Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,049 --> 00:00:09,259
That's mean, Kattchan.
2
00:00:10,051 --> 00:00:11,302
Look, he's crying.
3
00:00:12,053 --> 00:00:13,179
If you don't stop,
4
00:00:13,847 --> 00:00:14,681
I…
5
00:00:15,181 --> 00:00:16,683
I won't forgive you!
6
00:00:19,269 --> 00:00:21,187
A Quirkless
7
00:00:23,022 --> 00:00:24,357
trying to be a Hero,
8
00:00:25,191 --> 00:00:26,484
Deku?
9
00:00:39,873 --> 00:00:43,209
Men are not created equal.
10
00:00:47,380 --> 00:00:51,259
This is the reality of societyI learned at the age of four.
11
00:00:53,720 --> 00:00:54,721
And it was my...
12
00:00:55,972 --> 00:00:57,849
first and last setback.
13
00:01:12,781 --> 00:01:15,658
{\an8}IZUKU MIDORIYA
14
00:01:16,868 --> 00:01:18,369
{\an8}TATOUIN STATION
15
00:01:20,914 --> 00:01:22,624
That's a giant Villain!
16
00:01:25,835 --> 00:01:31,090
{\an8}I held my breath at 5 a.m.Like I was absorbing the calm
17
00:01:31,216 --> 00:01:35,011
{\an8}I bite my nails at the emergency exitWhich way is tomorrow?
18
00:01:49,275 --> 00:01:54,155
{\an8}Nights that never endEndlessly falling rain
19
00:01:54,280 --> 00:01:58,493
{\an8}Exist in this terrible world
20
00:01:59,494 --> 00:02:04,374
{\an8}It's not odd at allYou're always tripping up, half asleep
21
00:02:04,499 --> 00:02:08,503
{\an8}I'm not blaming you for it
22
00:02:09,879 --> 00:02:13,633
{\an8}Playing alone in your fantasy
23
00:02:14,926 --> 00:02:17,720
{\an8}Will you be
24
00:02:17,846 --> 00:02:21,808
{\an8}Ashamed of what you imagined there?
25
00:02:25,478 --> 00:02:27,939
{\an8}It's a twisted maze
26
00:02:28,064 --> 00:02:30,400
{\an8}Are you saying that you'll still go?
27
00:02:30,525 --> 00:02:35,488
{\an8}The sound of the small adventurer's bellMarks a new beginning
28
00:02:35,613 --> 00:02:38,241
{\an8}Don't know where to go
29
00:02:38,366 --> 00:02:40,702
{\an8}Are you sure you aren't scared?
30
00:02:40,827 --> 00:02:44,664
{\an8}Each step you take will change you
31
00:02:56,551 --> 00:02:59,220
It all started in Qingqing city, China.
32
00:03:00,722 --> 00:03:03,308
An illuminating baby was born.
33
00:03:03,558 --> 00:03:05,560
{\an8}DAD
34
00:03:06,394 --> 00:03:09,230
Since then, powers have been discovered.
35
00:03:09,647 --> 00:03:12,150
And time passed without knowing why.
36
00:03:13,735 --> 00:03:14,903
Before we knew it,
37
00:03:15,028 --> 00:03:16,487
paranormal became normal
38
00:03:17,155 --> 00:03:18,364
and dreams became reality.
39
00:03:20,366 --> 00:03:22,702
Now with 80% of the world's population
40
00:03:22,911 --> 00:03:24,412
having a special trait,
41
00:03:24,537 --> 00:03:26,039
it's a superhuman society.
42
00:03:27,916 --> 00:03:29,459
In this chaotic world,
43
00:03:29,876 --> 00:03:32,045
the job that everyone once dreamed of
44
00:03:32,462 --> 00:03:34,756
came into light.
45
00:03:40,428 --> 00:03:41,429
That job is…
46
00:03:50,897 --> 00:03:51,731
Death Arms!
47
00:03:52,440 --> 00:03:55,860
The Punching Hero who uses his
strength for justice!
48
00:04:01,199 --> 00:04:03,243
Hey guys, this is dangerous
49
00:04:03,660 --> 00:04:04,535
so stay back.
50
00:04:04,994 --> 00:04:08,623
The rescue specialist,
Backdraft has come to the scene!
51
00:04:11,251 --> 00:04:14,087
What an awesome Quirk,
you turn into a monster.
52
00:04:14,587 --> 00:04:15,630
What did he do?
53
00:04:15,755 --> 00:04:16,798
Snatched a purse.
54
00:04:16,923 --> 00:04:19,092
He almost got caught and went crazy.
55
00:04:19,217 --> 00:04:21,302
A Quirk like that and a thief, huh?
56
00:04:22,053 --> 00:04:23,721
I'm sorry, the trains...
57
00:04:24,389 --> 00:04:27,433
I don't know what time I can make it.
58
00:04:28,851 --> 00:04:30,770
Go Kamui!
59
00:04:36,442 --> 00:04:38,403
Don't come near me!
60
00:04:40,989 --> 00:04:41,948
Who is fighting?
61
00:04:46,536 --> 00:04:47,829
It's Kamui Woods!
62
00:04:52,250 --> 00:04:54,919
The young and talented rising star!
63
00:04:55,044 --> 00:04:57,505
You ask but commentate perfectly.
64
00:04:57,630 --> 00:04:58,756
You're an otaku!
65
00:04:59,382 --> 00:05:00,591
Uh... no.
66
00:05:16,899 --> 00:05:19,110
Illegal use of powers during rush hour
67
00:05:19,235 --> 00:05:20,945
and robbery with violence.
68
00:05:21,529 --> 00:05:23,281
You are an evil avatar.
69
00:05:26,993 --> 00:05:27,869
Here it comes!
70
00:05:27,994 --> 00:05:30,038
Show us something good, Tree Man!
71
00:05:30,997 --> 00:05:31,914
Strike.
72
00:05:32,790 --> 00:05:33,916
Binding...
73
00:05:34,292 --> 00:05:35,251
Chain Prison!
74
00:05:36,502 --> 00:05:37,670
Canyon Canon!
75
00:05:51,851 --> 00:05:53,603
It's here, it's here...
76
00:05:54,562 --> 00:05:56,856
Today's my debut day.
77
00:05:57,565 --> 00:05:59,650
My name is Mt. Lady.
78
00:06:00,276 --> 00:06:02,612
Happy to be of your ass-quaintance.
79
00:06:02,987 --> 00:06:06,532
It's here, it's here…
80
00:06:08,242 --> 00:06:09,202
The credit...
81
00:06:10,745 --> 00:06:11,954
Along with the powers
82
00:06:12,330 --> 00:06:14,624
came an increased number of crime.
83
00:06:15,750 --> 00:06:18,711
While the country waited fornew law reforms,
84
00:06:19,003 --> 00:06:20,254
people with courage
85
00:06:20,630 --> 00:06:22,924
became Heroes, like from the comics.
86
00:06:24,425 --> 00:06:25,676
Guarding powers
87
00:06:26,094 --> 00:06:27,553
and protecting from evil.
88
00:06:28,096 --> 00:06:30,014
Heroes soon gained citizenship
89
00:06:30,139 --> 00:06:33,726
and their heroism becamean official position.
90
00:06:34,352 --> 00:06:37,396
Based on their performance,they are rewarded.
91
00:06:37,814 --> 00:06:39,273
Money from the government
92
00:06:39,649 --> 00:06:41,025
and fame from people.
93
00:06:44,570 --> 00:06:45,571
Gigantism, huh?
94
00:06:45,947 --> 00:06:48,282
She seems popular and has a great Quirk.
95
00:06:48,407 --> 00:06:50,827
But considering the city's damage,
96
00:06:50,952 --> 00:06:53,496
her actions may be limited.
97
00:06:53,621 --> 00:06:55,623
But if she can control it...
98
00:06:55,748 --> 00:06:58,292
Are you taking notes to be a Hero?
99
00:06:58,417 --> 00:06:59,710
Do your best!
100
00:07:02,588 --> 00:07:04,382
Yes, I will!
101
00:07:04,882 --> 00:07:08,761
EPISODE 1: IZUKU MIDORIYA: ORIGIN
102
00:07:08,886 --> 00:07:11,639
ARUDERA JUNIOR HIGH
103
00:07:12,056 --> 00:07:14,142
You guys are in your third year,
104
00:07:14,267 --> 00:07:16,894
so it's time to be serious
about your future.
105
00:07:17,395 --> 00:07:19,981
I'll pass out forms for your future plans,
106
00:07:21,232 --> 00:07:22,233
but everyone...
107
00:07:25,945 --> 00:07:28,072
is taking the hero course, right?
108
00:07:28,531 --> 00:07:29,782
Yeah!
109
00:07:31,242 --> 00:07:32,535
Great Quirks everyone!
110
00:07:33,161 --> 00:07:34,954
But using your Quirk at school
111
00:07:35,121 --> 00:07:36,122
isn't allowed, OK?
112
00:07:36,456 --> 00:07:37,498
Teacher,
113
00:07:38,040 --> 00:07:40,418
don't put us all in the same category.
114
00:07:40,918 --> 00:07:43,921
I don't plan to aim low like all these
115
00:07:44,046 --> 00:07:45,423
Quirk rejects.
116
00:07:45,548 --> 00:07:48,050
KATSUKI BAKUGOU
117
00:07:48,342 --> 00:07:50,344
-Can't believe you Katsuki!
-Yeah!
118
00:07:51,012 --> 00:07:52,638
You should all just shut up!
119
00:07:53,848 --> 00:07:55,057
Oh yes. Bakugou
120
00:07:55,933 --> 00:07:57,310
is going to UA High School?
121
00:07:58,060 --> 00:07:59,437
The national school?
122
00:07:59,562 --> 00:08:01,564
Its standardized rank score is 79!
123
00:08:01,689 --> 00:08:03,149
The competition is crazy!
124
00:08:03,441 --> 00:08:05,818
This is why you all are extras.
125
00:08:08,029 --> 00:08:09,447
I aced the mock test.
126
00:08:09,780 --> 00:08:12,200
I'm the only one here qualified for UA.
127
00:08:13,242 --> 00:08:15,536
I will even surpass All Might
128
00:08:15,870 --> 00:08:18,039
and become the top Hero.
129
00:08:18,206 --> 00:08:21,959
My name will be listed
on the highest paid list!
130
00:08:22,627 --> 00:08:25,004
Midoriya wants to go to UA too, right?
131
00:08:31,260 --> 00:08:33,012
What, Midoriya? No way!
132
00:08:33,137 --> 00:08:36,182
You can't take the hero course
just by studying.
133
00:08:36,474 --> 00:08:38,226
That rule doesn't exist now.
134
00:08:38,351 --> 00:08:39,227
No one's tried...
135
00:08:42,688 --> 00:08:44,106
Hey Deku!
136
00:08:44,482 --> 00:08:45,942
Your'e not only a reject
137
00:08:46,067 --> 00:08:48,152
but a Quirkless too.
138
00:08:48,486 --> 00:08:51,280
So why are you on the same level as me?
139
00:08:51,656 --> 00:08:53,908
No, wait, Kattchan.
140
00:08:54,033 --> 00:08:56,661
I don't mean to compete with you at all.
141
00:08:57,078 --> 00:08:58,037
It's true!
142
00:08:59,247 --> 00:09:02,667
It's just... It's been my dream
from when I was a kid.
143
00:09:03,042 --> 00:09:04,210
And I have to…
144
00:09:04,877 --> 00:09:06,546
at least try, you know?
145
00:09:07,088 --> 00:09:09,715
What do you mean, "at least try!"
146
00:09:09,840 --> 00:09:11,425
Are you playing?
147
00:09:12,051 --> 00:09:14,554
What can someone like you do?
148
00:09:14,679 --> 00:09:16,514
You're Quirkless!
149
00:09:19,767 --> 00:09:20,768
IMAI HOUSING
150
00:09:20,893 --> 00:09:23,938
PM 0:02 THE SAME CITY
151
00:09:25,273 --> 00:09:27,942
He's a thief! Someone!
152
00:09:28,943 --> 00:09:31,279
Catch me if you can!
153
00:09:34,031 --> 00:09:35,491
Hey, where's the Hero?
154
00:09:36,075 --> 00:09:38,369
Usually, someone comes right away.
155
00:09:38,786 --> 00:09:41,080
He took advantage of the morning bustle.
156
00:09:41,497 --> 00:09:44,834
So many people don't know what to do
with their powers.
157
00:09:45,167 --> 00:09:46,794
There's just no end.
158
00:09:48,129 --> 00:09:49,505
Yes, there is.
159
00:09:53,134 --> 00:09:54,427
Why, you say?
160
00:09:59,015 --> 00:10:00,141
Because I am here!
161
00:10:04,687 --> 00:10:05,813
Let's go karaoke.
162
00:10:05,938 --> 00:10:07,064
Yeah, sure.
163
00:10:08,024 --> 00:10:10,610
This morning's incident
is on the top page.
164
00:10:11,277 --> 00:10:13,613
I need to write it down in my notebook.
165
00:10:17,658 --> 00:10:20,244
We're not finished yet, Deku.
166
00:10:20,745 --> 00:10:22,496
Katsuki, what is that?
167
00:10:23,581 --> 00:10:24,874
Hero analysis for the future
168
00:10:24,999 --> 00:10:27,460
My hero analysis for the future?
169
00:10:27,585 --> 00:10:29,545
Are you serious?
170
00:10:29,962 --> 00:10:31,255
Midoriya.
171
00:10:31,380 --> 00:10:33,132
Come on, give it back.
172
00:10:36,927 --> 00:10:38,137
You're awful.
173
00:10:41,515 --> 00:10:43,559
Most top Heroes have legends
174
00:10:43,684 --> 00:10:45,936
inscribed from their school days.
175
00:10:46,979 --> 00:10:50,358
I want to be the first ever to go
176
00:10:50,483 --> 00:10:52,777
to UA High School
177
00:10:52,902 --> 00:10:54,570
from this boring school.
178
00:10:55,029 --> 00:10:57,239
Well, I am a perfectionist.
179
00:10:58,366 --> 00:10:59,367
So petty.
180
00:11:00,868 --> 00:11:02,828
So just in case,
181
00:11:04,372 --> 00:11:06,832
don't apply to UA, alright?
182
00:11:13,798 --> 00:11:15,716
At least try to say something.
183
00:11:16,050 --> 00:11:17,301
Don't say that.
184
00:11:17,426 --> 00:11:18,511
Poor thing,
185
00:11:18,636 --> 00:11:21,222
he just hasn't seen reality yet.
186
00:11:23,224 --> 00:11:25,393
If you want to be a Hero that much,
187
00:11:25,518 --> 00:11:27,061
there is an efficient way.
188
00:11:27,770 --> 00:11:30,314
Believe to have a Quirk in your next life
189
00:11:30,439 --> 00:11:32,441
and dive off from the school roof.
190
00:11:38,072 --> 00:11:39,448
What?
191
00:11:47,081 --> 00:11:48,082
That idiot.
192
00:11:48,916 --> 00:11:51,419
If I did jump,that would be forced suicide.
193
00:11:51,752 --> 00:11:53,170
Think before you speak.
194
00:11:55,506 --> 00:11:56,632
It's not food.
195
00:11:57,091 --> 00:11:57,925
Stupid.
196
00:11:59,093 --> 00:12:00,094
It's my notebook.
197
00:12:01,971 --> 00:12:02,930
Stupid.
198
00:12:05,015 --> 00:12:06,600
Hero analysis for the future
199
00:12:06,725 --> 00:12:07,893
Stupid jerk.
200
00:12:10,438 --> 00:12:11,772
Mom!
201
00:12:14,483 --> 00:12:16,527
Mom, computer!
202
00:12:16,986 --> 00:12:18,154
Again?
203
00:12:19,488 --> 00:12:20,948
Hurry!
204
00:12:22,074 --> 00:12:26,120
Izuku, it's probably reached
10,000 views with just you alone.
205
00:12:26,620 --> 00:12:28,414
Mommy is too scared to watch.
206
00:12:30,374 --> 00:12:32,126
It was an old video.
207
00:12:33,252 --> 00:12:34,670
One Hero's debut video
208
00:12:35,671 --> 00:12:36,672
taken right after
209
00:12:37,381 --> 00:12:39,425
a large disaster hit.
210
00:12:41,177 --> 00:12:42,136
Did you see?
211
00:12:42,261 --> 00:12:44,263
He's already saved 100 people.
212
00:12:44,388 --> 00:12:47,099
It hasn't even been ten minutes.
213
00:12:47,224 --> 00:12:49,185
This is crazy!
214
00:12:58,152 --> 00:12:59,570
Look, he's laughing.
215
00:13:06,660 --> 00:13:07,661
It's okay now.
216
00:13:08,537 --> 00:13:09,413
Why, you say?
217
00:13:14,251 --> 00:13:15,628
Because I am here.
218
00:13:23,219 --> 00:13:24,845
He is so awesome!
219
00:13:25,513 --> 00:13:29,099
I wanna be like him when I get my Quirk.
220
00:13:35,189 --> 00:13:36,482
You should give up.
221
00:13:40,611 --> 00:13:41,695
It can't be…
222
00:13:41,820 --> 00:13:43,948
Is something wrong with him?
223
00:13:44,323 --> 00:13:46,909
Most kindergartners have showed signs.
224
00:13:47,034 --> 00:13:47,993
It's just him...
225
00:13:49,161 --> 00:13:50,079
Excuse me,
226
00:13:50,204 --> 00:13:52,498
you're a fourth generation, right?
227
00:13:52,623 --> 00:13:53,707
What about you?
228
00:13:54,124 --> 00:13:55,751
Yes, of course.
229
00:13:55,876 --> 00:13:58,879
I can attract small things
230
00:13:59,129 --> 00:14:00,965
and my husband can blow fire.
231
00:14:01,507 --> 00:14:04,468
By the age of four, the child should
232
00:14:04,593 --> 00:14:06,554
show some signs of either Quirk
233
00:14:06,679 --> 00:14:08,222
or a combination of the two.
234
00:14:09,098 --> 00:14:12,309
In the past, they announced the result
235
00:14:12,434 --> 00:14:13,727
of an early study
236
00:14:14,311 --> 00:14:18,232
which talked about
if the pinky toe had a joint or not.
237
00:14:18,983 --> 00:14:22,444
If a body part isn't used,
it's viewed as unnecessary.
238
00:14:22,570 --> 00:14:24,738
People with no joint were considered
239
00:14:24,864 --> 00:14:25,990
to be the new type.
240
00:14:27,116 --> 00:14:29,493
As you can see in this x-ray,
241
00:14:29,618 --> 00:14:32,454
Izuku has two joints.
242
00:14:34,290 --> 00:14:36,041
It's rare in his generation;
243
00:14:36,166 --> 00:14:38,711
he is the type with absolutely no Quirk.
244
00:14:46,468 --> 00:14:47,469
Did you see that?
245
00:14:47,595 --> 00:14:49,889
He's already saved 100 people.
246
00:14:50,014 --> 00:14:52,725
And it hasn't even been ten minutes.
247
00:14:52,850 --> 00:14:53,851
That's crazy.
248
00:14:55,185 --> 00:14:56,604
Look, he's laughing!
249
00:14:57,855 --> 00:14:58,856
It's okay now.
250
00:14:59,231 --> 00:15:02,151
Why, you say? Because I am here!
251
00:15:04,528 --> 00:15:05,529
Mom,
252
00:15:07,781 --> 00:15:11,452
he helps everyone with a smile.
253
00:15:14,079 --> 00:15:16,415
He's an awesome Hero.
254
00:15:25,507 --> 00:15:29,219
Can I be like him too?
255
00:15:35,184 --> 00:15:36,560
I'm sorry, Izuku.
256
00:15:37,019 --> 00:15:38,604
So sorry…
257
00:15:43,609 --> 00:15:44,777
No, that's not it.
258
00:15:45,027 --> 00:15:46,111
That's not it, Mom.
259
00:15:47,863 --> 00:15:48,864
At that moment,
260
00:15:49,323 --> 00:15:50,908
I wanted you to say…
261
00:15:53,619 --> 00:15:56,914
WATCH YOUR HEAD
262
00:15:58,666 --> 00:16:00,209
I made a promise that day.
263
00:16:01,293 --> 00:16:04,338
That's right, don't worry aboutwhat others say.
264
00:16:04,797 --> 00:16:06,674
Keep your chin up and move on.
265
00:16:22,022 --> 00:16:23,023
A Villain!
266
00:16:24,733 --> 00:16:27,695
It's a medium sized invisible cloak.
267
00:16:34,576 --> 00:16:35,869
It's okay.
268
00:16:35,995 --> 00:16:38,038
I'm just taking over your body.
269
00:16:38,163 --> 00:16:39,331
Calm down.
270
00:16:39,456 --> 00:16:42,334
It will only be painful for 45 seconds.
271
00:16:42,459 --> 00:16:44,420
You will feel much better.
272
00:16:45,879 --> 00:16:47,965
I can't breath...
273
00:16:48,674 --> 00:16:52,302
How can you grab me? I'm liquid.
274
00:16:52,970 --> 00:16:54,388
Thanks for everything,
275
00:16:54,596 --> 00:16:56,473
you are my hero.
276
00:16:57,307 --> 00:17:01,895
I didn't think that it would have
come to this city.
277
00:17:03,605 --> 00:17:06,650
My body... doesn't have strength...
278
00:17:07,776 --> 00:17:09,945
I'm gonna die.
279
00:17:11,155 --> 00:17:12,489
Am I going to die?
280
00:17:15,951 --> 00:17:16,952
I'm dying...
281
00:17:17,661 --> 00:17:18,662
Somebody...
282
00:17:20,122 --> 00:17:21,123
Somebody!
283
00:17:22,332 --> 00:17:23,333
No!
284
00:17:29,131 --> 00:17:31,425
Everything is okay now, young boy.
285
00:17:37,931 --> 00:17:39,725
I am here!
286
00:17:49,693 --> 00:17:53,906
Texas Smash!
287
00:18:01,538 --> 00:18:03,165
The wind pressure!
288
00:18:20,974 --> 00:18:21,975
All Might...
289
00:18:32,736 --> 00:18:34,279
Thank goodness.
290
00:18:38,367 --> 00:18:39,952
I'm glad you're fine.
291
00:18:40,619 --> 00:18:42,079
I'm sorry,
292
00:18:42,538 --> 00:18:44,957
I involved you in a Villain battle.
293
00:18:45,165 --> 00:18:47,793
I normally don't make these
kind of mistakes,
294
00:18:48,085 --> 00:18:49,044
but I was off duty
295
00:18:49,169 --> 00:18:50,254
and in a new area.
296
00:18:50,379 --> 00:18:51,547
I was too excited.
297
00:18:55,384 --> 00:18:58,178
But! It's because of your help, thank you!
298
00:18:59,096 --> 00:19:00,556
I captured him safely.
299
00:19:03,892 --> 00:19:07,229
The number one Hero, All Might...
300
00:19:07,354 --> 00:19:09,606
It's really him.
301
00:19:09,731 --> 00:19:10,983
He doesn't look real
302
00:19:11,775 --> 00:19:14,319
when you see him in person!
303
00:19:16,113 --> 00:19:17,656
Oh yeah, an autograph...
304
00:19:17,781 --> 00:19:19,491
Autograph… autograph...
305
00:19:19,992 --> 00:19:20,868
In my notebook!
306
00:19:22,202 --> 00:19:23,579
It's been done!
307
00:19:24,955 --> 00:19:26,623
Thank you, thank you!
308
00:19:26,748 --> 00:19:29,501
I will keep it as my treasure forever.
309
00:19:29,626 --> 00:19:30,502
Okay!
310
00:19:31,211 --> 00:19:34,256
Well, I'm going to deliver this
to the police.
311
00:19:35,132 --> 00:19:37,134
Let's meet again on the TV screen.
312
00:19:38,719 --> 00:19:40,512
What? Already?
313
00:19:40,637 --> 00:19:43,891
Pros are constantly battling
enemies and time.
314
00:19:45,559 --> 00:19:49,730
Wait, there's still somethingI need to ask you.
315
00:19:51,565 --> 00:19:53,525
Please continue to support me,
316
00:19:54,735 --> 00:19:58,739
I'm counting on you.
317
00:20:04,995 --> 00:20:07,331
Let go! Your enthusiasm is too much.
318
00:20:07,581 --> 00:20:11,460
If I let go now, I'll die!
319
00:20:12,002 --> 00:20:12,836
You're right.
320
00:20:13,212 --> 00:20:15,380
I... have...
321
00:20:15,505 --> 00:20:18,050
a lot of things...
322
00:20:18,175 --> 00:20:19,635
I want to ask you…
323
00:20:20,219 --> 00:20:21,428
Okay, okay.
324
00:20:21,678 --> 00:20:23,597
Now close your eyes and mouth.
325
00:20:36,276 --> 00:20:37,486
Darn…
326
00:20:44,326 --> 00:20:46,203
IKOU STATION BRANCH
327
00:20:50,123 --> 00:20:52,209
That was so scary.
328
00:20:52,668 --> 00:20:53,669
Oh goodness,
329
00:20:54,294 --> 00:20:56,630
ask the people downstairs to help you.
330
00:20:57,214 --> 00:20:59,132
I really don't have any time.
331
00:20:59,258 --> 00:21:00,467
So this is it.
332
00:21:01,093 --> 00:21:02,552
Hey, wait.
333
00:21:02,886 --> 00:21:04,680
No, I won't.
334
00:21:05,013 --> 00:21:06,056
But…
335
00:21:06,181 --> 00:21:07,432
You should give up.
336
00:21:10,769 --> 00:21:14,940
I'm sorry Izuku, I'm sorry…
337
00:21:15,440 --> 00:21:17,734
What do you think you can do?
338
00:21:17,859 --> 00:21:19,695
You are Quirkless!
339
00:21:25,659 --> 00:21:28,453
It might be true
340
00:21:31,206 --> 00:21:33,625
but still
341
00:21:34,960 --> 00:21:35,961
I…
342
00:21:43,927 --> 00:21:46,638
Can I be a Hero even if I'm Quirkless?
343
00:21:49,975 --> 00:21:51,685
Can a human with no Quirk
344
00:21:52,853 --> 00:21:54,855
become a Hero like you?
345
00:22:07,075 --> 00:22:08,076
Meeting All Might
346
00:22:09,202 --> 00:22:10,203
was a miracle.
347
00:22:11,121 --> 00:22:13,957
At this moment, I still had no idea
348
00:22:15,542 --> 00:22:19,671
how much it would change my destiny.
349
00:22:23,508 --> 00:22:28,764
{\an8}In this world of me and my inferior self
350
00:22:28,889 --> 00:22:33,393
{\an8}Even if I imagine it, grasp it,It still seems far
351
00:22:38,940 --> 00:22:42,402
{\an8}I woke from a dream
352
00:22:42,527 --> 00:22:47,491
{\an8}That got further when I got closer
353
00:22:48,241 --> 00:22:54,498
{\an8}The city filled with the sign of day break
354
00:22:54,623 --> 00:22:56,750
{\an8}Is hiding a voice
355
00:22:57,584 --> 00:22:59,961
{\an8}Wavering, I am searching
356
00:23:00,087 --> 00:23:06,802
{\an8}For the meaning of my existence
357
00:23:07,344 --> 00:23:12,641
{\an8}In this world of me and my inferior self
358
00:23:12,766 --> 00:23:16,853
{\an8}Even if I imagine it, grasp itIt still seems far
359
00:23:16,978 --> 00:23:22,359
{\an8}What must I cast asideIn order to reach it?
360
00:23:22,484 --> 00:23:27,114
{\an8}Now matter how many timesI try to scream aloud
361
00:23:27,239 --> 00:23:31,368
{\an8}At the end, I'm just myself
362
00:23:31,493 --> 00:23:36,873
{\an8}No matter if this is a dream or reality
363
00:23:36,998 --> 00:23:40,669
{\an8}I'm sure I can go beyond
364
00:23:41,753 --> 00:23:44,214
{\an8}It's okay to fall
365
00:23:44,339 --> 00:23:46,133
{\an8}It's okay to cry
366
00:23:46,258 --> 00:23:48,552
{\an8}One day all of it
367
00:23:48,677 --> 00:23:50,846
{\an8}Will bloom into a flower
368
00:23:53,014 --> 00:23:54,141
NEXT TIME
369
00:23:54,266 --> 00:23:56,101
I am here for the preview
370
00:23:56,184 --> 00:23:57,727
of the next episode!
371
00:23:58,145 --> 00:24:01,148
What? The captured Villain escaped?
372
00:24:01,273 --> 00:24:04,442
It's taken a boy hostageand is going wild around town?
373
00:24:04,568 --> 00:24:07,279
But the time limit for my poweris running out.
374
00:24:07,946 --> 00:24:11,324
You're pathetic, All Might.
375
00:24:11,575 --> 00:24:13,577
Isn't there a Hero out there?
376
00:24:14,411 --> 00:24:16,496
Next time on "What it takes to be a Hero."
377
00:24:16,621 --> 00:24:18,915
Pros are always risking their lives.
378
00:24:19,249 --> 00:24:20,625
Let's go beyond.
379
00:24:20,750 --> 00:24:22,460
Plus Ultra!
380
00:24:22,586 --> 00:24:23,461
Subtitle translation by Ayano Nishizaki
25908
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.