All language subtitles for How.to.Blow.Up.a.Pipeline.2022.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-FLUX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:04,178 [electricity crackling] 2 00:01:35,225 --> 00:01:36,922 - [grunts with effort] - [air hissing from tire] 3 00:01:36,922 --> 00:01:39,882 [tense music] 4 00:01:44,713 --> 00:01:47,498 - [grunts with effort] - [air hissing from tire] 5 00:02:03,340 --> 00:02:06,213 [cash register beeps] 6 00:02:07,823 --> 00:02:10,739 [edgy music] 7 00:02:26,015 --> 00:02:27,930 [PVC pipes clatter] 8 00:02:35,677 --> 00:02:37,374 [phone thuds on shelf] 9 00:02:37,374 --> 00:02:38,854 [Reporter] [on radio] ...extreme winter freeze. 10 00:02:38,854 --> 00:02:40,638 Meanwhile, Pakistan is still recovering 11 00:02:40,638 --> 00:02:45,208 from catastrophic flooding that left tens of thousands dead. 12 00:02:45,208 --> 00:02:48,646 A worsening refuge crisis and increased sectarian violence 13 00:02:48,646 --> 00:02:50,909 have led many NGOs to caution aid workers 14 00:02:50,909 --> 00:02:52,476 against returning to the region. 15 00:03:06,447 --> 00:03:07,361 [sighs heavily] 16 00:03:19,851 --> 00:03:22,245 Hey, Monica. [fake coughing] 17 00:03:22,245 --> 00:03:26,380 I, um, no, I'm sorry I wasn't able to make it today. 18 00:03:26,380 --> 00:03:27,294 [fake coughing] 19 00:03:33,735 --> 00:03:35,824 [anxious music] 20 00:03:56,105 --> 00:03:57,019 [Shawn] Hey. 21 00:03:58,673 --> 00:03:59,804 Snacks. 22 00:03:59,804 --> 00:04:00,849 [puking] 23 00:04:08,683 --> 00:04:12,295 [breathing heavily] 24 00:04:12,295 --> 00:04:13,818 Does anyone else have anything to share? 25 00:04:16,517 --> 00:04:19,302 Theo, please. 26 00:04:20,825 --> 00:04:24,089 Um, I don't have much. 27 00:04:24,089 --> 00:04:28,877 I guess I was so angry after my diagnosis, 28 00:04:28,877 --> 00:04:32,794 but y'all taught me to listen to my anger 29 00:04:32,794 --> 00:04:34,361 instead of letting it control me. 30 00:04:34,361 --> 00:04:35,536 [door slams] 31 00:04:37,494 --> 00:04:39,279 [pills clatter] 32 00:04:48,418 --> 00:04:49,637 [Group leader] Have a good night, okay? 33 00:04:49,637 --> 00:04:50,594 [Group member] Yeah, you, too. 34 00:04:50,594 --> 00:04:51,987 [Group leader] Okay. 35 00:04:51,987 --> 00:04:53,031 [can thuds on ground] 36 00:04:55,120 --> 00:04:57,035 [Rowan sniffles] 37 00:04:58,689 --> 00:05:01,388 [Logan sniffles] 38 00:05:01,388 --> 00:05:03,346 Shit, Theo. 15 hours. 39 00:05:04,956 --> 00:05:06,218 Logan, we're gonna be late. - [Logan] Mm-hmm? 40 00:05:06,218 --> 00:05:07,872 - [Rowan] Are you ready? - [Logan] Mm-hmm. 41 00:05:07,872 --> 00:05:10,701 [snorts] I'm going, I'm going, going, going, going. 42 00:05:14,488 --> 00:05:15,445 Let's fucking go! 43 00:05:17,099 --> 00:05:19,057 [Logan] Let's fucking go, baby! Woo! 44 00:05:19,057 --> 00:05:20,145 - [Rowan] Ow! - [Logan grunts] 45 00:05:20,145 --> 00:05:21,756 - It hurts. - Sorry. 46 00:05:21,756 --> 00:05:23,410 I'm sorry, I'm sorry, 47 00:05:23,410 --> 00:05:24,672 I'm just too fucking excited! - [screams excitedly] 48 00:05:24,672 --> 00:05:27,109 Thank you, Lord, for this food. 49 00:05:29,154 --> 00:05:32,114 Let it be [sighs] nourishment to our bodies. 50 00:05:34,203 --> 00:05:36,379 And protect my girls for me while I'm gone. 51 00:05:36,379 --> 00:05:38,642 [boxes clattering] 52 00:05:38,642 --> 00:05:40,427 [Katie] [VO] Me and your daughter 53 00:05:40,427 --> 00:05:43,691 just want you home alive 54 00:05:44,822 --> 00:05:45,954 in time for Christmas. 55 00:05:47,608 --> 00:05:49,653 And no handcuffs, neither. 56 00:05:52,090 --> 00:05:53,657 - No handcuffs. - Okay. 57 00:05:57,705 --> 00:06:00,925 [kissing passionately] 58 00:06:35,482 --> 00:06:36,178 [grunts] 59 00:06:37,397 --> 00:06:38,528 [Shawn] You sure you don't need my help? 60 00:06:38,528 --> 00:06:41,009 No, I'm good, I got it. Just, fuck. 61 00:06:43,490 --> 00:06:45,622 [Shawn] Xochitl. Hey, Xochitl. 62 00:06:52,194 --> 00:06:53,891 Hey, Theo. 63 00:06:55,980 --> 00:06:58,679 Theo? You good? 64 00:06:59,767 --> 00:07:00,985 Xochitl! 65 00:07:02,857 --> 00:07:04,859 - [Xochitl] Hey. - [Theo] Ah! 66 00:07:04,859 --> 00:07:06,251 Thought it was supposed to be hot in Texas. 67 00:07:06,251 --> 00:07:07,601 No, it's fucking cold. 68 00:07:07,601 --> 00:07:08,863 Hey, do you need help? 69 00:07:08,863 --> 00:07:10,255 No, I got it. 70 00:07:10,255 --> 00:07:11,692 - [Shawn] Hi, I'm Shawn. - [Theo] Cool. Theo. 71 00:07:11,692 --> 00:07:12,954 [Xochitl] We just got here a second ago. 72 00:07:12,954 --> 00:07:14,346 [Shawn] We've been struggling 73 00:07:14,346 --> 00:07:15,870 with the bolt cutters for a minute. 74 00:07:15,870 --> 00:07:17,088 - [Xochitl] No. - [Alisha] You need some help? 75 00:07:17,088 --> 00:07:18,742 No, I'm good. I got it. 76 00:07:18,742 --> 00:07:20,831 - [Theo] Are you sure about that? - [Xochitl] Yeah, I got it. 77 00:07:20,831 --> 00:07:21,876 [Theo] Yeah, move. 78 00:07:21,876 --> 00:07:22,833 [kicks the door violently] 79 00:07:22,833 --> 00:07:24,008 [heavy breathing] 80 00:07:41,591 --> 00:07:43,985 [paper rustling] 81 00:07:50,731 --> 00:07:54,256 [loud music on radio] 82 00:08:11,969 --> 00:08:13,580 [truck door opens] 83 00:08:13,580 --> 00:08:15,973 What, did you walk all the way from North Dakota? 84 00:08:15,973 --> 00:08:17,714 - No. - [door slams shut] 85 00:08:17,714 --> 00:08:19,107 [truck approaching] 86 00:08:28,116 --> 00:08:29,552 [tools clang] 87 00:08:29,552 --> 00:08:30,510 [grunts] 88 00:08:37,865 --> 00:08:40,998 [panting] 89 00:08:44,915 --> 00:08:46,003 Michael, right? 90 00:08:46,003 --> 00:08:47,831 [Michael] Yeah. 91 00:08:47,831 --> 00:08:49,746 - Shawn. - [Michael] Is that the shed? 92 00:08:49,746 --> 00:08:51,139 Yeah. Hey, let me help you with that. 93 00:08:51,139 --> 00:08:52,140 I got it. 94 00:08:54,316 --> 00:08:55,273 Got it. 95 00:08:56,710 --> 00:08:57,928 [Shawn] Okay. 96 00:08:57,928 --> 00:08:59,147 - Long drive. - What's up, boss? 97 00:09:03,412 --> 00:09:05,980 Got a stove, living quarters. 98 00:09:07,285 --> 00:09:08,765 [Xochitl] Where's Michael? 99 00:09:08,765 --> 00:09:10,375 Went straight to the shed. 100 00:09:10,375 --> 00:09:11,768 [Alisha] Want some whiskey? 101 00:09:11,768 --> 00:09:12,900 [Theo] You love it. 102 00:09:14,684 --> 00:09:15,946 Dwayne. 103 00:09:15,946 --> 00:09:16,817 - [Alisha] Alisha. - [Theo] Theo. 104 00:09:19,254 --> 00:09:20,908 We ready to start workin'? 105 00:09:20,908 --> 00:09:22,823 [motor whirring] 106 00:09:35,444 --> 00:09:38,360 [bangs and clatters] 107 00:09:39,796 --> 00:09:42,669 [suspenseful music] 108 00:09:56,160 --> 00:09:58,249 [mixer whirring] 109 00:09:58,249 --> 00:10:00,861 [hammering] 110 00:10:03,211 --> 00:10:05,779 [hammering] 111 00:10:07,781 --> 00:10:11,088 [dramatic music] 112 00:10:11,088 --> 00:10:14,048 [car horn honking] 113 00:10:15,484 --> 00:10:18,443 [steering wheel clattering] 114 00:10:18,443 --> 00:10:19,793 [exasperated sigh] 115 00:10:22,404 --> 00:10:24,145 - [Michael] Theo! - [clang] 116 00:10:24,145 --> 00:10:25,276 You have another lighter? 117 00:10:33,937 --> 00:10:36,723 [running footsteps] 118 00:10:36,723 --> 00:10:38,855 - [Theo] What's up? - [Michael] Makin' acid. 119 00:10:38,855 --> 00:10:39,769 [running footsteps] 120 00:10:48,299 --> 00:10:51,651 [thrilling music] 121 00:11:20,201 --> 00:11:23,117 [buzz of hacksaw] 122 00:11:34,476 --> 00:11:36,043 [car approaching with speed] 123 00:11:39,002 --> 00:11:40,438 - [Logan] Come on! - [Rowan] Every fucking time, 124 00:11:40,438 --> 00:11:41,744 you do that. - Shit. I'm sorry, I'm sorry. 125 00:11:41,744 --> 00:11:44,399 Fuck. Goddamn, this place is sick. 126 00:11:44,399 --> 00:11:46,314 You guys cookin' meth in here? 127 00:11:46,314 --> 00:11:47,532 [Xochitl] They're here! We're leaving! 128 00:11:47,532 --> 00:11:49,317 I'm sorry we're late. 129 00:11:49,317 --> 00:11:51,145 [Logan] Yeah, sorry we're late. The motel took forever, 130 00:11:51,145 --> 00:11:53,800 Rowan wanted to look at horses on the way. 131 00:11:53,800 --> 00:11:56,106 [Rowan] You wanted to look at the horses, too. 132 00:11:56,106 --> 00:11:57,368 [Logan] What's up, Dwayne? 133 00:11:59,153 --> 00:12:00,328 Good to meet you, too. 134 00:12:03,157 --> 00:12:06,029 [tense music] 135 00:12:07,291 --> 00:12:10,164 [country music on radio] 136 00:12:13,950 --> 00:12:16,953 [groans] Are there any non-country stations? 137 00:12:16,953 --> 00:12:19,086 Come on, what else is Dwayne gonna listen to? 138 00:12:20,565 --> 00:12:22,480 You packin', Dwayne? 139 00:12:22,480 --> 00:12:24,308 Is that a .35? 140 00:12:24,308 --> 00:12:25,353 Can I hold it? 141 00:12:27,398 --> 00:12:28,835 Aw, come on. 142 00:12:28,835 --> 00:12:30,358 [shifting gears] 143 00:12:30,358 --> 00:12:31,533 [Logan grunts] 144 00:12:38,148 --> 00:12:39,019 [doors slam shut] 145 00:12:50,465 --> 00:12:51,379 This is a high point. 146 00:12:54,382 --> 00:12:56,906 All right... - [shovels clang] 147 00:12:56,906 --> 00:12:57,864 ...who's diggin'? 148 00:12:58,952 --> 00:12:59,866 Who's keepin' watch? 149 00:13:02,303 --> 00:13:03,173 [Michael] You look nervous. 150 00:13:04,305 --> 00:13:06,220 Can you keep steady hands? 151 00:13:06,220 --> 00:13:08,004 [Shawn] You've never done this before either, man. 152 00:13:11,486 --> 00:13:15,446 [Michael] [sighs] All right, I need 90... 153 00:13:15,446 --> 00:13:18,188 96 ml of water. 154 00:13:18,188 --> 00:13:19,929 In that one. 155 00:13:19,929 --> 00:13:20,887 [Shawn] Okay. 156 00:13:29,243 --> 00:13:30,374 [Michael] Is that 96? 157 00:13:30,374 --> 00:13:31,375 [Shawn] Yes, sir. 158 00:13:34,074 --> 00:13:34,988 [Michael] Now stir that. 159 00:13:43,039 --> 00:13:44,345 [Shawn] You good? 160 00:13:44,345 --> 00:13:46,086 [Michael] Just got acid on my gloves. 161 00:13:48,262 --> 00:13:51,134 [sighing] 162 00:14:00,448 --> 00:14:02,929 Alisha! One down! 163 00:14:05,061 --> 00:14:05,932 - [Alisha] Ready? - [Theo] Yeah. 164 00:14:07,629 --> 00:14:09,152 [Alisha grunts] 165 00:14:09,152 --> 00:14:10,197 [Theo] Ooh, she thick. 166 00:14:10,197 --> 00:14:11,459 [Alisha laughs] 167 00:14:13,591 --> 00:14:17,073 [both grunting] 168 00:14:17,073 --> 00:14:18,640 Okay. 169 00:14:18,640 --> 00:14:22,252 [grunt] 170 00:14:22,252 --> 00:14:27,605 Uh-uh, there has to be a better way to mix this. [groans] 171 00:14:27,605 --> 00:14:28,955 I agree. 172 00:14:42,098 --> 00:14:44,013 [Michael] And now... we drip. 173 00:14:50,280 --> 00:14:52,630 It's enough lead azide to blow us off the map. 174 00:14:55,155 --> 00:14:58,375 [shovel hits ground] 175 00:15:02,684 --> 00:15:04,947 [Xochitl grunts with effort] 176 00:15:06,514 --> 00:15:07,428 [Dwayne panting] 177 00:15:10,474 --> 00:15:12,085 [grunts with effort] 178 00:15:12,085 --> 00:15:12,999 [Xochitl grunts with effort] 179 00:15:14,696 --> 00:15:15,697 [Dwayne] Oh shit. 180 00:15:21,181 --> 00:15:22,617 I hit metal! 181 00:15:22,617 --> 00:15:26,621 [Xochitl panting] 182 00:15:26,621 --> 00:15:30,016 Rowan? I need a break. 183 00:15:34,585 --> 00:15:35,499 [Logan] Need a break, too, Dwayne? 184 00:15:35,499 --> 00:15:38,285 [Xochitl panting] 185 00:15:50,384 --> 00:15:53,691 [somber music] 186 00:16:14,190 --> 00:16:16,497 - [Theo] Hey. - Hey. [sniffles] 187 00:16:19,065 --> 00:16:20,805 [Theo] It was a beautiful service. 188 00:16:20,805 --> 00:16:21,763 Your mom would've loved it. 189 00:16:26,811 --> 00:16:28,422 So you a smoker now? 190 00:16:28,422 --> 00:16:29,466 Yeah, sometimes. 191 00:16:34,776 --> 00:16:37,561 [exhales] I got a call from her on the day 192 00:16:37,561 --> 00:16:39,041 and I sent it to voicemail 193 00:16:39,041 --> 00:16:40,303 'cause I was taking a fucking midterm. 194 00:16:40,303 --> 00:16:41,478 I was just being selfish. 195 00:16:41,478 --> 00:16:43,698 Xochitl, it was a freak heatwave. 196 00:16:43,698 --> 00:16:44,568 That's not your fault. 197 00:16:46,135 --> 00:16:48,137 It's just the fuckin' world we live in now. 198 00:16:52,185 --> 00:16:56,319 I know it's hard, but... you're gonna fix things, 199 00:16:56,319 --> 00:16:58,060 and I know your mom knew that. 200 00:16:59,627 --> 00:17:00,845 I don't think I'm gonna fix anything. 201 00:17:00,845 --> 00:17:02,543 [Theo] Well, you have to. 202 00:17:02,543 --> 00:17:05,241 You're an orphan now. That's like origin story shit. 203 00:17:05,241 --> 00:17:07,461 [chuckles] What the fuck? 204 00:17:10,116 --> 00:17:13,423 [mourners chattering] 205 00:17:13,423 --> 00:17:15,860 She was a mom to me, too, you know? 206 00:17:15,860 --> 00:17:18,863 [Xochitl] Yeah. I do. 207 00:17:18,863 --> 00:17:21,605 [mourners chattering] 208 00:17:27,611 --> 00:17:31,833 [keys jangling] 209 00:17:32,877 --> 00:17:34,705 [door opens] 210 00:17:45,629 --> 00:17:48,284 [somber music] 211 00:17:48,284 --> 00:17:51,113 [inhales deeply] 212 00:17:54,334 --> 00:17:55,770 [Orin] Alright, we're moving to the quad 213 00:17:55,770 --> 00:17:57,685 at 10:30 am sharp. 214 00:17:57,685 --> 00:17:58,729 If campus police gives us trouble, 215 00:17:58,729 --> 00:18:01,123 remember, do not escalate. 216 00:18:01,123 --> 00:18:03,125 [Eden] Right, and I've secured an onsite medic 217 00:18:03,125 --> 00:18:05,345 as well as legal support for anyone who might need it. 218 00:18:06,520 --> 00:18:08,217 Shawn... 219 00:18:08,217 --> 00:18:09,653 where are we at with the videography stuff? 220 00:18:09,653 --> 00:18:13,004 Um, I got a RED package from class, 221 00:18:13,004 --> 00:18:14,658 and Morelli says he's down to shoot, 222 00:18:14,658 --> 00:18:16,269 so I think we should be able to get some good shit 223 00:18:16,269 --> 00:18:17,705 from the demonstration. 224 00:18:17,705 --> 00:18:20,273 [Orin] Great. Speakers start at noon. 225 00:18:20,273 --> 00:18:21,926 Xochitl, how's... how's faculty outreach? 226 00:18:23,450 --> 00:18:25,539 Yeah, I didn't get around to that. Sorry. 227 00:18:25,539 --> 00:18:27,149 [Eden] Family emergency. Remember? 228 00:18:27,149 --> 00:18:29,804 [Orin] Right, yeah, it's just this is our shot 229 00:18:29,804 --> 00:18:33,895 to make real change at our institution, so... 230 00:18:33,895 --> 00:18:38,204 Yeah, I'm... I'm just, I'm having trouble 231 00:18:38,204 --> 00:18:39,857 feeling like any of this matters. 232 00:18:41,511 --> 00:18:43,383 I know you're having a hard time and I'm sorry. 233 00:18:43,383 --> 00:18:44,340 Look, nobody's saying divestment's 234 00:18:44,340 --> 00:18:45,907 gonna solve everything, 235 00:18:45,907 --> 00:18:47,865 but it is a big step in the right direction. 236 00:18:47,865 --> 00:18:50,346 Which would be great if we still had time, 237 00:18:50,346 --> 00:18:53,393 but by the time any market solution does shit, 238 00:18:53,393 --> 00:18:55,308 billions of people will be dead from climate disaster. 239 00:18:55,308 --> 00:18:57,048 [Orin] We all want faster change, 240 00:18:57,048 --> 00:18:59,703 but these are huge systems that change incrementally. 241 00:18:59,703 --> 00:19:01,705 Right, so act outside of the system. 242 00:19:01,705 --> 00:19:04,317 We need to start attacking the things that are killing us. 243 00:19:04,317 --> 00:19:06,754 We can take more drastic action. 244 00:19:06,754 --> 00:19:07,711 Like what? 245 00:19:09,757 --> 00:19:12,890 Like... actual sabotage. 246 00:19:14,762 --> 00:19:16,329 Property destruction. 247 00:19:19,767 --> 00:19:21,508 [Shawn] Mom, I've been trying. 248 00:19:23,684 --> 00:19:26,426 I know, it's just been a difficult semester. 249 00:19:26,426 --> 00:19:28,471 It's just a lot, you know? 250 00:19:30,865 --> 00:19:33,781 But the new computer is definitely helping. 251 00:19:39,395 --> 00:19:40,831 Yeah, you know what, 252 00:19:40,831 --> 00:19:43,573 I have to, uh... I actually have to go study. 253 00:19:44,792 --> 00:19:46,272 I love you, too. Bye. 254 00:19:50,363 --> 00:19:51,929 [phone ringing] 255 00:19:53,279 --> 00:19:54,149 [Xochitl] [over phone] Hello? 256 00:19:54,149 --> 00:19:55,542 [Shawn] Hey, Xochitl? 257 00:19:55,542 --> 00:19:56,847 [Xochitl] [over phone] Who is this? 258 00:19:56,847 --> 00:19:59,285 [Shawn] Yeah, it's Shawn from Divest. 259 00:20:02,636 --> 00:20:04,246 A refinery? No. 260 00:20:04,246 --> 00:20:05,943 - Why? - [Shawn] What do you mean why? 261 00:20:05,943 --> 00:20:08,032 It's way too big. We could end up killing somebody 262 00:20:08,032 --> 00:20:10,426 or causing an ecological disaster. 263 00:20:10,426 --> 00:20:11,514 Sabotage is messy. 264 00:20:13,081 --> 00:20:14,822 [Shawn] Yeah, but we can't give the public 265 00:20:14,822 --> 00:20:16,563 a reason to invalidate us. 266 00:20:16,563 --> 00:20:20,262 What about destroying like a coal truck route 267 00:20:20,262 --> 00:20:21,829 or damaging roads? - [Xochitl] That's lame. 268 00:20:21,829 --> 00:20:23,439 We have to do something that would scare people. 269 00:20:23,439 --> 00:20:25,789 What, do you wanna like kidnap an oil exec 270 00:20:25,789 --> 00:20:28,052 or blow up a private jet, what? 271 00:20:28,052 --> 00:20:31,404 We have to show how vulnerable the oil industry is 272 00:20:31,404 --> 00:20:34,015 by hitting something big, like a refinery. 273 00:20:39,803 --> 00:20:41,805 What about Texas? 274 00:20:41,805 --> 00:20:44,808 That's where they set oil price benchmarks. 275 00:20:44,808 --> 00:20:47,289 If we cut off their supply or destroyed something 276 00:20:47,289 --> 00:20:49,683 even relatively small, it would really disrupt shit. 277 00:20:52,468 --> 00:20:54,470 What do you know about Texas? 278 00:20:54,470 --> 00:20:56,429 I mean, what do you know about building a bomb? 279 00:21:07,570 --> 00:21:09,877 [Alisha] 50-50's awful. Don't be so negative. 280 00:21:09,877 --> 00:21:11,357 [Theo] Those are good odds. 281 00:21:11,357 --> 00:21:13,315 You can't get better odds in Vegas. 282 00:21:13,315 --> 00:21:15,317 Odds for what? 283 00:21:15,317 --> 00:21:16,536 That we blow ourselves up. 284 00:21:18,451 --> 00:21:20,540 Oh, you know, Che figured that nearly half the guys 285 00:21:20,540 --> 00:21:22,672 he sent to build bombs blew themselves up, 286 00:21:22,672 --> 00:21:24,021 so I'd say like 50-50. 287 00:21:24,021 --> 00:21:25,545 See? Told you. 288 00:21:25,545 --> 00:21:26,589 Okay, don't get too happy. 289 00:21:27,721 --> 00:21:29,940 Check this out. Here. 290 00:21:29,940 --> 00:21:30,854 Star, one-two-three. 291 00:21:33,857 --> 00:21:35,468 [computerized voice] One-two-three. 292 00:21:35,468 --> 00:21:36,773 - [loud crack] - [Alisha] Ooh! 293 00:21:36,773 --> 00:21:37,905 - [Theo] Wow. - [Alisha] Nice work. 294 00:21:37,905 --> 00:21:38,862 Thank you. 295 00:21:40,951 --> 00:21:43,432 [Michael] You ready to pack the blasting caps? 296 00:21:43,432 --> 00:21:44,259 [Shawn] Just about. 297 00:21:45,695 --> 00:21:46,566 Michael, what do you think the odds are 298 00:21:46,566 --> 00:21:47,741 we blow ourselves up? 299 00:21:50,047 --> 00:21:51,179 I don't really care. 300 00:21:51,919 --> 00:21:53,355 [Theo] Okay. 301 00:21:53,355 --> 00:21:55,401 I was telling them about how Che thought 302 00:21:55,401 --> 00:21:57,403 that half the guys he sent to build bombs 303 00:21:57,403 --> 00:21:58,578 blew themselves up, so... 304 00:21:59,883 --> 00:22:00,754 Can we go? 305 00:22:05,106 --> 00:22:07,978 - [Alisha] Strange kid. - He's no fun. [laughs] 306 00:22:07,978 --> 00:22:11,982 Listen, if I touch or even jostle 307 00:22:11,982 --> 00:22:15,812 this primer too much, it could detonate. 308 00:22:15,812 --> 00:22:18,946 I need you to take this, stand 20 yards back. 309 00:22:20,643 --> 00:22:21,992 If anything goes wrong... 310 00:22:25,126 --> 00:22:26,867 then don't come unless I tell you to, 311 00:22:26,867 --> 00:22:27,781 unless you see fire. 312 00:22:30,131 --> 00:22:31,872 Don't come in. Got it. 313 00:22:37,791 --> 00:22:41,098 [Michael breathing heavily] 314 00:23:11,999 --> 00:23:13,914 [breathing heavily] 315 00:23:13,914 --> 00:23:15,002 Stop it. 316 00:23:17,265 --> 00:23:20,181 [dramatic music] 317 00:23:40,027 --> 00:23:41,115 [exhales] Come on. 318 00:23:42,508 --> 00:23:45,075 [breathing heavily] 319 00:24:00,656 --> 00:24:03,529 [suspenseful music] 320 00:24:39,913 --> 00:24:41,001 One down! 321 00:25:00,150 --> 00:25:01,108 [explosion] 322 00:25:11,640 --> 00:25:13,990 [truck approaching] 323 00:25:24,348 --> 00:25:25,785 [oil worker] I thought they told you at the front office 324 00:25:25,785 --> 00:25:26,829 you can't come around here anymore. 325 00:25:26,829 --> 00:25:27,961 Go home. 326 00:25:27,961 --> 00:25:31,094 Hey, can I ask you a question? 327 00:25:31,094 --> 00:25:32,226 [oil worker] What? 328 00:25:33,314 --> 00:25:34,794 This is you here? 329 00:25:34,794 --> 00:25:35,925 [oil worker] Yes. 330 00:25:35,925 --> 00:25:37,927 - 1711? - [oil worker] Yes. 331 00:25:37,927 --> 00:25:38,885 You stay warm? 332 00:25:40,277 --> 00:25:41,931 Yes, I stay warm in there. Yes. 333 00:25:41,931 --> 00:25:42,976 Where you from? 334 00:25:45,021 --> 00:25:45,979 I asked you where you're from. 335 00:25:45,979 --> 00:25:47,328 It's a simple question. 336 00:25:47,328 --> 00:25:48,590 South Carolina. 337 00:25:50,679 --> 00:25:51,985 - That's a nice coat. - Don't fuckin' touch me. 338 00:25:53,160 --> 00:25:54,596 Don't touch my jacket. 339 00:25:54,596 --> 00:25:55,597 It's a nice coat, man. 340 00:25:55,597 --> 00:25:57,164 Do not fuckin' touch me. 341 00:25:57,164 --> 00:25:58,165 Can I have it? 342 00:25:59,949 --> 00:26:00,994 Why don't you go back to where you came from? 343 00:26:00,994 --> 00:26:02,299 What? 344 00:26:02,299 --> 00:26:04,954 Motherfucker. - Don't fuckin' grab me. 345 00:26:04,954 --> 00:26:06,782 Eat fuckin' shit, fucker. 346 00:26:06,782 --> 00:26:08,654 Fuck! Motherfucker. 347 00:26:13,702 --> 00:26:16,749 [wind blowing] 348 00:26:23,016 --> 00:26:26,149 [powerful music] 349 00:26:53,916 --> 00:26:56,876 [seeds rattling] 350 00:26:56,876 --> 00:26:58,399 [Joanna] Four. 351 00:26:58,399 --> 00:26:59,835 [seeds rattling] 352 00:26:59,835 --> 00:27:00,880 Five. 353 00:27:00,880 --> 00:27:01,837 [door opens and closes] 354 00:27:03,230 --> 00:27:05,014 Oh, how was your day? 355 00:27:15,068 --> 00:27:17,374 [sighs] You can't keep doing this. 356 00:27:19,115 --> 00:27:20,813 You're going to get yourself killed. 357 00:27:22,075 --> 00:27:24,033 Yeah. 358 00:27:24,033 --> 00:27:26,732 [Joanna] Michael, there's so much real work to do. 359 00:27:28,951 --> 00:27:31,258 Why won't you help at the conservancy with me? 360 00:27:32,868 --> 00:27:34,130 You didn't even ask me what I did. 361 00:27:37,830 --> 00:27:39,701 I'm tired of lying to the police. 362 00:27:39,701 --> 00:27:41,398 Can you stop? 363 00:27:41,398 --> 00:27:43,357 Didn't you used to try? 364 00:27:44,880 --> 00:27:47,709 Now you're just a coward, like everybody else. 365 00:27:47,709 --> 00:27:48,971 I am not a coward. 366 00:27:48,971 --> 00:27:51,713 You want me to sit here and count seeds? 367 00:27:51,713 --> 00:27:53,236 You want me to lie down and let them win? 368 00:27:53,236 --> 00:27:55,151 [Joanna] How are you winning? 369 00:27:55,151 --> 00:27:58,067 Picking fights with men who only come here for work. 370 00:27:59,460 --> 00:28:01,723 You're right. I'm a fuckin' idiot. 371 00:28:01,723 --> 00:28:02,985 - [Joanna] Our conservancy-- - I don't care 372 00:28:02,985 --> 00:28:04,378 about the conservancy, okay? 373 00:28:05,814 --> 00:28:08,077 I don't care, it doesn't do anything. 374 00:28:08,077 --> 00:28:09,818 What does it do? It makes white people feel better. 375 00:28:09,818 --> 00:28:12,473 It makes you feel better. And it does nothing! 376 00:28:15,998 --> 00:28:17,304 So what did you guys fight about? 377 00:28:17,304 --> 00:28:19,523 [Michael] I mean, you know how she is. 378 00:28:19,523 --> 00:28:20,960 Just needed to get out. 379 00:28:22,048 --> 00:28:24,137 Here. Take it. 380 00:28:25,486 --> 00:28:27,923 Look, you can stay in the garage. 381 00:28:27,923 --> 00:28:29,490 Just pull like three shifts a week. 382 00:28:31,013 --> 00:28:31,622 There's nothin' to it. 383 00:28:33,189 --> 00:28:35,714 Come on, I'll run you through the registers. 384 00:28:37,933 --> 00:28:41,720 Is there an... employee discount here? 385 00:28:43,591 --> 00:28:47,421 [into phone] Hey, everyone, welcome back to "Boom Tok". 386 00:28:47,421 --> 00:28:50,337 Today is day 19. 387 00:28:50,337 --> 00:28:52,818 Teaching myself to make a homemade blasting cap 388 00:28:52,818 --> 00:28:54,167 for under $50 in materials. 389 00:28:54,167 --> 00:28:56,909 Today we're making nitric acid 390 00:28:58,432 --> 00:29:00,956 out of stump remover and drain cleaner. 391 00:29:10,836 --> 00:29:11,750 Shit! 392 00:29:13,621 --> 00:29:16,580 Hey, everyone. [breathing heavily] 393 00:29:16,580 --> 00:29:23,065 Today I am test dumping the charge of a nine-volt battery 394 00:29:23,065 --> 00:29:26,286 to a blasting cap full of lead azide. 395 00:29:26,286 --> 00:29:29,506 And if this works, then it'll be step one 396 00:29:29,506 --> 00:29:31,770 in making our own improvised explosive. 397 00:29:41,127 --> 00:29:43,259 [phone ringing] 398 00:29:52,007 --> 00:29:53,530 - [Rowan gasps] - [Logan] Shit. 399 00:29:53,530 --> 00:29:54,444 [Rowan] Oh my God. 400 00:29:55,881 --> 00:29:57,273 [Shawn] Michael! 401 00:29:57,273 --> 00:29:58,057 - [Xochitl] Michael! - [Dwayne] Oh shit. 402 00:29:58,057 --> 00:29:59,754 [Xochitl] Oh! 403 00:29:59,754 --> 00:30:01,364 - [Shawn] Michael, you okay? - [Michael] Stay back. 404 00:30:01,364 --> 00:30:03,323 - [Xochitl] What happened? - [Michael] Stay back. 405 00:30:03,323 --> 00:30:04,367 [Michael] Fuck. 406 00:30:04,367 --> 00:30:05,368 [Dwayne] What the hell happened? 407 00:30:05,368 --> 00:30:07,196 [plastic sheet rustling] 408 00:30:07,196 --> 00:30:09,024 [Michael groans] 409 00:30:09,024 --> 00:30:09,938 [Dwayne] Hey, can you breathe? 410 00:30:09,938 --> 00:30:11,287 [Michael groans] 411 00:30:11,287 --> 00:30:12,071 - Can you breathe? - [Michael] Yeah. 412 00:30:12,071 --> 00:30:13,550 [Xochitl] Fuck! 413 00:30:13,550 --> 00:30:15,161 - [Shawn] Hey, hey! - [Michael] Stop, stop! 414 00:30:15,161 --> 00:30:18,773 - [Shawn] Stay, stay. No. - [Michael] I'm fine. I'm sorry. 415 00:30:18,773 --> 00:30:20,166 Just keep back. 416 00:30:20,166 --> 00:30:21,384 - [Shawn] Jesus. - [Michael] Step back. 417 00:30:21,384 --> 00:30:23,082 Just let me finish this. 418 00:30:23,082 --> 00:30:24,126 [Xochitl] Fuck. 419 00:30:24,126 --> 00:30:28,304 [grunts] 420 00:30:33,440 --> 00:30:35,398 - Watch him. - Yeah. 421 00:30:36,704 --> 00:30:39,315 [panting] 422 00:30:40,969 --> 00:30:43,145 [creaking] 423 00:30:45,974 --> 00:30:47,280 - [Logan] Whoa! - [laughs] 424 00:30:47,280 --> 00:30:48,890 [Logan] You tryin' to blow us up? 425 00:30:48,890 --> 00:30:51,240 Jesus Christ, Theo. - [Xochitl] Come on, Theo, 426 00:30:51,240 --> 00:30:53,677 let's roll. - Let's roll? Get it? 427 00:30:53,677 --> 00:30:56,115 Got some fresh deer meat, if y'all are interested. 428 00:30:57,246 --> 00:30:58,421 I'm vegan. 429 00:30:58,421 --> 00:30:59,901 I'm vegetarian. 430 00:31:00,989 --> 00:31:01,990 [Theo grunts] 431 00:31:01,990 --> 00:31:04,079 Yo, is Michael okay? 432 00:31:04,079 --> 00:31:05,341 Yeah, I hope so. 433 00:31:07,082 --> 00:31:08,040 Oh God. 434 00:31:09,563 --> 00:31:11,130 I'm gonna go pee. 435 00:31:11,130 --> 00:31:12,131 Pee on me. 436 00:31:17,658 --> 00:31:20,269 [Theo] Is it me or is this getting heavier? 437 00:31:20,269 --> 00:31:23,664 [Xochitl] Yeah, it's soaking up moisture. [laughs] 438 00:31:24,752 --> 00:31:27,886 [dramatic music] 439 00:31:40,463 --> 00:31:42,117 Fuck. 440 00:31:42,117 --> 00:31:45,555 [dramatic music] 441 00:31:45,555 --> 00:31:46,643 - [Theo] You're doin' good. - [Xochitl] Do it one-handed. 442 00:31:46,643 --> 00:31:49,081 Yep. - [Theo] Good. 443 00:31:49,081 --> 00:31:52,040 Wanna do the three thing again? 444 00:31:52,040 --> 00:31:53,389 [Xochitl] I feel like that makes it go slower. 445 00:31:53,389 --> 00:31:54,303 - [Theo] Did it? - [Xochitl] Yeah. 446 00:31:54,303 --> 00:31:55,478 [Theo] Oh shit, okay. 447 00:31:55,478 --> 00:31:57,306 [Xochitl] If you just one-hand it. 448 00:31:57,306 --> 00:31:58,960 You doin' okay? You done? 449 00:32:05,097 --> 00:32:07,012 [Logan] That looks medium rare, it's pink in the middle. 450 00:32:08,361 --> 00:32:10,189 [fire crackles] 451 00:32:10,189 --> 00:32:11,712 [Michael] Three caps. Done. 452 00:32:11,712 --> 00:32:13,322 - [Logan] Woo! - [Rowan] Woo! 453 00:32:13,322 --> 00:32:14,323 - [Xochitl] Michael. - [Shawn] Nice job, Michael. 454 00:32:14,323 --> 00:32:15,716 [Dwayne] Proud of you. 455 00:32:15,716 --> 00:32:16,760 Why don't you grab a plate? 456 00:32:16,760 --> 00:32:18,284 [Shawn] The food is so good. 457 00:32:18,284 --> 00:32:20,025 [Logan] A little overcooked, but it's great. 458 00:32:22,679 --> 00:32:23,593 It is. 459 00:32:29,730 --> 00:32:30,992 Theo, what's with the alcohol? 460 00:32:30,992 --> 00:32:32,907 I thought we were gonna keep a clear head. 461 00:32:32,907 --> 00:32:34,387 Don't worry about me. 462 00:32:34,387 --> 00:32:37,172 My chemical childhood gave me superpowers. 463 00:32:37,172 --> 00:32:39,000 [Logan] I like the way you talk, Theo. 464 00:32:39,000 --> 00:32:40,959 Pass that, please. 465 00:32:46,703 --> 00:32:49,184 Mm! Mother's milk. 466 00:32:50,838 --> 00:32:51,970 I have a blunt. 467 00:32:51,970 --> 00:32:53,319 - You have a blunt? - Yeah. 468 00:32:53,319 --> 00:32:55,625 I've got some handles in the back if 469 00:32:55,625 --> 00:32:57,062 anyone has mixers. 470 00:32:59,455 --> 00:33:00,326 [all laugh loudly] 471 00:33:00,326 --> 00:33:02,154 Answer the question. 472 00:33:02,154 --> 00:33:03,677 Do you feel like a terrorist? - Do I feel like a terrorist? 473 00:33:03,677 --> 00:33:05,461 Of course I feel like a fucking terrorist. 474 00:33:05,461 --> 00:33:07,550 We're blowing up a goddamn pipeline. 475 00:33:07,550 --> 00:33:09,030 They're gonna call us terrorists. 476 00:33:09,030 --> 00:33:10,249 No, they're gonna call us revolutionaries 477 00:33:10,249 --> 00:33:11,641 or game changers. 478 00:33:11,641 --> 00:33:13,513 No, they're gonna call us terrorists 479 00:33:13,513 --> 00:33:14,601 'case we're doing terrorism. 480 00:33:14,601 --> 00:33:16,777 Who cares what they call us? 481 00:33:16,777 --> 00:33:18,387 We ain't hurtin' nobody. 482 00:33:18,387 --> 00:33:20,389 Boston Tea Party, they were terrorists of their day. 483 00:33:20,389 --> 00:33:21,912 They didn't hurt anybody. 484 00:33:21,912 --> 00:33:23,218 Patriots. 485 00:33:23,218 --> 00:33:24,567 [Shawn] MLK was called a terrorist. 486 00:33:24,567 --> 00:33:26,134 He was on the FBI watch list. 487 00:33:26,134 --> 00:33:27,048 [Rowan] Why? He was like nice. 488 00:33:27,048 --> 00:33:28,615 No, no, no, no, no. 489 00:33:28,615 --> 00:33:30,747 He was freakin' ruthless. - [Alisha] I'm sorry. 490 00:33:30,747 --> 00:33:32,880 You're trying to equate Civil Rights Movement 491 00:33:32,880 --> 00:33:34,577 to what we're doing here? 492 00:33:34,577 --> 00:33:36,666 - I mean, it's kinda similar. - [Xochitl] Look, anytime anyone 493 00:33:36,666 --> 00:33:39,669 has challenged authority, they call it terrorism. 494 00:33:39,669 --> 00:33:42,455 And then when the terrorism works, 495 00:33:42,455 --> 00:33:44,326 they lie about the legacy and they say 496 00:33:44,326 --> 00:33:46,894 that it was all passive, nonviolent, kumbaya shit 497 00:33:46,894 --> 00:33:47,938 when it's not! 498 00:33:47,938 --> 00:33:49,592 [Michael] If the American Empire 499 00:33:49,592 --> 00:33:51,246 calls us terrorists, then we're doing something right. 500 00:33:51,246 --> 00:33:53,640 Fuck yeah. What he said, exactly. 501 00:33:53,640 --> 00:33:55,424 People talk shit about me my whole entire life. 502 00:33:55,424 --> 00:33:57,078 I don't give a shit. - Jesus was a terrorist! 503 00:33:57,078 --> 00:33:58,906 - [all laugh] - [Xochitl] What? 504 00:33:58,906 --> 00:34:00,342 - [Shawn] He was a terrorist! - What are you talking about? 505 00:34:00,342 --> 00:34:01,822 [Shawn] You cannot tell me otherwise. 506 00:34:01,822 --> 00:34:03,563 - [Alisha] In what lifetime? - [Theo] Aw! 507 00:34:03,563 --> 00:34:04,781 - Okay, considered in his time. - [Logan] Oh no, Dwayne! 508 00:34:04,781 --> 00:34:06,261 He's a martyr now. 509 00:34:06,261 --> 00:34:07,219 We're sorry, Dwayne. - [Alisha] Wait, okay. 510 00:34:07,219 --> 00:34:08,611 Whoa, whoa, whoa, whoa. 511 00:34:08,611 --> 00:34:10,222 No, but for real, we should acknowledge 512 00:34:10,222 --> 00:34:11,397 that what we're doing is actually 513 00:34:11,397 --> 00:34:12,789 gonna hurt a lotta people. 514 00:34:12,789 --> 00:34:14,095 [Rowan] It's not gonna hurt anyone. 515 00:34:14,095 --> 00:34:15,096 We're not hurting anyone. 516 00:34:15,096 --> 00:34:16,402 We're spiking oil prices. 517 00:34:16,402 --> 00:34:18,360 Revolution has collateral damage. 518 00:34:18,360 --> 00:34:19,883 Yeah, but who's the collateral? 519 00:34:19,883 --> 00:34:21,407 You wanna burn it down in an hour? 520 00:34:21,407 --> 00:34:23,278 It takes like a lifetime to build something new. 521 00:34:25,585 --> 00:34:26,847 I'm not tryin' to rebuild anything. 522 00:34:34,159 --> 00:34:35,508 [exhales] 523 00:34:51,480 --> 00:34:53,308 [exhales] 524 00:34:53,308 --> 00:34:56,616 [suspenseful music] 525 00:34:58,792 --> 00:35:00,228 [rustling] 526 00:35:07,409 --> 00:35:10,630 [clicks on mobile phone] 527 00:35:25,427 --> 00:35:27,212 [Theo] Everything's spinning. 528 00:35:29,736 --> 00:35:30,606 [Alisha] It'll pass. 529 00:35:32,565 --> 00:35:34,480 [Theo] It never does. 530 00:35:34,480 --> 00:35:35,524 [Velcro snapping] 531 00:35:39,528 --> 00:35:40,616 Are you scared? 532 00:35:43,576 --> 00:35:46,753 Uh, yeah. 533 00:35:48,320 --> 00:35:49,321 Are you? 534 00:35:50,974 --> 00:35:51,932 No. 535 00:35:57,329 --> 00:35:59,244 I love you so much. 536 00:36:00,810 --> 00:36:01,855 I love you, too. 537 00:36:12,344 --> 00:36:13,606 Come on, go to sleep. 538 00:36:16,826 --> 00:36:20,526 [Theo sighs] 539 00:36:23,659 --> 00:36:27,010 [suspenseful music] 540 00:36:27,010 --> 00:36:28,969 Thanks for keeping your cool tonight, man. 541 00:36:37,282 --> 00:36:38,413 You know, I'm worried about the others. 542 00:36:39,806 --> 00:36:40,981 If we can't keep them focused-- 543 00:36:40,981 --> 00:36:41,938 Goodnight, Michael. 544 00:36:46,943 --> 00:36:49,642 [rustling] 545 00:36:51,948 --> 00:36:52,862 [sighs] 546 00:36:55,300 --> 00:36:57,302 [tense music] 547 00:37:01,784 --> 00:37:04,483 [hammering] 548 00:37:21,326 --> 00:37:22,501 [Surveyor] Whoa! Whoa, whoa! 549 00:37:26,679 --> 00:37:29,421 What the fuck do you think you're doing? 550 00:37:29,421 --> 00:37:31,292 This isn't your land! - [cocks gun] 551 00:37:31,292 --> 00:37:33,033 [Surveyor] You can't block the road! 552 00:37:33,033 --> 00:37:34,861 [single gunshot] 553 00:37:34,861 --> 00:37:35,992 Are you crazy? 554 00:37:35,992 --> 00:37:37,342 [Dwayne] You're on my property! 555 00:37:39,779 --> 00:37:40,693 Go home! 556 00:37:50,355 --> 00:37:51,834 [Geoff] Whatever that thing is. 557 00:37:51,834 --> 00:37:53,619 Yeah, just put it, like, right in front of them, 558 00:37:53,619 --> 00:37:54,924 kinda cocked a little towards me. 559 00:37:54,924 --> 00:37:56,361 Yeah, yeah, yeah, like that. 560 00:37:56,361 --> 00:37:59,668 - [Shawn] That good? - Yeah, there we go. 561 00:37:59,668 --> 00:38:01,801 Much better. Yeah, it feels more lived in. 562 00:38:03,716 --> 00:38:05,500 Okay, let's roll. 563 00:38:07,241 --> 00:38:08,895 Sound speed. 564 00:38:08,895 --> 00:38:14,553 Okay, so... [sighs], I guess, um... [clears throat] 565 00:38:16,424 --> 00:38:19,297 in your own words, tell us what happened. 566 00:38:20,646 --> 00:38:21,908 Um... 567 00:38:23,910 --> 00:38:26,695 Tried to stop a pipeline from being built on my property. 568 00:38:29,742 --> 00:38:33,615 Poisons the air, water, 569 00:38:33,615 --> 00:38:36,096 ruins crops, kills cattle. 570 00:38:38,098 --> 00:38:39,578 We had a baby on the way, 571 00:38:39,578 --> 00:38:43,059 so I tried to fight 'em in court 572 00:38:43,059 --> 00:38:44,757 and they kept using the, um, 573 00:38:46,367 --> 00:38:47,890 they kept using the-- - Imminent domain. 574 00:38:47,890 --> 00:38:49,979 - Imminent domain... - [Geoff] Imminent domain. 575 00:38:49,979 --> 00:38:51,024 ...domain excuse. 576 00:38:51,024 --> 00:38:52,373 [Geoff] Government seizure 577 00:38:52,373 --> 00:38:54,419 of private property for public use. 578 00:38:54,419 --> 00:38:56,377 [Dwayne] Yeah, sure. 579 00:38:56,377 --> 00:38:57,378 That property had been in my family 580 00:38:57,378 --> 00:38:58,988 for over a hundred years. 581 00:38:58,988 --> 00:39:01,556 I wasn't gonna let anybody take it from me, so... 582 00:39:03,036 --> 00:39:07,040 Okay, so, take me back to that moment, 583 00:39:07,040 --> 00:39:09,434 being forced to leave. 584 00:39:09,434 --> 00:39:10,957 That powerlessness. 585 00:39:12,611 --> 00:39:15,091 Uh, I don't--I don't know if I wanna go there. 586 00:39:16,789 --> 00:39:18,007 [Geoff] Well, it's important. 587 00:39:18,007 --> 00:39:19,835 For what? 588 00:39:19,835 --> 00:39:22,795 We're trying to put a human face on this crisis. 589 00:39:22,795 --> 00:39:23,970 It helps. 590 00:39:26,059 --> 00:39:28,104 I mean, this is our lives. 591 00:39:29,192 --> 00:39:30,933 We lost our home. 592 00:39:30,933 --> 00:39:32,413 We had to move in with my mom. 593 00:39:32,413 --> 00:39:34,415 We got thousands in legal bills. 594 00:39:34,415 --> 00:39:35,634 Are y'all gonna help with that? 595 00:39:37,244 --> 00:39:38,637 Oh, I wish we could, 596 00:39:40,203 --> 00:39:44,730 but we--we're an organization telling stories, 597 00:39:44,730 --> 00:39:46,558 raising awareness. It-- - [Dwayne] You wanna help? 598 00:39:48,647 --> 00:39:50,039 Why don't you go out and get me a new .45. 599 00:39:50,039 --> 00:39:51,127 I got some names for you. 600 00:39:51,127 --> 00:39:52,781 [Katie] [gently] Dwayne. 601 00:39:52,781 --> 00:39:53,826 Excuse me? 602 00:39:55,175 --> 00:39:56,524 Let's wrap this shit up. 603 00:40:01,660 --> 00:40:02,748 So fuckin' annoying. 604 00:40:03,966 --> 00:40:05,403 Yeah, I'm sorry. 605 00:40:07,274 --> 00:40:08,188 What? 606 00:40:09,581 --> 00:40:10,669 Come here. Come on. 607 00:40:12,279 --> 00:40:14,890 I'm sorry. - [Katie crying] 608 00:40:14,890 --> 00:40:16,239 It's gonna be okay, all right? 609 00:40:16,239 --> 00:40:18,024 - [Katie] I'm so tired. - I know. 610 00:40:21,114 --> 00:40:22,420 Oh, goddamn it. 611 00:40:24,117 --> 00:40:25,553 Did you forget to test your blood sugar? 612 00:40:25,553 --> 00:40:26,989 Oh, my gosh. 613 00:40:26,989 --> 00:40:29,557 - You got it? - [Katie] Yeah. [sniffles] 614 00:40:32,560 --> 00:40:33,474 [Shawn] Hello? 615 00:40:38,523 --> 00:40:39,306 Hey. 616 00:40:40,699 --> 00:40:42,701 - [Dwayne] You forget somethin'? - Who is it? 617 00:40:42,701 --> 00:40:44,180 - It's the guy from the movie. - [Shawn] No, no, I just... 618 00:40:44,180 --> 00:40:46,182 Tell him to screw off. 619 00:40:46,182 --> 00:40:48,881 No, I'm--I'm sorry about earlier. 620 00:40:48,881 --> 00:40:51,187 I just, I--I came alone. 621 00:40:55,540 --> 00:40:59,935 Listen, um... the movie sucks. 622 00:40:59,935 --> 00:41:00,893 [Dwayne scoffs] 623 00:41:03,069 --> 00:41:04,810 The only reason that I decided to join 624 00:41:04,810 --> 00:41:06,246 was so I could meet people like you. 625 00:41:08,291 --> 00:41:09,554 What do you mean, people like me? 626 00:41:11,033 --> 00:41:14,472 You know, people who live out here... 627 00:41:15,821 --> 00:41:17,039 people who know the land... 628 00:41:18,954 --> 00:41:20,913 people who wanna fight. 629 00:41:20,913 --> 00:41:23,872 [thrilling music] 630 00:41:33,882 --> 00:41:34,796 [Dwayne] I think there's a way to do it 631 00:41:34,796 --> 00:41:36,537 without spillin' any oil. 632 00:41:36,537 --> 00:41:38,234 Right here. - [baby crying] 633 00:41:38,234 --> 00:41:41,107 Use this valve station to shut off the oil flow. 634 00:41:41,107 --> 00:41:43,501 Inside the fence, we gotta turn this wheel, 635 00:41:43,501 --> 00:41:44,676 and just down the road 636 00:41:44,676 --> 00:41:45,894 from there-- - I'm gonna put her down. 637 00:41:45,894 --> 00:41:46,895 Okay. 638 00:41:49,028 --> 00:41:50,943 And then the first site's about a mile away from there. 639 00:41:50,943 --> 00:41:52,901 Right here, underground pipe, 640 00:41:52,901 --> 00:41:54,860 top of the hill. 641 00:41:54,860 --> 00:41:57,906 And we could blow the pipe at the hilltop, 642 00:41:57,906 --> 00:41:59,342 and the oil will stay in. 643 00:41:59,342 --> 00:42:01,736 You think it's got enough altitude? 644 00:42:01,736 --> 00:42:03,869 Yeah, I've done the readings myself. 645 00:42:03,869 --> 00:42:06,741 [dramatic music] 646 00:42:08,351 --> 00:42:10,179 Now, the second bomb site's about two miles 647 00:42:10,179 --> 00:42:11,311 down the road from there. 648 00:42:12,878 --> 00:42:14,314 Hundred and fifty feet of elevated pipe. 649 00:42:20,146 --> 00:42:22,148 That's lucky for us 'cause most of the pipe is underground, 650 00:42:22,148 --> 00:42:24,280 but on site, there's an old coal mine, 651 00:42:24,280 --> 00:42:26,195 so they had to pop it up. 652 00:42:26,195 --> 00:42:28,284 Now, if we blow the pipe in the middle, 653 00:42:28,284 --> 00:42:30,852 then, slope on either side will 654 00:42:30,852 --> 00:42:33,638 keep the oil from leakin'. 655 00:42:33,638 --> 00:42:36,771 Yeah, I scouted this for five weeks 656 00:42:36,771 --> 00:42:39,905 and there's no way we would find all three anywhere else. 657 00:42:39,905 --> 00:42:42,777 [clears throat] Mom's back in 45. 658 00:42:42,777 --> 00:42:45,693 Can I get y'all a beer or somethin'? 659 00:42:45,693 --> 00:42:46,912 Oh yeah, thank you. 660 00:42:46,912 --> 00:42:48,827 Just water for me, please. 661 00:42:48,827 --> 00:42:50,959 Oh, we're outta water. 662 00:42:50,959 --> 00:42:52,744 Then, beer is great, thanks. 663 00:42:53,396 --> 00:42:54,833 So... 664 00:42:54,833 --> 00:42:56,225 when we plant the bomb and clear the area, 665 00:42:56,225 --> 00:42:58,053 we have to make sure that two people 666 00:42:58,053 --> 00:43:01,143 are at the valve station to shut off the active oil flow. 667 00:43:01,143 --> 00:43:02,841 That way, we can detonate it. 668 00:43:02,841 --> 00:43:05,626 And what are these bombs made of? 669 00:43:05,626 --> 00:43:06,801 [Shawn] Somethin' like the equivalent 670 00:43:06,801 --> 00:43:08,716 of 600 sticks of dynamite? 671 00:43:10,196 --> 00:43:12,807 [Katie] What if y'all do structural damage? 672 00:43:12,807 --> 00:43:15,810 Structural damage is kinda the point. 673 00:43:15,810 --> 00:43:17,856 They'll spin anything smaller as an accident, 674 00:43:17,856 --> 00:43:19,640 so two bombs. 675 00:43:19,640 --> 00:43:23,862 Right, we have to make oil unviable in the marketplace. 676 00:43:23,862 --> 00:43:26,212 The shock of our explosion will make it so the JDIA 677 00:43:26,212 --> 00:43:28,823 has to reinspect miles of pipe. 678 00:43:28,823 --> 00:43:31,696 If they can't move oil, they can't sell it. 679 00:43:31,696 --> 00:43:33,785 What? We ain't gonna spill more oil than what leaks 680 00:43:33,785 --> 00:43:35,177 on normal business hours. 681 00:43:35,177 --> 00:43:37,049 Right, but Dwayne, we live here. 682 00:43:37,049 --> 00:43:39,660 Katie, we talked about this, okay? 683 00:43:39,660 --> 00:43:41,836 It's gonna be fine, I'll take care of it. 684 00:43:41,836 --> 00:43:42,620 Okay? 685 00:43:44,056 --> 00:43:46,319 Yeah... this is gonna fucking work. 686 00:43:48,190 --> 00:43:51,106 [alarm ringing] 687 00:43:51,106 --> 00:43:52,238 [Logan] Oh, God. 688 00:43:54,893 --> 00:43:55,981 [clattering] 689 00:43:57,852 --> 00:43:58,548 Here's some breakfast. 690 00:44:00,072 --> 00:44:01,421 - Any coffee? - There's some instant coffee. 691 00:44:01,421 --> 00:44:03,031 It's out on the genny. 692 00:44:03,031 --> 00:44:05,164 - Up, now. Come on. - [Logan] God! 693 00:44:06,731 --> 00:44:07,645 I'm dying. 694 00:44:09,821 --> 00:44:11,387 [Shawn] Hey, how much time? 695 00:44:11,387 --> 00:44:13,215 [Xochitl] About 20 minutes. 696 00:44:19,744 --> 00:44:21,267 How are you feeling? 697 00:44:21,267 --> 00:44:22,268 Good. 698 00:44:24,444 --> 00:44:25,445 You? 699 00:44:26,533 --> 00:44:27,447 Good. 700 00:44:28,840 --> 00:44:29,754 Good. 701 00:44:43,855 --> 00:44:44,769 [Logan coughing] 702 00:44:50,775 --> 00:44:52,254 Your turn. 703 00:44:52,254 --> 00:44:54,300 Fuck, I'm gonna fucking die right now. 704 00:44:54,300 --> 00:44:56,432 Yeah, yeah, yeah, you say that every morning. 705 00:44:57,869 --> 00:45:00,262 - Fuck you. - And you never do. 706 00:45:00,262 --> 00:45:01,133 [Michael] All right... 707 00:45:02,264 --> 00:45:03,265 last chance. 708 00:45:05,485 --> 00:45:06,355 Anybody want out? 709 00:45:09,010 --> 00:45:09,968 Shawn? 710 00:45:11,056 --> 00:45:13,232 Nah, I'm good. 711 00:45:16,539 --> 00:45:17,976 [Michael] [sighs] Well... 712 00:45:22,067 --> 00:45:23,329 Very proud of all of you. 713 00:45:25,070 --> 00:45:26,724 [Logan] [chuckles] Thanks, man. 714 00:45:36,037 --> 00:45:38,866 [engine starts up] 715 00:45:42,130 --> 00:45:43,479 It's just nerves, don't worry. 716 00:45:43,479 --> 00:45:44,437 I'm fine. 717 00:45:45,917 --> 00:45:46,961 [van door closes] 718 00:45:51,096 --> 00:45:52,010 [van door slides] 719 00:46:17,035 --> 00:46:18,514 Man, you better not hit any potholes. 720 00:46:20,038 --> 00:46:21,213 Theo. 721 00:46:21,213 --> 00:46:24,085 [tires slapping against stones] 722 00:46:35,314 --> 00:46:36,228 [tires screeching] 723 00:46:41,494 --> 00:46:42,974 - [Logan] Hey. - [Rowan] Yeah? 724 00:46:42,974 --> 00:46:43,888 - [Logan] We got this. - [Rowan] We got this. 725 00:46:46,629 --> 00:46:49,502 [truck rattling] 726 00:46:54,507 --> 00:46:57,423 [jack creaking] 727 00:47:04,038 --> 00:47:05,474 [tires screeching] 728 00:47:07,128 --> 00:47:08,608 [van door open] 729 00:47:13,439 --> 00:47:14,309 [van door closes] 730 00:47:28,454 --> 00:47:30,456 [grunting] Oh shit. 731 00:47:32,545 --> 00:47:34,503 [Alisha] Okay, twist it out. 732 00:47:36,288 --> 00:47:38,029 [Shawn] Guys, this is bulk explosive. 733 00:47:38,029 --> 00:47:39,117 Let's try not to drop it. 734 00:47:39,117 --> 00:47:40,596 This is good. 735 00:47:40,596 --> 00:47:41,815 - [Xochitl] Ready? - [Dwayne] Nice and easy. 736 00:47:41,815 --> 00:47:42,685 Nice and easy. - [Shawn] Yep. 737 00:47:42,685 --> 00:47:44,252 Help me with this. 738 00:47:44,252 --> 00:47:45,558 - [Dwayne] Okay. That's right. - [Shawn] Got it. 739 00:47:45,558 --> 00:47:46,428 [Alisha] Is somebody gonna get under? 740 00:47:46,428 --> 00:47:47,952 Yeah, we're under it, 741 00:47:47,952 --> 00:47:49,475 we're under it. - [Logan] I got it, I got it. 742 00:47:49,475 --> 00:47:50,998 [Shawn] Under? Okay. You guys got all this? 743 00:47:50,998 --> 00:47:52,652 [Logan] Yeah, yeah. Okay, I gotta let go. 744 00:47:52,652 --> 00:47:57,004 - [Shawn] Oh, shit. - [Logan] [panting] Fuck. Fuck. 745 00:47:57,004 --> 00:47:58,092 [Shawn] Couldn't have made a lighter barrel? 746 00:47:58,092 --> 00:47:59,441 - [Logan] Wait. - [Shawn] One... 747 00:47:59,441 --> 00:48:00,703 [Logan and Dwayne] Two, three. 748 00:48:00,703 --> 00:48:02,357 [all grunts] 749 00:48:02,357 --> 00:48:03,402 - [Logan] One. - [Dwayne] Two. 750 00:48:03,402 --> 00:48:05,578 Three. 751 00:48:05,578 --> 00:48:07,145 [Logan breathes heavily] 752 00:48:08,407 --> 00:48:11,149 [Alisha] Got it? One, two, three. 753 00:48:11,149 --> 00:48:12,237 [all straining with effort] 754 00:48:12,237 --> 00:48:14,021 [Logan] Get the motherfucker. 755 00:48:14,021 --> 00:48:16,981 - [all grunts] - [Logan] Fuck. 756 00:48:16,981 --> 00:48:18,069 - [Michael] All right. - [Logan] Oh fuck. 757 00:48:18,069 --> 00:48:19,287 All right, Jesus Christ. 758 00:48:19,287 --> 00:48:20,680 [all grunts] 759 00:48:20,680 --> 00:48:22,160 - [Alisha] Oh shit. - [Shawn] You good? 760 00:48:22,160 --> 00:48:24,553 [Alisha] Yeah, yeah. 761 00:48:24,553 --> 00:48:25,380 [Dwayne] Slow down, slow down. It's tipping, it's tipping. 762 00:48:25,380 --> 00:48:27,339 [group grunting] 763 00:48:28,862 --> 00:48:29,907 Wait! Wait! 764 00:48:29,907 --> 00:48:31,299 - [Alisha] What? - [Shawn] What? 765 00:48:31,299 --> 00:48:32,605 - [Xochitl] Over there. - [Dwayne] What? 766 00:48:32,605 --> 00:48:33,780 - [Logan] Fuck! - [Xochitl] What is that? 767 00:48:33,780 --> 00:48:34,520 [Shawn] I think it's a surveying drone. 768 00:48:34,520 --> 00:48:35,564 [Rowan] What's it doing? 769 00:48:35,564 --> 00:48:37,175 [Michael] Lower the fucking barrel. 770 00:48:37,175 --> 00:48:38,872 [Logan] Probably using LiDAR to detect erosion. 771 00:48:38,872 --> 00:48:40,221 We gotta hurry the fuck up. - What does it matter? 772 00:48:40,221 --> 00:48:41,179 Just lower it into the fucking hole! 773 00:48:41,179 --> 00:48:42,484 [Shawn] We gotta hurry. 774 00:48:42,484 --> 00:48:44,138 [Alisha] Well, is it gonna see us? 775 00:48:44,138 --> 00:48:45,705 - [Michael] Don't panic. - [Shawn] I mean, it'll see this 776 00:48:45,705 --> 00:48:47,011 big ass fuckin' barrel. We gotta get outta here. 777 00:48:47,011 --> 00:48:48,621 [Michael] Don't panic. Just slowly. 778 00:48:48,621 --> 00:48:50,014 [Alisha] Guys I'm about to drop. 779 00:48:50,014 --> 00:48:52,320 - [Shawn] Okay, okay. - [Michael] Slowly. 780 00:48:52,320 --> 00:48:53,408 [Michael] Come on, come on, come on. 781 00:48:53,408 --> 00:48:54,148 [Shawn] I'm clear. Xochitl? 782 00:48:54,148 --> 00:48:55,541 [Xochitl] Clear. 783 00:48:55,541 --> 00:48:56,585 [Michael] Okay, okay, okay, okay, drop. 784 00:48:57,673 --> 00:48:58,587 [Shawn panting] 785 00:49:06,030 --> 00:49:07,770 Oh shit. 786 00:49:07,770 --> 00:49:09,511 [Dwayne] What do I do with it? 787 00:49:09,511 --> 00:49:12,123 [Shawn] Just leave it. We don't want them to track us. 788 00:49:12,123 --> 00:49:13,298 [Alisha] Wait, so did it get us on video? 789 00:49:13,298 --> 00:49:14,864 [Shawn] No, it just scans metal. 790 00:49:14,864 --> 00:49:15,909 - [Michael] Shawn? - [Shawn] What do you need? 791 00:49:15,909 --> 00:49:17,432 - [Theo] Woo! - [Michael] Caps. 792 00:49:17,432 --> 00:49:19,130 - [Shawn] Okay. - [Xochitl] Good job, everyone. 793 00:49:19,130 --> 00:49:20,348 - [Michael] Careful with 'em. - [Logan] Yeehaw, buddy. 794 00:49:20,348 --> 00:49:21,349 That was hot. 795 00:49:25,223 --> 00:49:26,528 [Michael] This is live ETN. 796 00:49:26,528 --> 00:49:27,442 Everybody stand back. 797 00:49:44,242 --> 00:49:46,026 Don't blow us up, Michael. 798 00:49:46,026 --> 00:49:47,462 Shut the fuck up. 799 00:49:47,462 --> 00:49:49,377 [heavy breathing] 800 00:49:49,377 --> 00:49:50,422 Okay. 801 00:49:52,424 --> 00:49:55,296 [breathing heavily] 802 00:50:25,631 --> 00:50:28,416 [grunts] Let's do this shit. 803 00:50:28,416 --> 00:50:29,461 Okay. 804 00:50:30,636 --> 00:50:31,680 [sighs] Come on. 805 00:50:33,856 --> 00:50:36,033 [groans] Fuck. 806 00:50:40,515 --> 00:50:43,127 Your wire doesn't fucking reach, Shawn. 807 00:50:45,477 --> 00:50:46,478 Gonna have to tuck it. 808 00:50:51,222 --> 00:50:52,136 Fuck me. 809 00:50:59,360 --> 00:51:01,841 [breathing heavily] 810 00:51:05,105 --> 00:51:05,801 [Shawn] Get up here. 811 00:51:05,801 --> 00:51:07,020 [Michael grunts] 812 00:51:07,020 --> 00:51:08,500 Good work with the wires, Shawn. 813 00:51:08,500 --> 00:51:10,110 - [Shawn] Thanks. - [Xochitl] Yeah, good job. 814 00:51:11,503 --> 00:51:12,504 [Logan grunts] 815 00:51:12,504 --> 00:51:13,853 All right, we are out. 816 00:51:13,853 --> 00:51:15,159 Hitting 107? 817 00:51:15,159 --> 00:51:16,725 Yep, we got it! 818 00:51:16,725 --> 00:51:18,510 - [Xochitl] Good luck! - We don't need it. 819 00:51:18,510 --> 00:51:19,467 [Xochitl] Cool. 820 00:51:22,731 --> 00:51:24,298 [van door closes] 821 00:51:24,298 --> 00:51:27,171 [engine starting up] 822 00:51:48,540 --> 00:51:51,499 [thrilling music] 823 00:52:00,813 --> 00:52:01,683 [brakes screeching] 824 00:52:05,557 --> 00:52:06,471 [van door opens] 825 00:52:09,648 --> 00:52:11,345 [Alisha grunts] 826 00:52:11,345 --> 00:52:12,346 [Shawn] Thanks. 827 00:52:18,352 --> 00:52:21,225 [suspenseful music] 828 00:52:31,757 --> 00:52:33,802 [Alisha] [groans] That smell. 829 00:52:34,934 --> 00:52:35,804 [Theo] Just like home. 830 00:52:45,640 --> 00:52:46,598 [Dwayne] One, two, three. 831 00:52:46,598 --> 00:52:48,208 [Alisha grunts] 832 00:52:48,208 --> 00:52:51,472 - [Shawn] One, two, three. - [all grunt] 833 00:52:51,472 --> 00:52:52,560 - [Dwayne] Ready? - [Shawn] One, two, three. 834 00:52:52,560 --> 00:52:54,562 [all groan] 835 00:52:54,562 --> 00:52:56,564 - [Theo] Yup. - [Dwayne] All right. 836 00:52:56,564 --> 00:52:57,652 One, two, three. 837 00:52:57,652 --> 00:52:58,697 [all grunt] 838 00:52:58,697 --> 00:52:59,959 [Dwayne] Ready? 839 00:52:59,959 --> 00:53:02,570 [Dwayne and Shawn] One, two, three. 840 00:53:02,570 --> 00:53:04,790 - [Dwayne] All right. - [Theo] Fuck. 841 00:53:04,790 --> 00:53:06,400 [Dwayne] All right, I got the strap. 842 00:53:06,400 --> 00:53:07,662 - [Xochitl] All right. - [Theo] Hang on, hang on. 843 00:53:07,662 --> 00:53:09,011 What's the test strength on these? 844 00:53:09,011 --> 00:53:09,969 [Michael] Plenty. 845 00:53:11,623 --> 00:53:13,277 All right, gentle, just like the first time. 846 00:53:13,277 --> 00:53:14,930 [Xochitl] Yeah, only a lot fucking harder. 847 00:53:14,930 --> 00:53:16,193 [Alisha] I'll get a strap. 848 00:53:16,193 --> 00:53:17,803 Okay. - [Michael] Hold that. 849 00:53:17,803 --> 00:53:18,804 - Shawn, you got it? - [Alisha] All right, Dwayne, 850 00:53:18,804 --> 00:53:20,762 go to the back. [grunting] 851 00:53:20,762 --> 00:53:23,243 - [Xochitl] Ready? - [Alisha] All good. 852 00:53:23,243 --> 00:53:24,549 Okay, okay, okay. 853 00:53:24,549 --> 00:53:26,464 - [Alisha] Okay. - [Xochitl] One... 854 00:53:26,464 --> 00:53:28,422 - [Michael] Ready, set, pull. - [Xochitl] You go. 855 00:53:28,422 --> 00:53:30,424 [Rowan] Yep, yes, we are. 856 00:53:30,424 --> 00:53:31,382 [Logan] Good. 857 00:53:32,861 --> 00:53:33,775 Do you have any water left? 858 00:53:33,775 --> 00:53:34,733 Yep. 859 00:53:37,649 --> 00:53:38,824 Thanks. 860 00:53:38,824 --> 00:53:39,781 - [Logan] Good? - [Rowan] Yeah. 861 00:53:39,781 --> 00:53:40,782 [Logan] Cool. 862 00:53:40,782 --> 00:53:42,828 Oh fuck. There it is. 863 00:53:42,828 --> 00:53:43,829 [Rowan] Wow! 864 00:53:43,829 --> 00:53:45,483 [Logan] Holy shit. 865 00:53:45,483 --> 00:53:46,484 [Rowan] Fuck. 866 00:53:48,747 --> 00:53:49,704 [Logan] Look at that fucking ugly thing. 867 00:53:52,098 --> 00:53:53,273 It smells like shit. 868 00:53:53,273 --> 00:53:54,013 [Rowan] It smells. 869 00:53:58,104 --> 00:53:59,236 [Logan sighs] 870 00:54:01,586 --> 00:54:02,630 Okay. 871 00:54:03,457 --> 00:54:04,806 There's a lock. 872 00:54:04,806 --> 00:54:06,547 - [Rowan] Wow. - [Logan] Bolt cutters? 873 00:54:06,547 --> 00:54:08,419 [Rowan] Oh, shit. 874 00:54:08,419 --> 00:54:09,985 - [Logan] What? - [Rowan] Dude. 875 00:54:09,985 --> 00:54:11,030 Oh, man. 876 00:54:11,030 --> 00:54:12,031 [Rowan] Rest in peace, bud. 877 00:54:12,031 --> 00:54:13,989 [Logan] Rest in peace. 878 00:54:13,989 --> 00:54:15,469 Fucking valve. 879 00:54:15,469 --> 00:54:16,992 All right, bolt cutters, please. 880 00:54:18,472 --> 00:54:21,301 I think we should just wait to trespass 881 00:54:21,301 --> 00:54:22,476 until we really have to. 882 00:54:24,391 --> 00:54:28,308 [sighs] No, you're right, you're right. 883 00:54:28,308 --> 00:54:30,092 [Xochitl] Three, two, one, go! 884 00:54:30,092 --> 00:54:31,572 [all grunt] 885 00:54:31,572 --> 00:54:33,444 [Xochitl] Three, two, one, go! 886 00:54:33,444 --> 00:54:34,532 [all grunt] 887 00:54:34,532 --> 00:54:35,315 [Xochitl] Three, two, one, go! 888 00:54:35,315 --> 00:54:36,360 [all grunt] 889 00:54:36,360 --> 00:54:38,231 [Michael] Come on, come on. 890 00:54:38,231 --> 00:54:39,493 - [Xochitl] Three, two, one, go! - [Shawn] Pull, pull, pull! 891 00:54:39,493 --> 00:54:40,364 - [all grunt] - [Shawn] You got it. 892 00:54:40,364 --> 00:54:41,843 [Xochitl] Go, again! Go! 893 00:54:41,843 --> 00:54:43,236 - [all grunting] - [Shawn] You got it, you got it! 894 00:54:43,236 --> 00:54:44,759 Come on! - [Xochitl] Three, two, one! 895 00:54:44,759 --> 00:54:45,586 [Shawn] Wait, wait, guys. Guys, my strap. 896 00:54:45,586 --> 00:54:46,674 Don't stop. 897 00:54:46,674 --> 00:54:47,762 [Shawn] I think it's fraying! 898 00:54:47,762 --> 00:54:49,373 [Michael] Don't fuckin' stop. 899 00:54:49,373 --> 00:54:50,156 - [Shawn] Hey, I think-- - [Michael] It's fine, it's fine. 900 00:54:50,156 --> 00:54:51,984 Just pull it! 901 00:54:51,984 --> 00:54:54,073 - [Shawn] I think it's-- - [Michael] Don't fucking stop! 902 00:54:56,423 --> 00:54:57,424 - [strap clicking] - [Shawn] Guys, I think it's-- 903 00:54:57,424 --> 00:54:58,556 [Xochitl] Let's go! 904 00:55:02,037 --> 00:55:04,736 [Theo] [into phone] Please come dancing with me tonight? 905 00:55:04,736 --> 00:55:06,085 Come on. 906 00:55:06,085 --> 00:55:06,999 [Alisha] What about something low-key? 907 00:55:06,999 --> 00:55:08,435 I got some nice wine-- 908 00:55:08,435 --> 00:55:11,046 I told you I feel fine, so you have to come. 909 00:55:11,046 --> 00:55:12,874 [Alisha] I don't know, haven't you been feeling, you know-- 910 00:55:12,874 --> 00:55:14,659 Come on. 911 00:55:14,659 --> 00:55:16,051 [Alisha] I think we should just have a nice night in, 912 00:55:16,051 --> 00:55:17,749 you know, we can cook something. 913 00:55:17,749 --> 00:55:20,055 [heavy breathing] Shit. 914 00:55:20,055 --> 00:55:21,709 - [Alisha] Theo, you okay? - No, I'm fine. 915 00:55:21,709 --> 00:55:22,797 Just a little... 916 00:55:22,797 --> 00:55:25,104 [heavy breathing] 917 00:55:25,104 --> 00:55:26,975 [vase shatters] 918 00:55:26,975 --> 00:55:28,150 [Alisha] Theo? 919 00:55:28,150 --> 00:55:29,848 [heavy breathing] 920 00:55:29,848 --> 00:55:31,110 [Alisha] Hello? Theo? 921 00:55:31,110 --> 00:55:32,329 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 922 00:55:32,329 --> 00:55:34,069 I'm just... - No, what just happened? 923 00:55:34,069 --> 00:55:36,115 [heavy breathing] 924 00:55:36,115 --> 00:55:37,072 [Alisha] Theo? 925 00:55:39,118 --> 00:55:40,815 [Dr. Coleman] Chronic myeloid leukemia. 926 00:55:40,815 --> 00:55:42,077 It's very rare. 927 00:55:42,077 --> 00:55:44,428 But there are clusters of people 928 00:55:44,428 --> 00:55:46,778 who grew up near chemical plants, oil refineries. 929 00:55:50,085 --> 00:55:53,915 Your condition... is already at an advanced stage. 930 00:55:56,614 --> 00:55:58,485 [chatter over phone] 931 00:56:01,227 --> 00:56:03,490 Okay, well, can't I just like sign up with you? 932 00:56:04,796 --> 00:56:07,102 Jesus fucking Christ. 933 00:56:07,102 --> 00:56:08,756 I need these pills to live 934 00:56:08,756 --> 00:56:11,106 and you're telling me to get fucking coupons? 935 00:56:12,499 --> 00:56:13,718 Yeah, thanks. 936 00:56:13,718 --> 00:56:15,763 [phone clatters] 937 00:56:15,763 --> 00:56:16,721 Fuck! 938 00:56:20,681 --> 00:56:21,639 Hey. 939 00:56:25,991 --> 00:56:28,167 How you feeling? You okay? 940 00:56:28,167 --> 00:56:29,211 Fine. 941 00:56:29,211 --> 00:56:32,171 [melancholic music] 942 00:56:44,226 --> 00:56:47,099 [rumble of heavy machinery] 943 00:57:13,038 --> 00:57:14,169 Nice haircut. - [chuckles] 944 00:57:15,693 --> 00:57:16,607 Thank you. 945 00:57:21,525 --> 00:57:22,874 I saw the GoFundMe. 946 00:57:24,049 --> 00:57:25,616 How you feeling? 947 00:57:25,616 --> 00:57:27,922 You know, makin' peace with the Lord. 948 00:57:30,098 --> 00:57:31,752 [Xochitl] You didn't call. 949 00:57:31,752 --> 00:57:33,145 You don't always pick up. 950 00:57:34,625 --> 00:57:36,191 Fair enough. 951 00:57:36,191 --> 00:57:38,193 Just fucking with you. 952 00:57:38,193 --> 00:57:39,499 It's fine. You were busy. 953 00:57:40,631 --> 00:57:42,720 Not anymore. Dropped out. 954 00:57:44,722 --> 00:57:45,723 You dropped out? 955 00:57:46,941 --> 00:57:48,160 Why? 956 00:57:48,160 --> 00:57:49,683 'Cause fuck that. 957 00:57:49,683 --> 00:57:53,034 Xochitl... that sucks. 958 00:57:55,080 --> 00:57:56,037 You left, you-- 959 00:57:56,037 --> 00:57:57,561 No. Theo, listen. 960 00:57:57,561 --> 00:57:59,606 You have your phone on you? 961 00:57:59,606 --> 00:58:00,564 Yeah. 962 00:58:02,087 --> 00:58:03,088 Turn it off. 963 00:58:06,047 --> 00:58:07,005 [Alisha] There you go. 964 00:58:08,093 --> 00:58:09,355 Enjoy. 965 00:58:09,355 --> 00:58:10,878 [Natalie] Hey, y'all. 966 00:58:10,878 --> 00:58:13,185 Just so you know, we are really low on supplies, 967 00:58:13,185 --> 00:58:16,231 so we're not gonna be serving for the rest of the week. 968 00:58:16,231 --> 00:58:17,842 We're all really, really sorry. 969 00:58:23,978 --> 00:58:25,153 - [Theo] Hey. - Oh! 970 00:58:25,153 --> 00:58:26,851 You're up and about. 971 00:58:26,851 --> 00:58:28,896 [Theo] Yeah, I wanted to come by and help. 972 00:58:28,896 --> 00:58:30,115 You sure you're okay? 973 00:58:31,290 --> 00:58:32,770 Xochitl said what? 974 00:58:32,770 --> 00:58:35,076 Can't believe she even asked. 975 00:58:35,076 --> 00:58:37,339 Well, what did you say? 976 00:58:37,339 --> 00:58:39,037 It's a dope idea. 977 00:58:39,037 --> 00:58:40,821 No, it's crazy. 978 00:58:40,821 --> 00:58:42,562 I don't know, fixing shit in a system 979 00:58:42,562 --> 00:58:44,259 built by oppressors is kinda crazy. 980 00:58:44,259 --> 00:58:46,740 Oh my God, you sound just like her. 981 00:58:46,740 --> 00:58:49,787 Theo, Xochitl's just another girl that went to college, 982 00:58:49,787 --> 00:58:51,789 read a book, and decided she knows how to save the world. 983 00:58:51,789 --> 00:58:53,268 [Theo] That's so unfair. 984 00:58:53,268 --> 00:58:54,313 You know what she's been through. 985 00:58:54,313 --> 00:58:55,880 We've all been through it. 986 00:58:55,880 --> 00:58:57,925 But you wanna help people? Help people. 987 00:58:57,925 --> 00:59:00,537 That's easy for you to say, you're not from here. 988 00:59:02,364 --> 00:59:05,280 Theo, you're not-- you're not actually thinking-- 989 00:59:05,280 --> 00:59:08,153 I'm not thinking about it. I'm doing it. 990 00:59:08,153 --> 00:59:09,371 You don't get it. 991 00:59:09,371 --> 00:59:11,069 How do I not get it? 992 00:59:11,069 --> 00:59:13,332 I'm literally in it with you every single day. 993 00:59:14,942 --> 00:59:16,030 - [Natalie] Excuse us. - [Theo] Hey. 994 00:59:23,385 --> 00:59:25,692 Look, when I was a kid, 995 00:59:25,692 --> 00:59:27,607 Xochitl and I used to go out and dance in the rain 996 00:59:27,607 --> 00:59:29,261 'cause that's just what kids do. 997 00:59:29,261 --> 00:59:30,915 And every time we did, 998 00:59:30,915 --> 00:59:33,874 the rain would burn the shit out of my skin. 999 00:59:33,874 --> 00:59:35,702 I'd go inside covered in little red welts 1000 00:59:35,702 --> 00:59:36,834 all over my neck and arms. 1001 00:59:38,009 --> 00:59:40,011 So yeah, you don't get it. 1002 00:59:43,362 --> 00:59:44,929 I love you, but I have to do this. 1003 00:59:46,365 --> 00:59:48,193 I have to go out with one big "fuck you" 1004 00:59:48,193 --> 00:59:50,195 to the people who did this to me. 1005 00:59:50,195 --> 00:59:51,892 - [groaning] Fuck! - [Theo] Are you okay? 1006 00:59:51,892 --> 00:59:53,720 - Get it off! Get it off! - [Theo] Shit, are you okay? 1007 00:59:53,720 --> 00:59:54,808 [Alisha] Get it off. 1008 00:59:54,808 --> 00:59:57,724 [groaning in pain] 1009 00:59:59,421 --> 01:00:00,248 [Shawn] It's alright. 1010 01:00:00,248 --> 01:00:02,076 [groaning in pain] 1011 01:00:02,076 --> 01:00:03,034 - [Theo] It's gonna be okay. - I'm just gonna turn it, okay? 1012 01:00:03,034 --> 01:00:04,383 [Alisha cries out] 1013 01:00:04,383 --> 01:00:05,689 [Dwayne] There we go, there we go. 1014 01:00:09,780 --> 01:00:11,346 Oh shit. 1015 01:00:11,346 --> 01:00:13,653 Oh fuck. - Oh fuck. 1016 01:00:13,653 --> 01:00:15,437 Just breathe, just breathe, it's gonna be okay. 1017 01:00:15,437 --> 01:00:16,743 [Dwayne] It's broken. Okay. 1018 01:00:16,743 --> 01:00:19,398 Shawn, I need two sticks 1019 01:00:19,398 --> 01:00:21,661 about the same size as her shin now, please. 1020 01:00:21,661 --> 01:00:23,837 We-we can't have any evidence, any blood, DNA, nothing. 1021 01:00:23,837 --> 01:00:26,187 - I fucking know, Xochitl! - [Theo] Fuck. 1022 01:00:26,187 --> 01:00:28,015 [Dwayne] You're gonna be okay, all right? 1023 01:00:28,015 --> 01:00:28,886 You're gonna be okay. - [Theo] Here, just hold my hand. 1024 01:00:28,886 --> 01:00:29,930 Hold my hand. 1025 01:00:29,930 --> 01:00:32,716 [Alisha moaning in pain] 1026 01:00:36,154 --> 01:00:37,851 [Dwayne] That's pretty good, thank you, yeah. 1027 01:00:37,851 --> 01:00:38,765 All right. 1028 01:00:38,765 --> 01:00:39,636 Okay, all right. 1029 01:00:39,636 --> 01:00:41,202 [Alisha cries out] 1030 01:00:41,202 --> 01:00:43,857 - [Theo] Here, here, here. - [Dwayne] It's okay. 1031 01:00:45,598 --> 01:00:46,947 Just breathe, just breathe. 1032 01:00:46,947 --> 01:00:47,992 Just breathe, don't look at it, okay? 1033 01:00:47,992 --> 01:00:49,994 Don't look at it. 1034 01:00:49,994 --> 01:00:51,909 [Dwayne] Just gonna put this on nice and gently, okay? 1035 01:00:51,909 --> 01:00:53,171 Here, just hold my hand. 1036 01:00:53,171 --> 01:00:54,825 Hold my hand. - [Dwayne] Gonna be okay. 1037 01:00:54,825 --> 01:00:58,045 There you go. You're doing great. Doing great. 1038 01:00:58,045 --> 01:00:59,394 - What the fuck is this, huh? - I don't fucking know. 1039 01:00:59,394 --> 01:01:00,874 I told you it was fraying. 1040 01:01:00,874 --> 01:01:02,702 Like 20 times... - Just breathe through it. 1041 01:01:02,702 --> 01:01:04,225 - [Shawn] I tried to stop you. - Just breathe through it. 1042 01:01:04,225 --> 01:01:05,879 [Shawn] And what did you do? You kept going. 1043 01:01:05,879 --> 01:01:07,794 [Theo] It's gonna be okay. It's all gonna be okay. 1044 01:01:07,794 --> 01:01:08,752 Right, Dwayne? 1045 01:01:11,102 --> 01:01:12,756 [Xochitl] Can we just leave the bomb under the pipe? 1046 01:01:12,756 --> 01:01:14,409 Will that work? 1047 01:01:14,409 --> 01:01:15,933 [Michael] If you wanna blow a hole in the ground, 1048 01:01:15,933 --> 01:01:17,543 then yeah, sure. 1049 01:01:18,936 --> 01:01:21,242 Well then, what the fuck do we do? 1050 01:01:21,242 --> 01:01:23,201 Why don't we just braid it? 1051 01:01:23,201 --> 01:01:24,376 Braid what? 1052 01:01:24,376 --> 01:01:26,291 - The-- - [Shawn] The strap. 1053 01:01:26,291 --> 01:01:27,248 [Logan] God. 1054 01:01:28,859 --> 01:01:31,035 The fuck is taking them so long? 1055 01:01:37,041 --> 01:01:38,042 [Rowan] Everything's fine. 1056 01:01:41,436 --> 01:01:42,394 It's all gonna be fine. 1057 01:01:44,483 --> 01:01:45,963 [Dwayne] Come on, come on, you got this. 1058 01:01:48,879 --> 01:01:50,489 All right, we're ratcheting. 1059 01:01:56,190 --> 01:01:58,105 You guys got this! 1060 01:01:59,498 --> 01:02:00,760 Fuck, fuck, fuck. 1061 01:02:00,760 --> 01:02:02,283 All right! 1062 01:02:02,283 --> 01:02:03,981 [Michael] That should hold, that should hold. 1063 01:02:03,981 --> 01:02:06,897 [all breathing heavily] 1064 01:02:16,994 --> 01:02:18,343 [Michael] Good work, buddy. 1065 01:02:36,491 --> 01:02:39,190 Here, try this. 1066 01:02:46,414 --> 01:02:48,286 Ooh! [grunts] 1067 01:02:48,286 --> 01:02:49,504 That good? 1068 01:03:33,897 --> 01:03:35,463 It's gonna be okay. 1069 01:03:35,463 --> 01:03:36,421 We're almost there. 1070 01:03:36,421 --> 01:03:37,378 [wick sizzles] 1071 01:03:39,685 --> 01:03:42,601 [suspenseful music] 1072 01:03:50,696 --> 01:03:52,350 [firework explodes] 1073 01:03:52,350 --> 01:03:53,960 Oh fuck. 1074 01:03:53,960 --> 01:03:55,222 Oh my God, fuck. 1075 01:03:55,222 --> 01:03:57,007 Babe, feel my heart. 1076 01:03:57,007 --> 01:03:58,182 This is big. - This is big. 1077 01:03:58,182 --> 01:03:59,923 This-This is big.uge. 1078 01:03:59,923 --> 01:04:02,316 This is the biggest thing anyone's ever fucking done. 1079 01:04:06,930 --> 01:04:08,061 - Everybody mark on three? - [Xochitl] Yeah. 1080 01:04:08,061 --> 01:04:09,236 [Michael] Yeah? One, two... 1081 01:04:09,236 --> 01:04:10,150 [watches beep] 1082 01:04:11,282 --> 01:04:12,152 [Alisha groans] 1083 01:04:14,720 --> 01:04:16,069 Thanks. 1084 01:04:16,069 --> 01:04:17,679 [Theo] You wanna help me get her in? 1085 01:04:17,679 --> 01:04:19,246 All right, babe, we're gonna lift. 1086 01:04:19,246 --> 01:04:21,945 On three. One, two, three. 1087 01:04:21,945 --> 01:04:24,208 - [Alisha groans] - [Theo] I know, I know. 1088 01:04:24,208 --> 01:04:25,383 Hey, you good? 1089 01:04:25,383 --> 01:04:26,514 Yeah. 1090 01:04:26,514 --> 01:04:28,603 You good? - [Xochitl] Yeah. 1091 01:04:28,603 --> 01:04:30,344 Can't believe we actually did this. 1092 01:04:30,344 --> 01:04:31,476 Not yet. 1093 01:04:34,740 --> 01:04:36,437 [van door slams shut] 1094 01:04:36,437 --> 01:04:37,874 [Shawn] Xochitl. 1095 01:04:39,527 --> 01:04:40,877 You'll be great. 1096 01:04:42,661 --> 01:04:43,880 You, too. 1097 01:04:48,972 --> 01:04:50,190 [van engine revs] 1098 01:05:01,288 --> 01:05:04,161 [exciting music] 1099 01:05:15,520 --> 01:05:16,564 Merry Christmas. 1100 01:05:18,479 --> 01:05:19,959 [Theo] Xochitl, let's go! 1101 01:05:19,959 --> 01:05:22,919 [tense music] 1102 01:05:36,106 --> 01:05:38,673 [Rowan] How much time do you think we have? 1103 01:05:38,673 --> 01:05:39,761 - Thirty-eight minutes. - [Rowan] Thirty-eight? 1104 01:05:39,761 --> 01:05:45,985 - [Logan] Mm-hmm. - Okay. 1105 01:05:45,985 --> 01:05:48,292 Oh fuck. That's so hot. 1106 01:06:03,263 --> 01:06:05,657 - How are you doing? You okay? - She needs to go to a hospital. 1107 01:06:05,657 --> 01:06:07,006 [Xochitl] The cameras have her at work right now. 1108 01:06:07,006 --> 01:06:08,529 We can't. - Have you seen her leg? 1109 01:06:08,529 --> 01:06:10,488 Yes, but she needs an alibi, Theo. 1110 01:06:10,488 --> 01:06:11,576 Okay, but you heard what Dwayne said. 1111 01:06:11,576 --> 01:06:13,186 She could be bleeding out or-- 1112 01:06:13,186 --> 01:06:15,232 Okay, if I have to go pick up Michael and Shawn, 1113 01:06:15,232 --> 01:06:16,276 then I have to clean right now. 1114 01:06:16,276 --> 01:06:17,625 No, I think I can do it. 1115 01:06:17,625 --> 01:06:19,540 - [Theo] Alisha. - Look, Xochitl's right. 1116 01:06:20,672 --> 01:06:22,761 I need an alibi, so... 1117 01:06:22,761 --> 01:06:24,284 I'll drive. 1118 01:06:24,284 --> 01:06:25,416 [grunts] 1119 01:06:26,852 --> 01:06:28,549 [Theo] Are you sure? 1120 01:06:28,549 --> 01:06:31,030 [Alisha] Yeah. [grunting] 1121 01:06:32,814 --> 01:06:33,815 Here. 1122 01:06:33,815 --> 01:06:36,079 [breathing heavily] 1123 01:06:38,429 --> 01:06:39,386 [van door slams shut] 1124 01:06:39,386 --> 01:06:42,389 [tense music] 1125 01:07:11,288 --> 01:07:14,204 [truck rumbles] 1126 01:07:18,251 --> 01:07:21,124 [tense music continues] 1127 01:07:33,484 --> 01:07:36,313 [Christmas music playing] 1128 01:07:38,489 --> 01:07:39,620 [Dwayne] Ed, Stevie. 1129 01:07:39,620 --> 01:07:42,101 [Steve] Oh hey, Dwayne. 1130 01:07:45,191 --> 01:07:46,584 You look like shit. 1131 01:07:48,542 --> 01:07:49,848 I'm diggin' a new septic tank. 1132 01:07:51,415 --> 01:07:52,459 Why, you volunteerin' to help? 1133 01:07:52,459 --> 01:07:54,505 [chuckles] No thanks. 1134 01:07:54,505 --> 01:07:55,680 Yeah, I didn't think so. 1135 01:07:56,855 --> 01:07:57,812 Thank you. 1136 01:07:59,162 --> 01:08:01,164 It's two o'clock. You got the game on? 1137 01:08:01,164 --> 01:08:02,252 [Slim] TV's broke. 1138 01:08:05,559 --> 01:08:06,560 Goddamn useless. 1139 01:08:20,705 --> 01:08:22,881 [rumble of approaching vehicle] 1140 01:08:23,969 --> 01:08:25,536 [Logan] Fuck. 1141 01:08:25,536 --> 01:08:26,798 Fuck, fuck, fuck, fuck. 1142 01:08:37,417 --> 01:08:38,505 [truck door closes] 1143 01:08:45,730 --> 01:08:46,644 [Hank sighs] 1144 01:08:48,776 --> 01:08:49,473 Motherfucker. 1145 01:08:51,649 --> 01:08:53,520 Hey, Charlene, this is Hank. 1146 01:08:53,520 --> 01:08:55,218 Yeah, we got it. 1147 01:08:55,218 --> 01:08:57,698 It's showin' up now, but it ain't movin'. 1148 01:08:57,698 --> 01:08:59,178 So something's gone pear-shaped. 1149 01:09:00,571 --> 01:09:02,225 Yeah, we got the coordinates now. 1150 01:09:02,225 --> 01:09:03,400 We're gonna check it out. 1151 01:09:04,836 --> 01:09:08,187 [laughs] Exactly. 1152 01:09:08,187 --> 01:09:11,756 Serves 'em right for replacin' us with a goddamn robot. 1153 01:09:14,585 --> 01:09:17,240 Okay. Yeah, you take care. 1154 01:09:24,595 --> 01:09:25,596 Earl, come on. 1155 01:09:28,294 --> 01:09:29,904 [Earl] Where are we headed? 1156 01:09:29,904 --> 01:09:32,255 - Yeah, not quite sure yet. - [Rowan] Shit, Logan. 1157 01:09:32,255 --> 01:09:33,604 The drone. 1158 01:09:33,604 --> 01:09:34,648 - [Logan] What? - [Rowan] The drone. 1159 01:09:36,346 --> 01:09:38,696 Either they're gonna find the bomb or they're gonna... 1160 01:09:38,696 --> 01:09:40,219 Okay. Fuck them. 1161 01:09:40,219 --> 01:09:41,568 - Logan. - What? 1162 01:09:41,568 --> 01:09:43,004 They're part of the problem, Rowan. 1163 01:09:43,004 --> 01:09:44,615 We are not fucking murderers. 1164 01:09:47,270 --> 01:09:48,488 Fuck, fine. Okay, stay here. 1165 01:09:48,488 --> 01:09:49,489 What? 1166 01:09:52,449 --> 01:09:54,320 [Earl] I don't know, bud. The towers are over there. 1167 01:09:56,061 --> 01:09:59,760 There it is, about a mile and a half to the north. 1168 01:09:59,760 --> 01:10:01,240 [Hank] Yeah, looks about right. 1169 01:10:02,850 --> 01:10:03,982 - [thump] - [Hank] You hear that? 1170 01:10:05,418 --> 01:10:07,290 [air hissing out] 1171 01:10:10,989 --> 01:10:12,730 [Earl] You got some old ass tires. 1172 01:10:12,730 --> 01:10:13,774 [Hank] It looks like they got cut. 1173 01:10:13,774 --> 01:10:15,298 What in the hell? 1174 01:10:18,301 --> 01:10:19,606 [Hank] We're gonna have to call it in. 1175 01:10:19,606 --> 01:10:20,346 [Earl] Yeah. 1176 01:10:21,739 --> 01:10:23,262 - What are you doing? - [Earl] Hey! 1177 01:10:23,262 --> 01:10:24,307 Somebody's fuckin' with us. 1178 01:10:24,307 --> 01:10:24,916 They cut the phone. 1179 01:10:25,873 --> 01:10:26,874 I'm gonna run. -What? 1180 01:10:26,874 --> 01:10:28,267 [Earl] Show your face, shitheel! 1181 01:10:28,267 --> 01:10:30,051 I'm gonna run. You're gonna do the valve. 1182 01:10:30,051 --> 01:10:31,618 I was all-state, bitch. - [Rowan] No, you weren't. 1183 01:10:31,618 --> 01:10:33,272 - I was close. - [Earl] You're on JDIA property. 1184 01:10:33,272 --> 01:10:34,795 - [Rowan] You weren't. - I know. I know. 1185 01:10:34,795 --> 01:10:35,927 I'll meet you at the car, okay? 1186 01:10:35,927 --> 01:10:38,669 Okay, okay. Be careful. 1187 01:10:38,669 --> 01:10:40,018 - [Hank] There! - [Earl] Hey! 1188 01:10:40,018 --> 01:10:42,020 Stop or I'll shoot! 1189 01:10:42,020 --> 01:10:43,978 Hey! You little shit! 1190 01:10:43,978 --> 01:10:45,502 [shots fired] 1191 01:10:45,502 --> 01:10:48,505 [sirens wailing] 1192 01:10:56,426 --> 01:10:57,340 [Rowan] Fuck. 1193 01:11:01,518 --> 01:11:03,302 [chain fence clanks] 1194 01:11:03,302 --> 01:11:04,695 [running footsteps] 1195 01:11:04,695 --> 01:11:07,611 [sirens continue wailing] 1196 01:11:09,917 --> 01:11:11,963 [Officer] Freeze! 1197 01:11:11,963 --> 01:11:12,964 Stop right there! 1198 01:11:12,964 --> 01:11:14,531 Suck my dick. 1199 01:11:14,531 --> 01:11:15,836 - [soft thud] - [Rowan groans] 1200 01:11:28,806 --> 01:11:30,024 [Agent Rhodes] [sighs] I get it, you know. 1201 01:11:31,983 --> 01:11:33,289 I do. I do. 1202 01:11:34,899 --> 01:11:37,684 I get what it's like to... come from nothing, 1203 01:11:39,033 --> 01:11:40,818 and to feel like the only way forward 1204 01:11:40,818 --> 01:11:42,036 is just to burn it all down. 1205 01:11:45,823 --> 01:11:47,564 [paper rustles] 1206 01:11:50,741 --> 01:11:53,700 One screw up like this shouldn't destroy your life, Rowan, 1207 01:11:53,700 --> 01:11:55,528 but it will. 1208 01:11:55,528 --> 01:11:57,574 We mess up, we fall in with the wrong people. 1209 01:11:57,574 --> 01:11:59,358 Well, I'm not with anyone. 1210 01:11:59,358 --> 01:12:00,664 [Agent Rhodes] Oh! really? 1211 01:12:00,664 --> 01:12:01,491 Nope. 1212 01:12:03,144 --> 01:12:05,451 This is destruction of critical infrastructure 1213 01:12:05,451 --> 01:12:07,932 on federal property. Terrorism. 1214 01:12:09,586 --> 01:12:11,762 The best a lawyer's gonna get you is 15 years. 1215 01:12:12,937 --> 01:12:14,112 And that's if you plead out. 1216 01:12:16,810 --> 01:12:21,380 You have a lot of promise and it's all going to go to waste. 1217 01:12:25,428 --> 01:12:29,997 Or, we can work together. 1218 01:12:37,657 --> 01:12:39,398 Hey, Ro. 1219 01:12:39,398 --> 01:12:41,400 Ro, Ro, Ro, Ro, Ro, you okay? 1220 01:12:45,143 --> 01:12:46,536 I got fucked. 1221 01:12:46,536 --> 01:12:48,189 Wait, how did you get out so quick? 1222 01:12:49,626 --> 01:12:51,192 Rowan. Rowan, what the fuck happened? 1223 01:12:51,192 --> 01:12:52,629 I handled it, okay? 1224 01:12:52,629 --> 01:12:53,630 What do you mean? 1225 01:12:53,630 --> 01:12:55,240 I handled it. 1226 01:12:55,240 --> 01:12:56,633 I just wanna go home. 1227 01:12:56,633 --> 01:12:57,895 Wait, what did they charge you with? 1228 01:12:57,895 --> 01:12:59,418 I just really wanna go. 1229 01:13:01,638 --> 01:13:03,466 Rowan, what the fuck did you do? Rowan! 1230 01:13:08,645 --> 01:13:09,950 They were bluffing, though. 1231 01:13:09,950 --> 01:13:13,606 - No, they weren't. - Yes, they fucking were. 1232 01:13:13,606 --> 01:13:15,434 Do you care about any of this? This is what you signed up for. 1233 01:13:15,434 --> 01:13:16,740 Yes, I care. 1234 01:13:16,740 --> 01:13:18,002 And it's way harder when I don't have 1235 01:13:18,002 --> 01:13:19,569 a family lawyer on standby. 1236 01:13:19,569 --> 01:13:20,613 Fuck you. 1237 01:13:20,613 --> 01:13:22,136 Yeah, you're good at pretending 1238 01:13:22,136 --> 01:13:23,529 you would've done things differently in there, 1239 01:13:23,529 --> 01:13:24,922 but we both know you would've never 1240 01:13:24,922 --> 01:13:26,750 had to make that decision. 1241 01:13:26,750 --> 01:13:29,056 I never would have called my dad's lawyer. 1242 01:13:29,056 --> 01:13:31,145 Yeah, but the point is that you could have. 1243 01:13:32,712 --> 01:13:34,584 Who the fuck are you? 1244 01:13:34,584 --> 01:13:35,976 I am your fucking partner. 1245 01:13:38,849 --> 01:13:40,938 Do you want me to rot in prison for 15 years? 1246 01:13:43,027 --> 01:13:45,943 No. No, I don't want you to fucking rot. 1247 01:13:47,858 --> 01:13:51,165 I fucking love you. You know I love you. 1248 01:13:51,165 --> 01:13:54,865 I'm just, I'm not gonna let you rat on our friends. 1249 01:13:57,041 --> 01:13:57,868 What am I supposed to do? 1250 01:14:01,045 --> 01:14:03,787 [exhales] Maybe we find somebody else. 1251 01:14:08,879 --> 01:14:10,924 [bookstore owner] Yeah, no, it's pretty messed up this year. 1252 01:14:12,230 --> 01:14:13,840 [Logan] World is ending. [chuckles] 1253 01:14:13,840 --> 01:14:16,234 Yeah, yeah, kinda how it feels. You know, it's like... 1254 01:14:17,365 --> 01:14:18,845 Shit show. 1255 01:14:18,845 --> 01:14:20,934 Hey, could you close the door? The AC is on. 1256 01:14:20,934 --> 01:14:23,807 [music playing in the background] 1257 01:14:37,995 --> 01:14:39,170 [Logan] That's got some good shit. 1258 01:14:40,867 --> 01:14:43,261 Doesn't teach you how to do it, though. 1259 01:14:43,261 --> 01:14:44,262 Oh yeah? 1260 01:14:46,046 --> 01:14:48,658 Yeah. Is this for school or somethin'? 1261 01:14:48,658 --> 01:14:50,224 Nah, I just wanna learn. 1262 01:14:50,224 --> 01:14:52,270 Might be headed to Texas for the winter. 1263 01:14:53,880 --> 01:14:55,621 What's in Texas? 1264 01:14:55,621 --> 01:14:56,448 Just a project. 1265 01:14:57,928 --> 01:15:00,583 Might be looking for some collaborators. 1266 01:15:00,583 --> 01:15:01,888 What kinda project? 1267 01:15:08,286 --> 01:15:10,288 [exhales] Us against the world, babe. 1268 01:15:13,683 --> 01:15:14,771 - Yeah. - Yeah. 1269 01:15:14,771 --> 01:15:15,815 Hey! - [Shawn] Hey! 1270 01:15:15,815 --> 01:15:16,947 What's good, Shawn? 1271 01:15:16,947 --> 01:15:17,774 Hello. What's up? 1272 01:15:17,774 --> 01:15:18,731 How you doin'? 1273 01:15:18,731 --> 01:15:20,037 - Good. - Flannel. 1274 01:15:20,037 --> 01:15:21,038 - Hey. - [Logan] What's your name? 1275 01:15:21,038 --> 01:15:22,343 Xochitl. 1276 01:15:22,343 --> 01:15:23,954 [Logan] Good to meet ya, Xoch. 1277 01:15:25,129 --> 01:15:27,087 You wanna come see a band play? 1278 01:15:27,087 --> 01:15:30,003 [loud rock music playing] 1279 01:15:31,962 --> 01:15:33,137 [shots fired] 1280 01:15:33,137 --> 01:15:36,096 [tense music] 1281 01:15:46,367 --> 01:15:48,979 [Earl] [groans] Give it up, ya little shit! 1282 01:15:51,068 --> 01:15:52,939 [Hank] Just get the motherfucker! 1283 01:15:52,939 --> 01:15:55,333 [chain clanks] 1284 01:15:55,333 --> 01:15:58,292 [watch beeps] 1285 01:16:05,691 --> 01:16:06,779 [bird cawing] 1286 01:16:06,779 --> 01:16:09,695 [suspenseful music] 1287 01:16:23,448 --> 01:16:26,364 Hey, Slim. Another round over here, please. 1288 01:16:31,021 --> 01:16:32,370 That time? 1289 01:16:32,370 --> 01:16:33,763 Yup. 1290 01:16:36,113 --> 01:16:37,114 [Theo] You okay? 1291 01:16:37,114 --> 01:16:38,637 Mm-hmm. 1292 01:16:42,293 --> 01:16:43,163 Go up. [clears throat] 1293 01:16:44,251 --> 01:16:45,339 [Theo] You sure? 1294 01:16:45,339 --> 01:16:46,297 Yeah. 1295 01:16:47,777 --> 01:16:48,865 [Theo] Xochitl, I'm comin' up. 1296 01:16:49,953 --> 01:16:50,867 [door hinges creak] 1297 01:16:58,701 --> 01:17:00,311 [metal squeaks and clanks] 1298 01:17:03,270 --> 01:17:04,620 [chains clatter] 1299 01:17:05,751 --> 01:17:07,840 [wheel clatters] 1300 01:17:16,240 --> 01:17:18,416 [wheel continues to clatter] 1301 01:17:32,082 --> 01:17:36,042 [suspenseful music] 1302 01:17:36,042 --> 01:17:37,696 [panting] 1303 01:17:41,178 --> 01:17:43,093 [clattering] 1304 01:17:44,181 --> 01:17:47,097 [wick sizzles] 1305 01:17:50,100 --> 01:17:51,710 [firework explodes] 1306 01:17:51,710 --> 01:17:53,016 We got green! 1307 01:17:54,844 --> 01:17:55,932 [panting] 1308 01:17:59,500 --> 01:18:00,763 [device beeps] 1309 01:18:21,871 --> 01:18:26,745 [computerized voice] One, two, three, four, five, six. 1310 01:18:26,745 --> 01:18:29,792 [loud explosions] 1311 01:18:31,445 --> 01:18:32,925 [rippling tremors] 1312 01:18:32,925 --> 01:18:34,884 [alarmed chatter] 1313 01:18:38,452 --> 01:18:40,977 [Slim] What the fuck was that? 1314 01:18:42,195 --> 01:18:45,111 [loud rumbling] 1315 01:19:27,458 --> 01:19:28,372 [shouts] Logan! 1316 01:19:32,028 --> 01:19:33,116 Logan! 1317 01:19:44,997 --> 01:19:47,130 - [approaching footsteps] - Fuck. Fuck. 1318 01:19:49,088 --> 01:19:51,177 - Rowan, they fuckin' shot me. - No, no, no, no. 1319 01:19:51,177 --> 01:19:52,483 Oh, no, no, no, no. 1320 01:19:52,483 --> 01:19:54,311 Fuck. Oh fuck. 1321 01:19:54,311 --> 01:19:56,182 [Rowan] Lean on the car, lean on the car, lean on the car. 1322 01:19:56,182 --> 01:19:57,140 Oh, my God. 1323 01:19:58,576 --> 01:19:59,882 Just bottles? 1324 01:19:59,882 --> 01:20:02,536 Bottles, chips, anything with DNA on it 1325 01:20:02,536 --> 01:20:04,016 needs to go home with Alisha. 1326 01:20:07,237 --> 01:20:08,194 Here's a bottle. 1327 01:20:08,194 --> 01:20:11,154 [glass clinks] 1328 01:20:15,419 --> 01:20:17,029 You sure you're good to drive? 1329 01:20:17,029 --> 01:20:18,248 Yeah, I'm good. 1330 01:20:26,125 --> 01:20:27,257 I'm sorry. 1331 01:20:27,257 --> 01:20:30,216 [emotional music] 1332 01:20:45,275 --> 01:20:47,930 I love you. 1333 01:20:50,106 --> 01:20:55,111 [clears throat] Uh, Xochitl, take care of her. 1334 01:21:01,682 --> 01:21:03,162 Got it? 1335 01:21:03,162 --> 01:21:04,120 [grunts] Yeah. 1336 01:21:11,214 --> 01:21:14,130 [car engine revs] 1337 01:21:20,397 --> 01:21:23,313 [emotional music] 1338 01:21:29,580 --> 01:21:32,496 [sobbing] 1339 01:21:55,301 --> 01:21:56,476 [car door closes] 1340 01:21:56,476 --> 01:21:58,174 [Shawn] Want me to drive? 1341 01:21:58,174 --> 01:21:59,262 No, I'm good. 1342 01:21:59,262 --> 01:22:00,654 [Shawn] You sure? 1343 01:22:00,654 --> 01:22:03,527 [Alisha] Yeah. I've got another foot. 1344 01:22:07,270 --> 01:22:08,358 [sighs] Come on, Michael. 1345 01:22:11,535 --> 01:22:12,710 [door opens] 1346 01:22:14,668 --> 01:22:16,148 [Slim] Goin' hard today. 1347 01:22:16,148 --> 01:22:17,671 [Dwayne] Well, you know I got a... 1348 01:22:17,671 --> 01:22:19,543 little toddler at home. 1349 01:22:22,415 --> 01:22:23,721 [exhales noisily] 1350 01:22:25,375 --> 01:22:27,333 Hey, Slim. Bud and a shot. 1351 01:22:27,333 --> 01:22:28,552 [Slim] Comin' at ya. 1352 01:22:31,772 --> 01:22:33,731 What the hell's goin' on out there? 1353 01:22:33,731 --> 01:22:35,515 Heard an explosion. 1354 01:22:35,515 --> 01:22:37,909 [Texas Ranger] Someone blew that pipeline half to hell. 1355 01:22:39,432 --> 01:22:42,218 Then what in God's name are you doin' in here? 1356 01:22:42,218 --> 01:22:44,220 Ain't supposed to discuss an ongoin' investigation... 1357 01:22:45,743 --> 01:22:48,050 but I think they already caught the fuckers. 1358 01:22:49,660 --> 01:22:51,401 The Feds told us to wait until needed, 1359 01:22:51,401 --> 01:22:52,619 and I sure ain't waitin' sober. 1360 01:22:55,796 --> 01:22:57,189 [sighs] 1361 01:22:57,189 --> 01:22:59,061 Well, the next round's on me, then. 1362 01:23:01,498 --> 01:23:02,412 Appreciate ya. 1363 01:23:04,588 --> 01:23:07,025 [Logan] [groans] Fuck! 1364 01:23:09,549 --> 01:23:12,422 [breathing heavily] 1365 01:23:15,120 --> 01:23:16,078 [groaning] 1366 01:23:17,122 --> 01:23:19,385 [groaning] 1367 01:23:19,385 --> 01:23:20,604 [brakes squealing] 1368 01:23:24,129 --> 01:23:25,348 I'll see ya there. - [Rowan] Got this? 1369 01:23:25,348 --> 01:23:26,305 It's okay, I'll be right back. 1370 01:23:26,305 --> 01:23:27,654 [Logan] Okay. Okay. 1371 01:23:28,873 --> 01:23:30,353 Fuck. Alright. [grunts] 1372 01:23:36,359 --> 01:23:37,621 Fuck. [breathing heavily] 1373 01:23:44,106 --> 01:23:46,021 [distant barking] 1374 01:23:55,204 --> 01:23:56,161 [door closes] 1375 01:23:56,161 --> 01:23:58,816 [tense music] 1376 01:23:58,816 --> 01:24:01,297 [breathing heavily] 1377 01:24:03,516 --> 01:24:04,735 [Rowan] Okay, how are we gonna do this? 1378 01:24:04,735 --> 01:24:06,258 [Logan] Just pull me up. 1379 01:24:07,781 --> 01:24:08,782 Fuck! [groans] 1380 01:24:10,349 --> 01:24:13,265 [dramatic music] 1381 01:24:28,802 --> 01:24:29,847 [car door closes] 1382 01:24:32,719 --> 01:24:34,591 You still have dirt on your face. 1383 01:24:34,591 --> 01:24:36,462 Right. 1384 01:24:36,462 --> 01:24:37,376 [Michael] All right, let's go. 1385 01:24:38,508 --> 01:24:39,422 [car engine revs] 1386 01:24:40,510 --> 01:24:43,469 [kerosene pouring] 1387 01:24:43,469 --> 01:24:46,429 [dramatic music] 1388 01:25:12,585 --> 01:25:14,718 [Logan's muffled screams] 1389 01:25:14,718 --> 01:25:16,937 [Rowan] Don't move! Don't move! 1390 01:25:16,937 --> 01:25:18,852 Be fucking still! I can't... 1391 01:25:18,852 --> 01:25:21,290 [Logan's muffled screams] 1392 01:25:23,901 --> 01:25:24,858 [bullet clatters] 1393 01:25:24,858 --> 01:25:26,425 [Rowan] Logan. 1394 01:25:26,425 --> 01:25:27,818 Last step, last step. Okay. Last step. 1395 01:25:27,818 --> 01:25:28,862 Last step. 1396 01:25:28,862 --> 01:25:29,820 [Logan's muffled screams] 1397 01:25:35,217 --> 01:25:36,131 [grunts] 1398 01:25:39,525 --> 01:25:41,353 It's okay. You did so good. 1399 01:25:41,353 --> 01:25:43,486 Okay, please don't leave me. 1400 01:25:43,486 --> 01:25:44,661 - I don't wanna die. - I'll be right back, okay? 1401 01:25:44,661 --> 01:25:46,184 Don't leave me. 1402 01:25:47,881 --> 01:25:48,795 [door closes] 1403 01:25:55,237 --> 01:25:57,935 [SUV engine idling] 1404 01:26:05,856 --> 01:26:08,685 I told Logan I went out for a pack of cigs. 1405 01:26:08,685 --> 01:26:10,556 [Agent Rhodes] Do you wanna tell me what the fuck just happened? 1406 01:26:44,764 --> 01:26:46,940 - Be careful. - I'm being careful, dude. 1407 01:26:50,814 --> 01:26:51,858 Fuck. 1408 01:26:51,858 --> 01:26:53,338 [Theo] What? 1409 01:26:53,338 --> 01:26:54,078 Um... 1410 01:26:55,471 --> 01:26:56,602 Get me a candle from the other room. 1411 01:26:56,602 --> 01:26:58,691 Michael fucked up the seal. 1412 01:26:58,691 --> 01:26:59,953 Did you lie to me? 1413 01:26:59,953 --> 01:27:01,259 [Rowan] No, no I didn't. I promise. 1414 01:27:01,259 --> 01:27:02,956 They just told me a whole different story, 1415 01:27:02,956 --> 01:27:04,480 and by the time that I realized it was happening-- 1416 01:27:04,480 --> 01:27:06,612 Bullshit. 1417 01:27:06,612 --> 01:27:08,527 Hang on, I have... 1418 01:27:08,527 --> 01:27:10,268 I have everything you need right here. 1419 01:27:10,268 --> 01:27:13,619 Photos, text messages, and the address. 1420 01:27:13,619 --> 01:27:15,534 And so, if you go right now, you're still gonna get them. 1421 01:27:17,319 --> 01:27:18,711 And what about Logan? 1422 01:27:18,711 --> 01:27:19,973 [Rowan] He's three days into a bender. 1423 01:27:19,973 --> 01:27:21,279 He doesn't know what's up. 1424 01:27:24,804 --> 01:27:26,545 [Agent Rhodes] It's Rhodes. 1425 01:27:26,545 --> 01:27:29,679 It's 1643, County Road 13. 1426 01:27:30,854 --> 01:27:32,421 What's going on? 1427 01:27:32,421 --> 01:27:34,727 You're gonna ride with us until this all works out. 1428 01:27:34,727 --> 01:27:36,381 Or do you have somewhere else to be? 1429 01:27:37,339 --> 01:27:38,992 Four interceptions 1430 01:27:38,992 --> 01:27:41,647 and they leave him in the game. [pounding the table] 1431 01:27:41,647 --> 01:27:44,128 [Slim] Come on. His momma can throw better than that. 1432 01:27:44,128 --> 01:27:45,695 Amen. 1433 01:27:45,695 --> 01:27:46,826 [Dispatcher] [over phone] All units, all units, 1434 01:27:46,826 --> 01:27:50,439 report to 1634, County Road 13. 1435 01:27:51,875 --> 01:27:52,919 Copy that. On my way. 1436 01:27:56,096 --> 01:27:57,054 Oh! 1437 01:28:00,144 --> 01:28:02,102 All right, y'all. - You be careful out there. 1438 01:28:02,102 --> 01:28:03,930 [sirens wailing] 1439 01:28:03,930 --> 01:28:07,499 [Texas Ranger] [laughs] Man, those fuckers are fast. 1440 01:28:08,587 --> 01:28:11,503 [receding footsteps] 1441 01:28:16,465 --> 01:28:18,423 [car engine revs] 1442 01:28:18,423 --> 01:28:20,556 [sirens wailing] 1443 01:28:25,909 --> 01:28:28,781 [Xochitl] Good. Come on. Come on, come on, come on. 1444 01:28:28,781 --> 01:28:30,566 Right there. Okay. 1445 01:28:38,095 --> 01:28:39,923 - [Theo] Steady, steady. - [Xochitl] Mm-hmm. 1446 01:28:44,101 --> 01:28:47,017 [sirens wailing] 1447 01:29:04,121 --> 01:29:06,471 [sirens wailing] 1448 01:29:08,212 --> 01:29:10,606 [sirens wailing] 1449 01:29:11,911 --> 01:29:13,130 Okay. [breathing heavily] 1450 01:29:16,220 --> 01:29:17,177 [bangs steering wheel] 1451 01:29:17,177 --> 01:29:20,137 [sirens wailing] 1452 01:29:25,055 --> 01:29:27,971 [dramatic music] 1453 01:29:49,819 --> 01:29:51,690 - Okay. - Ready? 1454 01:29:51,690 --> 01:29:52,648 Yeah. 1455 01:29:58,175 --> 01:29:59,089 Like this? 1456 01:30:00,264 --> 01:30:01,178 Perfect. 1457 01:30:04,486 --> 01:30:05,661 It was nice knowing you, dude. 1458 01:30:07,053 --> 01:30:07,967 You, too. 1459 01:30:09,316 --> 01:30:10,709 [device beeps] 1460 01:30:10,709 --> 01:30:11,797 [Computerized voice] Frequency mode. 1461 01:30:11,797 --> 01:30:14,191 [sirens wailing] 1462 01:30:20,589 --> 01:30:23,156 Seven, eight, nine... 1463 01:30:25,942 --> 01:30:28,858 [music playing] 1464 01:30:34,994 --> 01:30:36,518 [loud knocking] 1465 01:30:39,695 --> 01:30:40,870 [urgent knocking continues] 1466 01:30:44,917 --> 01:30:46,223 [Alisha] I hear you in there, Xochitl. 1467 01:30:49,879 --> 01:30:51,533 Give me one reason not to turn your ass in 1468 01:30:51,533 --> 01:30:53,491 to the police right now. 1469 01:30:53,491 --> 01:30:54,840 Please, just come in. 1470 01:31:00,933 --> 01:31:02,065 An informant, Xochitl? 1471 01:31:02,065 --> 01:31:03,588 Are you fucking kidding me? 1472 01:31:03,588 --> 01:31:04,894 I trust her. 1473 01:31:04,894 --> 01:31:05,938 Of course, you work with a cop. 1474 01:31:05,938 --> 01:31:07,636 [Xochitl] She's not a cop. 1475 01:31:07,636 --> 01:31:10,813 She's a 22-year-old kid who got fucked over. 1476 01:31:10,813 --> 01:31:13,206 She coulda turned us in, but she came clean. 1477 01:31:13,206 --> 01:31:14,817 This was her idea. 1478 01:31:14,817 --> 01:31:17,167 Rowan feeds the FBI exactly what we need her to 1479 01:31:17,167 --> 01:31:21,084 so they catch us in the act on site with evidence. 1480 01:31:21,084 --> 01:31:22,564 The FBI gets to be the hero 1481 01:31:22,564 --> 01:31:23,913 that caught the big, bad terrorists. 1482 01:31:23,913 --> 01:31:25,480 They really just wanna look good. 1483 01:31:26,785 --> 01:31:28,047 You and Theo are gonna spend 1484 01:31:28,047 --> 01:31:29,353 the rest of your lives in prison. 1485 01:31:29,353 --> 01:31:31,094 [Xochitl] Maybe. 1486 01:31:31,094 --> 01:31:33,226 Two girls from a refinery town, one with terminal cancer. 1487 01:31:33,226 --> 01:31:34,097 That's sympathetic. - [Alisha] Oh my God. 1488 01:31:34,097 --> 01:31:35,707 That's relatable. 1489 01:31:35,707 --> 01:31:37,056 We have a right to defend ourselves. 1490 01:31:37,056 --> 01:31:38,797 We could set a new legal precedent, 1491 01:31:38,797 --> 01:31:40,756 and if we get off, more people follow, 1492 01:31:40,756 --> 01:31:42,279 more bombs happen, 1493 01:31:42,279 --> 01:31:44,542 fossil fuel gets priced out of the market. 1494 01:31:44,542 --> 01:31:46,326 People are out there doing the work 1495 01:31:46,326 --> 01:31:48,981 and you just wanna come in and say, "Fuck you"? 1496 01:31:48,981 --> 01:31:51,723 This flashy shit is pure ego. 1497 01:31:51,723 --> 01:31:52,332 Okay, yeah. 1498 01:31:54,117 --> 01:31:57,729 That work is important, and it's not fucking working. 1499 01:31:57,729 --> 01:31:59,905 You need leverage. The flashy shit scares people. 1500 01:31:59,905 --> 01:32:01,907 Okay, so you scare some oil companies, 1501 01:32:01,907 --> 01:32:03,648 but you're really gonna fuck over poor people. 1502 01:32:03,648 --> 01:32:05,171 Pay more for gas now. 1503 01:32:05,171 --> 01:32:06,999 or choke to death on hot air in five years. 1504 01:32:06,999 --> 01:32:10,046 Who are you to decide? You're not God, Xochitl. 1505 01:32:10,046 --> 01:32:12,570 You don't get to decide how people live and die. 1506 01:32:12,570 --> 01:32:14,833 Better me than the people that are currently doing that. 1507 01:32:14,833 --> 01:32:16,922 And Alisha, you are the one trying to decide 1508 01:32:16,922 --> 01:32:18,881 how Theo lives or dies, and I'm really sorry, 1509 01:32:18,881 --> 01:32:21,144 I hate to say it, but we both know she's gonna die. 1510 01:32:26,976 --> 01:32:30,240 I'm sorry. That was... harsh. 1511 01:32:32,024 --> 01:32:34,766 [Alisha] Everyone just... 1512 01:32:34,766 --> 01:32:37,029 just acts like she has nothing to lose... 1513 01:32:38,335 --> 01:32:39,641 but I'm here. 1514 01:32:41,164 --> 01:32:42,644 It's not fucking fair. 1515 01:32:46,691 --> 01:32:47,997 I've lost people, too. 1516 01:32:50,434 --> 01:32:53,176 I don't want you to lose Theo any sooner than you have to. 1517 01:32:55,308 --> 01:32:56,614 But she's my best friend, too, 1518 01:32:56,614 --> 01:32:58,181 and I know that she needs to do this. 1519 01:33:03,229 --> 01:33:05,318 We can protect you, we can get you a good alibi. 1520 01:33:09,932 --> 01:33:14,676 Even if I wanted to, there'd be fingerprints, DNA, hair. 1521 01:33:16,808 --> 01:33:18,157 We can clean that up. 1522 01:33:18,157 --> 01:33:20,072 That would take days. 1523 01:33:20,072 --> 01:33:21,117 Well... 1524 01:33:21,117 --> 01:33:22,292 [explosion] 1525 01:33:22,292 --> 01:33:25,034 [sirens wailing] 1526 01:33:28,515 --> 01:33:29,734 [Officer] Get down - We're unarmed! 1527 01:33:29,734 --> 01:33:31,518 We are unarmed! - Get down on the ground! 1528 01:33:31,518 --> 01:33:33,172 - We're surrendering peacefully! - Put your hands on your head! 1529 01:33:33,172 --> 01:33:34,217 - [Xochitl] We're unarmed! - Get down on the ground! 1530 01:33:34,217 --> 01:33:35,914 [Officer] Don't fuckin' move. 1531 01:33:35,914 --> 01:33:37,307 - We surrender peacefully! - Don't you fuckin' move! 1532 01:33:37,307 --> 01:33:39,352 Do not move! - [Xochitl] Hey, don't hurt her! 1533 01:33:39,352 --> 01:33:41,050 Don't fucking hurt her! 1534 01:33:41,050 --> 01:33:41,964 - [punch thrown] - [thuds to ground] 1535 01:33:47,360 --> 01:33:49,711 [door opens] 1536 01:33:52,931 --> 01:33:55,368 Logan? Logan? 1537 01:33:56,892 --> 01:33:57,849 Okay? 1538 01:33:57,849 --> 01:33:59,416 - Yeah. - Yeah? 1539 01:34:05,901 --> 01:34:06,771 [whispers] We did it. 1540 01:34:07,903 --> 01:34:08,904 What? 1541 01:34:08,904 --> 01:34:09,992 [envelope rustles] 1542 01:34:12,081 --> 01:34:13,865 What the fuck is that? 1543 01:34:13,865 --> 01:34:14,649 She bought it. 1544 01:34:16,215 --> 01:34:18,783 She thinks it was just me, Theo, and Xochitl. 1545 01:34:19,915 --> 01:34:20,829 She fucking paid you? 1546 01:34:20,829 --> 01:34:21,960 Yeah. 1547 01:34:21,960 --> 01:34:23,092 We're in the clear? 1548 01:34:23,092 --> 01:34:24,397 - Yeah. - I'm in the clear? 1549 01:34:24,397 --> 01:34:25,703 - Yeah. - Everyone's in the clear? 1550 01:34:25,703 --> 01:34:26,443 I didn't fuck up? 1551 01:34:26,443 --> 01:34:27,705 No. 1552 01:34:27,705 --> 01:34:28,706 Are you sure I didn't fuck up? 1553 01:34:28,706 --> 01:34:29,881 Yeah, you didn't fuck up. 1554 01:34:29,881 --> 01:34:31,883 - [chuckles] - [phone pings] 1555 01:34:31,883 --> 01:34:33,580 It's live. Rowan, it's live. 1556 01:34:35,408 --> 01:34:37,280 [Xochitl] [on video] My name is Xochitl Fuentes. 1557 01:34:37,280 --> 01:34:39,064 If you're seeing this, 1558 01:34:39,064 --> 01:34:42,154 then I've just blown up a section of JDIA oil pipeline. 1559 01:34:42,154 --> 01:34:43,460 Destroying this property was a last resort. 1560 01:34:43,460 --> 01:34:45,027 We fucking did it. 1561 01:34:45,027 --> 01:34:46,768 [Xochitl] [on video] If we want to survive, 1562 01:34:46,768 --> 01:34:51,250 we must damage and dismantle CO2-emitting devices, 1563 01:34:51,250 --> 01:34:54,906 demolish them, burn them, blow them up. 1564 01:34:54,906 --> 01:34:57,343 Let those who profit from mass death 1565 01:34:57,343 --> 01:35:00,869 know their properties will be trashed. 1566 01:35:00,869 --> 01:35:03,741 They will defame us and claim this was violence 1567 01:35:03,741 --> 01:35:07,745 or vandalism, but this was justified. 1568 01:35:07,745 --> 01:35:10,052 This was an act of self-defense. 1569 01:35:10,052 --> 01:35:12,794 [dramatic music] 1570 01:35:16,841 --> 01:35:19,757 [♪] 1571 01:36:58,551 --> 01:36:59,422 [timer beeps] 1572 01:37:10,607 --> 01:37:13,523 [♪] 1573 01:38:17,761 --> 01:38:20,677 [♪] 1574 01:43:40,605 --> 01:43:43,217 [♪] 107883

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.