt a little?
321
00:12:06,727 --> 00:12:07,962
Every time!
322
00:12:07,996 --> 00:12:09,563
Alright, grab a drink to go,
gentlemen.
323
00:12:09,596 --> 00:12:11,665
Because we're either
getting Amy back...
324
00:12:11,698 --> 00:12:12,934
or...
we're going home.
325
00:12:12,967 --> 00:12:14,002
You're nuts!
326
00:12:14,035 --> 00:12:15,669
Then nut me up, bitch!
327
00:12:15,702 --> 00:12:17,404
Nut me up!
328
00:12:17,437 --> 00:12:19,040
Nut me up! Nut me up!
329
00:12:19,073 --> 00:12:20,108
It's not an expression!
330
00:12:20,140 --> 00:12:21,441
-Woo!
-Ha ha!
331
00:12:21,475 --> 00:12:23,111
Amy's coming back
dead or alive!
332
00:12:23,143 --> 00:12:24,645
Woah!
Haha!
333
00:12:24,678 --> 00:12:26,680
-Yes!
-Yeah!
334
00:12:26,713 --> 00:12:29,650
Fake friend, my ass. I know how
to be there for my friends.
335
00:12:31,818 --> 00:12:33,320
Father?! Why?!
336
00:12:33,353 --> 00:12:34,788
Ah, crap. Hang on.
337
00:12:34,821 --> 00:12:36,124
Lemme go upstairs
and grab the business finisher.
338
00:12:36,156 --> 00:12:37,624
From where I'm sitting,
339
00:12:37,658 --> 00:12:40,160
you're the one
with unfinished business.
340
00:12:40,193 --> 00:12:42,063
Hey, mind your own business.
341
00:12:42,096 --> 00:12:44,065
Business is my business!
342
00:12:44,098 --> 00:12:47,969
And, brother,
business is good.
343
00:12:52,372 --> 00:12:55,242
Oh, you come back
to ruin our fuuun?
344
00:12:55,275 --> 00:12:56,911
No. To help you
finish this.
345
00:12:56,944 --> 00:12:58,245
I made you guys come out
346
00:12:58,278 --> 00:13:00,380
because I didn't want
to talk to PB alone.
347
00:13:00,414 --> 00:13:02,716
I'm here to go down
with the ship.
Respect, Rick.
348
00:13:02,749 --> 00:13:04,584
Hit it, Hugh!
349
00:13:04,618 --> 00:13:09,157
โช I lose my cool
when she steps in the room โช
350
00:13:11,159 --> 00:13:12,759
โช Unh, unh โช
351
00:13:12,793 --> 00:13:16,596
โช And I get so excited
just from her perfume โช
352
00:13:16,630 --> 00:13:19,733
Oo weee, there she is.
My Amy!
353
00:13:21,468 --> 00:13:23,336
โช Electric eyes
that you can't ignore โช
354
00:13:23,370 --> 00:13:25,405
Oh, she feels
my love around her! Oowee!
355
00:13:25,439 --> 00:13:27,942
Wow. Your love
is pretty strong.
356
00:13:29,276 --> 00:13:31,012
I guess that's not all
she's feeling.
357
00:13:31,045 --> 00:13:32,846
โช And passion burns you
like never before โช
Predator P.I.?
358
00:13:32,879 --> 00:13:35,615
This is the opposite
of what I hired you for!
359
00:13:35,649 --> 00:13:39,286
Now, now.
Did you do this, Gul'Karna?
360
00:13:39,319 --> 00:13:42,522
โช I was in search
of a good time โช
You do this? You do this?
361
00:13:42,556 --> 00:13:44,391
โช Just running my game โช
362
00:13:44,424 --> 00:13:47,095
I'm gonna uncloak
this later...
Now. Now. Now.
363
00:13:47,128 --> 00:13:49,663
โช Love was the furthest,
furthest from my mind, yeah โช
364
00:13:49,696 --> 00:13:51,999
Okay, honestly, PB, that could
have gone a lot worse --
365
00:13:52,033 --> 00:13:53,567
PB?
366
00:13:53,600 --> 00:13:55,736
โช Caribbean Queen โช
Ooooweeee, gotta goooo!
367
00:13:55,769 --> 00:13:57,038
Run!
368
00:13:59,207 --> 00:14:01,875
I'm too drunk to flee
a Predator right now!
369
00:14:01,909 --> 00:14:04,745
Mud! The -- The mud thing!
Everyone mud up and hide!
370
00:14:06,047 --> 00:14:07,181
What's that smell?
371
00:14:07,215 --> 00:14:08,916
Ugh, Squanchy!
That's not mud.
372
00:14:08,950 --> 00:14:10,184
Well, I'm not from
this planet!
373
00:14:10,218 --> 00:14:11,718
Daddy, what's happening?
374
00:14:11,752 --> 00:14:13,754
Quiet, Poopy Jr.!
I'm taking you home!
375
00:14:13,787 --> 00:14:15,322
Aah!
376
00:14:15,355 --> 00:14:16,924
Look, I just didn't
think I could --
377
00:14:16,958 --> 00:14:18,059
What? Be honest?
378
00:14:18,092 --> 00:14:19,227
Don't high-road me!
379
00:14:19,259 --> 00:14:20,460
It's just as dishonest
to play dumb
380
00:14:20,494 --> 00:14:21,895
about wearing out
your welcome!
381
00:14:21,929 --> 00:14:23,430
You could've just told me!
382
00:14:23,463 --> 00:14:25,732
You're an adult!
Read the room and figure it out!
383
00:14:45,385 --> 00:14:48,055
I admit it -- that --
that was self destructive.
384
00:14:49,656 --> 00:14:52,160
Use me as a shield!
I feel nothing!
385
00:14:52,193 --> 00:14:53,894
Ca-cawwww!
386
00:14:55,395 --> 00:14:57,231
Squanch this!
387
00:15:00,433 --> 00:15:02,502
I'm so --
388
00:15:02,536 --> 00:15:04,604
I'm so squanched up, man.
389
00:15:07,041 --> 00:15:09,076
I-I'm not really
with these guys.
390
00:15:09,110 --> 00:15:10,945
I was just walking
in this park --
391
00:15:10,978 --> 00:15:13,080
Aagh!
392
00:15:13,114 --> 00:15:14,381
No!
393
00:15:14,414 --> 00:15:16,483
Why is this my thing?!
394
00:15:16,516 --> 00:15:18,986
No! I won't let you take
my family from me!
395
00:15:20,922 --> 00:15:26,326
Ow! Oh, ohhhhhhh!
396
00:15:28,562 --> 00:15:31,765
Guess you didn't see
season 4, episode 3!
397
00:15:31,798 --> 00:15:32,766
Let's go --
398
00:15:32,799 --> 00:15:35,036
Oh! Oh! Ohh!!
399
00:15:35,069 --> 00:15:37,205
Oh!
400
00:15:37,238 --> 00:15:39,406
Who's got the three dots
on their forehead now?
401
00:15:39,439 --> 00:15:41,608
Could have done that
before he punched me.
402
00:15:44,178 --> 00:15:46,247
Suck my squanch!
403
00:15:46,280 --> 00:15:47,380
Ahhh!
404
00:15:51,052 --> 00:15:52,253
Gimme that
big ol' tooth!
405
00:15:52,286 --> 00:15:54,121
Gullll'Karrrna...
406
00:16:00,094 --> 00:16:01,862
No, no, no, stop!
407
00:16:01,895 --> 00:16:04,031
What are you doing?
I want that skull!
408
00:16:04,065 --> 00:16:05,599
No, Rick. No more.
409
00:16:05,632 --> 00:16:07,500
This is my fault.
All of it.
410
00:16:07,534 --> 00:16:10,137
And if he's gonna protect
my wife and chiiild,
411
00:16:10,171 --> 00:16:13,207
that's a great thing to know
while I get my shit together.
412
00:16:13,241 --> 00:16:14,308
Wayne?
413
00:16:14,342 --> 00:16:15,943
Wayne?
Aaaamy.
414
00:16:15,977 --> 00:16:18,445
I-I messed up real baaad.
415
00:16:18,478 --> 00:16:21,015
I came to say I don't know
what to do without you,
416
00:16:21,048 --> 00:16:24,218
but I guess I can start
by not kidnapping.
417
00:16:24,252 --> 00:16:27,154
That's definitely where
you should start.
418
00:16:30,824 --> 00:16:33,227
I'm...sorry, Amy.
419
00:16:33,261 --> 00:16:35,428
You should be.
But I'm not.
420
00:16:35,462 --> 00:16:39,833
We're a family now --
Me, Poopy Jr., and Gul'Karna,
421
00:16:39,866 --> 00:16:42,303
Clan Leader
of The Skin-Thieves.
422
00:16:42,336 --> 00:16:44,071
Goodbye, Wayne.
423
00:16:44,105 --> 00:16:45,172
Goodbye.
424
00:16:46,406 --> 00:16:48,475
Ooo-weee, a musket?
425
00:16:48,508 --> 00:16:50,577
I'm starting to think
it's like their currency.
426
00:16:50,610 --> 00:16:52,779
I hunt because I must.
427
00:16:52,812 --> 00:16:56,583
But man possesses a preciousgift -- the power to change.
428
00:16:56,616 --> 00:16:59,186
More like
the power of music, bitch!
429
00:16:59,220 --> 00:17:00,587
What the?!
430
00:17:00,620 --> 00:17:02,489
Jesus, Hugh,
we were just resolving it.
431
00:17:02,522 --> 00:17:04,424
Well, I'm an actor,
and I'm high.
432
00:17:04,457 --> 00:17:06,493
"'Caribbean Queen,'
written by Hugh Jackman,
433
00:17:06,526 --> 00:17:07,627
age sixteen."
434
00:17:07,661 --> 00:17:09,729
How's that for a twist?
435
00:17:09,763 --> 00:17:10,830
Confusing.
436
00:17:10,864 --> 00:17:12,666
Well, sometimes
you have to believe.
437
00:17:12,699 --> 00:17:14,936
Wow, that's
reeeal inspiring.
438
00:17:14,969 --> 00:17:16,304
Makes me think of how --
439
00:17:16,337 --> 00:17:18,838
Get the hell out of here!
Okay, okay, sorry!
440
00:17:18,872 --> 00:17:20,908
Alright guys,
I'm buying drive-through tacos,
441
00:17:20,942 --> 00:17:24,345
but nobody tells my nutritionist
and we have to steal a car.
442
00:17:25,679 --> 00:17:26,948
"Wayne," huh?
443
00:17:26,981 --> 00:17:28,416
Oooweee.
444
00:17:28,448 --> 00:17:31,185
But I prefer
Mr. Pooooopybutthole.
445
00:17:31,218 --> 00:17:32,320
More refined.
446
00:17:33,988 --> 00:17:35,755
It appears Birddaughter
has broken into
447
00:17:35,789 --> 00:17:37,724
another
Federation compound.
448
00:17:37,757 --> 00:17:39,093
I must go.
449
00:17:39,126 --> 00:17:41,728
Wayne, this counts as attending
your actual birthday.
450
00:17:41,761 --> 00:17:44,564
Rick. It was...
canonical to see you.
451
00:17:44,597 --> 00:17:46,167
Yeah, let's call it.
452
00:17:46,200 --> 00:17:48,768
I wanna pass out before
I remember what we did tonight.
453
00:17:48,802 --> 00:17:50,704
I never want
to forget it.
454
00:17:50,737 --> 00:17:52,739
And I never want
to repeat it.
455
00:17:52,772 --> 00:17:54,641
Proud of you,
little buddy.
456
00:17:55,142 --> 00:17:56,643
You too, Squanch.
457
00:17:56,676 --> 00:17:58,845
Awww,!
Look at us!
458
00:17:58,878 --> 00:18:01,781
A bird guy, talking cat,
uh, what are you?
459
00:18:01,815 --> 00:18:03,850
A robot man, and a mutant.
460
00:18:03,883 --> 00:18:06,153
Wow. Was a bonzer night,
mates!
461
00:18:06,187 --> 00:18:07,554
That's one for the books.
462
00:18:07,587 --> 00:18:09,856
Oooo, bonzer night indeed.
463
00:18:09,889 --> 00:18:12,326
Kept in touch with the guys
over the years.
464
00:18:12,360 --> 00:18:14,996
As much as ya can
in this fast world.
465
00:18:15,029 --> 00:18:17,465
Birdperson went home
to take on a challenge
466
00:18:17,497 --> 00:18:19,967
way more difficult
than a Predator --
467
00:18:20,001 --> 00:18:21,902
raising Birddaughter.
468
00:18:21,936 --> 00:18:23,803
Gearhead went back
to The Gear System
469
00:18:23,837 --> 00:18:26,307
and got
a spinal replacement.
470
00:18:26,340 --> 00:18:28,175
He's still paying it off.
471
00:18:28,209 --> 00:18:29,477
Squanchy?
472
00:18:29,509 --> 00:18:31,811
Checked himself
into a nice rehab.
473
00:18:31,845 --> 00:18:34,148
No one thought it would stick,
and it didn't.
474
00:18:34,181 --> 00:18:36,649
He was later arrested
for smuggling toad venom
475
00:18:36,683 --> 00:18:38,386
across the border.
476
00:18:38,419 --> 00:18:40,087
Hugh Jackman
went to the Jack Shack
477
00:18:40,121 --> 00:18:43,157
to glue back together
the Tony award that Gene shot.
478
00:18:43,190 --> 00:18:44,791
And possibly to put a bullet
479
00:18:44,824 --> 00:18:47,261
in all future
Wolverine references.
480
00:18:47,294 --> 00:18:48,496
Thanks to us.
481
00:18:48,528 --> 00:18:49,829
And what came of Rick?
482
00:18:49,863 --> 00:18:51,898
I think he learned
something that night.
483
00:18:51,932 --> 00:18:53,334
About friendship.
484
00:18:53,367 --> 00:18:54,969
About honesty.
485
00:18:55,002 --> 00:18:58,638
And maybe he learned
something about himseelllf.
486
00:18:58,671 --> 00:19:01,375
Oh. Here. Forgot
to give you a fading pill.
487
00:19:01,409 --> 00:19:03,710
Great for hangovers.
Just to clarify,
488
00:19:03,743 --> 00:19:05,745
I-I had to take
an un-fading pill
489
00:19:05,779 --> 00:19:08,449
to counteract the original
fading pill I just took.
490
00:19:08,482 --> 00:19:10,151
Oh. Uh. Okay?
491
00:19:10,184 --> 00:19:11,919
And if you're hung up
on why the taxi disappeared,
492
00:19:11,952 --> 00:19:13,421
the -- the pills
aren't sentient,
493
00:19:13,454 --> 00:19:14,989
but they do detect
human coverings,
494
00:19:15,022 --> 00:19:18,392
so it saw the taxi as
some sort of large overcoat --
495
00:19:18,426 --> 00:19:19,527
doesn't matter.
496
00:19:19,559 --> 00:19:21,694
You, uh, gonna be alright?
497
00:19:21,728 --> 00:19:23,164
Got a place to stay?
498
00:19:23,197 --> 00:19:25,266
I can 3D print you
an apartment on the moon.
499
00:19:25,299 --> 00:19:27,801
I'll figure it out, Rick.
Thanks.
500
00:19:27,834 --> 00:19:31,405
Well, here I go
pill'in again.
501
00:19:31,439 --> 00:19:36,776
Yep. Don't any of you worry
about Mr. Pooooopybutthole.
502
00:19:36,810 --> 00:19:38,079
I got a lot of work to do,
503
00:19:38,112 --> 00:19:40,247
but I'll land
on my poopy little feet.
504
00:19:40,281 --> 00:19:42,249
I always do!
505
00:19:42,283 --> 00:19:44,717
Owww!
This burns like hell!
506
00:19:44,751 --> 00:19:46,719
How did the other guys
not react?
507
00:19:46,753 --> 00:19:47,787
Is mine different?
508
00:19:47,821 --> 00:19:50,458
It's like my skin
is boiling!
509
00:19:50,491 --> 00:19:53,027
Guys, I got
the Best Buds Burrito Box!
510
00:19:53,060 --> 00:19:54,828
They normally ask
for proof of friendship,
511
00:19:54,861 --> 00:19:57,331
but the cashier trusted me
that you guys were out...
512
00:19:58,631 --> 00:19:59,967
...heeere.
513
00:20:01,402 --> 00:20:03,037
Not cool, man.
514
00:20:04,438 --> 00:20:06,207
Aah.
515
00:20:41,774 --> 00:20:43,710
You don't have to do this,
Sheriff!
516
00:20:43,743 --> 00:20:45,212
It's your last day
on the job!
517
00:20:45,246 --> 00:20:47,481
That's exactly why I must.
518
00:20:47,515 --> 00:20:49,649
I ain't retiring a coward.
519
00:20:49,682 --> 00:20:51,418
Now get out of here,
Officer.
520
00:20:51,452 --> 00:20:54,255
And go take care
of my granddaughter.
521
00:21:26,753 --> 00:21:30,024
โช When I was young
and in my prime โช
522
00:21:30,057 --> 00:21:33,793
โช My mind being free
from care โช
523
00:21:33,826 --> 00:21:35,996
I ain't scared of you!
524
00:21:36,030 --> 00:21:39,866
โช Whilst leaving all
in Donegal โช
525
00:21:39,899 --> 00:21:42,102
โช That I might plough โช
526
00:21:42,136 --> 00:21:44,905
โช The raging main โช
527
00:21:44,939 --> 00:21:50,710
โช Going to Amerikay-- โช
528
00:22:01,522 --> 00:22:02,923
W-What happened?
529
00:22:02,957 --> 00:22:05,025
I think
it ran out of gas.
530
00:22:05,059 --> 00:22:06,427
Oh.
531
00:22:06,460 --> 00:22:07,727
Sooo, he could have
survived
532
00:22:07,760 --> 00:22:10,231
if he just stood back
five feet?
533
00:22:10,264 --> 00:22:11,632
Well...
534
00:22:11,665 --> 00:22:14,235
let's not tell
his granddaughter that.
535
00:22:15,669 --> 00:22:17,238
Did you get any of that?
38387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.