Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,444 --> 00:00:07,484
I'm the one who should
be apologising to you.
2
00:00:07,519 --> 00:00:10,319
Don't be ridiculous,
I was the hugger.
3
00:00:10,352 --> 00:00:11,992
I could always trust my instincts,
4
00:00:12,027 --> 00:00:15,387
but now it's like
I'm gaslighting myself.
5
00:00:15,419 --> 00:00:16,939
So you have really never noticed
6
00:00:16,975 --> 00:00:20,135
the alcohol smells of ketones
on a diabetics breath before
7
00:00:20,167 --> 00:00:21,367
or just not
on guys that look like him?
8
00:00:24,835 --> 00:00:26,075
He needed your help.
9
00:00:26,112 --> 00:00:27,752
It's too...
10
00:00:27,788 --> 00:00:31,308
It's not a heart attack.
It's called Broken Heart syndrome.
11
00:00:31,339 --> 00:00:33,499
It can happen at times
of high stress.
12
00:00:33,533 --> 00:00:35,853
So, you know, you're going
to take a break now.
13
00:00:35,887 --> 00:00:38,807
Well, I'm thinking
of taking an indefinite one.
14
00:00:38,840 --> 00:00:40,480
Pupils are constricted.
15
00:00:40,516 --> 00:00:43,076
Pink pills, they were hers.
Oh, bullshit they were.
16
00:00:43,109 --> 00:00:45,909
I've seen your record.
What was in the fucking pills?
17
00:00:45,942 --> 00:00:47,142
Oi, you need to back off.
18
00:00:47,179 --> 00:00:49,059
You're the one who doesn't
know anything about him.
19
00:00:49,094 --> 00:00:50,734
You looked up his file?
20
00:00:50,770 --> 00:00:52,930
He was flagged with a history
of drug dealing and violence.
21
00:00:52,964 --> 00:00:55,684
You have made a huge mistake.
22
00:00:55,717 --> 00:00:57,317
LEONIE: Pete, this is Dr. Johnston
23
00:00:57,353 --> 00:00:59,273
from the Health Care
Complaints Commission.
24
00:00:59,308 --> 00:01:00,788
Regarding the CICO out of
Whitecliffs,
25
00:01:00,824 --> 00:01:04,904
you made comments to a friend of
their son's admitting negligence.
26
00:01:04,934 --> 00:01:08,654
Until the review is complete,
you'll be suspended from practising.
27
00:01:13,034 --> 00:01:16,794
So you readjusted the tube
against direct medical advice.
28
00:01:16,824 --> 00:01:21,584
And then despite having
incomplete airway equipment,
29
00:01:21,612 --> 00:01:23,732
you went beyond your scope
of practice
30
00:01:23,767 --> 00:01:29,447
to attempt both blind and direct
intubation and a surgical airway.
31
00:01:29,472 --> 00:01:30,672
Is that correct?
32
00:01:31,667 --> 00:01:34,307
I guess that pretty much sums it up.
Yep.
33
00:01:34,340 --> 00:01:37,460
Dr. Harrod, you state there
was a domino effect
34
00:01:37,492 --> 00:01:42,132
of small systemic issues and
just good old fashioned bad luck,
35
00:01:42,160 --> 00:01:45,400
but that the clinical care
was exemplary.
36
00:01:45,432 --> 00:01:46,992
In the circumstances, yes,
that's right.
37
00:01:47,028 --> 00:01:49,588
Even though the video laryngoscope
was missing,
38
00:01:49,621 --> 00:01:51,741
the Guedel should have been
attempted
39
00:01:51,776 --> 00:01:53,656
and a different scalpel
technique used.
40
00:01:53,691 --> 00:01:55,051
No, I said could have been used.
41
00:01:55,088 --> 00:01:57,768
It was identified as
an alternate method.
42
00:01:57,800 --> 00:02:02,441
You reported a personal relationship
with Peter Emerson, is that right?
43
00:02:04,105 --> 00:02:07,585
I interviewed everyone
involved in the case.
44
00:02:07,616 --> 00:02:09,016
I'll take that as a yes.
45
00:02:09,052 --> 00:02:12,172
Have you ever done
remote retrieval work, Doctor?
46
00:02:12,204 --> 00:02:15,564
No, but I've done hundreds
of intubations,
47
00:02:15,596 --> 00:02:19,276
and never once had to resort
to a surgical airway.
48
00:02:19,307 --> 00:02:22,707
Were Peter Emerson's actions
reckless?
49
00:02:22,738 --> 00:02:24,818
They saved his patient's life.
50
00:02:24,853 --> 00:02:26,413
Are his decisions ever reckless?
51
00:02:26,449 --> 00:02:28,849
He always wants what
is best for the patient.
52
00:02:28,882 --> 00:02:32,162
And commenting on Cameron Archer's
mental health history
53
00:02:32,194 --> 00:02:35,474
in front of others,
was that best for the patient?
54
00:02:37,022 --> 00:02:40,102
He does the best he can,
the same as all of us.
55
00:02:42,009 --> 00:02:43,449
Thanks.
56
00:02:43,486 --> 00:02:46,686
And that concludes our hearing
for today.
57
00:02:46,717 --> 00:02:50,437
But the board will reconvene at a
later date to deliver our findings.
58
00:03:09,979 --> 00:03:13,539
Uh, what do you say
you guys blow off Dubbo,
59
00:03:13,570 --> 00:03:15,690
we'll cancel clinic,
and we just fly to the Goldie?
60
00:03:15,724 --> 00:03:19,804
What? And miss the excitement of my
professional development meeting.
61
00:03:19,834 --> 00:03:21,754
What have you got, Mira?
62
00:03:21,789 --> 00:03:23,749
Have you got some kind of
boring check up or something?
63
00:03:23,784 --> 00:03:27,064
I could lie and say yes,
but the sad truth is,
64
00:03:27,096 --> 00:03:29,096
I'm just going to use the simulator.
65
00:03:29,130 --> 00:03:30,290
So how are you feeling?
66
00:03:30,327 --> 00:03:32,927
Like a whale that's been
banned from swimming.
67
00:03:32,961 --> 00:03:34,521
Oh.
Pretty hot whale.
68
00:03:34,557 --> 00:03:36,637
That's a lie. But thank you,
I love you.
69
00:03:36,671 --> 00:03:39,431
Mike Quebec Kilo.
Graham speaking.
70
00:03:39,464 --> 00:03:42,904
Hey. Has Pete heard
about a decision yet?
71
00:03:42,936 --> 00:03:44,616
I don't know.
I haven't seen him.
72
00:03:44,651 --> 00:03:46,211
He's gone fishing with Wayne today,
73
00:03:46,247 --> 00:03:47,767
but he said it could still be
a few weeks.
74
00:03:47,803 --> 00:03:49,683
God, it's already been a month.
75
00:03:49,719 --> 00:03:53,639
Sorry to interrupt, folks.
That was AMSR.
76
00:03:53,669 --> 00:03:57,829
Apparently an emergency beacon
has gone off over Watu Lake,
77
00:03:57,858 --> 00:03:59,258
and we're closest available.
78
00:03:59,294 --> 00:04:03,414
Is anyone hurt? They don't know.
They want us to fly over and check.
79
00:04:03,444 --> 00:04:06,243
Any chance we could
push clinic by 30?
80
00:04:15,454 --> 00:04:19,014
MIRA: This is RFDS aircraft, Mike
Quebec Kilo. Can anyone hear me?
81
00:04:21,479 --> 00:04:25,959
Repeat this is RFDs aircraft,
Mike Quebec Kilo. Can anyone hear me?
82
00:04:25,987 --> 00:04:28,507
No response on UHF Channel 40.
83
00:04:28,541 --> 00:04:31,341
It might have been accidentally set
off. Wouldn't be the first time.
84
00:04:31,374 --> 00:04:33,094
Unless they're unable to talk.
85
00:04:34,127 --> 00:04:36,367
Wait. I can see a boat.
86
00:04:40,670 --> 00:04:44,110
What's that? Is that...
Is that writing?
87
00:04:49,647 --> 00:04:51,887
Really let yourself go
since you quit, haven't ya?
88
00:04:51,922 --> 00:04:55,122
Me?
You look like Waltzing Matilda.
89
00:04:55,154 --> 00:04:57,354
Well, I've got no one left
to impress.
90
00:04:57,388 --> 00:04:59,148
She'll come around.
91
00:04:59,183 --> 00:05:01,503
Oh, yeah? Which one?
92
00:05:01,538 --> 00:05:05,098
Taylor's done with me.
Chaya hasn't spoken to me in weeks.
93
00:05:05,128 --> 00:05:08,088
Well, law of averages.
Someone has to.
94
00:05:09,797 --> 00:05:13,877
Yeah, I always thought I was
a bad partner, flakey brother,
95
00:05:13,906 --> 00:05:18,186
shitty uncle, but I was
pretty sure I was a good nurse.
96
00:05:18,215 --> 00:05:19,615
Could have happened to anyone.
97
00:05:19,652 --> 00:05:21,292
Not you.
98
00:05:21,328 --> 00:05:24,688
Huh, you'd thread a bougie through
a frog's ass, couldn't you?
99
00:05:24,719 --> 00:05:27,599
Not sure that'd help with
the breathing.
100
00:05:29,706 --> 00:05:31,866
I guess you won't have to worry
about that now you've quit.
101
00:05:31,901 --> 00:05:34,421
So why have you?
102
00:05:34,455 --> 00:05:39,175
Is it to be a full-time dad,
or is it because of the system?
103
00:05:39,203 --> 00:05:41,123
Why can't it be both?
104
00:05:41,158 --> 00:05:43,678
Because the second reason
is a bad one.
105
00:05:43,711 --> 00:05:45,711
Oh, well, no offence, mate,
106
00:05:45,746 --> 00:05:48,466
but maybe there's parts of the
system you haven't had to deal with.
107
00:05:48,499 --> 00:05:52,259
Sure there are. I'm sure I'll never
know what you've had to put up with.
108
00:05:52,290 --> 00:05:55,530
But you said nothing's changed
since you've become a doctor.
109
00:05:55,561 --> 00:05:56,881
That's right.
110
00:05:56,918 --> 00:05:59,198
I don't reckon the thousands
of people you've saved
111
00:05:59,232 --> 00:06:02,592
would appreciate that,
black, white or purple?
112
00:06:05,496 --> 00:06:07,536
New rule: no work talk.
113
00:06:08,569 --> 00:06:10,489
What do you want to talk about then?
114
00:06:10,524 --> 00:06:12,004
Murray Cod or football.
115
00:06:13,157 --> 00:06:16,397
(PHONE RINGS)
Wayne speaking.
116
00:06:16,429 --> 00:06:18,709
Hey, it's me. I'm not in labour,
don't worry.
117
00:06:18,743 --> 00:06:20,183
Hey, how's the fishing trip going?
118
00:06:20,219 --> 00:06:21,939
Pete's trying his best to ruin it.
119
00:06:21,975 --> 00:06:24,655
Do you guys mind taking
a little detour?
120
00:06:24,688 --> 00:06:27,368
There's been an accident on
the eastern side of Watu Lake.
121
00:06:27,401 --> 00:06:28,601
How many injuries?
122
00:06:28,638 --> 00:06:30,598
At least one.
But we can't get radio contact.
123
00:06:30,633 --> 00:06:33,393
Watu's not easy access.
It's an old service trail.
124
00:06:33,426 --> 00:06:34,746
I reckon you'll need
a Robbie to get in there.
125
00:06:34,782 --> 00:06:37,382
Well, Menindee is only 15 away.
I could give Gazza a call.
126
00:06:37,416 --> 00:06:41,216
We're only set up for a clinic,
so Matty's on his way in Delta.
127
00:06:41,246 --> 00:06:43,446
Any chance you could drive in
for a look?
128
00:06:43,480 --> 00:06:44,680
Yeah, of course.
129
00:06:44,717 --> 00:06:47,517
Head south around the lake from that
trail, it should be a couple of K.
130
00:07:07,819 --> 00:07:09,859
You know, after I got
back from med school,
131
00:07:09,894 --> 00:07:15,614
Darren's mum had just died
and he was real angry at me.
132
00:07:16,637 --> 00:07:19,677
So I thought it best to let Timmy do
what he'd already been doing,
133
00:07:19,709 --> 00:07:23,829
take care of most of the dad stuff,
because I didn't want to,
134
00:07:23,859 --> 00:07:27,779
I just thought I stuffed up too much,
can't be fixed.
135
00:07:28,806 --> 00:07:31,126
The best thing would be for me
to keep my distance.
136
00:07:31,160 --> 00:07:36,800
But all that happened, I wasted five
years with him I'll never get back.
137
00:07:36,826 --> 00:07:38,746
Well, you did your best.
138
00:07:38,781 --> 00:07:40,221
No, I should have listened to Timmy
when he told me
139
00:07:40,257 --> 00:07:41,337
to get my head out of my arse.
140
00:07:42,611 --> 00:07:46,491
So this is me telling you,
get your head out of your arse.
141
00:07:46,522 --> 00:07:47,922
We're the same -
142
00:07:47,958 --> 00:07:51,118
we shut people off
when things get too hard.
143
00:07:52,467 --> 00:07:54,827
You know, just while
we're giving advice.
144
00:08:00,367 --> 00:08:01,527
Here we go.
145
00:08:08,865 --> 00:08:10,865
Hey.
Oh, hey.
146
00:08:12,177 --> 00:08:14,017
We're with the Flying Doctors.
I'm Dr. Yates.
147
00:08:14,052 --> 00:08:17,252
This is Pete. He's a nurse.
What's your name?
148
00:08:17,284 --> 00:08:19,084
Bruce.
149
00:08:19,119 --> 00:08:21,318
What happened, Bruce?
150
00:08:21,354 --> 00:08:24,034
Hit a log.
I flipped out of the boat.
151
00:08:24,067 --> 00:08:25,227
Did you hit your head at all?
152
00:08:25,264 --> 00:08:27,303
Don't worry about me.
Just help my kids.
153
00:08:27,339 --> 00:08:28,699
What kids?
In the boat.
154
00:08:31,728 --> 00:08:33,968
Yeah.
Pete. Yep.
155
00:08:34,002 --> 00:08:36,602
You stay with him.
Alright.
156
00:08:38,231 --> 00:08:42,271
Alright, Bruce, I'm just gonna
have a little... a little look, mate.
157
00:08:42,301 --> 00:08:43,381
Mind your hand.
158
00:08:44,456 --> 00:08:45,456
Oh.
159
00:08:54,151 --> 00:08:55,551
Hey. I'm Wayne. What's your name?
160
00:08:55,587 --> 00:08:57,307
Regina.
That's my brother, Clint.
161
00:08:57,343 --> 00:08:59,663
Did he go in the water?
Yeah, he hit his head.
162
00:08:59,697 --> 00:09:01,857
Dad dragged him back in,
but he's not talking.
163
00:09:01,892 --> 00:09:03,332
Clint?
164
00:09:03,368 --> 00:09:06,248
Clint, can you hear me?
165
00:09:07,757 --> 00:09:08,957
Where are you hurting, bub?
166
00:09:08,994 --> 00:09:11,714
My ankle. It got caught up.
I heard it crack.
167
00:09:11,747 --> 00:09:13,787
Hang tight. I'll give you something
for that pain soon, OK?
168
00:09:18,569 --> 00:09:23,409
It's my fault. I forgot the beacon.
We were going back for it.
169
00:09:23,437 --> 00:09:25,757
Just an accident, mate.
170
00:09:30,300 --> 00:09:31,300
(GROANS)
171
00:09:38,400 --> 00:09:39,400
Alright.
172
00:09:43,307 --> 00:09:44,547
Is the doctor coming?
173
00:09:44,584 --> 00:09:45,824
You're looking at him.
174
00:09:50,130 --> 00:09:52,010
You from nearby?
175
00:09:52,045 --> 00:09:54,365
Sydney.
We're visiting Mum's family.
176
00:09:54,399 --> 00:09:58,319
She here?
No, She died a few months ago.
177
00:09:59,347 --> 00:10:01,547
I'm sorry.
178
00:10:07,805 --> 00:10:09,085
Wayne.
179
00:10:09,122 --> 00:10:12,642
His head's OK, but he's got a stick
clean through his left upper arm.
180
00:10:12,673 --> 00:10:14,873
How are we looking here?
181
00:10:14,907 --> 00:10:18,787
Unconscious, potential near drowning
with airway obstruction.
182
00:10:18,818 --> 00:10:22,098
We'll need to intubate soon.
Alright.
183
00:10:22,847 --> 00:10:24,767
Can you give 'em a sitrep?
Yeah.
184
00:10:30,748 --> 00:10:32,548
ELIZA: So there's three.
185
00:10:32,583 --> 00:10:33,583
PETE: Yes.
186
00:10:33,620 --> 00:10:37,340
We need blood, O2, warming blankets,
and all the hands we can get.
187
00:10:37,371 --> 00:10:39,171
Is there space
for a Robbie to land there?
188
00:10:39,206 --> 00:10:41,126
Close enough.
Hey, how big is it?
189
00:10:41,161 --> 00:10:44,281
There's a chance we might
have to intubate the boy.
190
00:10:44,313 --> 00:10:46,473
Well, we've got Gazza's 66,
so big enough.
191
00:10:46,508 --> 00:10:47,708
Alright. See you soon.
192
00:10:47,745 --> 00:10:49,505
Taylor and I will head back.
193
00:10:49,540 --> 00:10:52,140
Graham, can you stay
and swap onto Delta?
194
00:10:52,174 --> 00:10:54,174
Their pilot's out of hours soon.
Of course.
195
00:10:54,208 --> 00:10:57,728
And Eliza, as soon as it's under
control, Pete needs to come out.
196
00:10:57,759 --> 00:10:59,639
He's not covered
if anything happens.
197
00:11:02,228 --> 00:11:04,268
(GROANS)
198
00:11:04,303 --> 00:11:06,023
Bruce, Bruce.
(GROANS)
199
00:11:06,059 --> 00:11:08,819
Uh.
It was hurting.
200
00:11:08,851 --> 00:11:10,211
It's OK. It's OK. You're alright?
201
00:11:14,597 --> 00:11:15,597
You OK?
202
00:11:15,634 --> 00:11:17,914
Stick's come out.
There's a lot of blood.
203
00:11:17,949 --> 00:11:19,269
I think it's gone through an artery.
204
00:11:19,305 --> 00:11:20,585
Pressure and tourniquet.
205
00:11:20,622 --> 00:11:22,342
What's going on?
206
00:11:22,377 --> 00:11:24,617
Hold on here, Bruce.
Lots of pressure there.
207
00:11:27,006 --> 00:11:29,886
Just gotta get this belt around
your arm to stop the bleeding.
208
00:11:29,918 --> 00:11:32,758
Oh, no. Keep the pressure on, Bruce,
pressure on.
209
00:11:35,823 --> 00:11:37,303
Ah.
210
00:11:37,340 --> 00:11:41,060
I've got as tight as I can. It's
still losing. It must be a vein too.
211
00:11:42,646 --> 00:11:43,726
Clint.
212
00:11:43,763 --> 00:11:45,043
OK. It's alright.
213
00:11:45,080 --> 00:11:46,440
No, that's good.
That's what we want.
214
00:11:46,477 --> 00:11:48,757
Pete.
There should be sutures in the kit.
215
00:11:53,978 --> 00:11:56,498
Nuh. Not there's not.
No, there's not.
216
00:12:01,160 --> 00:12:04,080
Hey, Bruce, you
said you went back for bait.
217
00:12:04,112 --> 00:12:05,512
Have you got fishing gear?
218
00:12:05,549 --> 00:12:07,909
Yeah. Tacklebox, orange.
219
00:12:11,773 --> 00:12:13,253
Yep, yep, yep.
220
00:12:19,194 --> 00:12:22,074
MATTY: Monitor, ventilator,
portable O2 cylinder,
221
00:12:22,107 --> 00:12:25,307
trauma kit, scoop splints,
one unit of blood,
222
00:12:25,339 --> 00:12:27,579
two syringe drivers and a drug set.
223
00:12:27,613 --> 00:12:30,973
ELIZA: OK. Well, all this
has to go on the 66.
224
00:12:31,004 --> 00:12:32,924
(ROTORS WHIRR)
Hear that? Yep.
225
00:12:32,959 --> 00:12:36,679
(ROTORS WHIRR)
That's not a 66. It's a 22.
226
00:12:36,710 --> 00:12:38,270
What does that mean?
227
00:12:38,306 --> 00:12:39,586
It's only got one seat.
228
00:12:39,623 --> 00:12:42,423
Which means you can't take me
or even half this gear.
229
00:12:56,350 --> 00:13:02,670
Alright, Bruce, we need to close up
this wound to stop the vein bleeding,
230
00:13:02,694 --> 00:13:06,094
and we have to use fishing line
to do it.
231
00:13:06,126 --> 00:13:08,766
Is that OK?
Do what you got to do. Alright.
232
00:13:08,799 --> 00:13:11,679
Now I've got everything ready,
the doc's going to come and do it.
233
00:13:11,712 --> 00:13:14,472
No, no.
He needs to stay with my kids.
234
00:13:14,505 --> 00:13:16,345
You're a nurse. You can do it, eh?
235
00:13:17,417 --> 00:13:19,097
Yeah. Yeah.
236
00:13:19,133 --> 00:13:21,373
Alright.
237
00:13:23,761 --> 00:13:25,041
OK. Just move your hand back.
238
00:13:25,078 --> 00:13:26,958
Pull your hand down.
239
00:13:26,993 --> 00:13:28,673
Move it away. That's it.
240
00:13:28,709 --> 00:13:30,869
OK.
Alright, this is gonna sting a bit.
241
00:13:42,953 --> 00:13:47,313
Oh, mate, sorry, I can't...
242
00:13:48,778 --> 00:13:50,258
Look, I'm to go get the doc.
He'll be right back.
243
00:13:50,294 --> 00:13:54,014
Um, keep pressure on it.
The doc will be right back.
244
00:13:54,045 --> 00:13:55,125
No, no, no, no.
245
00:13:55,162 --> 00:13:56,842
Sorry, mate. Sorry.
Wait, wait, wait.
246
00:14:06,932 --> 00:14:09,052
Wayne. Can we swap?
247
00:14:09,087 --> 00:14:11,567
I've got fishing line sutures,
clean and ready.
248
00:14:13,117 --> 00:14:14,757
Uh, yeah? Yes.
249
00:14:14,793 --> 00:14:17,273
Support his airway.
Keep his neck steady, yeah.
250
00:14:17,306 --> 00:14:19,266
Yeah, yeah.
251
00:14:23,291 --> 00:14:25,251
You alright?
Yes. Yeah, I'm good. I'm good.
252
00:14:49,625 --> 00:14:51,945
Hey.
Hey.
253
00:14:51,979 --> 00:14:54,699
You got the blood?
Yep.
254
00:14:54,732 --> 00:14:56,852
Where's Matty with the scoop?
We need it for the boy.
255
00:14:56,887 --> 00:14:58,367
We don't have it or Matty.
256
00:14:58,403 --> 00:15:00,843
The helicopter was not quite
as advertised.
257
00:15:00,876 --> 00:15:02,956
OK, we'll have to road him out
once we tube him.
258
00:15:02,991 --> 00:15:05,391
The girl needs a splint
and pain relief.
259
00:15:05,425 --> 00:15:07,025
How far away are the cars parked?
260
00:15:07,061 --> 00:15:09,341
About a K around the lake
but it's not easy going.
261
00:15:09,375 --> 00:15:10,615
Are you getting my kids out now?
262
00:15:10,652 --> 00:15:13,612
Yeah. Yeah. We're going to get Clint
out of the boat right now, OK?
263
00:15:17,634 --> 00:15:20,874
And just a heads up,
I don't think Pete's coping.
264
00:15:29,006 --> 00:15:30,926
Just an ETA when you can,
thanks, Gazza.
265
00:15:35,110 --> 00:15:36,910
Oi. That's her.
266
00:15:38,980 --> 00:15:42,580
Who?
The RAN, Raylene from Menindee.
267
00:15:47,678 --> 00:15:48,838
The one who saw Timmy?
268
00:16:23,349 --> 00:16:24,589
Let's set peak at six.
269
00:16:24,625 --> 00:16:29,105
Total volume at 450 and
respirator 15 to get the CO2 down.
270
00:16:29,134 --> 00:16:30,134
Is he OK?
271
00:16:30,171 --> 00:16:32,971
This is going to help him breathe
for now
272
00:16:33,004 --> 00:16:34,364
so we can get him to the hospital.
273
00:16:35,957 --> 00:16:36,997
How's he?
274
00:16:37,034 --> 00:16:39,074
Tachy, but it's a good,
strong pulse.
275
00:16:39,109 --> 00:16:41,069
Alright, let's get him to the
plane first. He need surgery.
276
00:16:41,782 --> 00:16:43,902
Come on, Bruce.
I'll take you up there.
277
00:16:43,937 --> 00:16:47,377
What? No, no. Leave me.
Take my son.
278
00:16:47,408 --> 00:16:48,648
Mate, he won't fit on the helicopter,
279
00:16:48,685 --> 00:16:50,925
and he needs someone
with him at all times.
280
00:16:50,959 --> 00:16:53,159
Then take my daughter.
281
00:16:54,670 --> 00:16:56,670
You're much more critical
than she is, OK, mate.
282
00:16:56,704 --> 00:16:57,864
Are you a father?
283
00:16:58,979 --> 00:17:00,179
Yeah.
284
00:17:00,216 --> 00:17:02,535
Then you know, hey, you know.
285
00:17:05,801 --> 00:17:07,162
Take my daughter, please.
286
00:17:07,198 --> 00:17:08,358
I do know.
287
00:17:09,392 --> 00:17:12,432
I also know they've had
a hell of a time
288
00:17:12,465 --> 00:17:15,024
and they're going to need their dad
on the other side of this, OK.
289
00:17:16,654 --> 00:17:19,654
Hey, I promise you,
I'm not going anywhere
290
00:17:19,687 --> 00:17:21,487
till they get out of here
safe and sound.
291
00:17:21,522 --> 00:17:24,882
Bruce... I promise.
292
00:17:31,816 --> 00:17:33,456
Right, what can I do?
293
00:17:33,492 --> 00:17:35,212
Get the splint and morphine
to Regina.
294
00:17:35,247 --> 00:17:38,727
Actually, Pete, you're not covered.
295
00:17:38,758 --> 00:17:41,558
Why don't you help Bruce
to the helicopter,
296
00:17:41,591 --> 00:17:44,551
and Wayne can help Regina.
297
00:17:48,334 --> 00:17:49,614
Alright, alright.
298
00:17:57,990 --> 00:17:59,590
OK. There you go. Doing good.
299
00:17:59,626 --> 00:18:04,586
(PHONE RINGS)
Yep.
300
00:18:04,613 --> 00:18:06,333
Hey, it's me.
You OK?
301
00:18:06,369 --> 00:18:10,529
Where are you?
I'm at the Menindee airstrip.
302
00:18:10,558 --> 00:18:12,078
You guys said all the hands
you could get.
303
00:18:12,114 --> 00:18:15,074
You're 36 weeks pregnant.
And you just had a heart attack.
304
00:18:15,107 --> 00:18:17,387
Wasn't a... Is Bruce there yet?
305
00:18:17,421 --> 00:18:19,341
Yep. Matty and Graham
are loading him now,
306
00:18:19,376 --> 00:18:22,736
and Leonie has a plane and crew
arriving from Port Augusta.
307
00:18:22,767 --> 00:18:25,127
Good. Can we get the Robbie back,
please, to pick up the girl.
308
00:18:25,161 --> 00:18:27,321
Doing well, doing well.
It's the Troupy there yet?
309
00:18:27,356 --> 00:18:28,436
Yeah, but...
310
00:18:28,473 --> 00:18:30,713
Can it back up to the lake, please.
We need to row the boy out.
311
00:18:30,747 --> 00:18:33,547
Yeah, but because we're
in Menindee, it's the RAN.
312
00:18:33,580 --> 00:18:35,220
It's Raylene.
313
00:18:36,772 --> 00:18:38,772
What do you want me to do?
Do you want me to keep her here?
314
00:18:38,807 --> 00:18:39,887
Or I can just ragdoll her?
315
00:18:44,273 --> 00:18:45,593
All the hands we can get, huh?
316
00:18:45,630 --> 00:18:48,430
Alright, her and Chaya
will drive to you now,
317
00:18:48,463 --> 00:18:51,543
and the Port Augusta crew
will be here waiting for the girl.
318
00:18:51,575 --> 00:18:53,055
Thanks.
319
00:18:54,767 --> 00:18:57,607
Ah.
That pain coming from your tummy?
320
00:18:57,640 --> 00:19:02,640
Yeah. Yeah. Oh.
321
00:19:02,667 --> 00:19:04,347
Oh.
322
00:19:05,899 --> 00:19:08,019
I've got two ambos ready and waiting
323
00:19:08,053 --> 00:19:11,133
and beds and surgical team lined up
at Broken Hill Hospital.
324
00:19:11,165 --> 00:19:12,645
Should we go back for the boy?
No.
325
00:19:12,682 --> 00:19:15,282
Port Augusta are headed there now,
but they've only got one stretcher.
326
00:19:15,315 --> 00:19:17,235
So can you go back for
Wayne and the girl? Of course.
327
00:19:21,140 --> 00:19:23,740
Left upper quadrant pain.
Pulse is rapid and weak.
328
00:19:23,774 --> 00:19:25,654
I'll swap over the ZOLL.
329
00:19:26,886 --> 00:19:28,046
Gently. You right?
330
00:19:33,469 --> 00:19:34,829
Pete, grab an ETA.
331
00:19:34,866 --> 00:19:37,506
Tell them we need all
the cryo and blood they can get.
332
00:19:37,539 --> 00:19:38,699
Yep.
333
00:19:38,736 --> 00:19:42,976
This is just going to help us keep
everything stable, Regina, OK.
334
00:19:43,005 --> 00:19:44,645
Why does he have all the tubes on?
335
00:19:44,681 --> 00:19:47,281
I know it looks bad. It's helping him
breathe, OK.
336
00:19:47,314 --> 00:19:50,954
BP is 85 systolic, heart rate 120.
337
00:19:50,985 --> 00:19:52,665
I'm going to press gently
on your belly, OK.
338
00:19:52,701 --> 00:19:54,181
Here we go.
339
00:19:56,731 --> 00:19:57,731
Oh.
340
00:19:57,768 --> 00:20:01,008
Yeah, there's some bruising there.
Could be a splenic bleed.
341
00:20:01,040 --> 00:20:04,040
Let's get a gram of t/x fluid
until that blood gets here.
342
00:20:04,072 --> 00:20:05,512
That Robbie left yet?
343
00:20:05,548 --> 00:20:08,908
No, it's out of fuel.
Gaz has to wait for the tanker.
344
00:20:08,940 --> 00:20:11,900
Oh, you are kidding me?
No.
345
00:20:11,932 --> 00:20:15,852
So do we wait for the helicopter?
No.
346
00:20:15,882 --> 00:20:19,562
Tell Mira we need the Port Augusta
crew here with blood.
347
00:20:25,937 --> 00:20:29,217
SATs are 96, but BP's
dropped to 70 systolic.
348
00:20:29,249 --> 00:20:32,169
We'll give her Metaraminol, try
to keep that BP above 80 systolic.
349
00:20:32,201 --> 00:20:34,001
Alright.
I've got it, I've got it.
350
00:20:40,819 --> 00:20:42,099
Can you get the legs up a little?
351
00:20:44,849 --> 00:20:45,929
Anything?
352
00:20:45,966 --> 00:20:47,886
No, they must be out of range.
353
00:20:47,922 --> 00:20:50,042
BP is still 78.
354
00:20:50,076 --> 00:20:51,756
Do we have any more fluid?
355
00:20:51,792 --> 00:20:53,072
That's the last of it.
356
00:20:54,784 --> 00:20:56,024
Hang in there, Regina.
357
00:20:59,413 --> 00:21:01,453
Here they are. Quick, quick.
358
00:21:05,677 --> 00:21:07,357
Doing good, doing good.
Thank you.
359
00:21:07,392 --> 00:21:08,992
How is she?
360
00:21:09,028 --> 00:21:10,588
This will help.
361
00:21:12,420 --> 00:21:14,460
Thank you for coming.
362
00:21:17,806 --> 00:21:20,046
Regina, This blood is going
to make you feel a lot better.
363
00:21:21,796 --> 00:21:25,196
Hey, Wayne, why don't you stay
with her, wait for the Robbie?
364
00:21:25,227 --> 00:21:27,667
We'll get him back to the car.
365
00:21:30,694 --> 00:21:33,014
I can stay, too, if that helps.
366
00:21:57,307 --> 00:22:01,347
You're OK.
You're OK, love.
367
00:22:07,361 --> 00:22:09,441
BP and heart rate have improved.
Mmm.
368
00:22:13,825 --> 00:22:19,225
I know it's not the time
or the place, but... I'm sorry.
369
00:22:21,486 --> 00:22:22,886
I'm sorry for your loss.
370
00:22:22,922 --> 00:22:26,642
I'm sorry...
371
00:22:26,673 --> 00:22:29,993
..for everything.
372
00:22:46,183 --> 00:22:49,783
There we go. You'll be
on the plane soon, Regina.
373
00:23:07,051 --> 00:23:08,731
You alright?
374
00:23:12,198 --> 00:23:13,558
I totally froze...
375
00:23:13,594 --> 00:23:16,274
..today with the sutures.
376
00:23:16,307 --> 00:23:19,147
Hands wouldn't stop shaking.
377
00:23:19,180 --> 00:23:21,260
It's never happened before.
378
00:23:24,287 --> 00:23:26,207
It's normal to doubt yourself.
379
00:23:26,242 --> 00:23:28,802
We all have moments like that.
380
00:23:28,836 --> 00:23:31,636
Yeah, but I completely shut down.
381
00:23:32,666 --> 00:23:36,466
And it's not normal to
keep blowing things up
382
00:23:36,497 --> 00:23:37,977
with every single person
you're close to.
383
00:23:38,013 --> 00:23:39,453
It's...
384
00:23:40,606 --> 00:23:42,046
I don't know, isn't it?
385
00:23:51,778 --> 00:23:55,658
BP's up 117 over 72.
Heart rate 90.
386
00:23:55,688 --> 00:23:58,088
Looking much better, Regina.
387
00:24:00,476 --> 00:24:02,036
Who did you lose?
388
00:24:02,072 --> 00:24:03,192
Hey?
389
00:24:03,229 --> 00:24:06,069
That nurse said,
"I'm sorry for your loss."
390
00:24:08,775 --> 00:24:11,895
Uh, my brother.
391
00:24:14,960 --> 00:24:16,280
I'm sorry.
392
00:24:16,316 --> 00:24:18,276
And you too.
393
00:24:23,897 --> 00:24:26,537
We came out here to be with mum,
but...
394
00:24:29,084 --> 00:24:30,644
I'm not sure she was there.
395
00:24:42,769 --> 00:24:44,729
You know, my brother died in...
396
00:24:51,388 --> 00:24:52,988
..a few months ago now,
397
00:24:55,338 --> 00:25:00,098
and when he passed,
he had this smile on his face,
398
00:25:00,126 --> 00:25:05,286
like he was seeing mum and dad,
like he was going home.
399
00:25:05,313 --> 00:25:07,273
So I reckon your mum's
going to be there.
400
00:25:08,305 --> 00:25:12,025
She's just got some catching up
to do first, OK.
401
00:25:15,846 --> 00:25:16,886
You know who you are?
402
00:25:18,320 --> 00:25:19,760
Dr. Deadly.
403
00:25:35,197 --> 00:25:36,997
I shouldn't have cut you off.
404
00:25:41,062 --> 00:25:42,982
Well...
405
00:25:43,018 --> 00:25:49,618
..I shouldn't have cancelled
the trip without explaining.
406
00:25:53,671 --> 00:25:54,951
Because I...
Oh.
407
00:25:54,987 --> 00:25:56,747
Whoa.
Are you alright?
408
00:25:56,783 --> 00:26:00,263
Sorry. I'm fine. It's just...
It's just another Braxton.
409
00:26:00,294 --> 00:26:02,694
I've had them all day.
Just frightened the hell out of me.
410
00:26:02,728 --> 00:26:06,448
Ow! Ow! Oh! Oh! Oh.
411
00:26:06,478 --> 00:26:09,598
Oh, shit.
Shit, I think my waters are broken.
412
00:26:09,630 --> 00:26:11,550
Oh.
Shit.
413
00:26:19,645 --> 00:26:23,205
The ambulance is held up.
How far along are we?
414
00:26:23,236 --> 00:26:25,916
She's already ten centimetres
fully effaced.
415
00:26:25,949 --> 00:26:28,349
Ten?
Right.
416
00:26:29,700 --> 00:26:31,700
Well, you're the midwife.
What do you think?
417
00:26:31,735 --> 00:26:34,415
I think little one's
very keen to get here.
418
00:26:34,448 --> 00:26:35,768
We should get moving.
419
00:26:35,804 --> 00:26:36,924
Oh.
420
00:26:36,962 --> 00:26:38,122
Are you alright, Mirs?
421
00:26:43,266 --> 00:26:46,826
Pete? I feel like I want to push.
422
00:26:50,767 --> 00:26:52,207
Wayne, call from Eliza.
423
00:26:53,241 --> 00:26:54,921
Hey, how'd it all end up?
424
00:26:54,956 --> 00:26:58,836
It's me.
And it hadn't quite ended, actually.
425
00:26:58,866 --> 00:27:00,066
What's going on?
426
00:27:00,103 --> 00:27:02,023
Well, this time it kind of is
labour.
427
00:27:02,058 --> 00:27:06,578
What? PETE: That's it, Mirs.
Push, push, push.
428
00:27:09,599 --> 00:27:10,879
Hey, where are you?
429
00:27:10,916 --> 00:27:15,676
We're about an hour from base.
The ambulance has been held up.
430
00:27:15,704 --> 00:27:17,304
Where are you?
We've only just left Bakerton.
431
00:27:17,340 --> 00:27:19,900
Right.
Well, we'll meet you at base.
432
00:27:19,933 --> 00:27:22,773
Can you put Mira on, please?
Yeah, yeah. Yeah. Hi.
433
00:27:22,806 --> 00:27:25,526
Hey, I'm coming right now, OK.
You're going to be fine. I love you.
434
00:27:25,559 --> 00:27:28,399
I love you, too.
Just get back, OK?
435
00:27:28,432 --> 00:27:31,432
PETE: You are doing so well.
You're doing so well.
436
00:27:38,048 --> 00:27:42,288
We've got towels to keep it dry
and warm, and scissors for the cord.
437
00:27:42,317 --> 00:27:44,957
There's the head coming through.
Swain's bubble, right.
438
00:27:44,990 --> 00:27:46,550
Look at the bonce on it.
439
00:27:46,586 --> 00:27:49,586
OK, Mirs, one more push
and I reckon you're there.
440
00:27:49,618 --> 00:27:51,738
Big breath. Bear down. OK.
441
00:27:51,773 --> 00:27:55,613
OK. Push, Mirs. Push, Push.
(GROANS)
442
00:27:59,793 --> 00:28:02,833
Oh, is she coming?
443
00:28:02,865 --> 00:28:05,465
Yeah. Yeah, she's just...
being a bit stubborn.
444
00:28:05,498 --> 00:28:07,058
It's retracted a bit.
Are we OK?
445
00:28:07,094 --> 00:28:09,094
It's obstructed.
I think it's a shoulder dystocia.
446
00:28:10,406 --> 00:28:11,526
What's wrong?
447
00:28:11,563 --> 00:28:13,123
Nothing. It's fine.
We're just figuring it out.
448
00:28:13,159 --> 00:28:14,399
Pete, don't bullshit me.
449
00:28:14,436 --> 00:28:16,596
I've seen that look a thousand
times, and it's never good.
450
00:28:16,630 --> 00:28:17,830
What is it?
Um...
451
00:28:17,867 --> 00:28:21,907
Because bub's so big and healthy,
she's just getting a bit stuck.
452
00:28:21,937 --> 00:28:24,257
But I'm pushing as hard as I can.
453
00:28:24,291 --> 00:28:28,811
It's nothing that you're doing.
It's just one of those things.
454
00:28:28,840 --> 00:28:30,680
And now I need you to stop pushing
for a bit, OK?
455
00:28:30,715 --> 00:28:32,035
Stop pushing?
456
00:28:32,071 --> 00:28:34,231
Yeah, I know it's hard.
The shoulder stuck.
457
00:28:34,266 --> 00:28:35,426
And we don't want to stress
bub too much.
458
00:28:35,463 --> 00:28:37,263
You just got to try and breathe
through these contractions
459
00:28:37,298 --> 00:28:38,538
until we figure it out.
460
00:28:38,575 --> 00:28:42,495
Um, so... So what do we do?
Do we go to hospital?
461
00:28:42,525 --> 00:28:44,285
No, no, no.
She's under too much pressure.
462
00:28:44,320 --> 00:28:46,040
She's got to come out now.
463
00:28:47,074 --> 00:28:49,034
How?
464
00:28:56,290 --> 00:28:57,570
Guess what?
465
00:28:57,607 --> 00:29:02,927
? You're going to be a daddy again.
You're gonna be a daddy again. ?
466
00:29:02,954 --> 00:29:05,274
(LAUGHS)
467
00:29:05,308 --> 00:29:08,628
Wayne.
Eliza, how is she?
468
00:29:08,659 --> 00:29:12,539
ELIZA: She's OK, but we're
not progressing.
469
00:29:13,806 --> 00:29:15,086
What's going on?
470
00:29:15,123 --> 00:29:18,203
Labor's obstructed.
It's a shoulder dystocia.
471
00:29:18,235 --> 00:29:19,675
What?
472
00:29:19,711 --> 00:29:22,871
We're trying a McRoberts manoeuvre
but unsuccessful so far.
473
00:29:22,903 --> 00:29:24,503
It's not working, is it?
474
00:29:24,539 --> 00:29:25,979
It's alright. It's alright.
We'll try something else.
475
00:29:26,015 --> 00:29:27,735
Wayne.
476
00:29:27,771 --> 00:29:29,811
It's OK. Pete and Eliza are going
to look after you, babe.
477
00:29:29,846 --> 00:29:31,806
Where are you now?
478
00:29:31,841 --> 00:29:34,681
I'm not too far away, Mirs.
I'll be there as soon as I can.
479
00:29:34,713 --> 00:29:36,193
OK.
480
00:29:36,230 --> 00:29:39,390
Alright, Mira, I'm going
to flex your leg up
481
00:29:39,422 --> 00:29:41,782
while Eliza applies more pressure
to your lower belly.
482
00:29:41,816 --> 00:29:44,536
So firm suprapubic pressure.
483
00:29:44,569 --> 00:29:46,929
Get that foetal anterior shoulder,
alright.
484
00:29:46,963 --> 00:29:48,323
Yep.
Good.
485
00:29:48,359 --> 00:29:52,759
Here.
OK, we're good?
486
00:29:54,464 --> 00:29:56,904
That's it. Firmer, Eliza,
firmer, firmer. Yep.
487
00:29:56,937 --> 00:29:59,737
(CRIES OUT IN PAIN)
488
00:30:03,561 --> 00:30:04,761
(GROANS)
489
00:30:06,154 --> 00:30:08,594
Anything?
No. No, not quite.
490
00:30:08,628 --> 00:30:10,268
Come on.
Mirs, breathe through it, Mirs.
491
00:30:10,304 --> 00:30:11,784
I know it's really hard
492
00:30:11,820 --> 00:30:13,580
but you've got to do everything
you can not to push, OK?
493
00:30:13,615 --> 00:30:14,615
Yeah.
494
00:30:14,653 --> 00:30:17,093
WAYNE: Everything's going to be OK.
Alright. You got this.
495
00:30:17,127 --> 00:30:19,047
I don't know if I can.
496
00:30:19,082 --> 00:30:22,282
Yes, of course you can.
Mira, you are a boss.
497
00:30:22,313 --> 00:30:26,633
You land 8 million planes
on dirt tracks. You have got this.
498
00:30:27,660 --> 00:30:30,940
Uh, Wayne, we've tried everything.
499
00:30:30,972 --> 00:30:33,932
The ambos are still too far away.
I don't think there is time to wait.
500
00:30:33,964 --> 00:30:36,484
Do you?
No, I don't.
501
00:30:36,518 --> 00:30:39,198
Neither do I.
502
00:30:39,231 --> 00:30:42,631
Do you know what you're doing
with a Cleidotomy?
503
00:30:46,772 --> 00:30:47,812
Yeah.
504
00:30:48,926 --> 00:30:51,126
Wait, what? What's that?
505
00:30:51,161 --> 00:30:54,721
In hospital, we would push her
back up for a Caesar,
506
00:30:54,752 --> 00:30:56,152
but obviously we can't do that here.
507
00:30:56,188 --> 00:30:58,988
We need to get the baby out now.
508
00:30:59,021 --> 00:31:01,941
What happens if you can't?
509
00:31:03,769 --> 00:31:05,489
She'd be starved of oxygen,
510
00:31:05,524 --> 00:31:09,644
which could cause brain damage
or be fatal to you and the bub.
511
00:31:11,829 --> 00:31:13,189
So what do we do now?
512
00:31:13,225 --> 00:31:15,545
We need to narrow
the baby's shoulders, right,
513
00:31:15,579 --> 00:31:18,539
and the only way to do that
is to fracture the collarbone.
514
00:31:23,200 --> 00:31:24,640
Will it hurt her?
515
00:31:24,676 --> 00:31:27,516
There are risks of injuries,
but if it's done right,
516
00:31:27,549 --> 00:31:28,869
it will keep you both alive.
517
00:31:31,459 --> 00:31:32,819
Then do it.
518
00:31:33,853 --> 00:31:35,653
And Pete?
Yep.
519
00:31:35,688 --> 00:31:39,248
Whatever happens, I trust you,
OK?
520
00:31:39,279 --> 00:31:40,999
I trust you.
521
00:31:44,307 --> 00:31:47,747
(COMMS BEEPS)
Wayne. Hello?
522
00:31:47,778 --> 00:31:50,818
Wayne. Oh.
(LINE DIES)
523
00:31:55,199 --> 00:31:56,839
Oh, please, please.
524
00:31:56,875 --> 00:31:59,755
Hey. They're with her.
525
00:32:08,047 --> 00:32:09,927
Do you need me for baby or assist?
526
00:32:09,962 --> 00:32:11,162
Both, if you can.
527
00:32:11,199 --> 00:32:13,999
So you push down on the belly here
528
00:32:22,810 --> 00:32:24,930
while I put pressure
on the clavicle.
529
00:32:26,361 --> 00:32:27,361
And, Mira...
Yeah?
530
00:32:27,398 --> 00:32:29,678
..after this, you're going
to meet your little girl.
531
00:32:29,712 --> 00:32:32,432
Promise.
OK.
532
00:32:34,500 --> 00:32:36,140
Alright, Eliza. Pressure down.
533
00:32:36,176 --> 00:32:39,656
That's it. That's good.
Yeah.
534
00:32:39,687 --> 00:32:43,327
As soon as I do this, push as hard
as you want, OK?
535
00:32:46,869 --> 00:32:50,669
Oh. OK, Mirs, last push.
Give it everything you got.
536
00:32:50,699 --> 00:32:53,619
That's it. That's it. That's it.
Push, push, push, push, push.
537
00:33:14,599 --> 00:33:15,799
Hey.
538
00:33:17,113 --> 00:33:18,233
You OK?
539
00:33:20,384 --> 00:33:22,024
We are now.
540
00:33:29,761 --> 00:33:31,201
Oh, wow.
541
00:33:33,033 --> 00:33:35,513
Hey.
542
00:33:35,546 --> 00:33:37,866
PETE: APGAR's up to eight,
improving.
543
00:33:37,900 --> 00:33:38,940
Great colour.
544
00:33:38,978 --> 00:33:42,418
Just that big Yates head, mate,
gave us a few issues.
545
00:33:44,803 --> 00:33:46,683
The NATs crew are on their way
to take you to NICU
546
00:33:46,718 --> 00:33:48,398
at Adelaide Hospital just in case.
547
00:33:51,546 --> 00:33:53,466
Here. Come here. Thank you.
548
00:33:54,818 --> 00:33:56,058
Thank you.
549
00:33:59,087 --> 00:34:00,367
So have you got a name?
550
00:34:00,403 --> 00:34:03,923
I believe it's pronounced Mat-tee.
551
00:34:04,673 --> 00:34:08,313
Close. It's actually Kalte.
552
00:34:09,780 --> 00:34:10,780
Emu?
553
00:34:10,817 --> 00:34:11,936
Very good.
554
00:34:13,730 --> 00:34:15,130
Beautiful.
555
00:34:42,218 --> 00:34:43,778
Oh.
556
00:34:46,687 --> 00:34:48,007
How's the bubba?
557
00:34:48,043 --> 00:34:50,443
Safe in Adelaide?
558
00:34:50,477 --> 00:34:56,197
Good lung function.
Maximum cuteness, apparently.
559
00:34:58,058 --> 00:34:59,458
How are you?
560
00:35:03,205 --> 00:35:05,165
492 days sober.
561
00:35:06,876 --> 00:35:10,476
When I finally left Cairns,
it was after this massive weekend
562
00:35:10,507 --> 00:35:13,707
where I kind of turned a
friend's birthday drinks
563
00:35:13,739 --> 00:35:17,219
into a whole weekend of drinks
because I didn't want to go home.
564
00:35:17,250 --> 00:35:21,730
And I was on a Retrieval
the following Monday,
565
00:35:21,758 --> 00:35:26,158
and I asked the pilot
why the plane was shaking,
566
00:35:26,187 --> 00:35:28,427
but it turned out it was just me.
567
00:35:32,252 --> 00:35:35,772
Uh, and we got
tasked with this kid...
568
00:35:37,279 --> 00:35:43,319
..who was in an,
like an abusive situation...
569
00:35:43,344 --> 00:35:49,784
..and I was just useless.
570
00:35:54,516 --> 00:35:56,036
So I sobered up pretty quick
after that,
571
00:35:56,072 --> 00:36:01,312
and I promised myself
I'd never drink again.
572
00:36:05,408 --> 00:36:06,688
I'm sorry.
573
00:36:09,119 --> 00:36:11,079
It really drags you back
into it out here.
574
00:36:11,114 --> 00:36:12,794
I dragged myself back.
575
00:36:12,830 --> 00:36:17,670
And I was I was starting
to enjoy Retrievals again.
576
00:36:17,697 --> 00:36:18,777
Yeah.
577
00:36:18,815 --> 00:36:23,175
Difference was just, you know,
everything else was solid,
578
00:36:23,204 --> 00:36:28,964
and then all the stuff with
Cameron and Taylor and you.
579
00:36:34,415 --> 00:36:37,535
Now I'm questioning my choices.
580
00:36:37,567 --> 00:36:39,287
I'm sorry.
581
00:36:41,757 --> 00:36:43,437
I just stuffed up and...
582
00:36:45,068 --> 00:36:46,628
It's not an excuse, but...
583
00:36:49,697 --> 00:36:52,177
..the truth is, I reacted
the way I did with Cameron
584
00:36:52,210 --> 00:36:56,530
because he reminds me of my brother,
how he used to be and...
585
00:36:58,754 --> 00:37:04,074
..I was scared for Taylor
and angry with her dad,
586
00:37:04,100 --> 00:37:08,300
like, really bloody angry.
587
00:37:09,327 --> 00:37:14,607
But you're right,
I don't know where to put it,
588
00:37:14,634 --> 00:37:15,914
so I just bury it,
589
00:37:15,951 --> 00:37:22,351
and it just ends up hurting
the people I care most about...
590
00:37:25,965 --> 00:37:27,005
..like you.
591
00:37:30,474 --> 00:37:32,594
Have you said this to Taylor?
592
00:37:32,629 --> 00:37:34,869
No, not yet.
593
00:37:39,252 --> 00:37:41,092
Geez it'd be a shame
not to crack that 500.
594
00:37:51,621 --> 00:37:54,181
Do you want to get rid of it?
Yeah, give it here.
595
00:37:58,603 --> 00:38:00,163
Graham'll give it a good home.
596
00:38:15,321 --> 00:38:18,281
To life.
To new life.
597
00:38:18,313 --> 00:38:21,073
Yes. To insanely genetically blessed
new life.
598
00:38:21,106 --> 00:38:23,186
And to those who save them.
599
00:38:23,221 --> 00:38:26,221
Like you.
Me? What did I do?
600
00:38:26,253 --> 00:38:27,573
Are you kidding?
601
00:38:27,610 --> 00:38:32,490
That was like the Mona Lisa
of Ops Management today.
602
00:38:32,518 --> 00:38:35,318
It was just process.
603
00:38:35,350 --> 00:38:37,790
Process put in place by you
604
00:38:37,824 --> 00:38:43,104
with extreme effort systematically
under huge pressure over months,
605
00:38:43,131 --> 00:38:48,851
during a bloody challenging time and
ultimately saving multiple lives.
606
00:38:52,467 --> 00:38:55,267
I forgot to tell you,
I got you something.
607
00:38:55,300 --> 00:39:00,100
I called every strip between here
and Cameron's Corner and no luck.
608
00:39:00,128 --> 00:39:04,888
But then I found this
3D printing place online, and...
609
00:39:07,589 --> 00:39:09,749
It's not a Nomad, sorry, but...
610
00:39:12,138 --> 00:39:13,378
(MAKES PLANE SOUNDS)
611
00:39:28,975 --> 00:39:30,615
And these instincts...
612
00:39:33,444 --> 00:39:35,084
..do we trust them?
613
00:39:38,711 --> 00:39:40,191
Absolutely no idea.
614
00:39:51,478 --> 00:39:53,438
Cold? Oh.
Oh, yeah.
615
00:40:03,688 --> 00:40:04,888
How are you feeling?
616
00:40:04,925 --> 00:40:07,525
Good. It's like I've arrived
at my own funeral.
617
00:40:10,510 --> 00:40:11,750
Thanks for coming.
618
00:40:11,787 --> 00:40:13,067
Don't be silly.
Of course we did.
619
00:40:17,732 --> 00:40:20,692
You ready?
Nope.
620
00:40:29,024 --> 00:40:31,064
Before we make our final
determination
621
00:40:31,099 --> 00:40:32,779
on Mr. Emerson's licence,
622
00:40:32,814 --> 00:40:38,014
there has been a request to hear
some external character references.
623
00:40:38,041 --> 00:40:39,561
Is that ready to go?
624
00:40:46,939 --> 00:40:48,019
Thank you.
625
00:40:50,011 --> 00:40:56,131
Um... Pete Emerson is stubborn
and can be impulsive
626
00:40:56,155 --> 00:41:00,355
and sometimes quite pigheaded,
if I'm honest.
627
00:41:00,385 --> 00:41:06,745
But he dedicates his life to caring
for some of the most vulnerable,
628
00:41:06,769 --> 00:41:08,689
isolated people in the country.
629
00:41:08,724 --> 00:41:11,004
But of course, I would say that,
I'm his niece.
630
00:41:12,035 --> 00:41:15,235
So I'll let those people
speak for themselves.
631
00:41:18,978 --> 00:41:24,858
MAN: Pete transported my wife Sharon
for eight rounds of chemo,
632
00:41:25,880 --> 00:41:31,480
and when it got close to the end,
he organised a trip.
633
00:41:32,504 --> 00:41:33,784
Sorry.
634
00:41:33,820 --> 00:41:39,820
He organised a trip for our
whole family to fly 900 k's
635
00:41:39,845 --> 00:41:41,605
to go to the beach together
one last time,
636
00:41:41,641 --> 00:41:47,201
and we will never, ever forget it.
637
00:41:48,224 --> 00:41:51,424
When I fractured my leg, mustering,
Pete patched me up...
638
00:41:51,456 --> 00:41:53,896
Pete's the kind of guy
comes out to fix your busted head
639
00:41:53,930 --> 00:41:55,130
and brings you a newspaper.
640
00:41:55,167 --> 00:41:57,207
He knew within seconds
my appendix had ruptured.
641
00:41:57,241 --> 00:41:58,641
He rushed me straight to Theatre.
642
00:41:58,678 --> 00:42:00,558
I named my son Pete
643
00:42:00,593 --> 00:42:04,393
because Pete delivered him mid-air
on the way to the hospital,
644
00:42:04,423 --> 00:42:07,823
and I don't think I've ever
been so terrified in my life.
645
00:42:07,855 --> 00:42:10,415
I mean, the fact that I named my son
after him
646
00:42:10,448 --> 00:42:12,368
is probably all you need to know.
647
00:42:12,403 --> 00:42:16,883
My heart gave out 18 times in that
flight, and Pete gave me CPR.
648
00:42:16,912 --> 00:42:19,672
Non-responsive. Pete was the one
who resuscitated him.
649
00:42:19,705 --> 00:42:21,105
He's like a
bloody dog with a bone.
650
00:42:21,141 --> 00:42:23,181
He doesn't leave you alone
until he...
651
00:42:23,216 --> 00:42:24,896
I would've died if he wasn't there.
Simple as that.
652
00:42:24,932 --> 00:42:28,052
I don't even know where
to start with Pete.
653
00:42:28,084 --> 00:42:29,164
He...
654
00:42:30,478 --> 00:42:32,798
Oh, God, I'm crying already.
655
00:42:45,360 --> 00:42:47,320
Upon examining the evidence
656
00:42:47,355 --> 00:42:50,435
and internal
Critical Incident Review findings,
657
00:42:50,467 --> 00:42:54,227
plus the testimony
of colleagues and patients,
658
00:42:54,258 --> 00:43:00,178
we have decided that Peter Emerson's
nursing registration
659
00:43:00,203 --> 00:43:04,283
will be suspended for
a minimum period of six months,
660
00:43:05,469 --> 00:43:09,789
and mandatory skill and professional
standards retraining to be undertaken
661
00:43:09,818 --> 00:43:11,498
before it is reinstated.
662
00:43:17,519 --> 00:43:18,519
Oh, buddy.
663
00:43:18,556 --> 00:43:20,276
We can appeal this, though, right?
Can't we?
664
00:43:20,312 --> 00:43:21,472
Absolutely.
665
00:43:21,509 --> 00:43:22,909
Are you OK?
Yeah, I'm alright.
666
00:43:22,945 --> 00:43:25,465
It's probably a good time for me
to sort a few things out anyway,
667
00:43:25,499 --> 00:43:26,539
I reckon.
668
00:43:26,576 --> 00:43:28,096
You shouldn't have been put
in that position.
669
00:43:28,132 --> 00:43:30,292
Whatever you need, we're here,
OK?
670
00:43:30,327 --> 00:43:32,887
Everyone did the best they could
with what they had at the time.
671
00:43:35,155 --> 00:43:36,395
Oi, come here.
672
00:43:36,431 --> 00:43:38,871
Don't thank me.
It didn't work.
673
00:43:38,905 --> 00:43:40,865
It was awesome.
674
00:43:40,900 --> 00:43:42,740
I don't give a shit what
they think about me.
675
00:43:42,775 --> 00:43:44,255
I just care what you do.
676
00:43:45,289 --> 00:43:48,289
Well, Chaya is the one who drove
and filmed them all with me.
677
00:43:48,321 --> 00:43:53,281
Really? Alright. Well, sounds like
I owe everyone a drink, then.
678
00:43:53,309 --> 00:43:56,549
Yes, you do. And everyone's coming.
No excuses, alright.
679
00:43:56,581 --> 00:44:00,221
So pump your milk and line
your stomachs and insert your IVs.
680
00:44:00,251 --> 00:44:02,051
Right, come on. My shout
now that you're unemployed.
681
00:44:02,087 --> 00:44:03,127
So are you.
682
00:44:03,164 --> 00:44:05,244
Oh, you never know.
683
00:44:09,189 --> 00:44:11,349
Actually, it's on me.
684
00:44:11,383 --> 00:44:14,903
Unfortunately, I'm on call,
so set up a tab.
685
00:44:14,934 --> 00:44:17,654
You beauty.
I regret it already.
686
00:44:31,772 --> 00:44:33,212
So I'll see you around then, eh?
687
00:44:34,086 --> 00:44:36,046
Yeah. See you around.
688
00:44:54,315 --> 00:44:57,315
(PHONE RINGS)
689
00:45:00,260 --> 00:45:03,580
RFDS, Dr. Harrod speaking.
690
00:45:03,630 --> 00:45:08,180
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
52508
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.