All language subtitles for Red.White.Brass.2023.1080P.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].ENG
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
3
00:00:10,840 --> 00:00:12,340
Good afternoon, Wellington,
4
00:00:12,440 --> 00:00:13,700
and malo e lelei.
5
00:00:13,800 --> 00:00:17,160
All you crazy rugby fans,
the wait is almost over.
6
00:00:18,000 --> 00:00:19,220
Yes, that's right.
7
00:00:19,320 --> 00:00:23,100
The Rugby World Cup 2011
is just around the corner.
8
00:00:23,200 --> 00:00:25,100
New Zealand's
always been a rugby-mad nation,
9
00:00:25,200 --> 00:00:27,900
but it's been really incredible
to see Kiwis
10
00:00:28,000 --> 00:00:29,700
from across the globe
all getting behind
11
00:00:29,800 --> 00:00:31,340
their favourite team.
12
00:00:31,440 --> 00:00:34,100
There's only six
weeks till Tonga take on France
13
00:00:34,200 --> 00:00:36,340
in what is sure to be
a banger of a game.
14
00:00:36,440 --> 00:00:38,300
And I'll tell you what,
mate. It's pretty amazing seeing
15
00:00:38,400 --> 00:00:40,100
all the people out there putting
flags up on their houses.
16
00:00:40,200 --> 00:00:41,540
Damn right.
I was driving to work.
17
00:00:41,640 --> 00:00:43,900
It's like the United Nations
out in the city at the moment.
18
00:00:44,000 --> 00:00:45,900
Banzai.
Banzai!
19
00:00:46,000 --> 00:00:47,900
Rugby World Cup fever
20
00:00:48,000 --> 00:00:50,000
has taken over the Windy City.
21
00:00:50,800 --> 00:00:52,140
Hey. How you doing, Geoff?
22
00:00:52,240 --> 00:00:54,500
Gidday, Veni.
Aussie! Aussie! Aussie!
23
00:00:54,600 --> 00:00:56,600
Oi. Oi. Oi.
24
00:00:58,200 --> 00:01:00,500
Hey, Mr Semisi. How you doing?
Malo, Veni.
25
00:01:00,600 --> 00:01:03,380
Up the Manu!
Cha-hoo!
26
00:01:03,480 --> 00:01:05,380
Cha-hoo. Yeah.
27
00:01:06,680 --> 00:01:08,380
Oh my God.
28
00:01:08,480 --> 00:01:12,380
Bro, put a flag
over there. Where's Lotu?
29
00:01:12,480 --> 00:01:13,380
Bring the box.
30
00:01:13,480 --> 00:01:15,480
Cover all the spots.
Maka!
31
00:01:16,080 --> 00:01:17,580
What the hell are you doing?
32
00:01:17,680 --> 00:01:19,780
Surprise, my man!
Oku ha, you like it?
33
00:01:19,880 --> 00:01:21,180
Cha-hoo!
34
00:01:21,280 --> 00:01:22,780
What have you done
to my house?
35
00:01:22,880 --> 00:01:25,780
I knew you'd
like it. Hee-hee!
36
00:01:25,880 --> 00:01:27,620
Rugby World Cup fever's here,
baby.
37
00:01:27,720 --> 00:01:30,180
We gotta show our pride
to the world!
38
00:01:30,280 --> 00:01:32,420
DJ!
39
00:01:32,520 --> 00:01:35,180
Cha-hoo!
40
00:01:38,680 --> 00:01:40,580
Happy, happy Tonga.
41
00:01:42,280 --> 00:01:45,280
Happy, happy Tonga.
42
00:01:46,080 --> 00:01:48,080
Whoa.
43
00:01:48,680 --> 00:01:50,840
Happy, happy Tonga.
44
00:01:51,880 --> 00:01:54,220
Bloody Tongans.
Cha-hoo!
45
00:01:56,320 --> 00:01:58,320
Tonga e 'oiaue.
46
00:01:59,280 --> 00:02:00,180
Cha-hoo!
47
00:02:00,280 --> 00:02:02,460
Ah! Ah! Cha-hoo!
48
00:02:02,560 --> 00:02:04,560
Happy happy Tonga.
49
00:02:09,160 --> 00:02:12,320
Happy, happy Tonga.
50
00:02:18,360 --> 00:02:20,360
Hey, Siale!
51
00:02:23,000 --> 00:02:24,260
Oh.
52
00:02:24,360 --> 00:02:26,060
Wait, wait,
I'm just going to help Mum.
53
00:02:26,160 --> 00:02:28,160
Hi, Mum. Oua, you look nice.
Hey.
54
00:02:29,560 --> 00:02:31,460
Oh, ueh. Sorry.
My hands are full.
55
00:02:31,560 --> 00:02:33,060
But I'll come back soon.
56
00:02:33,160 --> 00:02:34,660
Toko, take this inside, please.
57
00:02:34,760 --> 00:02:36,900
Yo, sweet.
The man.
58
00:02:37,000 --> 00:02:39,000
Oh, hi, Dad.
Maka!
59
00:02:39,760 --> 00:02:43,300
It's just a fundraiser
for the youth group.
60
00:02:47,600 --> 00:02:49,060
Hey.
61
00:02:49,160 --> 00:02:51,300
Huh?
62
00:02:51,400 --> 00:02:52,460
Nah.
63
00:02:52,560 --> 00:02:54,720
Maka!
64
00:02:56,960 --> 00:02:58,960
OK, coming. Mani.
65
00:02:59,960 --> 00:03:02,140
Mate ma'a Tonga. Hey!
66
00:03:02,240 --> 00:03:04,240
Si.
67
00:03:05,040 --> 00:03:07,140
Welcome to
our fundraiser, everyone.
68
00:03:07,240 --> 00:03:09,380
For all of us gathered
here today,
69
00:03:09,480 --> 00:03:13,240
there are only two things
that matter most in life -
70
00:03:13,840 --> 00:03:15,840
God
71
00:03:16,240 --> 00:03:18,140
and Tonga.
72
00:03:18,240 --> 00:03:19,940
But on the sly,
73
00:03:20,040 --> 00:03:21,940
rugby's pretty up there too.
74
00:03:22,040 --> 00:03:25,140
And in just six weeks' time,
our beloved Tongan team,
75
00:03:25,240 --> 00:03:27,140
the beautiful Ikale Tahi,
76
00:03:27,240 --> 00:03:30,940
will be playing France
right here in Wellington.
77
00:03:31,040 --> 00:03:32,540
And it's always been
our dream to see Tonga play
78
00:03:32,640 --> 00:03:33,780
at the Rugby World Cup -
79
00:03:33,880 --> 00:03:35,960
live and in person.
80
00:03:36,840 --> 00:03:38,780
And so God has blessed us
81
00:03:38,880 --> 00:03:41,540
with this once-in-a-lifetime
opportunity
82
00:03:41,640 --> 00:03:43,340
so that we can support our team,
83
00:03:43,440 --> 00:03:47,960
show our pride in Tonga and
cheer our team on to victory!
84
00:03:48,680 --> 00:03:49,740
Oua!
85
00:03:51,840 --> 00:03:53,960
Oua.
86
00:03:54,840 --> 00:03:56,840
Money is love in disguise,
87
00:03:57,240 --> 00:03:59,840
and that love will get us
tickets to the game.
88
00:04:01,040 --> 00:04:03,860
So show this youth group
all of your love
89
00:04:03,960 --> 00:04:06,080
after this performance, eh?
90
00:04:07,920 --> 00:04:09,020
That went
pretty well, eh?
91
00:04:09,120 --> 00:04:10,460
Your parents look like
they're gonna kill you.
92
00:04:10,560 --> 00:04:13,420
They'll change their minds
once they see us perform.
93
00:04:13,520 --> 00:04:15,520
Teu hiki
94
00:04:16,120 --> 00:04:20,880
'a hoku le'o.
95
00:04:21,720 --> 00:04:24,020
Fai atu
96
00:04:24,120 --> 00:04:28,220
'a e fakaml.
97
00:04:33,120 --> 00:04:40,520
ALL, DISCORDANTLY:
Lea p 'o 'eku
98
00:04:41,320 --> 00:04:43,320
hiva.
99
00:04:44,520 --> 00:04:47,920
Ml Js
100
00:04:48,520 --> 00:04:54,220
'a Ho'o 'ofa.
101
00:04:54,320 --> 00:04:56,020
Keep going.
102
00:04:56,120 --> 00:04:58,480
Pehe ange mai 'e au.
103
00:04:59,760 --> 00:05:02,100
Yo, look at the olds.
104
00:05:02,200 --> 00:05:03,340
What are we gonna do?
Play the track.
105
00:05:03,440 --> 00:05:05,560
No.
Go to Plan B. Hurry up.
106
00:05:06,640 --> 00:05:08,340
Hurry up.
107
00:05:10,400 --> 00:05:13,100
Gimme that hot sauce,
hot sauce, hot sauce.
108
00:05:13,200 --> 00:05:15,340
Tip of my tongue,
till it make me go, 'Oh.'
109
00:05:15,440 --> 00:05:17,300
Sound the alarm.
Sound the alarm.
110
00:05:17,400 --> 00:05:19,900
When we kiss, taste the spice
dripping off your lips.
111
00:05:20,000 --> 00:05:22,340
Yeah, baby,
can I touch the rainbow?
112
00:05:22,440 --> 00:05:24,900
Baby, can I touch the rainbow?
113
00:05:25,000 --> 00:05:27,100
Out of line.
Baby, give it a twist.
114
00:05:27,200 --> 00:05:30,360
Taste the spice
dripping off your lips.
115
00:05:33,200 --> 00:05:35,200
Yeah, it is.
Ikai.
116
00:05:37,240 --> 00:05:38,500
Dad, don't worry.
We'll raise enough funds
117
00:05:38,600 --> 00:05:40,300
so the whole church
can go to the game.
118
00:05:40,400 --> 00:05:44,300
Malo, Reverend Pita.
Malo, Reverend Hansell.
119
00:05:44,400 --> 00:05:47,700
You know, I have always had
the greatest respect
120
00:05:47,800 --> 00:05:49,500
for this little church.
121
00:05:49,600 --> 00:05:50,900
So quaint and yet
122
00:05:51,000 --> 00:05:52,900
always so honest.
123
00:05:53,000 --> 00:05:55,000
Oh, malo, Reverend.
124
00:05:56,200 --> 00:05:58,200
However,
125
00:05:58,800 --> 00:06:02,960
your son asking for money
to go and watch a rugby match,
126
00:06:03,880 --> 00:06:05,960
it's not a good look.
127
00:06:06,680 --> 00:06:08,680
And his dancing
128
00:06:09,480 --> 00:06:10,620
Uh
129
00:06:10,720 --> 00:06:13,040
Oh, this is my son Aleki.
130
00:06:14,120 --> 00:06:16,580
Malo, Reverend Pita.
Malo, Aleki.
131
00:06:16,680 --> 00:06:19,380
Aleki was about to graduate
from med school.
132
00:06:19,480 --> 00:06:21,620
But then, would you believe it,
133
00:06:21,720 --> 00:06:23,980
he got called up
for the development squad
134
00:06:24,080 --> 00:06:25,820
for the Hurricanes.
135
00:06:25,920 --> 00:06:27,380
We're very proud
of you, Aleki.
136
00:06:27,480 --> 00:06:29,680
Congratulations.
Thank you.
137
00:06:30,880 --> 00:06:32,880
Aleki, bring the car around.
138
00:06:33,880 --> 00:06:35,980
I've heard there are
a lot of troublemakers
139
00:06:36,080 --> 00:06:38,620
hanging around
outside this church.
140
00:06:38,720 --> 00:06:41,580
Nice dancing, Maka.
Maybe if you keep practising,
141
00:06:41,680 --> 00:06:43,380
you'll make the Wiggles one day.
142
00:06:43,480 --> 00:06:45,380
Maka! Can you ma-rips
to the kitchen
143
00:06:45,480 --> 00:06:47,180
and come fetuku
this stuff to the van?
144
00:06:47,280 --> 00:06:49,280
Hoi. Coming.
Hurry!
145
00:06:56,280 --> 00:06:57,780
three in a row.
146
00:06:57,880 --> 00:06:59,580
Johnny got shot by the UFO!
147
00:06:59,680 --> 00:07:01,260
Aah!
Oh, sad guy.
148
00:07:01,360 --> 00:07:02,860
Shut up, man.
149
00:07:02,960 --> 00:07:04,660
Kia ora.
Aargh!
150
00:07:04,760 --> 00:07:06,760
Is Reverend Pita around?
151
00:07:07,760 --> 00:07:10,760
Hey, you kids, get lost.
Hurry up.
152
00:07:11,360 --> 00:07:12,260
Eh.
153
00:07:12,360 --> 00:07:13,460
Can I help you?
154
00:07:13,560 --> 00:07:15,500
I've got an appointment
to see Reverend Pita.
155
00:07:15,600 --> 00:07:18,060
Oh, are you looking
to join our church?
156
00:07:18,160 --> 00:07:19,860
Cos we're open
to all nationalities,
157
00:07:19,960 --> 00:07:23,260
especially our lovely wahine of
the whenua.
158
00:07:23,360 --> 00:07:26,860
Kia ora. I'm Reverend Pita.
Ignore my son. He's an idiot.
159
00:07:26,960 --> 00:07:29,860
Kia ora. I'm Aroha. The city
council is putting together
160
00:07:29,960 --> 00:07:32,260
some pre-game entertainment
for the Rugby World Cup.
161
00:07:32,360 --> 00:07:34,260
Well, you've come
to the right place.
162
00:07:34,360 --> 00:07:36,060
'Talent' is my middle name.
163
00:07:36,160 --> 00:07:38,060
You need some dancers,
we'll be there.
164
00:07:38,160 --> 00:07:40,460
Eh, Usher!
Dance to the kitchen
165
00:07:40,560 --> 00:07:42,100
before I krump on your back, eh!
166
00:07:42,200 --> 00:07:43,660
Can't you see
I'm doing an audition?
167
00:07:43,760 --> 00:07:46,460
Can you do me a favour,
please? Get outta here, man.
168
00:07:46,560 --> 00:07:48,060
Sorry about my cousin.
169
00:07:48,160 --> 00:07:50,520
We dropped him
when he was a baby.
170
00:07:51,560 --> 00:07:52,900
Ka keetz, Aroha.
Go.
171
00:07:53,000 --> 00:07:54,100
As you can see,
172
00:07:54,200 --> 00:07:56,260
if you are looking for
quality entertainment,
173
00:07:56,360 --> 00:07:58,860
I'm afraid you've come
to the wrong place.
174
00:07:58,960 --> 00:08:01,140
All right, so, there's us
plus our families for tickets.
175
00:08:01,240 --> 00:08:03,940
That's 36 tickets for $130 each.
176
00:08:04,040 --> 00:08:06,940
How much did your dance make us?
$24.
177
00:08:07,040 --> 00:08:08,780
Cash.
178
00:08:08,880 --> 00:08:11,780
Nice. All right, so if we just
add that to today's ticket sales
179
00:08:11,880 --> 00:08:14,940
for food, the meat raffle,
the car wash
180
00:08:15,040 --> 00:08:17,740
and last month's fundraising,
we should have
181
00:08:17,840 --> 00:08:19,840
$1864.
182
00:08:20,440 --> 00:08:22,440
Hm.
183
00:08:22,840 --> 00:08:25,340
And if we just take away
the cost of the taro,
184
00:08:25,440 --> 00:08:26,740
the drinks,
185
00:08:26,840 --> 00:08:28,140
the pigs,
186
00:08:28,240 --> 00:08:31,740
other food, other drinks
and the decorations
187
00:08:31,840 --> 00:08:33,840
We now owe $200.
188
00:08:37,440 --> 00:08:39,140
Are you sure we have to buy
tickets for everyone?
189
00:08:39,240 --> 00:08:42,540
Eh! It's all of us or none of
us, all right? And besides,
190
00:08:42,640 --> 00:08:44,340
the tickets don't go on sale
for another five days.
191
00:08:44,440 --> 00:08:46,140
Five days
to make five grand?
192
00:08:46,240 --> 00:08:47,940
Plus $200.
193
00:08:48,040 --> 00:08:49,340
Might as well get
my own ticket.
194
00:08:49,440 --> 00:08:52,800
Hey.
195
00:08:56,280 --> 00:08:59,740
We're going
to the game, all right?
196
00:09:05,920 --> 00:09:07,920
Yes.
197
00:09:12,120 --> 00:09:13,020
Sorry?
198
00:09:13,120 --> 00:09:14,620
You going to the
Tonga-France game?
199
00:09:14,720 --> 00:09:16,220
Oh, yeah, yeah, yeah.
200
00:09:16,320 --> 00:09:18,260
Far, pretty mean, eh?
201
00:09:18,360 --> 00:09:20,420
Can't believe we're gonna
go to the Rugby World Cup.
202
00:09:20,520 --> 00:09:23,420
Ah, one dollar for tickets,
though, man. Shucks.
203
00:09:23,520 --> 00:09:25,420
Looks like it's noodles for
dinner, eh, till the next pay.
204
00:09:25,520 --> 00:09:28,020
Wait, how many
tickets are you getting?
205
00:09:28,120 --> 00:09:31,220
Man, only allowed
10 per person, so
206
00:09:31,320 --> 00:09:34,220
10. What about you?
Uh, just the one.
207
00:09:34,320 --> 00:09:36,320
Eh? Are you going by yourself?
208
00:09:37,120 --> 00:09:39,220
You sure you're Tongan?
209
00:09:39,320 --> 00:09:40,420
Nah, just jokes.
210
00:09:40,520 --> 00:09:42,220
Yo, I'm just saving this spot
for my cousins.
211
00:09:42,320 --> 00:09:44,220
Is it all good
if they go in front of you?
212
00:09:44,320 --> 00:09:45,820
Uh, um
Just so we can sit together.
213
00:09:45,920 --> 00:09:46,820
Yeah, yeah.
Is that all good?
214
00:09:46,920 --> 00:09:49,020
My man. Yo, let's go.
No worries.
215
00:09:49,120 --> 00:09:51,020
It's not many. It's just two.
All good. All good.
216
00:09:51,120 --> 00:09:53,120
It's just this lot.
Yeah, sweet as.
217
00:09:54,560 --> 00:09:56,620
Oh, you guys too? Oh.
218
00:10:00,520 --> 00:10:01,420
Bloody Tongans.
219
00:10:06,720 --> 00:10:08,620
Hello?
Hey, toko. Where you at?
220
00:10:08,720 --> 00:10:10,220
You're supposed to be here
helping.
221
00:10:10,320 --> 00:10:13,620
Um I had to go into work
early, bro. Sorry.
222
00:10:13,720 --> 00:10:15,820
Well, I got some good news.
223
00:10:18,760 --> 00:10:20,020
Hey
224
00:10:20,120 --> 00:10:22,060
Are you at the ticket office?
No.
225
00:10:22,160 --> 00:10:24,020
Hey, the ticket office
is about to open!
226
00:10:25,520 --> 00:10:27,220
Oh, yeah.
227
00:10:27,320 --> 00:10:28,620
I see how it is.
228
00:10:28,720 --> 00:10:30,620
What a sad guy.
229
00:10:30,720 --> 00:10:34,220
Man, I can't believe you didn't
have any faith in your boy, eh.
230
00:10:34,320 --> 00:10:36,480
We got the money, dox!
Really?
231
00:10:37,360 --> 00:10:39,480
Yo, actual. We made heaps.
232
00:10:39,960 --> 00:10:41,960
Not even.
233
00:10:43,920 --> 00:10:47,020
OK, we're a little bit short.
By a whole lot.
234
00:10:47,120 --> 00:10:48,260
But
235
00:10:48,360 --> 00:10:50,820
I called a mate of mine.
He's pulled some strings,
236
00:10:50,920 --> 00:10:53,020
and he's gonna hook us up
with tickets at mates rates.
237
00:10:53,120 --> 00:10:54,220
How many tickets
are you getting?
238
00:10:54,320 --> 00:10:57,220
Enough for all of us.
Even you, you annoying.
239
00:10:57,320 --> 00:10:58,860
Are you sure you can
trust this guy?
240
00:10:58,960 --> 00:11:01,700
Siana, why you even
gonna ask that?
241
00:11:01,800 --> 00:11:04,300
Has your boy ever let you down?
Uh, constantly.
242
00:11:05,800 --> 00:11:08,700
Eh, this guy's uncle is
the manager of the Tongan team,
243
00:11:08,800 --> 00:11:10,500
so it's all legit.
244
00:11:10,600 --> 00:11:14,700
I got us. Trust me, dox. We're
going to the game, all right?
245
00:11:24,000 --> 00:11:25,900
See you at the game.
246
00:11:30,600 --> 00:11:32,760
OK, fams. Thanks to yours truly,
247
00:11:33,400 --> 00:11:35,300
we have tickets
248
00:11:35,400 --> 00:11:37,900
to the Tonga versus France game!
249
00:11:39,040 --> 00:11:41,040
DJ!
250
00:11:41,440 --> 00:11:43,500
Eh, eh, eh.
251
00:11:45,600 --> 00:11:47,600
Eh, eh, eh, eh.
252
00:11:48,600 --> 00:11:49,700
Da-da da-ba-ba.
253
00:11:49,800 --> 00:11:51,340
Play that music.
254
00:11:51,440 --> 00:11:53,140
Play that music.
255
00:11:53,240 --> 00:11:54,700
Play that music
all night long.
256
00:11:54,800 --> 00:11:56,500
Ohh!
257
00:11:56,600 --> 00:11:57,700
What's this?
258
00:11:57,800 --> 00:12:00,500
What's what?
This isn't a real ticket.
259
00:12:00,600 --> 00:12:01,980
What do you mean?
260
00:12:02,080 --> 00:12:03,580
Dad, look.
261
00:12:03,680 --> 00:12:05,680
'Rugby' is spelt wrong.
262
00:12:06,520 --> 00:12:08,420
You idiot!
263
00:12:08,520 --> 00:12:10,420
Why you always gotta be
a know-it-all for?
264
00:12:10,520 --> 00:12:11,580
Shucks.
265
00:12:11,680 --> 00:12:14,380
Veni, how could you
let this happen?
266
00:12:14,480 --> 00:12:15,780
I wasn't even-
OK.
267
00:12:15,880 --> 00:12:18,580
Everyone, calm down, man.
268
00:12:18,680 --> 00:12:20,380
There must've been a mistake
at the ticket office
269
00:12:20,480 --> 00:12:22,480
or something.
270
00:12:22,920 --> 00:12:24,920
Let's go.
271
00:12:28,080 --> 00:12:29,980
So, who's this 'mate'
you got the tickets from?
272
00:12:30,080 --> 00:12:31,980
Terrance.
Terrance?
273
00:12:32,080 --> 00:12:33,220
The wannabe gangster?
274
00:12:33,320 --> 00:12:35,180
No. B.I.G. Terrance.
275
00:12:35,280 --> 00:12:36,580
Yeah, the gangster.
276
00:12:36,680 --> 00:12:39,180
He ain't no gangsta.
The dude's legit.
277
00:12:39,280 --> 00:12:42,180
He's in a gang;
therefore, he's a gangster.
278
00:12:42,280 --> 00:12:44,440
Hey, he ain't no gangster.
279
00:12:49,880 --> 00:12:51,880
What do you want?
Um
280
00:12:52,280 --> 00:12:54,280
Yo, is Terrance here, G?
281
00:12:54,680 --> 00:12:56,840
Yo, Terrance. You here?
No.
282
00:12:57,920 --> 00:12:59,820
Nah. He ain't here.
283
00:12:59,920 --> 00:13:02,100
Dox, can you just tell him
I need to talk to him, please?
284
00:13:02,200 --> 00:13:04,660
Siana, are you deaf?
He just said I'm not here.
285
00:13:04,760 --> 00:13:06,760
See. He ain't here.
286
00:13:07,360 --> 00:13:10,260
Yo, dox. It's me, Maka. Um,
I think there's something wrong
287
00:13:10,360 --> 00:13:12,460
with the tickets
that you gave me.
288
00:13:12,560 --> 00:13:13,860
For real?
289
00:13:13,960 --> 00:13:15,860
Yo, I think they're, like,
fake, or something.
290
00:13:15,960 --> 00:13:17,660
Siana, they looked
all goods to me, G.
291
00:13:17,760 --> 00:13:20,860
Then again, didn't have my
glasses on at the time, siana.
292
00:13:20,960 --> 00:13:22,860
Oh, nah. Don't worry about
the tickets then, dox.
293
00:13:22,960 --> 00:13:24,460
I'll just get my money back.
294
00:13:24,560 --> 00:13:26,060
Dox.
295
00:13:26,160 --> 00:13:27,900
Look at me. I'm a G.
This the streets.
296
00:13:28,000 --> 00:13:30,500
Ain't no money back guarantee.
Bars.
297
00:13:30,600 --> 00:13:32,660
First rule of business, toko -
298
00:13:32,760 --> 00:13:33,860
don't
299
00:13:33,960 --> 00:13:35,060
trust
300
00:13:35,160 --> 00:13:37,060
nobody.
301
00:13:38,360 --> 00:13:40,360
Every single day I go hard.
302
00:13:41,160 --> 00:13:43,660
Going to the limit
takes you so far.
303
00:13:43,760 --> 00:13:46,060
Pushing past the limit.
Gotta go hard.
304
00:13:46,160 --> 00:13:48,720
Pleasure doing business, toko!
305
00:13:51,560 --> 00:13:55,960
Oh, yeah. Nah, all good. Just
take the Lord's money, then.
306
00:13:58,120 --> 00:14:01,140
And you know what? If all those
dudes weren't there,
307
00:14:01,240 --> 00:14:04,140
I would've straight slapped him.
308
00:14:04,240 --> 00:14:07,040
'Knock your fake gold tooth out.
Later, bo.'
309
00:14:08,440 --> 00:14:10,340
So, how much money
did you give him?
310
00:14:10,440 --> 00:14:11,940
A grand.
Huh?!
311
00:14:12,040 --> 00:14:14,540
You gave him a thousand dollars?
Gave who a thousand dollars?
312
00:14:14,640 --> 00:14:15,740
You know Terrance?
Terrance?
313
00:14:15,840 --> 00:14:17,940
Terrance!
314
00:14:18,040 --> 00:14:20,740
You give that fie wannabe
gangster our church money?
315
00:14:25,680 --> 00:14:28,140
You better hope that Mum and Dad
don't find out.
316
00:14:28,240 --> 00:14:30,140
Mum!
317
00:14:30,240 --> 00:14:31,740
What you yelling for?
318
00:14:31,840 --> 00:14:34,740
Maka and Veni gave Terrance
a thousand dollars.
319
00:14:34,840 --> 00:14:36,940
What? A thousand dollars?!
320
00:14:37,040 --> 00:14:38,980
Yeah. The money
that we fundraised.
321
00:14:39,080 --> 00:14:40,940
But the tickets
they bought were fake,
322
00:14:41,040 --> 00:14:42,940
and now we can't even
go to the game.
323
00:14:43,040 --> 00:14:44,140
Hoi.
324
00:14:44,240 --> 00:14:46,340
Why you do stupid things?
325
00:14:46,440 --> 00:14:48,540
Yeah, man.
326
00:14:48,640 --> 00:14:50,640
Sorry, Mum.
327
00:14:55,040 --> 00:14:57,960
Veni, I expected better
from you.
328
00:14:59,640 --> 00:15:02,080
Sorry, auntie.
329
00:15:05,120 --> 00:15:06,420
'Io, Mum.
330
00:15:06,520 --> 00:15:08,520
Where does he live?
331
00:15:12,320 --> 00:15:15,520
Si'i.
332
00:15:18,960 --> 00:15:21,060
Yo, Terrance.
Someone's here to see you.
333
00:15:21,160 --> 00:15:22,820
Tell them I'm not here.
334
00:15:22,920 --> 00:15:24,920
Oua!
335
00:15:33,120 --> 00:15:35,120
Uh, Lolo
336
00:15:41,120 --> 00:15:43,420
Where's the money?
What money?
337
00:15:43,520 --> 00:15:47,620
The money my stupid son Maka
gave you for fake rugby tickets.
338
00:15:47,720 --> 00:15:49,020
Ueh, 'io.
That money.
339
00:15:49,120 --> 00:15:51,960
Lolo, get the money.
Get the money.
340
00:15:55,560 --> 00:15:57,560
Is it all?
'Io.
341
00:15:58,120 --> 00:16:00,120
It better be.
342
00:16:11,400 --> 00:16:13,560
Well?
343
00:16:18,840 --> 00:16:20,900
Malo. Malo.
Malo.
344
00:16:21,000 --> 00:16:23,000
Malo.
345
00:16:23,400 --> 00:16:24,900
Malo.
346
00:16:25,000 --> 00:16:27,000
God bless.
347
00:16:28,640 --> 00:16:30,640
What about you?
348
00:16:34,600 --> 00:16:36,760
Samisoni Taulupe.
349
00:16:48,800 --> 00:16:51,500
Oh, shot, Mum!
That was mean. You know
350
00:16:51,600 --> 00:16:52,900
I could've taa'i'ed him, though.
Hey
351
00:16:53,000 --> 00:16:55,760
You should've just
left it to me.
352
00:16:56,600 --> 00:16:57,500
Who's this?
353
00:16:57,600 --> 00:16:59,300
Samisoni.
354
00:16:59,400 --> 00:17:02,380
He's going to live with us
for a while.
355
00:17:02,480 --> 00:17:06,080
What?! Where's he gonna sleep?
In your room.
356
00:17:06,680 --> 00:17:08,180
Uh, excuse me.
357
00:17:08,280 --> 00:17:11,440
Can we get some tickets
to the game, please?
358
00:17:16,680 --> 00:17:21,840
You really should've lined up
yesterday, like everyone else.
359
00:17:23,280 --> 00:17:24,420
Kia ora, everyone.
Only four sleeps to go.
360
00:17:24,520 --> 00:17:25,980
And then on Friday,
361
00:17:26,080 --> 00:17:28,380
the Rugby World Cup will kick
off with an opening ceremony
362
00:17:28,480 --> 00:17:31,620
at Eden Park, followed by
the All Blacks playing Tonga.
363
00:17:31,720 --> 00:17:34,420
Look at this reception!
364
00:17:34,520 --> 00:17:35,580
Look at this.
365
00:17:35,680 --> 00:17:37,420
Damn. That's mean, hoi.
366
00:17:37,520 --> 00:17:38,780
Yo.
367
00:17:38,880 --> 00:17:42,180
Mum, the Tongan team
have arrived in New Zealand.
368
00:17:42,280 --> 00:17:43,580
Hoi. Ueh.
369
00:17:43,680 --> 00:17:45,840
Oi. Eh.
370
00:17:46,280 --> 00:17:48,180
Eh!
371
00:18:00,280 --> 00:18:01,220
Yo.
372
00:18:01,320 --> 00:18:03,460
Toko, are you seeing
what I'm seeing?
373
00:18:03,560 --> 00:18:05,100
Yeah.
374
00:18:05,200 --> 00:18:07,360
Looks like they just won
the World Cup.
375
00:18:08,760 --> 00:18:11,300
I always like
that John Campbell.
376
00:18:12,560 --> 00:18:16,460
The Tongan
rugby team. And watch this!
377
00:18:16,560 --> 00:18:17,660
Yeah, they're all happy
378
00:18:17,760 --> 00:18:20,260
because they're gonna
go see them live, eh?
379
00:18:20,360 --> 00:18:22,360
Not like us.
380
00:18:30,160 --> 00:18:33,260
Tongan fans are
reminding the rest of us
381
00:18:33,360 --> 00:18:35,360
how to support your team.
382
00:18:35,760 --> 00:18:38,860
And this marching band
gets to be at the big game.
383
00:18:38,960 --> 00:18:41,260
They have the honour
of performing
384
00:18:41,360 --> 00:18:42,660
in front of their heroes
385
00:18:42,760 --> 00:18:44,920
at a sold-out Eden Park.
386
00:18:51,760 --> 00:18:53,760
Yo.
I got a plan.
387
00:18:58,160 --> 00:18:59,460
Are you at least gonna
tell me the plan?
388
00:18:59,560 --> 00:19:01,540
All will be revealed, masi'i.
389
00:19:01,640 --> 00:19:02,780
You'll see.
390
00:19:02,880 --> 00:19:04,340
We look like weirdos.
391
00:19:04,440 --> 00:19:06,340
Yo, Aroha!
392
00:19:06,440 --> 00:19:08,440
Kia ora.
393
00:19:09,040 --> 00:19:12,380
It's me, Maka. You came
to my church the other day.
394
00:19:12,480 --> 00:19:13,940
Oh, yeah.
395
00:19:14,040 --> 00:19:15,740
The dancer.
396
00:19:15,840 --> 00:19:17,780
Hey, are you still looking for
entertainment for the game?
397
00:19:17,880 --> 00:19:18,940
Cos we've got a marching band,
398
00:19:19,040 --> 00:19:20,940
and we could perform
at the game.
399
00:19:21,040 --> 00:19:23,540
Really?
You have a marching band?
400
00:19:23,640 --> 00:19:25,140
Nah, a boy band.
401
00:19:25,240 --> 00:19:27,180
Nah, jokes.
Yes, a marching band.
402
00:19:27,280 --> 00:19:28,740
You know, like the ones
in the army
403
00:19:28,840 --> 00:19:31,200
with trumpets and everything.
404
00:19:32,840 --> 00:19:34,340
Fully legit.
405
00:19:34,440 --> 00:19:35,780
You're too late,
cos we're already
406
00:19:35,880 --> 00:19:38,340
lining up a band from Auckland.
407
00:19:38,440 --> 00:19:41,340
Wait. I thought
you'd want a local band.
408
00:19:41,440 --> 00:19:44,380
Well, yeah, but we couldn't
find any in Wellington.
409
00:19:44,480 --> 00:19:47,540
Well, you obviously
didn't look hard enough.
410
00:19:47,640 --> 00:19:49,340
But we'd be more than happy
to do our civic duty
411
00:19:49,440 --> 00:19:52,740
for Wellington City
and help you guys out.
412
00:19:52,840 --> 00:19:54,740
For tickets, obviously.
413
00:19:54,840 --> 00:19:56,960
For my whole church.
414
00:19:58,040 --> 00:20:00,600
Is this band of yours
any good?
415
00:20:01,440 --> 00:20:03,440
The best.
416
00:20:15,880 --> 00:20:17,880
And that
417
00:20:18,480 --> 00:20:19,540
is all we need to do.
418
00:20:20,680 --> 00:20:22,680
Sweet.
419
00:20:23,440 --> 00:20:25,180
Veni's done a schedule. The
game's only, like, a month away,
420
00:20:25,280 --> 00:20:26,740
so we're gonna be practising
every weeknight
421
00:20:26,840 --> 00:20:28,140
and twice on Saturdays.
422
00:20:28,240 --> 00:20:30,940
Uh, hold up. Can we just
rewind back to the bit about
423
00:20:31,040 --> 00:20:32,380
a marching band?
424
00:20:32,480 --> 00:20:35,340
You guys do know that no one
here can play an instrument?
425
00:20:35,440 --> 00:20:36,940
And no way I'm going
to be caught
426
00:20:37,040 --> 00:20:39,600
wearing that tacky-as uniform.
427
00:20:48,680 --> 00:20:51,140
Greatness is in our DNA.
428
00:20:51,240 --> 00:20:54,140
Our ancestors once ruled
the entire Pacific -
429
00:20:54,240 --> 00:20:56,740
Melanesia, Micronesia,
Polynesia -
430
00:20:56,840 --> 00:20:58,840
and all we need to do
is learn one song
431
00:21:00,240 --> 00:21:02,420
and march in one straight line.
432
00:21:02,520 --> 00:21:04,520
How hard can it be?
433
00:21:05,320 --> 00:21:08,220
I think I speak for everyone
here when I say
434
00:21:08,320 --> 00:21:12,080
no way, no how, are we going
to be in a marching band.
435
00:21:13,120 --> 00:21:16,320
Shit.
436
00:21:18,320 --> 00:21:22,220
Um, can I just say one thing
before you guys go?
437
00:21:22,320 --> 00:21:24,320
Please?
438
00:21:27,120 --> 00:21:28,860
Look, the game is
sold out, right?
439
00:21:28,960 --> 00:21:31,020
And none of us have any tickets.
440
00:21:31,120 --> 00:21:33,860
So if you're wanting
to go to the game,
441
00:21:33,960 --> 00:21:36,480
you're gonna have to join
the band.
442
00:21:37,320 --> 00:21:39,320
Sweet.
443
00:21:39,920 --> 00:21:41,960
Tsk.
Does Dad know about this?
444
00:21:42,720 --> 00:21:44,720
Yeah, of course.
445
00:21:46,120 --> 00:21:48,120
He'll be fine.
446
00:21:48,520 --> 00:21:50,520
I'll think about it.
447
00:21:51,520 --> 00:21:52,620
I thought about it.
448
00:21:52,720 --> 00:21:54,420
No.
449
00:21:54,520 --> 00:21:58,220
What do you two idiots know
about brass bands?
450
00:21:58,320 --> 00:22:01,220
You'll embarrass us all
in front of everyone.
451
00:22:01,320 --> 00:22:02,900
Come on, Mum. We just need
a little bit of practice,
452
00:22:03,000 --> 00:22:05,000
and we'll be mean as.
Eh!
453
00:22:08,600 --> 00:22:10,600
He said no.
454
00:22:11,000 --> 00:22:13,160
Why can't you be
more like Samisoni?
455
00:22:14,600 --> 00:22:17,360
He's a good boy
and does what he's told.
456
00:22:20,000 --> 00:22:21,500
Bro, that dude's
an eat-arse, eh.
457
00:22:21,600 --> 00:22:23,700
I should paa'i him all the way
back to Tonga.
458
00:22:23,800 --> 00:22:25,140
Yeah, yeah.
459
00:22:27,040 --> 00:22:28,500
I'm the All Blacks.
Uh, hold up.
460
00:22:28,600 --> 00:22:31,100
I'm just texting everyone.
Practice starts tomorrow, eh.
461
00:22:31,200 --> 00:22:34,900
Eh? Your parents just said no.
So?
462
00:22:35,000 --> 00:22:37,300
Toko, if you wanna do something,
463
00:22:37,400 --> 00:22:39,300
it's easier to ask
for forgiveness
464
00:22:39,400 --> 00:22:40,500
than to get permission.
465
00:22:40,600 --> 00:22:42,100
We don't even have
any instruments, though.
466
00:22:42,200 --> 00:22:43,900
Yeah, well,
we can get some tomorrow.
467
00:22:44,000 --> 00:22:44,920
You do know instruments
cost, like,
468
00:22:45,000 --> 00:22:46,740
thousands of dollars each, eh?
469
00:22:46,840 --> 00:22:49,300
Ueh, for real?
Yeah.
470
00:22:49,400 --> 00:22:51,700
And even if we had them, who's
gonna teach us how to play?
471
00:22:51,800 --> 00:22:53,300
Wait, didn't you play trumpet
at school?
472
00:22:53,400 --> 00:22:54,940
Ah, it was a cornet,
all right. Relax.
473
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
And we didn't do any marching.
474
00:22:58,200 --> 00:23:00,700
Your problem is that
you have no faith.
475
00:23:00,800 --> 00:23:02,960
The good Lord will provide.
476
00:23:05,120 --> 00:23:07,120
Hi, guys.
What do you want?
477
00:23:13,120 --> 00:23:15,120
Oh, bro, um, those-
those are my shoes.
478
00:23:26,080 --> 00:23:28,080
Oh, you play the cornet?
479
00:23:32,480 --> 00:23:34,480
Are you any good?
Yeah.
480
00:23:36,880 --> 00:23:38,380
One time,
man,
481
00:23:38,480 --> 00:23:40,580
we played in front of the King.
482
00:23:40,680 --> 00:23:41,980
Toko!
483
00:23:42,080 --> 00:23:45,580
Why didn't you say so earlier?
You just saved the day.
484
00:23:45,680 --> 00:23:49,240
Toko, you are now the teacher
of our marching band.
485
00:23:50,080 --> 00:23:52,080
Oua.
Oh.
486
00:23:52,680 --> 00:23:54,780
We still don't have
any instruments.
487
00:23:54,880 --> 00:23:56,880
Oh.
488
00:23:57,920 --> 00:23:59,960
I know where to get some.
489
00:24:01,560 --> 00:24:04,320
What the hell is this?
490
00:24:10,160 --> 00:24:11,860
Yeah, but is this
supposed to be
491
00:24:11,960 --> 00:24:13,860
a brass band or a plastic band?
492
00:24:13,960 --> 00:24:16,660
Siana, this is Tongan
ingenuity at its finest.
493
00:24:16,760 --> 00:24:19,960
OK, B1, B2. Why don't you guys
have one, then? Hm?
494
00:24:20,960 --> 00:24:22,260
I'm the band manager.
Oh.
495
00:24:22,360 --> 00:24:24,360
And I'm the drum major.
496
00:24:24,960 --> 00:24:25,860
The what?
497
00:24:25,960 --> 00:24:27,960
Drum major.
498
00:24:30,560 --> 00:24:32,660
OK, Sideshow Bob,
then why are you doing it?
499
00:24:32,760 --> 00:24:35,060
Sorry.
What was that, Macy Gray?
500
00:24:35,160 --> 00:24:36,660
Oh, look.
501
00:24:36,760 --> 00:24:37,860
It's your twin.
502
00:24:37,960 --> 00:24:39,960
Idiot.
503
00:24:48,160 --> 00:24:50,460
Sorry?
Like this.
504
00:25:26,640 --> 00:25:27,740
He's good.
505
00:25:27,840 --> 00:25:31,000
Yeah, he's all right.
506
00:25:46,040 --> 00:25:46,940
Go!
507
00:25:47,040 --> 00:25:48,540
Swing by.
508
00:25:57,440 --> 00:25:58,780
As the drum major,
509
00:25:58,880 --> 00:26:01,260
you set the pace and
the direction for everyone.
510
00:26:01,360 --> 00:26:03,220
Left on four, eh?
511
00:26:03,320 --> 00:26:05,320
One, two, three, four!
512
00:26:07,120 --> 00:26:09,480
Tsk.
513
00:26:11,320 --> 00:26:13,480
One, two, three.
514
00:26:16,120 --> 00:26:18,120
Out of my dad's sandals.
515
00:26:21,520 --> 00:26:23,020
Eh!
516
00:26:23,120 --> 00:26:24,820
One, two, three.
517
00:26:24,920 --> 00:26:26,920
One, two, three.
Eh! Shh.
518
00:26:28,520 --> 00:26:30,520
Oh, go! Ya, ya, ya, ya.
519
00:26:33,520 --> 00:26:35,620
Eh! Boom!
520
00:26:41,320 --> 00:26:43,320
Ooh!
Whoo-hoo!
521
00:26:45,920 --> 00:26:47,920
Da-da-da-da-da-da.
522
00:26:51,120 --> 00:26:53,120
Mate
523
00:26:55,520 --> 00:26:57,600
Learn to walk
before you fly.
524
00:26:59,720 --> 00:27:01,700
Learn to wear undies
with your tupenu, eh.
525
00:27:11,440 --> 00:27:13,700
OK, guys, we really need
to start getting practical here.
526
00:27:13,800 --> 00:27:15,700
Guys! Sam's trying
to practise, guys!
527
00:27:20,840 --> 00:27:23,100
You're the dox. You're
all good. You're all good.
528
00:27:23,200 --> 00:27:25,300
You're all good. You're
all good. You're all good.
529
00:27:31,800 --> 00:27:33,700
Welcome to everyone
joining us tonight
530
00:27:33,800 --> 00:27:37,160
for the opening match
of the 2011 Rugby World Cup.
531
00:27:37,840 --> 00:27:39,840
Let's go!
532
00:27:42,200 --> 00:27:44,100
Ooh!
Let's go.
533
00:27:46,600 --> 00:27:48,600
Oh! Oh.
534
00:27:49,000 --> 00:27:51,360
Let us get one try,
just one try.
535
00:27:57,400 --> 00:27:58,900
Si'i, have you forgotten?
536
00:27:59,000 --> 00:28:01,580
I was always the best Moses,
and you were Judas,
537
00:28:01,680 --> 00:28:03,580
cos look at your face.
538
00:28:03,680 --> 00:28:04,980
Fraud.
What?
539
00:28:05,080 --> 00:28:06,780
This guy used to
always play Judas.
540
00:28:06,880 --> 00:28:08,580
I was Jesus, remember?
541
00:28:08,680 --> 00:28:10,780
Yes. You were the donkey
Jesus sat on.
542
00:28:10,880 --> 00:28:12,380
Nah, siana.
He was Mary Magdalene.
543
00:28:12,480 --> 00:28:13,380
Nah.
544
00:28:13,480 --> 00:28:14,820
You're the one
that stabbed Jesus.
545
00:28:14,920 --> 00:28:16,180
Wow.
546
00:28:16,280 --> 00:28:18,980
Yeah, nah. I would've been
God.
547
00:28:19,080 --> 00:28:21,180
Kidding. Um
548
00:28:22,680 --> 00:28:24,180
Thumped
from behind in a big tackle,
549
00:28:24,280 --> 00:28:25,580
but the All Blacks have
a real opportunity here.
550
00:28:25,680 --> 00:28:27,380
Come on, Tonga.
Come on. Come on. Come on.
551
00:28:27,480 --> 00:28:28,980
Bro, keep the D up, man.
552
00:28:29,080 --> 00:28:30,780
Come on, Tonga.
Come up, up, up, up.
553
00:28:30,880 --> 00:28:31,980
Hurry.
The D, man. Come on.
554
00:28:32,080 --> 00:28:34,080
Tackle. Tackle.
555
00:28:36,280 --> 00:28:38,280
Come on, Tonga.
556
00:28:38,680 --> 00:28:40,680
Whoa.
557
00:28:41,680 --> 00:28:43,680
Yeah, I know, right?
558
00:28:45,080 --> 00:28:47,580
Damn. Can you guys believe
that that's gonna be us soon?
559
00:28:47,680 --> 00:28:50,380
Bro, we're all gonna be watching
the game in real life.
560
00:28:50,480 --> 00:28:51,780
And performing, eh.
561
00:28:54,480 --> 00:28:56,580
In front of all those people.
562
00:28:56,680 --> 00:28:59,840
With only three more weeks
of practice.
563
00:29:01,360 --> 00:29:03,100
Yo. Everyone's gonna go crazy
564
00:29:03,200 --> 00:29:05,660
when they see us bring
that stylah fakatonga, man.
565
00:29:05,760 --> 00:29:09,660
Left, left, right, left, left.
566
00:29:09,760 --> 00:29:13,860
Left, left, right, left, left.
567
00:29:13,960 --> 00:29:17,460
Left, left, right, left, left.
568
00:29:17,560 --> 00:29:18,460
Turn.
569
00:29:18,560 --> 00:29:20,720
Two, three. Walk.
570
00:29:25,160 --> 00:29:26,460
This looks boring.
571
00:29:26,560 --> 00:29:29,300
Here. We'll switch it up.
Follow me.
572
00:29:33,160 --> 00:29:34,860
Where are you going?
Hey!
573
00:29:34,960 --> 00:29:36,960
Frick, man!
574
00:29:38,560 --> 00:29:40,920
Ah, I'm sorry.
Yeah, my arm!
575
00:29:45,360 --> 00:29:48,300
Stop being such a show-off.
Shut up.
576
00:29:48,400 --> 00:29:49,660
Just keep it simple.
577
00:29:49,760 --> 00:29:51,060
Oh.
578
00:29:51,160 --> 00:29:52,260
Oi!
579
00:29:52,360 --> 00:29:54,100
You just sat on my trumpet.
580
00:29:54,200 --> 00:29:55,660
Well, you shouldn't have left
it there in the first place,
581
00:29:55,760 --> 00:29:57,460
then, man. Far.
Si'i.
582
00:29:58,760 --> 00:30:00,760
Oh!
Hey, hey, hey!
583
00:30:04,360 --> 00:30:07,720
Yo. Come on.
We can do way better than this.
584
00:30:12,760 --> 00:30:14,660
When are we going to
get real instruments?
585
00:30:14,760 --> 00:30:16,260
Uh, we're working on it.
586
00:30:16,360 --> 00:30:18,460
You think we can just pull
instruments out of nowhere?
587
00:30:18,560 --> 00:30:21,060
Why not? You pulled
this band out of nowhere.
588
00:30:21,160 --> 00:30:22,860
Oh my gosh.
What?
589
00:30:22,960 --> 00:30:25,460
You expect us to follow you just
cos your dad's the minister?
590
00:30:25,560 --> 00:30:26,660
First of all,
591
00:30:26,760 --> 00:30:28,260
relax your forehead.
592
00:30:28,360 --> 00:30:31,460
Out here looking like an ogre
with those big eyeballs.
593
00:30:41,400 --> 00:30:43,100
What's going on?
594
00:30:43,200 --> 00:30:46,920
Just recycling for church, Dad.
595
00:31:03,640 --> 00:31:06,140
What the hell are you fobs
doing here?
596
00:31:06,240 --> 00:31:09,340
Um
Just a bit of marching.
597
00:31:09,440 --> 00:31:11,540
Yeah, you look like you need
the exercise, feti.
598
00:31:11,640 --> 00:31:13,140
Hey, we're trying
to practise here, bro.
599
00:31:13,240 --> 00:31:15,940
Plastic instruments for
a plastic Tongan, eh?
600
00:31:16,040 --> 00:31:19,140
Bro, you're just wasting your
time straight embarrassing.
601
00:31:19,240 --> 00:31:22,140
Come on, guys. Let this be
a lesson to you all -
602
00:31:22,240 --> 00:31:23,380
stay in school.
Yeah.
603
00:31:23,480 --> 00:31:25,800
On me.
604
00:31:31,640 --> 00:31:33,340
Nah, man. I've had enough.
605
00:31:33,440 --> 00:31:35,140
This band sucks.
606
00:31:35,240 --> 00:31:36,340
I'm out.
607
00:31:36,440 --> 00:31:38,440
Me too.
608
00:31:40,240 --> 00:31:42,240
Man
609
00:31:51,240 --> 00:31:52,740
We've got instruments!
610
00:31:58,440 --> 00:32:00,480
Great.
And who's been practising?
611
00:32:01,720 --> 00:32:03,620
Wonderful.
Hey, Miss Armstrong.
612
00:32:03,720 --> 00:32:05,620
Hey, Laki.
Come and grab a seat, darling.
613
00:32:05,720 --> 00:32:09,020
Um, you know how you said
you had quite a few spaces left?
614
00:32:09,120 --> 00:32:10,420
Yes.
615
00:32:10,520 --> 00:32:13,660
Brass band isn't quite
as popular as it used to be.
616
00:32:13,760 --> 00:32:15,820
Well, I have some friends
who wanna join the band.
617
00:32:15,920 --> 00:32:19,020
Oh, fantastic.
New band members.
618
00:32:19,120 --> 00:32:20,420
Well, where are they?
619
00:32:20,520 --> 00:32:22,620
Just outside.
620
00:32:23,720 --> 00:32:25,060
Hi, miss.
Hi.
621
00:32:25,160 --> 00:32:26,220
Hi.
622
00:32:26,320 --> 00:32:28,320
Excuse me.
623
00:32:31,520 --> 00:32:32,820
Hiya.
624
00:32:32,920 --> 00:32:34,420
Um, hi.
625
00:32:38,920 --> 00:32:40,820
Malo. Hi.
Oh, malo.
626
00:32:56,120 --> 00:32:59,020
My dad's here too.
Oh, that's nice.
627
00:32:59,120 --> 00:33:01,300
He wants to join as well.
Oh.
628
00:33:01,400 --> 00:33:03,400
OK.
629
00:33:04,000 --> 00:33:06,000
Hi.
630
00:33:08,200 --> 00:33:10,200
Now we're cooking.
631
00:33:12,000 --> 00:33:13,340
OK.
632
00:33:13,440 --> 00:33:15,440
Welcome, everyone.
633
00:33:16,400 --> 00:33:17,700
Yes?
634
00:33:17,800 --> 00:33:19,500
So, can we help ourselves
to the instruments,
635
00:33:19,600 --> 00:33:21,960
or are you gonna give them out?
636
00:33:30,400 --> 00:33:32,300
Whoa.
637
00:33:32,400 --> 00:33:34,400
Shucks.
638
00:33:34,800 --> 00:33:36,800
This place is mean.
639
00:33:37,200 --> 00:33:39,540
It looks way bigger
from down here.
640
00:33:39,640 --> 00:33:41,640
Picture it, dox.
641
00:33:42,200 --> 00:33:43,700
All those seats,
642
00:33:43,800 --> 00:33:45,500
full of people.
643
00:33:45,600 --> 00:33:48,700
Everyone watching us perform
like a boss.
644
00:33:48,800 --> 00:33:50,960
Shit.
Cheering for us hard out.
645
00:33:52,240 --> 00:33:55,100
'Tonga! Tonga! Tonga!'
646
00:33:55,200 --> 00:33:58,900
Yo, and I'll be on
the sideline as well, cheering,
647
00:33:59,000 --> 00:34:00,740
'You suck! You suck!'
648
00:34:00,840 --> 00:34:03,380
We're not gonna suck.
649
00:34:03,480 --> 00:34:04,780
That's not an option, all right?
650
00:34:04,880 --> 00:34:05,980
Well, even if you guys
do suck,
651
00:34:06,080 --> 00:34:07,380
at least we'll still
get to watch the game.
652
00:34:07,480 --> 00:34:10,980
Dox, it's not just about
getting tickets to the game.
653
00:34:11,080 --> 00:34:14,580
It's about the whole world
seeing what Tonga can do, man.
654
00:34:14,680 --> 00:34:16,960
And you should be
down here with us.
655
00:34:17,680 --> 00:34:19,680
Uh, no, thanks.
656
00:34:20,080 --> 00:34:21,380
Kia ora, guys.
657
00:34:21,480 --> 00:34:23,380
How's the rehearsals going?
Uh, yeah, way better
658
00:34:23,480 --> 00:34:24,980
now that we've got instruments.
659
00:34:25,080 --> 00:34:26,780
What? You just
got instruments?
660
00:34:26,880 --> 00:34:29,240
Um, he means
since we got new instruments.
661
00:34:31,080 --> 00:34:33,580
Well, we've allocated you five
minutes for the performance,
662
00:34:33,680 --> 00:34:35,980
and then after that, you'll be
free to watch the game.
663
00:34:36,080 --> 00:34:38,180
How's that sound?
Cool beans.
664
00:34:38,280 --> 00:34:39,580
Do you know where
our seats are gonna be?
665
00:34:39,680 --> 00:34:44,040
Yup. Over there. Right on
the halfway line front row.
666
00:34:45,280 --> 00:34:47,280
Uh, thanks, Aroha.
All good.
667
00:34:48,480 --> 00:34:51,180
Oh, one other thing.
Before the game,
668
00:34:51,280 --> 00:34:53,580
we just need you guys
to do a technical rehearsal.
669
00:34:53,680 --> 00:34:54,780
A what?
670
00:34:54,880 --> 00:34:56,780
It's just for execs
from the council
671
00:34:56,880 --> 00:34:58,960
so they can sign off on it.
672
00:34:59,480 --> 00:35:00,980
Um
673
00:35:01,080 --> 00:35:03,260
I don't actually think we'll be
able to get everyone there
674
00:35:03,360 --> 00:35:05,860
on that week, uh, you know,
scheduling and whatnot.
675
00:35:05,960 --> 00:35:07,260
Yeah, nah, nah, nah.
676
00:35:07,360 --> 00:35:09,360
We'll be there.
We'll be all good.
677
00:35:10,360 --> 00:35:11,340
Every time we talk about it,
678
00:35:11,440 --> 00:35:13,460
you can tell everyone's
straight mafana.
679
00:35:13,560 --> 00:35:15,560
Mafana? What's that?
680
00:35:15,960 --> 00:35:16,860
Uh
681
00:35:16,960 --> 00:35:18,460
Tongan energy.
Mm.
682
00:35:18,560 --> 00:35:21,060
Leave your brain at home.
Follow your heart.
683
00:35:21,160 --> 00:35:23,260
I love this Tongan energy.
684
00:35:23,360 --> 00:35:25,300
I can't wait to see
you guys perform, eh.
685
00:35:25,400 --> 00:35:29,360
Everyone is gonna be mafana
when they see you guys.
686
00:35:30,360 --> 00:35:32,360
Huh? OK.
687
00:35:44,560 --> 00:35:46,460
Hm. Good.
688
00:35:46,560 --> 00:35:50,260
Bonnie, relax, all right?
You think you can do better?
689
00:35:54,160 --> 00:35:56,300
All right, thanks, Bonnie.
690
00:35:56,400 --> 00:35:57,260
Thanks.
691
00:35:57,360 --> 00:35:59,900
OK. Let's take it
from the top, then,
692
00:36:00,000 --> 00:36:02,740
but maybe with a couple
of adjustments.
693
00:36:02,840 --> 00:36:05,200
How about we give you
this one here?
694
00:36:05,640 --> 00:36:07,380
Great.
695
00:36:07,480 --> 00:36:08,740
And
696
00:36:08,840 --> 00:36:09,940
here we go.
697
00:36:11,040 --> 00:36:12,740
Now, that's what I'm
talking about.
698
00:36:12,840 --> 00:36:14,960
OK. From the top.
699
00:36:15,640 --> 00:36:18,200
One, two, three, four.
700
00:36:30,240 --> 00:36:31,780
We're gonna have to do
way better than
701
00:36:31,880 --> 00:36:34,720
Twinkle Twinkle Little Star,
eh? It's Baa Baa Black Sheep.
702
00:36:36,560 --> 00:36:39,140
Whatever. It sucks.
703
00:36:42,640 --> 00:36:43,980
And where is everyone?
704
00:36:44,080 --> 00:36:45,540
We're gonna need
way more numbers than this.
705
00:36:45,640 --> 00:36:48,740
Um, some people got
family and work stuff.
706
00:36:56,440 --> 00:36:58,540
Cheers.
Siana
707
00:36:58,640 --> 00:37:01,460
You're gonna have to play.
We don't have enough people.
708
00:37:01,560 --> 00:37:02,620
I'm the manager.
709
00:37:02,720 --> 00:37:04,720
The manager that plays.
710
00:37:12,920 --> 00:37:15,080
Well, that was a good start.
711
00:37:16,960 --> 00:37:19,020
You're in the band. Full stop.
712
00:37:19,120 --> 00:37:22,420
Twinkle twinkle. E-F-G.
Three bags full
713
00:37:22,520 --> 00:37:24,260
Yay. Twinkle Little Star,
714
00:37:24,360 --> 00:37:27,480
Baa Baa Black Sheep
and ABC all the same?
715
00:37:31,120 --> 00:37:34,280
I'm here to stay, baby.
716
00:37:35,360 --> 00:37:38,080
For me,
there's no mucking round.
717
00:37:39,120 --> 00:37:41,020
I, ni, fa, fa, to.
718
00:37:41,120 --> 00:37:44,880
I'll do this purely
for music.
719
00:37:45,920 --> 00:37:49,880
Never for the money or fame.
720
00:37:52,360 --> 00:37:56,280
I'm blessed with this music.
721
00:37:57,520 --> 00:38:00,360
It's my one heart's desire.
722
00:38:02,200 --> 00:38:04,200
Good boy.
723
00:38:39,600 --> 00:38:42,560
Well done, everyone.
724
00:38:43,600 --> 00:38:45,600
Whoo!
725
00:38:59,000 --> 00:39:01,180
When I heard you guys
had mean rhymes,
726
00:39:01,280 --> 00:39:03,180
didn't think they meant
nursery rhymes.
727
00:39:03,280 --> 00:39:05,280
What are you doing here?
728
00:39:07,880 --> 00:39:09,580
Shh-shh-shh. Hear that?
729
00:39:09,680 --> 00:39:11,780
Sounds like I'm just in time
to save your useless band.
730
00:39:12,880 --> 00:39:14,780
You wanna join us?
731
00:39:14,880 --> 00:39:16,020
He only wants to join us
732
00:39:16,120 --> 00:39:17,580
so he can get tickets
to go to the game.
733
00:39:17,680 --> 00:39:19,780
Eh?
734
00:39:19,880 --> 00:39:21,020
Look, we would let you in,
735
00:39:21,120 --> 00:39:23,020
but we've been practising
for weeks now,
736
00:39:23,120 --> 00:39:25,580
and you'd be too far behind.
'You'd be too far behind.'
737
00:39:25,680 --> 00:39:27,820
Bro Shut your lips,
Vanilla Ice.
738
00:39:27,920 --> 00:39:31,080
It's you guys
that'll have to catch up to me.
739
00:39:31,680 --> 00:39:32,420
Sai, eh.
740
00:39:32,520 --> 00:39:34,520
Irene
741
00:40:03,080 --> 00:40:05,820
Nice.
742
00:40:05,920 --> 00:40:07,960
Veni
743
00:40:26,320 --> 00:40:28,380
Ooh!
744
00:40:28,480 --> 00:40:30,480
Nice.
745
00:40:43,880 --> 00:40:45,980
Eh! Whoo-hoo!
746
00:41:15,760 --> 00:41:19,320
Hey. That was mean as, man!
747
00:41:26,800 --> 00:41:28,700
Yeah, OK.
748
00:41:28,800 --> 00:41:30,960
You're in.
749
00:41:32,360 --> 00:41:34,260
Hm?
750
00:41:34,360 --> 00:41:35,660
Tsk.
751
00:41:35,760 --> 00:41:38,260
Wake up. Look out.
See the weather's just right.
752
00:41:38,360 --> 00:41:40,460
The weather's just right.
753
00:41:40,560 --> 00:41:43,060
Yeah, we gotta hit the beach,
get the island vibe.
754
00:41:43,160 --> 00:41:45,160
The island vibe.
755
00:41:50,360 --> 00:41:53,520
Just come when you want.
We leaving tonight.
756
00:41:54,200 --> 00:41:56,200
Ooh.
757
00:42:00,360 --> 00:42:01,980
You going to help us,
758
00:42:02,080 --> 00:42:03,740
or are you just gonna sit there
and play on your phone?
759
00:42:03,840 --> 00:42:06,040
Oh! Yeah, yeah.
760
00:42:07,440 --> 00:42:09,440
Just grab that knife.
761
00:42:14,440 --> 00:42:15,940
Oh, siana! Wait, wait, wait.
762
00:42:16,040 --> 00:42:18,320
What are you doing?
Making wedges or something?
763
00:42:22,440 --> 00:42:24,440
Pardon?
764
00:42:30,640 --> 00:42:31,780
Hey.
765
00:42:31,880 --> 00:42:33,580
Snoop Te'ekuli.
766
00:42:33,680 --> 00:42:35,580
Dox, it's all good.
767
00:42:35,680 --> 00:42:37,680
Just go like this.
768
00:42:44,440 --> 00:42:46,440
Eh?
769
00:42:47,880 --> 00:42:49,180
Better to be a fie palangi
770
00:42:49,280 --> 00:42:52,340
than a wannabe gangster
like yourself, eh.
771
00:42:53,840 --> 00:42:55,940
Whatever.
772
00:42:59,240 --> 00:43:00,340
You know, that dude,
773
00:43:00,440 --> 00:43:02,260
he's gonna be more trouble
than he's worth.
774
00:43:02,360 --> 00:43:03,660
But he's good.
775
00:43:03,760 --> 00:43:05,760
And we gonna need
our best players
776
00:43:07,120 --> 00:43:08,620
Relax!
777
00:43:08,720 --> 00:43:10,220
You got me.
778
00:43:10,320 --> 00:43:12,420
So it's guaranteed fire, baby.
779
00:43:38,320 --> 00:43:40,320
Eh, eh.
780
00:43:50,720 --> 00:43:54,420
It's OK, but I think we should
add a few more steps in.
781
00:43:54,520 --> 00:43:56,220
You know, just to
spice things up a bit.
782
00:43:56,320 --> 00:43:57,620
Eh?
783
00:43:57,720 --> 00:43:59,880
It's hard enough as it is
without you complicating it.
784
00:44:03,040 --> 00:44:05,680
No offence, but your moves
are low-key whack.
785
00:44:09,400 --> 00:44:11,300
You think you can do better?
786
00:44:11,400 --> 00:44:14,100
All I'm saying is that
if we want people to be mafana
787
00:44:14,200 --> 00:44:15,500
when they watch us,
788
00:44:15,600 --> 00:44:17,740
we need to bring that
Tongan-ness in to it.
789
00:44:17,840 --> 00:44:19,900
Dox, you know what I mean?
790
00:44:20,000 --> 00:44:23,360
I don't even care, dox.
Just do the basics.
791
00:44:34,400 --> 00:44:36,700
Maka, they're all good,
all right.
792
00:44:36,800 --> 00:44:38,500
Just forget about it.
793
00:44:38,600 --> 00:44:40,500
You should be stoked
we're as good as we are.
794
00:44:40,600 --> 00:44:43,500
OK, just think about
the free tickets.
795
00:44:45,400 --> 00:44:47,900
Free tickets
to dry balls boulevard.
796
00:44:48,000 --> 00:44:51,300
Allons enfant de la patrie.
797
00:44:51,400 --> 00:44:54,500
Le jour de gloire est arrivé.
798
00:44:54,600 --> 00:44:57,900
Contre nous de la tyrannie.
799
00:44:58,000 --> 00:45:00,640
L'étendart sanglant est levé.
800
00:45:02,080 --> 00:45:04,840
L'étendart sanglant
est levé
801
00:45:05,480 --> 00:45:06,780
Whoa.
802
00:45:06,880 --> 00:45:10,840
Shucks. She's mean as, eh.
803
00:45:12,280 --> 00:45:13,980
What in the
returned missionary
804
00:45:14,080 --> 00:45:15,780
Where's your teunga?
805
00:45:15,880 --> 00:45:17,380
You specifically
said 'church clothes'.
806
00:45:17,480 --> 00:45:18,820
Not your palangi
church clothes.
807
00:45:18,920 --> 00:45:20,980
These are my only
church clothes.
808
00:45:21,080 --> 00:45:24,960
No Tongan gears, eh, bud-bud?
809
00:45:26,880 --> 00:45:28,180
marchons.
810
00:45:28,280 --> 00:45:30,580
Qu'un sang impur
811
00:45:30,680 --> 00:45:33,380
What are you doing here?
Picking up my free tickets.
812
00:45:33,480 --> 00:45:35,180
One of the perks of playing
for the Hurricanes.
813
00:45:36,280 --> 00:45:38,420
Dox, you're in
the development squad.
814
00:45:38,520 --> 00:45:41,180
Psh. Whatever.
Good luck following her.
815
00:45:41,280 --> 00:45:43,820
I'm sure youse guys
will be awesome
816
00:45:43,920 --> 00:45:46,420
Qu'un sang impur
817
00:45:46,520 --> 00:45:49,780
abreuve nos sillons.
818
00:45:55,480 --> 00:45:57,480
Maka
819
00:46:07,360 --> 00:46:09,100
Excuse me. Excuse me.
Thank you. Excuse me. Sorry.
820
00:46:09,200 --> 00:46:11,060
Right. You guys are up, OK?
Let's go. You're up.
821
00:46:11,160 --> 00:46:13,060
We haven't even done
a prayer yet.
822
00:46:13,160 --> 00:46:17,960
The Father, the Son, and the
Holy Spirit. Let's go. Move out.
823
00:46:22,600 --> 00:46:24,600
Au revoir, cuz.
Si'i.
824
00:46:28,160 --> 00:46:32,260
Ladies and gentlemen, it is
my pleasure to introduce to you
825
00:46:32,360 --> 00:46:37,460
the Taulanga brass band. They
will be showcasing the passion,
826
00:46:37,560 --> 00:46:40,720
energy, and talent
of the Tongan people.
827
00:46:41,960 --> 00:46:43,960
One, two, three.
828
00:47:14,240 --> 00:47:15,940
Yo. I'm gonna freestyle.
Follow my lead.
829
00:47:16,040 --> 00:47:17,940
Just keep doing
what we're doing.
830
00:47:18,040 --> 00:47:20,740
Nah. We need to step it up.
Cuz, follow me.
831
00:48:15,920 --> 00:48:18,080
Do we still get our tickets?
832
00:48:19,920 --> 00:48:21,220
That's a penalty to Tonga.
833
00:48:21,320 --> 00:48:23,820
And the Tongan players
have nothing left to give.
834
00:48:23,920 --> 00:48:25,020
They've left it all
on the field,
835
00:48:25,120 --> 00:48:27,420
and all they've gotta do now
is kick it out
836
00:48:27,520 --> 00:48:29,020
and the Kingdom of Tonga
837
00:48:29,120 --> 00:48:31,220
celebrates an historic victory.
Yay.
838
00:48:31,320 --> 00:48:33,460
One full of heart
and full of character.
839
00:48:33,560 --> 00:48:37,220
And this win will give the
Tongan King some real confidence
840
00:48:37,320 --> 00:48:39,420
as they head to Wellington
for their upcoming game
841
00:48:39,520 --> 00:48:41,420
against France.
842
00:48:41,520 --> 00:48:43,220
Shucks.
843
00:48:43,320 --> 00:48:44,620
What's up with you guys?
844
00:48:44,720 --> 00:48:46,720
What do you think?
845
00:48:47,560 --> 00:48:51,060
We all wanted to go to the game,
and now we can't, thanks to you.
846
00:48:51,160 --> 00:48:53,220
Man, all we had to do
was just stay in our lane,
847
00:48:53,320 --> 00:48:55,420
do the routine,
and we'd be going to the game.
848
00:48:55,520 --> 00:48:57,220
But no.
849
00:48:57,320 --> 00:48:59,420
You just had to go and
ruin it for everyone.
850
00:48:59,520 --> 00:49:01,220
Whatever.
851
00:49:01,320 --> 00:49:03,300
I was trying to add some flair
to the band.
852
00:49:05,000 --> 00:49:07,900
It's a marching band,
not boy band, masi'i.
853
00:49:09,000 --> 00:49:11,700
The band was whack,
and you know it.
854
00:49:11,800 --> 00:49:12,900
I was trying to lift
our game, toko.
855
00:49:13,000 --> 00:49:15,100
Take us to that next level.
856
00:49:15,200 --> 00:49:16,900
Maka
857
00:49:17,000 --> 00:49:19,000
Look around.
858
00:49:22,200 --> 00:49:24,700
We got bummed out
in front of everyone,
859
00:49:24,800 --> 00:49:26,900
and it's all thanks to you.
Idiot.
860
00:49:27,000 --> 00:49:29,700
Fine, then, you ta'eoli dudes.
861
00:49:29,800 --> 00:49:32,760
At least Laki's got my back,
eh, Laki?
862
00:49:39,400 --> 00:49:41,500
Be like that, then.
863
00:49:41,600 --> 00:49:43,760
I don't need youse anyway.
864
00:50:06,000 --> 00:50:08,000
Good game, eh?
865
00:50:10,400 --> 00:50:11,700
I just can't believe
that they're all trying
866
00:50:11,800 --> 00:50:13,800
to put the blame on me.
867
00:50:15,200 --> 00:50:17,900
They're only blaming you
cos it's all your fault.
868
00:50:18,000 --> 00:50:19,100
Oh.
869
00:50:19,200 --> 00:50:21,300
Not you too.
870
00:50:22,600 --> 00:50:25,700
Why is it so hard
for you guys to understand?
871
00:50:25,800 --> 00:50:27,700
I was trying to do
what's best for all of us.
872
00:50:27,800 --> 00:50:29,900
There's no I in 'band', bro.
873
00:50:31,600 --> 00:50:33,600
Bro, whatever, man.
874
00:50:37,000 --> 00:50:39,700
Look, I get what
you were trying to do.
875
00:50:39,800 --> 00:50:41,100
OK, but when I went to go
buy my own ticket,
876
00:50:41,200 --> 00:50:44,700
do you remember
what you told me?
877
00:50:44,800 --> 00:50:47,760
You said it was all of us
or none of us.
878
00:50:49,640 --> 00:50:51,540
And you were right, bro.
879
00:50:51,640 --> 00:50:56,000
That's how it should be with
a band or a group or anything.
880
00:50:57,400 --> 00:50:59,700
OK, but you went into business
for yourself,
881
00:50:59,800 --> 00:51:02,040
and you let the whole team down.
882
00:51:08,880 --> 00:51:10,980
You know
883
00:51:11,080 --> 00:51:14,960
Jonah Lomu, he was
the greatest rugby player ever.
884
00:51:16,920 --> 00:51:18,920
But what made him really great
885
00:51:19,680 --> 00:51:22,680
was that he knew how to be
a team player.
886
00:51:29,480 --> 00:51:31,480
Yo, dox.
887
00:51:32,080 --> 00:51:35,040
I'll sort it all out
so we can get to the game.
888
00:51:36,680 --> 00:51:38,580
Eh.
889
00:51:38,680 --> 00:51:40,960
Has your boy ever let you down?
890
00:51:42,320 --> 00:51:44,380
Constantly.
891
00:51:47,480 --> 00:51:49,640
Mm.
892
00:52:01,480 --> 00:52:03,060
Yo, you guys do that
and we're just gonna do this.
893
00:52:03,160 --> 00:52:04,460
Yeah.
Left, right, left.
894
00:52:04,560 --> 00:52:09,320
Hey, Little Red Riding Hood,
can you start, please? Si'i.
895
00:52:11,760 --> 00:52:13,500
Yo. Up to?
896
00:52:13,600 --> 00:52:15,060
What's it look like?
897
00:52:15,160 --> 00:52:19,720
The landlord saw the house
and wanted to kick this guy out.
898
00:52:27,360 --> 00:52:28,660
What do you think
you're doing?
899
00:52:28,760 --> 00:52:30,760
I'm helping tidy up.
900
00:52:32,480 --> 00:52:35,760
Hard. I should take a photo.
901
00:52:37,560 --> 00:52:39,560
Hey, Samisoni.
902
00:52:42,360 --> 00:52:44,860
I'm sorry I said I didn't like
your marching.
903
00:52:44,960 --> 00:52:47,860
You actually said that his
marching was, um, low-key whack.
904
00:52:47,960 --> 00:52:49,960
Whatever I said
905
00:52:51,560 --> 00:52:53,560
Yeah, I'm sorry, dox.
906
00:52:54,400 --> 00:52:57,300
You're actually a really
good teacher, and we would never
907
00:52:57,400 --> 00:53:01,000
have got to where we were
if it wasn't for you.
908
00:53:02,240 --> 00:53:04,240
Thanks, toko.
909
00:53:04,840 --> 00:53:08,200
Um, who are you,
and what did you do with Maka?
910
00:53:09,680 --> 00:53:13,800
Look I'm sorry to
all of you guys, OK?
911
00:53:14,840 --> 00:53:16,840
I mucked up.
912
00:53:17,640 --> 00:53:19,940
And it's my fault we don't have
tickets to the game any more.
913
00:53:20,040 --> 00:53:21,180
Mm.
But there's still a way
914
00:53:21,280 --> 00:53:23,940
we can get them back.
Whatever.
915
00:53:24,040 --> 00:53:28,960
That waka has sailed long into
the sunset, thanks to you. Tsk.
916
00:53:31,640 --> 00:53:33,940
Well, the main reason why
the council wanted us to perform
917
00:53:34,040 --> 00:53:37,340
in the first place is because
they needed a group to represent
918
00:53:37,440 --> 00:53:40,140
Tonga in front of all those
fans. So if we can go back
919
00:53:40,240 --> 00:53:41,940
to them with a brand new
marching routine
920
00:53:42,040 --> 00:53:43,540
with some real Tongan flair,
921
00:53:43,640 --> 00:53:45,540
then I'm sure they'll have to
let us perform at the game.
922
00:53:45,640 --> 00:53:49,340
Here we go again, eh. You
always gotta be the flash guy.
923
00:53:49,440 --> 00:53:50,380
Yup.
924
00:53:50,480 --> 00:53:52,480
Same old song on repeat.
925
00:53:53,240 --> 00:53:54,940
Maka, we don't have
enough time
926
00:53:55,040 --> 00:53:56,740
to learn a new routine
before the game.
927
00:53:56,840 --> 00:53:57,940
Why not?
928
00:53:58,040 --> 00:54:00,080
Look how far we came already.
929
00:54:01,560 --> 00:54:05,020
Siale, a few weeks ago,
you were literally practising
930
00:54:05,120 --> 00:54:07,420
with a plastic milk bottle.
931
00:54:07,520 --> 00:54:08,420
Now look at you.
932
00:54:08,520 --> 00:54:11,260
You can play the tuba, masi'i.
933
00:54:11,360 --> 00:54:13,820
Samisoni, who's your
favourite rugby player?
934
00:54:13,920 --> 00:54:14,820
Jonah Lomu.
935
00:54:14,920 --> 00:54:16,420
Why?
Because he's the best
936
00:54:16,520 --> 00:54:17,620
Tongan player in the world.
Exactly.
937
00:54:17,720 --> 00:54:19,220
Irene. Be honest,
938
00:54:19,320 --> 00:54:21,460
how many of your things
have you put a Tongan flag on?
939
00:54:21,560 --> 00:54:22,620
Um
940
00:54:22,720 --> 00:54:24,620
My house.
941
00:54:24,720 --> 00:54:25,860
My
942
00:54:25,960 --> 00:54:27,960
desk at work.
943
00:54:30,120 --> 00:54:31,260
My phone.
944
00:54:31,360 --> 00:54:34,020
And Rob, you couldn't fit
another flag on your car
945
00:54:34,120 --> 00:54:36,420
even if you tried, right?
946
00:54:36,520 --> 00:54:39,220
And you think you're so cool
with your fobalina red speakers
947
00:54:39,320 --> 00:54:41,320
on your car. Why?
948
00:54:41,720 --> 00:54:43,260
Because you're Tongan!
949
00:54:43,360 --> 00:54:45,820
You don't care about
what anyone thinks about you.
950
00:54:45,920 --> 00:54:47,460
We never do.
That's cool.
951
00:54:47,560 --> 00:54:52,080
And who here has the most
decorated house on their street?
952
00:54:52,920 --> 00:54:54,920
You see?
953
00:54:55,720 --> 00:54:57,920
No one can level up like we can.
954
00:55:00,120 --> 00:55:01,900
If we're gonna go up there
and march,
955
00:55:02,000 --> 00:55:05,500
then we need to do it the way
we do everything else -
956
00:55:05,600 --> 00:55:06,700
Tongan stylah.
957
00:55:06,800 --> 00:55:08,500
1000% mafana.
958
00:55:08,600 --> 00:55:10,100
So, what? Youse wanna
go out there and be boring
959
00:55:10,200 --> 00:55:12,300
and march like everyone else?
960
00:55:12,400 --> 00:55:14,400
Or
961
00:55:15,200 --> 00:55:17,100
do youse wanna
represent Tonga
962
00:55:17,200 --> 00:55:19,300
the way that we were born to?
963
00:55:22,200 --> 00:55:24,300
Masi'i!
964
00:55:24,400 --> 00:55:26,900
Tonga! Tonga! Tonga!
Che-hee!
965
00:55:27,000 --> 00:55:31,700
Tonga! Tonga!
Tonga! Tonga! Tonga! Tonga!
966
00:55:31,800 --> 00:55:33,700
Whoo! Cha-hoo!
Cha-hoo!
967
00:55:38,800 --> 00:55:40,800
Whoo!
968
00:55:41,200 --> 00:55:43,200
Whee!
Whoo!
969
00:55:47,200 --> 00:55:49,100
So, we're doing what now?
970
00:55:49,200 --> 00:55:51,900
We're gonna come up
with a whole new jam,
971
00:55:52,000 --> 00:55:56,360
one that's so mean Aroha has to
let us perform at the game.
972
00:55:57,200 --> 00:55:59,200
Ah, yes.
973
00:56:03,320 --> 00:56:04,220
Hey.
974
00:56:04,320 --> 00:56:06,380
Aroha, can we talk?
No. Go away.
975
00:56:06,480 --> 00:56:08,180
Please. We really
wanna perform at the game.
976
00:56:08,280 --> 00:56:11,380
You've gotta be kidding.
977
00:56:11,480 --> 00:56:13,180
Look, I'll admit that
we had some problems,
978
00:56:13,280 --> 00:56:14,980
but we were just having
a bad day.
979
00:56:15,080 --> 00:56:16,980
It's all been sorted now, and
if you'll just give us a chance-
980
00:56:17,080 --> 00:56:20,380
Sorry, Maka. You guys had
your chance, and you blew it.
981
00:56:20,480 --> 00:56:22,580
Now, if you'll excuse me,
I've got a meeting to attend.
982
00:56:22,680 --> 00:56:25,580
Please. Just give us a shot.
You lied to me.
983
00:56:25,680 --> 00:56:27,380
You never had a band.
984
00:56:27,480 --> 00:56:31,960
You made a fool out of yourself,
and you made a fool out of me.
985
00:56:35,880 --> 00:56:37,980
I reckon you don't want us to
perform cos you're just jealous
986
00:56:38,080 --> 00:56:40,440
Tongans are way better
than Moris.
987
00:56:42,080 --> 00:56:43,580
Sorry.
988
00:56:43,680 --> 00:56:46,380
I didn't mean that about Moris.
I love everyone equally,
989
00:56:46,480 --> 00:56:47,980
but now that I've got
your attention,
990
00:56:48,080 --> 00:56:50,380
if you could just face this way.
991
00:56:50,480 --> 00:56:53,040
Perfect. Just stay right there.
992
00:57:06,600 --> 00:57:08,500
Aroha,
993
00:57:08,600 --> 00:57:11,260
what we want from you
is just to sit back,
994
00:57:11,360 --> 00:57:13,260
relax and enjoy the show.
995
00:57:17,360 --> 00:57:20,160
We're hoping for
a slow and easy yes.
996
00:57:21,160 --> 00:57:23,160
Not a hard and fast no.
997
00:57:25,800 --> 00:57:27,060
Let's go.
998
00:57:27,160 --> 00:57:28,660
How many dudes you know
roll like this?
999
00:57:28,760 --> 00:57:30,660
How many dudes you know
flow like this?
1000
00:57:30,760 --> 00:57:32,260
Not many, if any.
1001
00:57:32,360 --> 00:57:33,860
Not many, if any.
1002
00:57:33,960 --> 00:57:35,860
How many dudes you
know got the skills to go
1003
00:57:35,960 --> 00:57:38,860
and rock a show like this?
Uh-uh, uh-uh.
1004
00:57:38,960 --> 00:57:40,660
I don't know anybody.
1005
00:57:40,760 --> 00:57:42,260
How many dudes you know
roll like this?
1006
00:57:42,360 --> 00:57:44,260
How many dudes you know
flow like this?
1007
00:57:44,360 --> 00:57:46,060
Not many, if any.
1008
00:57:46,160 --> 00:57:47,460
Not many, if any.
1009
00:57:47,560 --> 00:57:49,660
How many dudes you know
got the skills to go
1010
00:57:49,760 --> 00:57:52,660
and rock a show like this?
Uh-uh, uh-uh.
1011
00:57:52,760 --> 00:57:54,460
I don't know anybody.
1012
00:57:54,560 --> 00:57:56,060
How many dudes you know
roll like this?
1013
00:57:56,160 --> 00:57:58,060
How many dudes you know
flow like this?
1014
00:57:58,160 --> 00:58:00,200
Not many, if any.
1015
00:58:08,040 --> 00:58:11,380
Oh my God. I'm beaten
in the game of love.
1016
00:58:11,480 --> 00:58:14,740
And I fall down.
I fall down on my knees. I fall.
1017
00:58:14,840 --> 00:58:17,940
Oh my God.
I'm beaten in the game of love.
1018
00:58:18,040 --> 00:58:21,780
And I fall down.
I fall down on my knees. I fall.
1019
00:58:21,880 --> 00:58:23,880
Yeah!
1020
00:58:45,280 --> 00:58:47,740
So, Aroha,
I know I let you down,
1021
00:58:47,840 --> 00:58:49,980
but if you can just give me
1022
00:58:50,080 --> 00:58:51,780
and us
1023
00:58:51,880 --> 00:58:55,960
another chance, I promise you
we'll make it up to you.
1024
00:58:56,840 --> 00:58:59,140
Come on, Aroha. Don't be sad.
1025
00:58:59,240 --> 00:59:01,820
It was this guy's fault,
not ours.
1026
00:59:01,920 --> 00:59:04,680
So don't punish us
for his mistakes.
1027
00:59:07,720 --> 00:59:09,720
So what do you say?
1028
00:59:10,920 --> 00:59:12,020
All right.
1029
00:59:12,120 --> 00:59:13,420
I'll get it over the line.
1030
00:59:15,720 --> 00:59:20,680
Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! Eh! Eh!
1031
00:59:34,320 --> 00:59:36,620
We've only got one more week
to get ourselves sorted.
1032
00:59:36,720 --> 00:59:38,020
Not much time, eh?
1033
00:59:38,120 --> 00:59:40,820
Nah. And we still
don't have uniforms.
1034
00:59:40,920 --> 00:59:44,060
Well, we've got the top half
sorted. Just need the bottom.
1035
00:59:44,160 --> 00:59:45,260
When will we get those?
1036
00:59:45,360 --> 00:59:47,880
Tsk. The good Lord
will provide, man.
1037
00:59:52,120 --> 00:59:54,020
Mum and Dad!
1038
00:59:58,760 --> 01:00:00,760
Eh! I thought I told you
no band.
1039
01:00:01,920 --> 01:00:04,020
Band? What band?
1040
01:00:04,120 --> 01:00:06,120
Maka
1041
01:00:09,120 --> 01:00:11,820
OK, yeah, we have a band,
but the city council's gonna
1042
01:00:11,920 --> 01:00:14,260
give us free tickets so we can
perform at the game, Dad.
1043
01:00:14,360 --> 01:00:15,660
And Maka swung it
so we get extra tickets
1044
01:00:15,760 --> 01:00:19,020
so not only the youth can go,
but the whole congregation.
1045
01:00:19,120 --> 01:00:20,220
Mum.
1046
01:00:20,320 --> 01:00:23,620
You should see us perform.
We're tika as.
1047
01:00:23,720 --> 01:00:25,720
Maka!
1048
01:00:50,920 --> 01:00:52,620
Samisoni.
1049
01:00:52,720 --> 01:00:55,880
You think this band
will be good enough?
1050
01:01:01,000 --> 01:01:03,000
Yeah, Mum.
1051
01:01:04,800 --> 01:01:06,700
Here.
1052
01:01:06,800 --> 01:01:08,300
How many dudes
you know roll like this?
1053
01:01:08,400 --> 01:01:10,340
How many dudes you know
flow like this?
1054
01:01:10,440 --> 01:01:12,100
Not many, if any.
1055
01:01:12,200 --> 01:01:14,300
Not many, if any.
1056
01:01:14,400 --> 01:01:17,940
You actually do look good.
Yeah.
1057
01:01:18,040 --> 01:01:20,300
Uh-uh.
I don't know anybody.
1058
01:01:20,400 --> 01:01:23,560
How many dudes you know
roll like this?
1059
01:01:26,000 --> 01:01:27,300
And Mum,
1060
01:01:27,400 --> 01:01:29,300
you should come down with us
on the field.
1061
01:01:29,400 --> 01:01:31,340
Yeah, Mum.
Hey.
1062
01:01:31,440 --> 01:01:32,740
I can't play an instrument.
1063
01:01:32,840 --> 01:01:34,300
Si'i.
1064
01:01:34,400 --> 01:01:36,340
You can laka out the front
and wave the Tongan flag
1065
01:01:36,440 --> 01:01:38,500
ke sio mai ae kakai.
Yeah.
1066
01:01:38,600 --> 01:01:40,500
Wow!
1067
01:01:40,600 --> 01:01:42,600
What should I wear?
1068
01:01:44,600 --> 01:01:45,700
Wait.
1069
01:01:45,800 --> 01:01:47,800
So can we do the band?
1070
01:01:54,000 --> 01:01:57,700
Also, we'd have the best
seats on the halfway line.
1071
01:01:57,800 --> 01:01:59,500
OK.
1072
01:01:59,600 --> 01:02:00,700
You can do the band.
1073
01:02:00,800 --> 01:02:02,960
Yes!
1074
01:02:03,680 --> 01:02:05,180
But
1075
01:02:05,280 --> 01:02:08,980
you cannot look like muppets
in front of everyone.
1076
01:02:09,080 --> 01:02:10,980
'Io.
'Io.
1077
01:02:20,120 --> 01:02:22,440
Music is a world
within itself,
1078
01:02:23,880 --> 01:02:27,880
with a language
we all understand, yeah.
1079
01:02:29,280 --> 01:02:32,380
With an equal opportunity
1080
01:02:32,480 --> 01:02:36,240
for all to sing, dance
and clap their hands, yeah.
1081
01:02:37,720 --> 01:02:39,780
But just because a record
has a groove,
1082
01:02:39,880 --> 01:02:42,020
don't make it in the groove.
1083
01:02:42,120 --> 01:02:44,380
But you can tell right away
at letter A
1084
01:02:44,480 --> 01:02:46,380
when the people start to move.
1085
01:02:52,280 --> 01:02:55,880
They can feel it
all over people.
1086
01:02:56,880 --> 01:03:00,520
They can feel it all over.
1087
01:03:01,760 --> 01:03:05,460
They can feel it
all over people.
1088
01:03:10,160 --> 01:03:11,460
Yeah!
1089
01:03:20,360 --> 01:03:22,360
Hey.
1090
01:03:38,360 --> 01:03:41,960
They can feel it
all over people.
1091
01:03:42,960 --> 01:03:46,460
You can feel it all over.
1092
01:03:59,360 --> 01:04:01,740
Yeah.
1093
01:04:07,440 --> 01:04:10,200
'Io.
1094
01:04:14,480 --> 01:04:16,340
Amen.
Amen.
1095
01:04:16,440 --> 01:04:19,140
Ooh.
1096
01:04:19,240 --> 01:04:21,240
Thank you for the food.
1097
01:04:21,840 --> 01:04:24,340
Oh, go grab the phone.
1098
01:04:24,440 --> 01:04:28,800
Please. Dox, go hard.
Hurry up. The phone's ringing.
1099
01:04:31,040 --> 01:04:32,540
Yo.
1100
01:04:32,640 --> 01:04:34,140
Oh.
1101
01:04:36,040 --> 01:04:38,040
Dad, it's for you.
1102
01:04:43,640 --> 01:04:45,640
Hello.
1103
01:04:46,080 --> 01:04:47,580
Toko, who was that?
1104
01:04:47,680 --> 01:04:49,680
Oh, Reverend Hansell.
1105
01:05:01,720 --> 01:05:05,020
This is very embarrassing
for the church.
1106
01:05:05,120 --> 01:05:09,620
And the video's gone viral.
Everyone's watching it.
1107
01:05:17,520 --> 01:05:19,020
And now
1108
01:05:19,120 --> 01:05:22,720
I hear that they'll be
marching at the big game.
1109
01:05:24,160 --> 01:05:27,020
But they have improved
a lot since then.
1110
01:05:27,120 --> 01:05:29,120
Have they?
1111
01:05:31,920 --> 01:05:34,280
This video has
also gone viral.
1112
01:05:36,360 --> 01:05:38,680
You see? They are much better.
1113
01:05:39,720 --> 01:05:42,680
And people watching
are enjoying it.
1114
01:05:44,320 --> 01:05:47,660
Is this how you want to be
representing the church,
1115
01:05:47,760 --> 01:05:49,760
representing Tonga?
1116
01:05:50,720 --> 01:05:53,620
It's one thing to let your son
dance like a fool
1117
01:05:53,720 --> 01:05:55,420
in your own church,
1118
01:05:55,520 --> 01:05:59,880
but you can't let him do it
in front of the whole world.
1119
01:06:02,200 --> 01:06:03,700
I believe
1120
01:06:03,800 --> 01:06:05,700
he and his band
1121
01:06:05,800 --> 01:06:07,800
can make us all proud.
1122
01:06:11,400 --> 01:06:13,100
I'm sorry, Reverend Pita,
1123
01:06:13,200 --> 01:06:15,560
but we do not share
your faith in your son,
1124
01:06:17,200 --> 01:06:20,960
and we will not be embarrassed
in front of everyone.
1125
01:06:21,600 --> 01:06:23,300
Our decision
1126
01:06:23,400 --> 01:06:27,760
is that Maka's band will not
perform at the World Cup.
1127
01:07:04,920 --> 01:07:07,040
Eh?! Nah, we can't do that.
Dad
1128
01:07:08,280 --> 01:07:10,380
Come on. We're gonna be amazing.
1129
01:07:10,480 --> 01:07:12,480
Maka
1130
01:07:27,480 --> 01:07:28,780
Man, this sucks.
1131
01:07:28,880 --> 01:07:30,380
Who wants to go to a rugby game
and listen to hymns?
1132
01:07:30,480 --> 01:07:32,220
Eh.
1133
01:07:32,320 --> 01:07:35,240
At least we get to watch
the game, dox.
1134
01:07:58,680 --> 01:08:00,920
Cha-hoo!
1135
01:08:12,560 --> 01:08:14,660
Far. These are the kind of
buses that the All Blacks use.
1136
01:08:14,760 --> 01:08:16,920
Yeah.
1137
01:08:30,800 --> 01:08:33,060
Thanks, Mum.
1138
01:08:34,560 --> 01:08:36,660
You OK?
1139
01:08:36,760 --> 01:08:38,760
Yeah, I'm all good.
1140
01:09:05,440 --> 01:09:07,540
Welcome
to Wellington Regional Stadium
1141
01:09:07,640 --> 01:09:11,800
for the sold-out match
between Tonga and France.
1142
01:09:13,880 --> 01:09:15,740
There's a large contingent
of French fans
1143
01:09:15,840 --> 01:09:17,340
that have made the journey here,
1144
01:09:17,440 --> 01:09:20,580
but it's the Tongan fans that
have been the real standout
1145
01:09:20,680 --> 01:09:21,940
of this World Cup.
1146
01:09:22,040 --> 01:09:23,540
Yeah,
I think they bring more passion
1147
01:09:23,640 --> 01:09:25,740
and energy than all the
other countries combined.
1148
01:09:25,840 --> 01:09:29,140
The red and white colours of
Tonga have been everywhere,
1149
01:09:29,240 --> 01:09:30,740
and it's certainly been
a joyous few weeks
1150
01:09:30,840 --> 01:09:32,960
leading into this match.
1151
01:09:34,040 --> 01:09:36,340
Eh, faifekau. Malo e tau lava.
1152
01:09:37,840 --> 01:09:39,840
Man, can you believe it?
1153
01:09:40,640 --> 01:09:42,740
This is like a dream
come true, eh?
1154
01:09:42,840 --> 01:09:45,740
Oh, look at the beauty
of our people, eh.
1155
01:09:45,840 --> 01:09:47,740
It's a beautiful thing.
1156
01:10:13,880 --> 01:10:15,960
How are you feeling?
1157
01:10:16,640 --> 01:10:18,800
Yeah, good.
1158
01:10:19,640 --> 01:10:20,740
It's a full house.
1159
01:10:20,840 --> 01:10:23,540
I can't wait for those
Tongan fans to see you guys.
1160
01:10:23,640 --> 01:10:25,340
Yeah.
1161
01:10:25,440 --> 01:10:27,340
Me too.
1162
01:10:27,440 --> 01:10:30,540
OK! We need you guys
on standby in five minutes.
1163
01:10:30,640 --> 01:10:32,640
Five minutes.
1164
01:10:33,040 --> 01:10:35,040
Good luck.
1165
01:10:44,040 --> 01:10:46,540
OK. Bring it in, guys.
That's us.
1166
01:10:59,480 --> 01:11:01,520
Laki
1167
01:11:04,760 --> 01:11:09,860
Teu hiki 'a hoku
1168
01:11:09,960 --> 01:11:14,680
le'o.
1169
01:11:15,520 --> 01:11:18,480
Fai atu
1170
01:11:19,520 --> 01:11:27,320
'a e fakaml.
1171
01:11:28,720 --> 01:11:31,420
Lea p
1172
01:11:31,520 --> 01:11:38,960
'o 'eku hiva.
1173
01:11:40,120 --> 01:11:44,480
Ml Js
1174
01:11:45,120 --> 01:11:51,480
'a Ho'o 'ofa.
1175
01:11:52,320 --> 01:11:56,520
Pehe ange mai 'e au,
1176
01:11:57,520 --> 01:12:03,960
'oku malava.
1177
01:12:04,800 --> 01:12:09,500
Ka 'oku 'ikai ha lea ia
1178
01:12:09,600 --> 01:12:15,560
'e fe'unga.
1179
01:12:16,800 --> 01:12:22,560
Ke tala atu Js
1180
01:12:23,600 --> 01:12:28,960
'oku hounga.
1181
01:12:29,640 --> 01:12:32,600
'A e 'ofa
1182
01:12:33,600 --> 01:12:39,560
kuou a'ujia.
1183
01:12:40,600 --> 01:12:42,960
'A e 'ofa
1184
01:12:43,800 --> 01:12:50,560
kuou a'ujia.
1185
01:13:04,480 --> 01:13:06,780
'Io. 'Io.
'Io, cuz.
1186
01:13:06,880 --> 01:13:08,180
My sons.
1187
01:13:08,280 --> 01:13:11,620
Mum.
I'm so proud of you.
1188
01:13:11,720 --> 01:13:13,620
Mm.
Aw.
1189
01:13:13,720 --> 01:13:15,720
So proud of you, son.
1190
01:13:18,080 --> 01:13:19,780
Terrance.
Ueh.
1191
01:13:19,880 --> 01:13:22,040
Haue. Look at you.
1192
01:13:30,480 --> 01:13:32,580
Gee.
1193
01:13:32,680 --> 01:13:35,080
Yeah, all day,
all day, all day.
1194
01:13:40,080 --> 01:13:40,980
Dox, I don't know
how you did it,
1195
01:13:42,520 --> 01:13:46,580
but we're gonna be performing
at the World Cup, thanks to you.
1196
01:13:46,680 --> 01:13:48,180
Hey.
1197
01:13:48,280 --> 01:13:49,980
Has your boy ever let you down?
Constantly.
1198
01:13:59,880 --> 01:14:01,660
Hey, Dad.
1199
01:14:01,760 --> 01:14:03,760
Maka
1200
01:14:18,760 --> 01:14:20,760
Son
1201
01:14:23,960 --> 01:14:25,960
I'm very proud of you.
1202
01:14:37,160 --> 01:14:38,500
Hey.
1203
01:14:38,600 --> 01:14:41,100
You heard what your father said.
Hurry up and do it.
1204
01:14:43,960 --> 01:14:45,660
Yeah.
Yes.
1205
01:14:45,760 --> 01:14:49,460
OK, everyone. Hey.
This is your time. Let's go.
1206
01:14:49,560 --> 01:14:52,120
You can do it.
1207
01:14:57,360 --> 01:14:58,780
Ladies and gentlemen,
1208
01:14:58,880 --> 01:15:01,540
please put your hands together
for our pre-game entertainment -
1209
01:15:04,240 --> 01:15:08,200
Wellington's very own
brass band, Taulanga .
1210
01:15:17,640 --> 01:15:19,340
This band is from Wesley Church
1211
01:15:19,440 --> 01:15:21,340
right here in Wellington.
1212
01:15:21,440 --> 01:15:23,540
Well, if they're
anything like their fans,
1213
01:15:23,640 --> 01:15:25,640
then we should be in
for a real treat.
1214
01:15:27,440 --> 01:15:30,740
Jesus Karaiti, please don't
let them mess up this time.
1215
01:15:30,840 --> 01:15:32,740
Amene.
1216
01:15:32,840 --> 01:15:34,840
Amene. Yeah. Amen.
1217
01:15:35,440 --> 01:15:36,940
What
an opportunity for this band
1218
01:15:37,040 --> 01:15:38,340
to showcase their talent
1219
01:15:38,440 --> 01:15:40,940
not only in front of
a packed stadium
1220
01:15:41,040 --> 01:15:45,600
but to the millions of people
watching around the world.
1221
01:15:56,440 --> 01:15:58,440
Taulanga !
1222
01:15:59,840 --> 01:16:01,880
Teuteu!
1223
01:16:03,920 --> 01:16:05,220
Taha!
1224
01:16:05,320 --> 01:16:06,620
Ua!
1225
01:16:06,720 --> 01:16:08,060
Tolu!
1226
01:16:42,720 --> 01:16:44,720
Whoo-hoo!
1227
01:16:52,720 --> 01:16:54,220
The crowd are loving it.
1228
01:18:22,880 --> 01:18:24,820
Cha-hoo!
1229
01:18:24,920 --> 01:18:26,920
That's my son's band.
1230
01:18:51,920 --> 01:18:54,380
Let's go, Tonga!
Let's go!
1231
01:18:54,480 --> 01:18:57,440
Let's go, Tonga! Let's go!
1232
01:18:59,920 --> 01:19:01,920
Let's go, Tonga! Let's go!
1233
01:19:02,960 --> 01:19:05,720
Let's go, Tonga! Let's go!
1234
01:19:09,000 --> 01:19:11,100
As Ma'afu delivers the pass,
1235
01:19:11,200 --> 01:19:12,260
a Frenchman is down.
1236
01:19:12,360 --> 01:19:13,860
Here's the kick across field.
1237
01:19:13,960 --> 01:19:16,260
Oh, it's a pretty good one.
How's the bounce?
1238
01:19:16,360 --> 01:19:17,860
The bounce is good.
1239
01:19:17,960 --> 01:19:20,560
And the try is scored
by Hufanga.
1240
01:19:22,360 --> 01:19:25,660
We have seen
one of the great upsets
1241
01:19:25,760 --> 01:19:27,760
in Rugby World Cup history.
1242
01:19:28,560 --> 01:19:30,560
Tonga has beaten France.
1243
01:19:32,760 --> 01:19:33,900
Well, without any doubt,
1244
01:19:34,000 --> 01:19:36,320
the greatest day
in Tongan rugby history.
1245
01:19:37,760 --> 01:19:41,660
And they deserved their victory.
1246
01:19:53,960 --> 01:19:56,500
(THREE HOUSES DOWN'S
'AT'U KOULA'
1247
01:19:56,600 --> 01:19:59,720
FT GENERAL FIYAH
& JOHN-PAUL FOLIAKI)
1248
01:20:12,360 --> 01:20:14,060
'Aho 'o e fiefia pea
1249
01:20:14,160 --> 01:20:16,160
hiki mavava.
1250
01:20:16,760 --> 01:20:18,660
'Aho 'o e ma'alali e Tonga
1251
01:20:18,760 --> 01:20:20,760
kotoa.
1252
01:20:21,360 --> 01:20:24,960
He maa'imoa 'o e Ta'u Koula.
1253
01:20:25,960 --> 01:20:29,100
Kei lkoifie e faái kuonga.
1254
01:20:29,200 --> 01:20:30,100
Hufekina.
1255
01:20:30,200 --> 01:20:33,720
Hufekina 'a si'ete talamonu.
1256
01:20:34,960 --> 01:20:38,320
Ke monumonitonu si'o kaha'u.
1257
01:20:39,360 --> 01:20:44,060
He taloni 'o e
'olita toputapu.
1258
01:20:44,160 --> 01:20:46,160
Kalauni kuo
1259
01:20:46,760 --> 01:20:48,460
likivai ki fangatapu.
1260
01:20:48,560 --> 01:20:51,960
Tangane ke tau tué.
1261
01:20:52,960 --> 01:20:56,360
Seuke he lopa'aione.
1262
01:20:57,360 --> 01:21:00,800
Tangane ke tau tué.
1263
01:21:01,840 --> 01:21:05,200
Seuke he ko ho 'aho, ee.
1264
01:21:10,040 --> 01:21:11,540
Tué.
1265
01:21:11,640 --> 01:21:13,340
Tué. Tué. Tué.
1266
01:21:13,440 --> 01:21:15,340
He lopa'aione.
1267
01:21:15,440 --> 01:21:19,000
Tangane ke tau, ke tau tué.
1268
01:21:20,040 --> 01:21:22,040
Seuke. Seuke
1269
01:21:22,440 --> 01:21:24,140
he ko ho 'aho, ee.
1270
01:21:24,240 --> 01:21:27,400
Fa'utasi kuo liua
'e he Tu'i Ha'apai.
1271
01:21:28,640 --> 01:21:31,960
He mokoi ne toka
ki he fanga 'i he sii.
1272
01:21:32,840 --> 01:21:36,440
Tau'akipulu mo lea 'a e tohi.
1273
01:21:37,440 --> 01:21:41,400
Tali hotau Tu'i mo fakafeta'i.
1274
01:21:42,240 --> 01:21:46,180
Tangane ke tau tué.
1275
01:21:46,280 --> 01:21:49,960
Seuke he lopa'aione.
1276
01:21:51,240 --> 01:21:55,140
Tangane ke tau tué.
1277
01:21:55,240 --> 01:21:58,960
Seuke he ko ho 'aho, ee.
1278
01:22:00,240 --> 01:22:03,720
Tangane ke tau tué.
1279
01:22:04,560 --> 01:22:07,880
Seuke he lopa'aione.
1280
01:22:09,160 --> 01:22:13,220
Tangane ke tau tué.
1281
01:22:13,320 --> 01:22:16,880
Seuke he ko ho 'aho, ee.
1282
01:22:21,560 --> 01:22:23,420
Tué.
1283
01:22:23,520 --> 01:22:25,680
Tué. Tué. Tué.
1284
01:22:29,720 --> 01:22:31,880
Che-hee-hee!
1285
01:22:36,320 --> 01:22:39,880
Tangane ke tau, ke tau tué.
1286
01:22:40,520 --> 01:22:42,520
Seuke. Seuke
1287
01:22:43,120 --> 01:22:44,820
he ko ho 'aho, ee.
1288
01:22:44,920 --> 01:22:48,960
Tangane ke tau, ke tau tué.
1289
01:22:49,520 --> 01:22:51,520
Seuke. Seuke
1290
01:22:52,320 --> 01:22:54,320
he ko ho 'aho, ee.
1291
01:23:53,600 --> 01:23:55,800
Got me running over my head.
1292
01:24:00,400 --> 01:24:02,840
Come back with me, apple pie.
1293
01:24:09,680 --> 01:24:11,840
Big up, selecta.
1294
01:24:14,520 --> 01:24:16,680
Watch it.
1295
01:24:19,880 --> 01:24:21,780
Mm. Hey.
88620