Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,305 --> 00:00:04,178
[electricity crackling]
2
00:01:35,225 --> 00:01:36,922
- [grunts with effort]
- [air hissing from tire]
3
00:01:36,922 --> 00:01:39,882
[tense music]
4
00:01:44,713 --> 00:01:47,498
- [grunts with effort]
- [air hissing from tire]
5
00:02:03,340 --> 00:02:06,213
[cash register beeps]
6
00:02:07,823 --> 00:02:10,739
[edgy music]
7
00:02:26,015 --> 00:02:27,930
[PVC pipes clatter]
8
00:02:35,677 --> 00:02:37,374
[phone thuds on shelf]
9
00:02:37,374 --> 00:02:38,854
[Reporter] [on radio]
...extreme winter freeze.
10
00:02:38,854 --> 00:02:40,638
Meanwhile, Pakistan
is still recovering
11
00:02:40,638 --> 00:02:45,208
from catastrophic flooding that
left tens of thousands dead.
12
00:02:45,208 --> 00:02:48,646
A worsening refuge crisis and
increased sectarian violence
13
00:02:48,646 --> 00:02:50,909
have led many NGOs
to caution aid workers
14
00:02:50,909 --> 00:02:52,476
against returning to the region.
15
00:03:06,447 --> 00:03:07,361
[sighs heavily]
16
00:03:19,851 --> 00:03:22,245
Hey, Monica.
[fake coughing]
17
00:03:22,245 --> 00:03:26,380
I, um, no, I'm sorry I wasn't
able to make it today.
18
00:03:26,380 --> 00:03:27,294
[fake coughing]
19
00:03:33,735 --> 00:03:35,824
[anxious music]
20
00:03:56,105 --> 00:03:57,019
[Shawn] Hey.
21
00:03:58,673 --> 00:03:59,804
Snacks.
22
00:03:59,804 --> 00:04:00,849
[puking]
23
00:04:08,683 --> 00:04:12,295
[breathing heavily]
24
00:04:12,295 --> 00:04:13,818
Does anyone else have
anything to share?
25
00:04:16,517 --> 00:04:19,302
Theo, please.
26
00:04:20,825 --> 00:04:24,089
Um, I don't have much.
27
00:04:24,089 --> 00:04:28,877
I guess I was so angry
after my diagnosis,
28
00:04:28,877 --> 00:04:32,794
but y'all taught me
to listen to my anger
29
00:04:32,794 --> 00:04:34,361
instead of
letting it control me.
30
00:04:34,361 --> 00:04:35,536
[door slams]
31
00:04:37,494 --> 00:04:39,279
[pills clatter]
32
00:04:48,418 --> 00:04:49,637
[Group leader]
Have a good night, okay?
33
00:04:49,637 --> 00:04:50,594
[Group member]
Yeah, you, too.
34
00:04:50,594 --> 00:04:51,987
[Group leader] Okay.
35
00:04:51,987 --> 00:04:53,031
[can thuds on ground]
36
00:04:55,120 --> 00:04:57,035
[Rowan sniffles]
37
00:04:58,689 --> 00:05:01,388
[Logan sniffles]
38
00:05:01,388 --> 00:05:03,346
Shit, Theo. 15 hours.
39
00:05:04,956 --> 00:05:06,218
Logan, we're gonna be late.
- [Logan] Mm-hmm?
40
00:05:06,218 --> 00:05:07,872
- [Rowan] Are you ready?
- [Logan] Mm-hmm.
41
00:05:07,872 --> 00:05:10,701
[snorts] I'm going, I'm going,
going, going, going.
42
00:05:14,488 --> 00:05:15,445
Let's fucking go!
43
00:05:17,099 --> 00:05:19,057
[Logan]
Let's fucking go, baby! Woo!
44
00:05:19,057 --> 00:05:20,145
- [Rowan] Ow!
- [Logan grunts]
45
00:05:20,145 --> 00:05:21,756
- It hurts.
- Sorry.
46
00:05:21,756 --> 00:05:23,410
I'm sorry, I'm sorry,
47
00:05:23,410 --> 00:05:24,672
I'm just too fucking excited!
- [screams excitedly]
48
00:05:24,672 --> 00:05:27,109
Thank you, Lord,
for this food.
49
00:05:29,154 --> 00:05:32,114
Let it be [sighs]
nourishment to our bodies.
50
00:05:34,203 --> 00:05:36,379
And protect my girls
for me while I'm gone.
51
00:05:36,379 --> 00:05:38,642
[boxes clattering]
52
00:05:38,642 --> 00:05:40,427
[Katie] [VO]
Me and your daughter
53
00:05:40,427 --> 00:05:43,691
just want you home alive
54
00:05:44,822 --> 00:05:45,954
in time for Christmas.
55
00:05:47,608 --> 00:05:49,653
And no handcuffs, neither.
56
00:05:52,090 --> 00:05:53,657
- No handcuffs.
- Okay.
57
00:05:57,705 --> 00:06:00,925
[kissing passionately]
58
00:06:35,482 --> 00:06:36,178
[grunts]
59
00:06:37,397 --> 00:06:38,528
[Shawn] You sure you don't
need my help?
60
00:06:38,528 --> 00:06:41,009
No, I'm good, I got it.
Just, fuck.
61
00:06:43,490 --> 00:06:45,622
[Shawn] Xochitl.
Hey, Xochitl.
62
00:06:52,194 --> 00:06:53,891
Hey, Theo.
63
00:06:55,980 --> 00:06:58,679
Theo? You good?
64
00:06:59,767 --> 00:07:00,985
Xochitl!
65
00:07:02,857 --> 00:07:04,859
- [Xochitl] Hey.
- [Theo] Ah!
66
00:07:04,859 --> 00:07:06,251
Thought it was supposed
to be hot in Texas.
67
00:07:06,251 --> 00:07:07,601
No, it's fucking cold.
68
00:07:07,601 --> 00:07:08,863
Hey, do you need help?
69
00:07:08,863 --> 00:07:10,255
No, I got it.
70
00:07:10,255 --> 00:07:11,692
- [Shawn] Hi, I'm Shawn.
- [Theo] Cool. Theo.
71
00:07:11,692 --> 00:07:12,954
[Xochitl] We just got here
a second ago.
72
00:07:12,954 --> 00:07:14,346
[Shawn]
We've been struggling
73
00:07:14,346 --> 00:07:15,870
with the bolt cutters
for a minute.
74
00:07:15,870 --> 00:07:17,088
- [Xochitl] No.
- [Alisha] You need some help?
75
00:07:17,088 --> 00:07:18,742
No, I'm good. I got it.
76
00:07:18,742 --> 00:07:20,831
- [Theo] Are you sure about that?
- [Xochitl] Yeah, I got it.
77
00:07:20,831 --> 00:07:21,876
[Theo] Yeah, move.
78
00:07:21,876 --> 00:07:22,833
[kicks the door violently]
79
00:07:22,833 --> 00:07:24,008
[heavy breathing]
80
00:07:41,591 --> 00:07:43,985
[paper rustling]
81
00:07:50,731 --> 00:07:54,256
[loud music on radio]
82
00:08:11,969 --> 00:08:13,580
[truck door opens]
83
00:08:13,580 --> 00:08:15,973
What, did you walk all the way
from North Dakota?
84
00:08:15,973 --> 00:08:17,714
- No.
- [door slams shut]
85
00:08:17,714 --> 00:08:19,107
[truck approaching]
86
00:08:28,116 --> 00:08:29,552
[tools clang]
87
00:08:29,552 --> 00:08:30,510
[grunts]
88
00:08:37,865 --> 00:08:40,998
[panting]
89
00:08:44,915 --> 00:08:46,003
Michael, right?
90
00:08:46,003 --> 00:08:47,831
[Michael] Yeah.
91
00:08:47,831 --> 00:08:49,746
- Shawn.
- [Michael] Is that the shed?
92
00:08:49,746 --> 00:08:51,139
Yeah. Hey, let me
help you with that.
93
00:08:51,139 --> 00:08:52,140
I got it.
94
00:08:54,316 --> 00:08:55,273
Got it.
95
00:08:56,710 --> 00:08:57,928
[Shawn] Okay.
96
00:08:57,928 --> 00:08:59,147
- Long drive.
- What's up, boss?
97
00:09:03,412 --> 00:09:05,980
Got a stove,
living quarters.
98
00:09:07,285 --> 00:09:08,765
[Xochitl] Where's Michael?
99
00:09:08,765 --> 00:09:10,375
Went straight to the shed.
100
00:09:10,375 --> 00:09:11,768
[Alisha] Want some whiskey?
101
00:09:11,768 --> 00:09:12,900
[Theo] You love it.
102
00:09:14,684 --> 00:09:15,946
Dwayne.
103
00:09:15,946 --> 00:09:16,817
- [Alisha] Alisha.
- [Theo] Theo.
104
00:09:19,254 --> 00:09:20,908
We ready to start workin'?
105
00:09:20,908 --> 00:09:22,823
[motor whirring]
106
00:09:35,444 --> 00:09:38,360
[bangs and clatters]
107
00:09:39,796 --> 00:09:42,669
[suspenseful music]
108
00:09:56,160 --> 00:09:58,249
[mixer whirring]
109
00:09:58,249 --> 00:10:00,861
[hammering]
110
00:10:03,211 --> 00:10:05,779
[hammering]
111
00:10:07,781 --> 00:10:11,088
[dramatic music]
112
00:10:11,088 --> 00:10:14,048
[car horn honking]
113
00:10:15,484 --> 00:10:18,443
[steering wheel clattering]
114
00:10:18,443 --> 00:10:19,793
[exasperated sigh]
115
00:10:22,404 --> 00:10:24,145
- [Michael] Theo!
- [clang]
116
00:10:24,145 --> 00:10:25,276
You have another lighter?
117
00:10:33,937 --> 00:10:36,723
[running footsteps]
118
00:10:36,723 --> 00:10:38,855
- [Theo] What's up?
- [Michael] Makin' acid.
119
00:10:38,855 --> 00:10:39,769
[running footsteps]
120
00:10:48,299 --> 00:10:51,651
[thrilling music]
121
00:11:20,201 --> 00:11:23,117
[buzz of hacksaw]
122
00:11:34,476 --> 00:11:36,043
[car approaching with speed]
123
00:11:39,002 --> 00:11:40,438
- [Logan] Come on!
- [Rowan] Every fucking time,
124
00:11:40,438 --> 00:11:41,744
you do that.
- Shit. I'm sorry, I'm sorry.
125
00:11:41,744 --> 00:11:44,399
Fuck. Goddamn,
this place is sick.
126
00:11:44,399 --> 00:11:46,314
You guys cookin' meth in here?
127
00:11:46,314 --> 00:11:47,532
[Xochitl] They're here!
We're leaving!
128
00:11:47,532 --> 00:11:49,317
I'm sorry we're late.
129
00:11:49,317 --> 00:11:51,145
[Logan] Yeah, sorry we're late.
The motel took forever,
130
00:11:51,145 --> 00:11:53,800
Rowan wanted to look at horses
on the way.
131
00:11:53,800 --> 00:11:56,106
[Rowan] You wanted to
look at the horses, too.
132
00:11:56,106 --> 00:11:57,368
[Logan] What's up, Dwayne?
133
00:11:59,153 --> 00:12:00,328
Good to meet you, too.
134
00:12:03,157 --> 00:12:06,029
[tense music]
135
00:12:07,291 --> 00:12:10,164
[country music on radio]
136
00:12:13,950 --> 00:12:16,953
[groans] Are there
any non-country stations?
137
00:12:16,953 --> 00:12:19,086
Come on, what else is
Dwayne gonna listen to?
138
00:12:20,565 --> 00:12:22,480
You packin', Dwayne?
139
00:12:22,480 --> 00:12:24,308
Is that a .35?
140
00:12:24,308 --> 00:12:25,353
Can I hold it?
141
00:12:27,398 --> 00:12:28,835
Aw, come on.
142
00:12:28,835 --> 00:12:30,358
[shifting gears]
143
00:12:30,358 --> 00:12:31,533
[Logan grunts]
144
00:12:38,148 --> 00:12:39,019
[doors slam shut]
145
00:12:50,465 --> 00:12:51,379
This is a high point.
146
00:12:54,382 --> 00:12:56,906
All right...
- [shovels clang]
147
00:12:56,906 --> 00:12:57,864
...who's diggin'?
148
00:12:58,952 --> 00:12:59,866
Who's keepin' watch?
149
00:13:02,303 --> 00:13:03,173
[Michael] You look nervous.
150
00:13:04,305 --> 00:13:06,220
Can you keep steady hands?
151
00:13:06,220 --> 00:13:08,004
[Shawn] You've never
done this before either, man.
152
00:13:11,486 --> 00:13:15,446
[Michael] [sighs]
All right, I need 90...
153
00:13:15,446 --> 00:13:18,188
96 ml of water.
154
00:13:18,188 --> 00:13:19,929
In that one.
155
00:13:19,929 --> 00:13:20,887
[Shawn] Okay.
156
00:13:29,243 --> 00:13:30,374
[Michael] Is that 96?
157
00:13:30,374 --> 00:13:31,375
[Shawn] Yes, sir.
158
00:13:34,074 --> 00:13:34,988
[Michael] Now stir that.
159
00:13:43,039 --> 00:13:44,345
[Shawn] You good?
160
00:13:44,345 --> 00:13:46,086
[Michael]
Just got acid on my gloves.
161
00:13:48,262 --> 00:13:51,134
[sighing]
162
00:14:00,448 --> 00:14:02,929
Alisha! One down!
163
00:14:05,061 --> 00:14:05,932
- [Alisha] Ready?
- [Theo] Yeah.
164
00:14:07,629 --> 00:14:09,152
[Alisha grunts]
165
00:14:09,152 --> 00:14:10,197
[Theo] Ooh, she thick.
166
00:14:10,197 --> 00:14:11,459
[Alisha laughs]
167
00:14:13,591 --> 00:14:17,073
[both grunting]
168
00:14:17,073 --> 00:14:18,640
Okay.
169
00:14:18,640 --> 00:14:22,252
[grunt]
170
00:14:22,252 --> 00:14:27,605
Uh-uh, there has to be a better
way to mix this. [groans]
171
00:14:27,605 --> 00:14:28,955
I agree.
172
00:14:42,098 --> 00:14:44,013
[Michael]
And now... we drip.
173
00:14:50,280 --> 00:14:52,630
It's enough lead azide
to blow us off the map.
174
00:14:55,155 --> 00:14:58,375
[shovel hits ground]
175
00:15:02,684 --> 00:15:04,947
[Xochitl grunts with effort]
176
00:15:06,514 --> 00:15:07,428
[Dwayne panting]
177
00:15:10,474 --> 00:15:12,085
[grunts with effort]
178
00:15:12,085 --> 00:15:12,999
[Xochitl grunts with effort]
179
00:15:14,696 --> 00:15:15,697
[Dwayne] Oh shit.
180
00:15:21,181 --> 00:15:22,617
I hit metal!
181
00:15:22,617 --> 00:15:26,621
[Xochitl panting]
182
00:15:26,621 --> 00:15:30,016
Rowan? I need a break.
183
00:15:34,585 --> 00:15:35,499
[Logan] Need a break, too,
Dwayne?
184
00:15:35,499 --> 00:15:38,285
[Xochitl panting]
185
00:15:50,384 --> 00:15:53,691
[somber music]
186
00:16:14,190 --> 00:16:16,497
- [Theo] Hey.
- Hey. [sniffles]
187
00:16:19,065 --> 00:16:20,805
[Theo] It was
a beautiful service.
188
00:16:20,805 --> 00:16:21,763
Your mom would've loved it.
189
00:16:26,811 --> 00:16:28,422
So you a smoker now?
190
00:16:28,422 --> 00:16:29,466
Yeah, sometimes.
191
00:16:34,776 --> 00:16:37,561
[exhales] I got a call
from her on the day
192
00:16:37,561 --> 00:16:39,041
and I sent it to voicemail
193
00:16:39,041 --> 00:16:40,303
'cause I was taking
a fucking midterm.
194
00:16:40,303 --> 00:16:41,478
I was just being selfish.
195
00:16:41,478 --> 00:16:43,698
Xochitl,
it was a freak heatwave.
196
00:16:43,698 --> 00:16:44,568
That's not your fault.
197
00:16:46,135 --> 00:16:48,137
It's just the fuckin' world
we live in now.
198
00:16:52,185 --> 00:16:56,319
I know it's hard, but...
you're gonna fix things,
199
00:16:56,319 --> 00:16:58,060
and I know your mom knew that.
200
00:16:59,627 --> 00:17:00,845
I don't think
I'm gonna fix anything.
201
00:17:00,845 --> 00:17:02,543
[Theo] Well, you have to.
202
00:17:02,543 --> 00:17:05,241
You're an orphan now.
That's like origin story shit.
203
00:17:05,241 --> 00:17:07,461
[chuckles] What the fuck?
204
00:17:10,116 --> 00:17:13,423
[mourners chattering]
205
00:17:13,423 --> 00:17:15,860
She was a mom to me, too,
you know?
206
00:17:15,860 --> 00:17:18,863
[Xochitl] Yeah. I do.
207
00:17:18,863 --> 00:17:21,605
[mourners chattering]
208
00:17:27,611 --> 00:17:31,833
[keys jangling]
209
00:17:32,877 --> 00:17:34,705
[door opens]
210
00:17:45,629 --> 00:17:48,284
[somber music]
211
00:17:48,284 --> 00:17:51,113
[inhales deeply]
212
00:17:54,334 --> 00:17:55,770
[Orin] Alright, we're moving
to the quad
213
00:17:55,770 --> 00:17:57,685
at 10:30 am sharp.
214
00:17:57,685 --> 00:17:58,729
If campus police
gives us trouble,
215
00:17:58,729 --> 00:18:01,123
remember, do not escalate.
216
00:18:01,123 --> 00:18:03,125
[Eden] Right, and I've
secured an onsite medic
217
00:18:03,125 --> 00:18:05,345
as well as legal support
for anyone who might need it.
218
00:18:06,520 --> 00:18:08,217
Shawn...
219
00:18:08,217 --> 00:18:09,653
where are we at
with the videography stuff?
220
00:18:09,653 --> 00:18:13,004
Um, I got a RED package
from class,
221
00:18:13,004 --> 00:18:14,658
and Morelli says
he's down to shoot,
222
00:18:14,658 --> 00:18:16,269
so I think we should be able to
get some good shit
223
00:18:16,269 --> 00:18:17,705
from the demonstration.
224
00:18:17,705 --> 00:18:20,273
[Orin] Great.
Speakers start at noon.
225
00:18:20,273 --> 00:18:21,926
Xochitl, how's...
how's faculty outreach?
226
00:18:23,450 --> 00:18:25,539
Yeah, I didn't get around
to that. Sorry.
227
00:18:25,539 --> 00:18:27,149
[Eden] Family emergency.
Remember?
228
00:18:27,149 --> 00:18:29,804
[Orin] Right, yeah, it's just
this is our shot
229
00:18:29,804 --> 00:18:33,895
to make real change
at our institution, so...
230
00:18:33,895 --> 00:18:38,204
Yeah, I'm... I'm just,
I'm having trouble
231
00:18:38,204 --> 00:18:39,857
feeling like
any of this matters.
232
00:18:41,511 --> 00:18:43,383
I know you're having
a hard time and I'm sorry.
233
00:18:43,383 --> 00:18:44,340
Look, nobody's saying
divestment's
234
00:18:44,340 --> 00:18:45,907
gonna solve everything,
235
00:18:45,907 --> 00:18:47,865
but it is a big step
in the right direction.
236
00:18:47,865 --> 00:18:50,346
Which would be great
if we still had time,
237
00:18:50,346 --> 00:18:53,393
but by the time
any market solution does shit,
238
00:18:53,393 --> 00:18:55,308
billions of people will be dead
from climate disaster.
239
00:18:55,308 --> 00:18:57,048
[Orin]
We all want faster change,
240
00:18:57,048 --> 00:18:59,703
but these are huge systems
that change incrementally.
241
00:18:59,703 --> 00:19:01,705
Right, so act
outside of the system.
242
00:19:01,705 --> 00:19:04,317
We need to start attacking
the things that are killing us.
243
00:19:04,317 --> 00:19:06,754
We can take more drastic action.
244
00:19:06,754 --> 00:19:07,711
Like what?
245
00:19:09,757 --> 00:19:12,890
Like... actual sabotage.
246
00:19:14,762 --> 00:19:16,329
Property destruction.
247
00:19:19,767 --> 00:19:21,508
[Shawn] Mom, I've been trying.
248
00:19:23,684 --> 00:19:26,426
I know, it's just been
a difficult semester.
249
00:19:26,426 --> 00:19:28,471
It's just a lot, you know?
250
00:19:30,865 --> 00:19:33,781
But the new computer is
definitely helping.
251
00:19:39,395 --> 00:19:40,831
Yeah, you know what,
252
00:19:40,831 --> 00:19:43,573
I have to, uh...
I actually have to go study.
253
00:19:44,792 --> 00:19:46,272
I love you, too. Bye.
254
00:19:50,363 --> 00:19:51,929
[phone ringing]
255
00:19:53,279 --> 00:19:54,149
[Xochitl] [over phone]
Hello?
256
00:19:54,149 --> 00:19:55,542
[Shawn] Hey, Xochitl?
257
00:19:55,542 --> 00:19:56,847
[Xochitl] [over phone]
Who is this?
258
00:19:56,847 --> 00:19:59,285
[Shawn] Yeah, it's Shawn
from Divest.
259
00:20:02,636 --> 00:20:04,246
A refinery? No.
260
00:20:04,246 --> 00:20:05,943
- Why?
- [Shawn] What do you mean why?
261
00:20:05,943 --> 00:20:08,032
It's way too big. We could
end up killing somebody
262
00:20:08,032 --> 00:20:10,426
or causing an ecological disaster.
263
00:20:10,426 --> 00:20:11,514
Sabotage is messy.
264
00:20:13,081 --> 00:20:14,822
[Shawn] Yeah, but we can't
give the public
265
00:20:14,822 --> 00:20:16,563
a reason to invalidate us.
266
00:20:16,563 --> 00:20:20,262
What about destroying
like a coal truck route
267
00:20:20,262 --> 00:20:21,829
or damaging roads?
- [Xochitl] That's lame.
268
00:20:21,829 --> 00:20:23,439
We have to do something
that would scare people.
269
00:20:23,439 --> 00:20:25,789
What, do you wanna
like kidnap an oil exec
270
00:20:25,789 --> 00:20:28,052
or blow up a private jet, what?
271
00:20:28,052 --> 00:20:31,404
We have to show how vulnerable
the oil industry is
272
00:20:31,404 --> 00:20:34,015
by hitting something big,
like a refinery.
273
00:20:39,803 --> 00:20:41,805
What about Texas?
274
00:20:41,805 --> 00:20:44,808
That's where they set
oil price benchmarks.
275
00:20:44,808 --> 00:20:47,289
If we cut off their supply
or destroyed something
276
00:20:47,289 --> 00:20:49,683
even relatively small,
it would really disrupt shit.
277
00:20:52,468 --> 00:20:54,470
What do you know about Texas?
278
00:20:54,470 --> 00:20:56,429
I mean, what do you know
about building a bomb?
279
00:21:07,570 --> 00:21:09,877
[Alisha] 50-50's awful.
Don't be so negative.
280
00:21:09,877 --> 00:21:11,357
[Theo] Those are good odds.
281
00:21:11,357 --> 00:21:13,315
You can't get
better odds in Vegas.
282
00:21:13,315 --> 00:21:15,317
Odds for what?
283
00:21:15,317 --> 00:21:16,536
That we blow ourselves up.
284
00:21:18,451 --> 00:21:20,540
Oh, you know, Che figured
that nearly half the guys
285
00:21:20,540 --> 00:21:22,672
he sent to build bombs
blew themselves up,
286
00:21:22,672 --> 00:21:24,021
so I'd say like 50-50.
287
00:21:24,021 --> 00:21:25,545
See? Told you.
288
00:21:25,545 --> 00:21:26,589
Okay, don't get too happy.
289
00:21:27,721 --> 00:21:29,940
Check this out. Here.
290
00:21:29,940 --> 00:21:30,854
Star, one-two-three.
291
00:21:33,857 --> 00:21:35,468
[computerized voice]
One-two-three.
292
00:21:35,468 --> 00:21:36,773
- [loud crack]
- [Alisha] Ooh!
293
00:21:36,773 --> 00:21:37,905
- [Theo] Wow.
- [Alisha] Nice work.
294
00:21:37,905 --> 00:21:38,862
Thank you.
295
00:21:40,951 --> 00:21:43,432
[Michael] You ready to pack
the blasting caps?
296
00:21:43,432 --> 00:21:44,259
[Shawn] Just about.
297
00:21:45,695 --> 00:21:46,566
Michael, what do you think
the odds are
298
00:21:46,566 --> 00:21:47,741
we blow ourselves up?
299
00:21:50,047 --> 00:21:51,179
I don't really care.
300
00:21:51,919 --> 00:21:53,355
[Theo] Okay.
301
00:21:53,355 --> 00:21:55,401
I was telling them
about how Che thought
302
00:21:55,401 --> 00:21:57,403
that half the guys
he sent to build bombs
303
00:21:57,403 --> 00:21:58,578
blew themselves up, so...
304
00:21:59,883 --> 00:22:00,754
Can we go?
305
00:22:05,106 --> 00:22:07,978
- [Alisha] Strange kid.
- He's no fun. [laughs]
306
00:22:07,978 --> 00:22:11,982
Listen, if I touch
or even jostle
307
00:22:11,982 --> 00:22:15,812
this primer too much,
it could detonate.
308
00:22:15,812 --> 00:22:18,946
I need you to take this,
stand 20 yards back.
309
00:22:20,643 --> 00:22:21,992
If anything goes wrong...
310
00:22:25,126 --> 00:22:26,867
then don't come
unless I tell you to,
311
00:22:26,867 --> 00:22:27,781
unless you see fire.
312
00:22:30,131 --> 00:22:31,872
Don't come in. Got it.
313
00:22:37,791 --> 00:22:41,098
[Michael breathing heavily]
314
00:23:11,999 --> 00:23:13,914
[breathing heavily]
315
00:23:13,914 --> 00:23:15,002
Stop it.
316
00:23:17,265 --> 00:23:20,181
[dramatic music]
317
00:23:40,027 --> 00:23:41,115
[exhales] Come on.
318
00:23:42,508 --> 00:23:45,075
[breathing heavily]
319
00:24:00,656 --> 00:24:03,529
[suspenseful music]
320
00:24:39,913 --> 00:24:41,001
One down!
321
00:25:00,150 --> 00:25:01,108
[explosion]
322
00:25:11,640 --> 00:25:13,990
[truck approaching]
323
00:25:24,348 --> 00:25:25,785
[oil worker] I thought they
told you at the front office
324
00:25:25,785 --> 00:25:26,829
you can't come around here anymore.
325
00:25:26,829 --> 00:25:27,961
Go home.
326
00:25:27,961 --> 00:25:31,094
Hey, can I ask you a question?
327
00:25:31,094 --> 00:25:32,226
[oil worker] What?
328
00:25:33,314 --> 00:25:34,794
This is you here?
329
00:25:34,794 --> 00:25:35,925
[oil worker] Yes.
330
00:25:35,925 --> 00:25:37,927
- 1711?
- [oil worker] Yes.
331
00:25:37,927 --> 00:25:38,885
You stay warm?
332
00:25:40,277 --> 00:25:41,931
Yes, I stay warm in there. Yes.
333
00:25:41,931 --> 00:25:42,976
Where you from?
334
00:25:45,021 --> 00:25:45,979
I asked you where you're from.
335
00:25:45,979 --> 00:25:47,328
It's a simple question.
336
00:25:47,328 --> 00:25:48,590
South Carolina.
337
00:25:50,679 --> 00:25:51,985
- That's a nice coat.
- Don't fuckin' touch me.
338
00:25:53,160 --> 00:25:54,596
Don't touch my jacket.
339
00:25:54,596 --> 00:25:55,597
It's a nice coat, man.
340
00:25:55,597 --> 00:25:57,164
Do not fuckin' touch me.
341
00:25:57,164 --> 00:25:58,165
Can I have it?
342
00:25:59,949 --> 00:26:00,994
Why don't you go back
to where you came from?
343
00:26:00,994 --> 00:26:02,299
What?
344
00:26:02,299 --> 00:26:04,954
Motherfucker.
- Don't fuckin' grab me.
345
00:26:04,954 --> 00:26:06,782
Eat fuckin' shit, fucker.
346
00:26:06,782 --> 00:26:08,654
Fuck! Motherfucker.
347
00:26:13,702 --> 00:26:16,749
[wind blowing]
348
00:26:23,016 --> 00:26:26,149
[powerful music]
349
00:26:53,916 --> 00:26:56,876
[seeds rattling]
350
00:26:56,876 --> 00:26:58,399
[Joanna] Four.
351
00:26:58,399 --> 00:26:59,835
[seeds rattling]
352
00:26:59,835 --> 00:27:00,880
Five.
353
00:27:00,880 --> 00:27:01,837
[door opens and closes]
354
00:27:03,230 --> 00:27:05,014
Oh, how was your day?
355
00:27:15,068 --> 00:27:17,374
[sighs] You can't
keep doing this.
356
00:27:19,115 --> 00:27:20,813
You're going to get yourself killed.
357
00:27:22,075 --> 00:27:24,033
Yeah.
358
00:27:24,033 --> 00:27:26,732
[Joanna] Michael, there's
so much real work to do.
359
00:27:28,951 --> 00:27:31,258
Why won't you help at
the conservancy with me?
360
00:27:32,868 --> 00:27:34,130
You didn't even ask me
what I did.
361
00:27:37,830 --> 00:27:39,701
I'm tired of lying
to the police.
362
00:27:39,701 --> 00:27:41,398
Can you stop?
363
00:27:41,398 --> 00:27:43,357
Didn't you used to try?
364
00:27:44,880 --> 00:27:47,709
Now you're just a coward,
like everybody else.
365
00:27:47,709 --> 00:27:48,971
I am not a coward.
366
00:27:48,971 --> 00:27:51,713
You want me to sit here
and count seeds?
367
00:27:51,713 --> 00:27:53,236
You want me to lie down
and let them win?
368
00:27:53,236 --> 00:27:55,151
[Joanna] How are you winning?
369
00:27:55,151 --> 00:27:58,067
Picking fights with men
who only come here for work.
370
00:27:59,460 --> 00:28:01,723
You're right.
I'm a fuckin' idiot.
371
00:28:01,723 --> 00:28:02,985
- [Joanna] Our conservancy--
- I don't care
372
00:28:02,985 --> 00:28:04,378
about the conservancy, okay?
373
00:28:05,814 --> 00:28:08,077
I don't care,
it doesn't do anything.
374
00:28:08,077 --> 00:28:09,818
What does it do? It makes
white people feel better.
375
00:28:09,818 --> 00:28:12,473
It makes you feel better.
And it does nothing!
376
00:28:15,998 --> 00:28:17,304
So what did you guys
fight about?
377
00:28:17,304 --> 00:28:19,523
[Michael] I mean,
you know how she is.
378
00:28:19,523 --> 00:28:20,960
Just needed to get out.
379
00:28:22,048 --> 00:28:24,137
Here. Take it.
380
00:28:25,486 --> 00:28:27,923
Look, you can stay
in the garage.
381
00:28:27,923 --> 00:28:29,490
Just pull like
three shifts a week.
382
00:28:31,013 --> 00:28:31,622
There's nothin' to it.
383
00:28:33,189 --> 00:28:35,714
Come on, I'll run you
through the registers.
384
00:28:37,933 --> 00:28:41,720
Is there an...
employee discount here?
385
00:28:43,591 --> 00:28:47,421
[into phone] Hey, everyone,
welcome back to "Boom Tok".
386
00:28:47,421 --> 00:28:50,337
Today is day 19.
387
00:28:50,337 --> 00:28:52,818
Teaching myself to make
a homemade blasting cap
388
00:28:52,818 --> 00:28:54,167
for under $50 in materials.
389
00:28:54,167 --> 00:28:56,909
Today we're making nitric acid
390
00:28:58,432 --> 00:29:00,956
out of stump remover
and drain cleaner.
391
00:29:10,836 --> 00:29:11,750
Shit!
392
00:29:13,621 --> 00:29:16,580
Hey, everyone.
[breathing heavily]
393
00:29:16,580 --> 00:29:23,065
Today I am test dumping the
charge of a nine-volt battery
394
00:29:23,065 --> 00:29:26,286
to a blasting cap
full of lead azide.
395
00:29:26,286 --> 00:29:29,506
And if this works,
then it'll be step one
396
00:29:29,506 --> 00:29:31,770
in making our own
improvised explosive.
397
00:29:41,127 --> 00:29:43,259
[phone ringing]
398
00:29:52,007 --> 00:29:53,530
- [Rowan gasps]
- [Logan] Shit.
399
00:29:53,530 --> 00:29:54,444
[Rowan] Oh my God.
400
00:29:55,881 --> 00:29:57,273
[Shawn] Michael!
401
00:29:57,273 --> 00:29:58,057
- [Xochitl] Michael!
- [Dwayne] Oh shit.
402
00:29:58,057 --> 00:29:59,754
[Xochitl] Oh!
403
00:29:59,754 --> 00:30:01,364
- [Shawn] Michael, you okay?
- [Michael] Stay back.
404
00:30:01,364 --> 00:30:03,323
- [Xochitl] What happened?
- [Michael] Stay back.
405
00:30:03,323 --> 00:30:04,367
[Michael] Fuck.
406
00:30:04,367 --> 00:30:05,368
[Dwayne] What the hell happened?
407
00:30:05,368 --> 00:30:07,196
[plastic sheet rustling]
408
00:30:07,196 --> 00:30:09,024
[Michael groans]
409
00:30:09,024 --> 00:30:09,938
[Dwayne] Hey, can you breathe?
410
00:30:09,938 --> 00:30:11,287
[Michael groans]
411
00:30:11,287 --> 00:30:12,071
- Can you breathe?
- [Michael] Yeah.
412
00:30:12,071 --> 00:30:13,550
[Xochitl] Fuck!
413
00:30:13,550 --> 00:30:15,161
- [Shawn] Hey, hey!
- [Michael] Stop, stop!
414
00:30:15,161 --> 00:30:18,773
- [Shawn] Stay, stay. No.
- [Michael] I'm fine. I'm sorry.
415
00:30:18,773 --> 00:30:20,166
Just keep back.
416
00:30:20,166 --> 00:30:21,384
- [Shawn] Jesus.
- [Michael] Step back.
417
00:30:21,384 --> 00:30:23,082
Just let me finish this.
418
00:30:23,082 --> 00:30:24,126
[Xochitl] Fuck.
419
00:30:24,126 --> 00:30:28,304
[grunts]
420
00:30:33,440 --> 00:30:35,398
- Watch him.
- Yeah.
421
00:30:36,704 --> 00:30:39,315
[panting]
422
00:30:40,969 --> 00:30:43,145
[creaking]
423
00:30:45,974 --> 00:30:47,280
- [Logan] Whoa!
- [laughs]
424
00:30:47,280 --> 00:30:48,890
[Logan] You tryin' to
blow us up?
425
00:30:48,890 --> 00:30:51,240
Jesus Christ, Theo.
- [Xochitl] Come on, Theo,
426
00:30:51,240 --> 00:30:53,677
let's roll.
- Let's roll? Get it?
427
00:30:53,677 --> 00:30:56,115
Got some fresh deer meat,
if y'all are interested.
428
00:30:57,246 --> 00:30:58,421
I'm vegan.
429
00:30:58,421 --> 00:30:59,901
I'm vegetarian.
430
00:31:00,989 --> 00:31:01,990
[Theo grunts]
431
00:31:01,990 --> 00:31:04,079
Yo, is Michael okay?
432
00:31:04,079 --> 00:31:05,341
Yeah, I hope so.
433
00:31:07,082 --> 00:31:08,040
Oh God.
434
00:31:09,563 --> 00:31:11,130
I'm gonna go pee.
435
00:31:11,130 --> 00:31:12,131
Pee on me.
436
00:31:17,658 --> 00:31:20,269
[Theo] Is it me or is this
getting heavier?
437
00:31:20,269 --> 00:31:23,664
[Xochitl] Yeah, it's soaking up
moisture. [laughs]
438
00:31:24,752 --> 00:31:27,886
[dramatic music]
439
00:31:40,463 --> 00:31:42,117
Fuck.
440
00:31:42,117 --> 00:31:45,555
[dramatic music]
441
00:31:45,555 --> 00:31:46,643
- [Theo] You're doin' good.
- [Xochitl] Do it one-handed.
442
00:31:46,643 --> 00:31:49,081
Yep.
- [Theo] Good.
443
00:31:49,081 --> 00:31:52,040
Wanna do the three thing again?
444
00:31:52,040 --> 00:31:53,389
[Xochitl] I feel like
that makes it go slower.
445
00:31:53,389 --> 00:31:54,303
- [Theo] Did it?
- [Xochitl] Yeah.
446
00:31:54,303 --> 00:31:55,478
[Theo] Oh shit, okay.
447
00:31:55,478 --> 00:31:57,306
[Xochitl]
If you just one-hand it.
448
00:31:57,306 --> 00:31:58,960
You doin' okay? You done?
449
00:32:05,097 --> 00:32:07,012
[Logan] That looks medium rare,
it's pink in the middle.
450
00:32:08,361 --> 00:32:10,189
[fire crackles]
451
00:32:10,189 --> 00:32:11,712
[Michael] Three caps. Done.
452
00:32:11,712 --> 00:32:13,322
- [Logan] Woo!
- [Rowan] Woo!
453
00:32:13,322 --> 00:32:14,323
- [Xochitl] Michael.
- [Shawn] Nice job, Michael.
454
00:32:14,323 --> 00:32:15,716
[Dwayne] Proud of you.
455
00:32:15,716 --> 00:32:16,760
Why don't you grab a plate?
456
00:32:16,760 --> 00:32:18,284
[Shawn] The food is so good.
457
00:32:18,284 --> 00:32:20,025
[Logan] A little overcooked,
but it's great.
458
00:32:22,679 --> 00:32:23,593
It is.
459
00:32:29,730 --> 00:32:30,992
Theo, what's with the alcohol?
460
00:32:30,992 --> 00:32:32,907
I thought we were
gonna keep a clear head.
461
00:32:32,907 --> 00:32:34,387
Don't worry about me.
462
00:32:34,387 --> 00:32:37,172
My chemical childhood
gave me superpowers.
463
00:32:37,172 --> 00:32:39,000
[Logan]
I like the way you talk, Theo.
464
00:32:39,000 --> 00:32:40,959
Pass that, please.
465
00:32:46,703 --> 00:32:49,184
Mm! Mother's milk.
466
00:32:50,838 --> 00:32:51,970
I have a blunt.
467
00:32:51,970 --> 00:32:53,319
- You have a blunt?
- Yeah.
468
00:32:53,319 --> 00:32:55,625
I've got some handles
in the back if
469
00:32:55,625 --> 00:32:57,062
anyone has mixers.
470
00:32:59,455 --> 00:33:00,326
[all laugh loudly]
471
00:33:00,326 --> 00:33:02,154
Answer the question.
472
00:33:02,154 --> 00:33:03,677
Do you feel like a terrorist?
- Do I feel like a terrorist?
473
00:33:03,677 --> 00:33:05,461
Of course I feel like
a fucking terrorist.
474
00:33:05,461 --> 00:33:07,550
We're blowing up
a goddamn pipeline.
475
00:33:07,550 --> 00:33:09,030
They're gonna
call us terrorists.
476
00:33:09,030 --> 00:33:10,249
No, they're gonna
call us revolutionaries
477
00:33:10,249 --> 00:33:11,641
or game changers.
478
00:33:11,641 --> 00:33:13,513
No, they're gonna
call us terrorists
479
00:33:13,513 --> 00:33:14,601
'case we're doing terrorism.
480
00:33:14,601 --> 00:33:16,777
Who cares what they call us?
481
00:33:16,777 --> 00:33:18,387
We ain't hurtin' nobody.
482
00:33:18,387 --> 00:33:20,389
Boston Tea Party, they were
terrorists of their day.
483
00:33:20,389 --> 00:33:21,912
They didn't hurt anybody.
484
00:33:21,912 --> 00:33:23,218
Patriots.
485
00:33:23,218 --> 00:33:24,567
[Shawn] MLK was called
a terrorist.
486
00:33:24,567 --> 00:33:26,134
He was on the FBI watch list.
487
00:33:26,134 --> 00:33:27,048
[Rowan] Why? He was like nice.
488
00:33:27,048 --> 00:33:28,615
No, no, no, no, no.
489
00:33:28,615 --> 00:33:30,747
He was freakin' ruthless.
- [Alisha] I'm sorry.
490
00:33:30,747 --> 00:33:32,880
You're trying to equate
Civil Rights Movement
491
00:33:32,880 --> 00:33:34,577
to what we're doing here?
492
00:33:34,577 --> 00:33:36,666
- I mean, it's kinda similar.
- [Xochitl] Look, anytime anyone
493
00:33:36,666 --> 00:33:39,669
has challenged authority,
they call it terrorism.
494
00:33:39,669 --> 00:33:42,455
And then when
the terrorism works,
495
00:33:42,455 --> 00:33:44,326
they lie about the legacy
and they say
496
00:33:44,326 --> 00:33:46,894
that it was all passive,
nonviolent, kumbaya shit
497
00:33:46,894 --> 00:33:47,938
when it's not!
498
00:33:47,938 --> 00:33:49,592
[Michael] If the American Empire
499
00:33:49,592 --> 00:33:51,246
calls us terrorists, then
we're doing something right.
500
00:33:51,246 --> 00:33:53,640
Fuck yeah.
What he said, exactly.
501
00:33:53,640 --> 00:33:55,424
People talk shit about me
my whole entire life.
502
00:33:55,424 --> 00:33:57,078
I don't give a shit.
- Jesus was a terrorist!
503
00:33:57,078 --> 00:33:58,906
- [all laugh]
- [Xochitl] What?
504
00:33:58,906 --> 00:34:00,342
- [Shawn] He was a terrorist!
- What are you talking about?
505
00:34:00,342 --> 00:34:01,822
[Shawn] You cannot tell me otherwise.
506
00:34:01,822 --> 00:34:03,563
- [Alisha] In what lifetime?
- [Theo] Aw!
507
00:34:03,563 --> 00:34:04,781
- Okay, considered in his time.
- [Logan] Oh no, Dwayne!
508
00:34:04,781 --> 00:34:06,261
He's a martyr now.
509
00:34:06,261 --> 00:34:07,219
We're sorry, Dwayne.
- [Alisha] Wait, okay.
510
00:34:07,219 --> 00:34:08,611
Whoa, whoa, whoa, whoa.
511
00:34:08,611 --> 00:34:10,222
No, but for real,
we should acknowledge
512
00:34:10,222 --> 00:34:11,397
that what we're doing
is actually
513
00:34:11,397 --> 00:34:12,789
gonna hurt a lotta people.
514
00:34:12,789 --> 00:34:14,095
[Rowan]
It's not gonna hurt anyone.
515
00:34:14,095 --> 00:34:15,096
We're not hurting anyone.
516
00:34:15,096 --> 00:34:16,402
We're spiking oil prices.
517
00:34:16,402 --> 00:34:18,360
Revolution has
collateral damage.
518
00:34:18,360 --> 00:34:19,883
Yeah, but who's
the collateral?
519
00:34:19,883 --> 00:34:21,407
You wanna burn it down
in an hour?
520
00:34:21,407 --> 00:34:23,278
It takes like a lifetime
to build something new.
521
00:34:25,585 --> 00:34:26,847
I'm not tryin' to
rebuild anything.
522
00:34:34,159 --> 00:34:35,508
[exhales]
523
00:34:51,480 --> 00:34:53,308
[exhales]
524
00:34:53,308 --> 00:34:56,616
[suspenseful music]
525
00:34:58,792 --> 00:35:00,228
[rustling]
526
00:35:07,409 --> 00:35:10,630
[clicks on mobile phone]
527
00:35:25,427 --> 00:35:27,212
[Theo] Everything's spinning.
528
00:35:29,736 --> 00:35:30,606
[Alisha] It'll pass.
529
00:35:32,565 --> 00:35:34,480
[Theo] It never does.
530
00:35:34,480 --> 00:35:35,524
[Velcro snapping]
531
00:35:39,528 --> 00:35:40,616
Are you scared?
532
00:35:43,576 --> 00:35:46,753
Uh, yeah.
533
00:35:48,320 --> 00:35:49,321
Are you?
534
00:35:50,974 --> 00:35:51,932
No.
535
00:35:57,329 --> 00:35:59,244
I love you so much.
536
00:36:00,810 --> 00:36:01,855
I love you, too.
537
00:36:12,344 --> 00:36:13,606
Come on, go to sleep.
538
00:36:16,826 --> 00:36:20,526
[Theo sighs]
539
00:36:23,659 --> 00:36:27,010
[suspenseful music]
540
00:36:27,010 --> 00:36:28,969
Thanks for keeping
your cool tonight, man.
541
00:36:37,282 --> 00:36:38,413
You know, I'm worried
about the others.
542
00:36:39,806 --> 00:36:40,981
If we can't keep them focused--
543
00:36:40,981 --> 00:36:41,938
Goodnight, Michael.
544
00:36:46,943 --> 00:36:49,642
[rustling]
545
00:36:51,948 --> 00:36:52,862
[sighs]
546
00:36:55,300 --> 00:36:57,302
[tense music]
547
00:37:01,784 --> 00:37:04,483
[hammering]
548
00:37:21,326 --> 00:37:22,501
[Surveyor] Whoa! Whoa, whoa!
549
00:37:26,679 --> 00:37:29,421
What the fuck do you think
you're doing?
550
00:37:29,421 --> 00:37:31,292
This isn't your land!
- [cocks gun]
551
00:37:31,292 --> 00:37:33,033
[Surveyor] You can't
block the road!
552
00:37:33,033 --> 00:37:34,861
[single gunshot]
553
00:37:34,861 --> 00:37:35,992
Are you crazy?
554
00:37:35,992 --> 00:37:37,342
[Dwayne] You're on my property!
555
00:37:39,779 --> 00:37:40,693
Go home!
556
00:37:50,355 --> 00:37:51,834
[Geoff] Whatever that thing is.
557
00:37:51,834 --> 00:37:53,619
Yeah, just put it, like,
right in front of them,
558
00:37:53,619 --> 00:37:54,924
kinda cocked a little
towards me.
559
00:37:54,924 --> 00:37:56,361
Yeah, yeah, yeah, like that.
560
00:37:56,361 --> 00:37:59,668
- [Shawn] That good?
- Yeah, there we go.
561
00:37:59,668 --> 00:38:01,801
Much better. Yeah,
it feels more lived in.
562
00:38:03,716 --> 00:38:05,500
Okay, let's roll.
563
00:38:07,241 --> 00:38:08,895
Sound speed.
564
00:38:08,895 --> 00:38:14,553
Okay, so... [sighs],
I guess, um... [clears throat]
565
00:38:16,424 --> 00:38:19,297
in your own words,
tell us what happened.
566
00:38:20,646 --> 00:38:21,908
Um...
567
00:38:23,910 --> 00:38:26,695
Tried to stop a pipeline
from being built on my property.
568
00:38:29,742 --> 00:38:33,615
Poisons the air, water,
569
00:38:33,615 --> 00:38:36,096
ruins crops, kills cattle.
570
00:38:38,098 --> 00:38:39,578
We had a baby on the way,
571
00:38:39,578 --> 00:38:43,059
so I tried to fight 'em in court
572
00:38:43,059 --> 00:38:44,757
and they kept using the, um,
573
00:38:46,367 --> 00:38:47,890
they kept using the--
- Imminent domain.
574
00:38:47,890 --> 00:38:49,979
- Imminent domain...
- [Geoff] Imminent domain.
575
00:38:49,979 --> 00:38:51,024
...domain excuse.
576
00:38:51,024 --> 00:38:52,373
[Geoff] Government seizure
577
00:38:52,373 --> 00:38:54,419
of private property
for public use.
578
00:38:54,419 --> 00:38:56,377
[Dwayne] Yeah, sure.
579
00:38:56,377 --> 00:38:57,378
That property
had been in my family
580
00:38:57,378 --> 00:38:58,988
for over a hundred years.
581
00:38:58,988 --> 00:39:01,556
I wasn't gonna let anybody
take it from me, so...
582
00:39:03,036 --> 00:39:07,040
Okay, so, take me back to
that moment,
583
00:39:07,040 --> 00:39:09,434
being forced to leave.
584
00:39:09,434 --> 00:39:10,957
That powerlessness.
585
00:39:12,611 --> 00:39:15,091
Uh, I don't--I don't know
if I wanna go there.
586
00:39:16,789 --> 00:39:18,007
[Geoff] Well, it's important.
587
00:39:18,007 --> 00:39:19,835
For what?
588
00:39:19,835 --> 00:39:22,795
We're trying to put
a human face on this crisis.
589
00:39:22,795 --> 00:39:23,970
It helps.
590
00:39:26,059 --> 00:39:28,104
I mean, this is our lives.
591
00:39:29,192 --> 00:39:30,933
We lost our home.
592
00:39:30,933 --> 00:39:32,413
We had to move in with my mom.
593
00:39:32,413 --> 00:39:34,415
We got thousands in legal bills.
594
00:39:34,415 --> 00:39:35,634
Are y'all gonna help with that?
595
00:39:37,244 --> 00:39:38,637
Oh, I wish we could,
596
00:39:40,203 --> 00:39:44,730
but we--we're an organization
telling stories,
597
00:39:44,730 --> 00:39:46,558
raising awareness. It--
- [Dwayne] You wanna help?
598
00:39:48,647 --> 00:39:50,039
Why don't you go out
and get me a new .45.
599
00:39:50,039 --> 00:39:51,127
I got some names for you.
600
00:39:51,127 --> 00:39:52,781
[Katie] [gently] Dwayne.
601
00:39:52,781 --> 00:39:53,826
Excuse me?
602
00:39:55,175 --> 00:39:56,524
Let's wrap this shit up.
603
00:40:01,660 --> 00:40:02,748
So fuckin' annoying.
604
00:40:03,966 --> 00:40:05,403
Yeah, I'm sorry.
605
00:40:07,274 --> 00:40:08,188
What?
606
00:40:09,581 --> 00:40:10,669
Come here. Come on.
607
00:40:12,279 --> 00:40:14,890
I'm sorry.
- [Katie crying]
608
00:40:14,890 --> 00:40:16,239
It's gonna be okay, all right?
609
00:40:16,239 --> 00:40:18,024
- [Katie] I'm so tired.
- I know.
610
00:40:21,114 --> 00:40:22,420
Oh, goddamn it.
611
00:40:24,117 --> 00:40:25,553
Did you forget to test
your blood sugar?
612
00:40:25,553 --> 00:40:26,989
Oh, my gosh.
613
00:40:26,989 --> 00:40:29,557
- You got it?
- [Katie] Yeah. [sniffles]
614
00:40:32,560 --> 00:40:33,474
[Shawn] Hello?
615
00:40:38,523 --> 00:40:39,306
Hey.
616
00:40:40,699 --> 00:40:42,701
- [Dwayne] You forget somethin'?
- Who is it?
617
00:40:42,701 --> 00:40:44,180
- It's the guy from the movie.
- [Shawn] No, no, I just...
618
00:40:44,180 --> 00:40:46,182
Tell him to screw off.
619
00:40:46,182 --> 00:40:48,881
No, I'm--I'm sorry
about earlier.
620
00:40:48,881 --> 00:40:51,187
I just, I--I came alone.
621
00:40:55,540 --> 00:40:59,935
Listen, um...
the movie sucks.
622
00:40:59,935 --> 00:41:00,893
[Dwayne scoffs]
623
00:41:03,069 --> 00:41:04,810
The only reason
that I decided to join
624
00:41:04,810 --> 00:41:06,246
was so I could meet
people like you.
625
00:41:08,291 --> 00:41:09,554
What do you mean,
people like me?
626
00:41:11,033 --> 00:41:14,472
You know,
people who live out here...
627
00:41:15,821 --> 00:41:17,039
people who know the land...
628
00:41:18,954 --> 00:41:20,913
people who wanna fight.
629
00:41:20,913 --> 00:41:23,872
[thrilling music]
630
00:41:33,882 --> 00:41:34,796
[Dwayne] I think
there's a way to do it
631
00:41:34,796 --> 00:41:36,537
without spillin' any oil.
632
00:41:36,537 --> 00:41:38,234
Right here.
- [baby crying]
633
00:41:38,234 --> 00:41:41,107
Use this valve station
to shut off the oil flow.
634
00:41:41,107 --> 00:41:43,501
Inside the fence,
we gotta turn this wheel,
635
00:41:43,501 --> 00:41:44,676
and just down the road
636
00:41:44,676 --> 00:41:45,894
from there--
- I'm gonna put her down.
637
00:41:45,894 --> 00:41:46,895
Okay.
638
00:41:49,028 --> 00:41:50,943
And then the first site's
about a mile away from there.
639
00:41:50,943 --> 00:41:52,901
Right here,
underground pipe,
640
00:41:52,901 --> 00:41:54,860
top of the hill.
641
00:41:54,860 --> 00:41:57,906
And we could blow the pipe
at the hilltop,
642
00:41:57,906 --> 00:41:59,342
and the oil will stay in.
643
00:41:59,342 --> 00:42:01,736
You think it's got enough
altitude?
644
00:42:01,736 --> 00:42:03,869
Yeah, I've done
the readings myself.
645
00:42:03,869 --> 00:42:06,741
[dramatic music]
646
00:42:08,351 --> 00:42:10,179
Now, the second bomb site's
about two miles
647
00:42:10,179 --> 00:42:11,311
down the road from there.
648
00:42:12,878 --> 00:42:14,314
Hundred and fifty feet
of elevated pipe.
649
00:42:20,146 --> 00:42:22,148
That's lucky for us 'cause
most of the pipe is underground,
650
00:42:22,148 --> 00:42:24,280
but on site,
there's an old coal mine,
651
00:42:24,280 --> 00:42:26,195
so they had to pop it up.
652
00:42:26,195 --> 00:42:28,284
Now, if we blow the pipe
in the middle,
653
00:42:28,284 --> 00:42:30,852
then, slope on either side will
654
00:42:30,852 --> 00:42:33,638
keep the oil from leakin'.
655
00:42:33,638 --> 00:42:36,771
Yeah, I scouted this
for five weeks
656
00:42:36,771 --> 00:42:39,905
and there's no way we would find
all three anywhere else.
657
00:42:39,905 --> 00:42:42,777
[clears throat]
Mom's back in 45.
658
00:42:42,777 --> 00:42:45,693
Can I get y'all a beer
or somethin'?
659
00:42:45,693 --> 00:42:46,912
Oh yeah, thank you.
660
00:42:46,912 --> 00:42:48,827
Just water for me, please.
661
00:42:48,827 --> 00:42:50,959
Oh, we're outta water.
662
00:42:50,959 --> 00:42:52,744
Then, beer is great, thanks.
663
00:42:53,396 --> 00:42:54,833
So...
664
00:42:54,833 --> 00:42:56,225
when we plant the bomb
and clear the area,
665
00:42:56,225 --> 00:42:58,053
we have to make sure
that two people
666
00:42:58,053 --> 00:43:01,143
are at the valve station to
shut off the active oil flow.
667
00:43:01,143 --> 00:43:02,841
That way, we can detonate it.
668
00:43:02,841 --> 00:43:05,626
And what are these bombs
made of?
669
00:43:05,626 --> 00:43:06,801
[Shawn] Somethin' like
the equivalent
670
00:43:06,801 --> 00:43:08,716
of 600 sticks of dynamite?
671
00:43:10,196 --> 00:43:12,807
[Katie] What if y'all do
structural damage?
672
00:43:12,807 --> 00:43:15,810
Structural damage
is kinda the point.
673
00:43:15,810 --> 00:43:17,856
They'll spin anything smaller
as an accident,
674
00:43:17,856 --> 00:43:19,640
so two bombs.
675
00:43:19,640 --> 00:43:23,862
Right, we have to make oil
unviable in the marketplace.
676
00:43:23,862 --> 00:43:26,212
The shock of our explosion
will make it so the JDIA
677
00:43:26,212 --> 00:43:28,823
has to reinspect miles of pipe.
678
00:43:28,823 --> 00:43:31,696
If they can't move oil,
they can't sell it.
679
00:43:31,696 --> 00:43:33,785
What? We ain't gonna spill
more oil than what leaks
680
00:43:33,785 --> 00:43:35,177
on normal business hours.
681
00:43:35,177 --> 00:43:37,049
Right, but Dwayne,
we live here.
682
00:43:37,049 --> 00:43:39,660
Katie, we talked about this, okay?
683
00:43:39,660 --> 00:43:41,836
It's gonna be fine,
I'll take care of it.
684
00:43:41,836 --> 00:43:42,620
Okay?
685
00:43:44,056 --> 00:43:46,319
Yeah... this is gonna
fucking work.
686
00:43:48,190 --> 00:43:51,106
[alarm ringing]
687
00:43:51,106 --> 00:43:52,238
[Logan] Oh, God.
688
00:43:54,893 --> 00:43:55,981
[clattering]
689
00:43:57,852 --> 00:43:58,548
Here's some breakfast.
690
00:44:00,072 --> 00:44:01,421
- Any coffee?
- There's some instant coffee.
691
00:44:01,421 --> 00:44:03,031
It's out on the genny.
692
00:44:03,031 --> 00:44:05,164
- Up, now. Come on.
- [Logan] God!
693
00:44:06,731 --> 00:44:07,645
I'm dying.
694
00:44:09,821 --> 00:44:11,387
[Shawn] Hey, how much time?
695
00:44:11,387 --> 00:44:13,215
[Xochitl] About 20 minutes.
696
00:44:19,744 --> 00:44:21,267
How are you feeling?
697
00:44:21,267 --> 00:44:22,268
Good.
698
00:44:24,444 --> 00:44:25,445
You?
699
00:44:26,533 --> 00:44:27,447
Good.
700
00:44:28,840 --> 00:44:29,754
Good.
701
00:44:43,855 --> 00:44:44,769
[Logan coughing]
702
00:44:50,775 --> 00:44:52,254
Your turn.
703
00:44:52,254 --> 00:44:54,300
Fuck, I'm gonna
fucking die right now.
704
00:44:54,300 --> 00:44:56,432
Yeah, yeah, yeah,
you say that every morning.
705
00:44:57,869 --> 00:45:00,262
- Fuck you.
- And you never do.
706
00:45:00,262 --> 00:45:01,133
[Michael] All right...
707
00:45:02,264 --> 00:45:03,265
last chance.
708
00:45:05,485 --> 00:45:06,355
Anybody want out?
709
00:45:09,010 --> 00:45:09,968
Shawn?
710
00:45:11,056 --> 00:45:13,232
Nah, I'm good.
711
00:45:16,539 --> 00:45:17,976
[Michael] [sighs] Well...
712
00:45:22,067 --> 00:45:23,329
Very proud of all of you.
713
00:45:25,070 --> 00:45:26,724
[Logan] [chuckles] Thanks, man.
714
00:45:36,037 --> 00:45:38,866
[engine starts up]
715
00:45:42,130 --> 00:45:43,479
It's just nerves, don't worry.
716
00:45:43,479 --> 00:45:44,437
I'm fine.
717
00:45:45,917 --> 00:45:46,961
[van door closes]
718
00:45:51,096 --> 00:45:52,010
[van door slides]
719
00:46:17,035 --> 00:46:18,514
Man, you better not
hit any potholes.
720
00:46:20,038 --> 00:46:21,213
Theo.
721
00:46:21,213 --> 00:46:24,085
[tires slapping against stones]
722
00:46:35,314 --> 00:46:36,228
[tires screeching]
723
00:46:41,494 --> 00:46:42,974
- [Logan] Hey.
- [Rowan] Yeah?
724
00:46:42,974 --> 00:46:43,888
- [Logan] We got this.
- [Rowan] We got this.
725
00:46:46,629 --> 00:46:49,502
[truck rattling]
726
00:46:54,507 --> 00:46:57,423
[jack creaking]
727
00:47:04,038 --> 00:47:05,474
[tires screeching]
728
00:47:07,128 --> 00:47:08,608
[van door open]
729
00:47:13,439 --> 00:47:14,309
[van door closes]
730
00:47:28,454 --> 00:47:30,456
[grunting] Oh shit.
731
00:47:32,545 --> 00:47:34,503
[Alisha] Okay, twist it out.
732
00:47:36,288 --> 00:47:38,029
[Shawn] Guys,
this is bulk explosive.
733
00:47:38,029 --> 00:47:39,117
Let's try not to drop it.
734
00:47:39,117 --> 00:47:40,596
This is good.
735
00:47:40,596 --> 00:47:41,815
- [Xochitl] Ready?
- [Dwayne] Nice and easy.
736
00:47:41,815 --> 00:47:42,685
Nice and easy.
- [Shawn] Yep.
737
00:47:42,685 --> 00:47:44,252
Help me with this.
738
00:47:44,252 --> 00:47:45,558
- [Dwayne] Okay. That's right.
- [Shawn] Got it.
739
00:47:45,558 --> 00:47:46,428
[Alisha] Is somebody
gonna get under?
740
00:47:46,428 --> 00:47:47,952
Yeah, we're under it,
741
00:47:47,952 --> 00:47:49,475
we're under it.
- [Logan] I got it, I got it.
742
00:47:49,475 --> 00:47:50,998
[Shawn] Under? Okay.
You guys got all this?
743
00:47:50,998 --> 00:47:52,652
[Logan] Yeah, yeah.
Okay, I gotta let go.
744
00:47:52,652 --> 00:47:57,004
- [Shawn] Oh, shit.
- [Logan] [panting] Fuck. Fuck.
745
00:47:57,004 --> 00:47:58,092
[Shawn] Couldn't have made
a lighter barrel?
746
00:47:58,092 --> 00:47:59,441
- [Logan] Wait.
- [Shawn] One...
747
00:47:59,441 --> 00:48:00,703
[Logan and Dwayne]
Two, three.
748
00:48:00,703 --> 00:48:02,357
[all grunts]
749
00:48:02,357 --> 00:48:03,402
- [Logan] One.
- [Dwayne] Two.
750
00:48:03,402 --> 00:48:05,578
Three.
751
00:48:05,578 --> 00:48:07,145
[Logan breathes heavily]
752
00:48:08,407 --> 00:48:11,149
[Alisha] Got it?
One, two, three.
753
00:48:11,149 --> 00:48:12,237
[all straining with effort]
754
00:48:12,237 --> 00:48:14,021
[Logan] Get the motherfucker.
755
00:48:14,021 --> 00:48:16,981
- [all grunts]
- [Logan] Fuck.
756
00:48:16,981 --> 00:48:18,069
- [Michael] All right.
- [Logan] Oh fuck.
757
00:48:18,069 --> 00:48:19,287
All right, Jesus Christ.
758
00:48:19,287 --> 00:48:20,680
[all grunts]
759
00:48:20,680 --> 00:48:22,160
- [Alisha] Oh shit.
- [Shawn] You good?
760
00:48:22,160 --> 00:48:24,553
[Alisha] Yeah, yeah.
761
00:48:24,553 --> 00:48:25,380
[Dwayne] Slow down, slow down.
It's tipping, it's tipping.
762
00:48:25,380 --> 00:48:27,339
[group grunting]
763
00:48:28,862 --> 00:48:29,907
Wait! Wait!
764
00:48:29,907 --> 00:48:31,299
- [Alisha] What?
- [Shawn] What?
765
00:48:31,299 --> 00:48:32,605
- [Xochitl] Over there.
- [Dwayne] What?
766
00:48:32,605 --> 00:48:33,780
- [Logan] Fuck!
- [Xochitl] What is that?
767
00:48:33,780 --> 00:48:34,520
[Shawn] I think it's
a surveying drone.
768
00:48:34,520 --> 00:48:35,564
[Rowan] What's it doing?
769
00:48:35,564 --> 00:48:37,175
[Michael]
Lower the fucking barrel.
770
00:48:37,175 --> 00:48:38,872
[Logan] Probably using LiDAR
to detect erosion.
771
00:48:38,872 --> 00:48:40,221
We gotta hurry the fuck up.
- What does it matter?
772
00:48:40,221 --> 00:48:41,179
Just lower it
into the fucking hole!
773
00:48:41,179 --> 00:48:42,484
[Shawn] We gotta hurry.
774
00:48:42,484 --> 00:48:44,138
[Alisha] Well, is it gonna
see us?
775
00:48:44,138 --> 00:48:45,705
- [Michael] Don't panic.
- [Shawn] I mean, it'll see this
776
00:48:45,705 --> 00:48:47,011
big ass fuckin' barrel.
We gotta get outta here.
777
00:48:47,011 --> 00:48:48,621
[Michael] Don't panic.
Just slowly.
778
00:48:48,621 --> 00:48:50,014
[Alisha] Guys
I'm about to drop.
779
00:48:50,014 --> 00:48:52,320
- [Shawn] Okay, okay.
- [Michael] Slowly.
780
00:48:52,320 --> 00:48:53,408
[Michael]
Come on, come on, come on.
781
00:48:53,408 --> 00:48:54,148
[Shawn] I'm clear.
Xochitl?
782
00:48:54,148 --> 00:48:55,541
[Xochitl] Clear.
783
00:48:55,541 --> 00:48:56,585
[Michael] Okay, okay,
okay, okay, drop.
784
00:48:57,673 --> 00:48:58,587
[Shawn panting]
785
00:49:06,030 --> 00:49:07,770
Oh shit.
786
00:49:07,770 --> 00:49:09,511
[Dwayne] What do I do with it?
787
00:49:09,511 --> 00:49:12,123
[Shawn] Just leave it.
We don't want them to track us.
788
00:49:12,123 --> 00:49:13,298
[Alisha] Wait,
so did it get us on video?
789
00:49:13,298 --> 00:49:14,864
[Shawn] No, it just scans metal.
790
00:49:14,864 --> 00:49:15,909
- [Michael] Shawn?
- [Shawn] What do you need?
791
00:49:15,909 --> 00:49:17,432
- [Theo] Woo!
- [Michael] Caps.
792
00:49:17,432 --> 00:49:19,130
- [Shawn] Okay.
- [Xochitl] Good job, everyone.
793
00:49:19,130 --> 00:49:20,348
- [Michael] Careful with 'em.
- [Logan] Yeehaw, buddy.
794
00:49:20,348 --> 00:49:21,349
That was hot.
795
00:49:25,223 --> 00:49:26,528
[Michael] This is live ETN.
796
00:49:26,528 --> 00:49:27,442
Everybody stand back.
797
00:49:44,242 --> 00:49:46,026
Don't blow us up, Michael.
798
00:49:46,026 --> 00:49:47,462
Shut the fuck up.
799
00:49:47,462 --> 00:49:49,377
[heavy breathing]
800
00:49:49,377 --> 00:49:50,422
Okay.
801
00:49:52,424 --> 00:49:55,296
[breathing heavily]
802
00:50:25,631 --> 00:50:28,416
[grunts] Let's do this shit.
803
00:50:28,416 --> 00:50:29,461
Okay.
804
00:50:30,636 --> 00:50:31,680
[sighs] Come on.
805
00:50:33,856 --> 00:50:36,033
[groans] Fuck.
806
00:50:40,515 --> 00:50:43,127
Your wire doesn't
fucking reach, Shawn.
807
00:50:45,477 --> 00:50:46,478
Gonna have to tuck it.
808
00:50:51,222 --> 00:50:52,136
Fuck me.
809
00:50:59,360 --> 00:51:01,841
[breathing heavily]
810
00:51:05,105 --> 00:51:05,801
[Shawn] Get up here.
811
00:51:05,801 --> 00:51:07,020
[Michael grunts]
812
00:51:07,020 --> 00:51:08,500
Good work
with the wires, Shawn.
813
00:51:08,500 --> 00:51:10,110
- [Shawn] Thanks.
- [Xochitl] Yeah, good job.
814
00:51:11,503 --> 00:51:12,504
[Logan grunts]
815
00:51:12,504 --> 00:51:13,853
All right, we are out.
816
00:51:13,853 --> 00:51:15,159
Hitting 107?
817
00:51:15,159 --> 00:51:16,725
Yep, we got it!
818
00:51:16,725 --> 00:51:18,510
- [Xochitl] Good luck!
- We don't need it.
819
00:51:18,510 --> 00:51:19,467
[Xochitl] Cool.
820
00:51:22,731 --> 00:51:24,298
[van door closes]
821
00:51:24,298 --> 00:51:27,171
[engine starting up]
822
00:51:48,540 --> 00:51:51,499
[thrilling music]
823
00:52:00,813 --> 00:52:01,683
[brakes screeching]
824
00:52:05,557 --> 00:52:06,471
[van door opens]
825
00:52:09,648 --> 00:52:11,345
[Alisha grunts]
826
00:52:11,345 --> 00:52:12,346
[Shawn] Thanks.
827
00:52:18,352 --> 00:52:21,225
[suspenseful music]
828
00:52:31,757 --> 00:52:33,802
[Alisha] [groans] That smell.
829
00:52:34,934 --> 00:52:35,804
[Theo] Just like home.
830
00:52:45,640 --> 00:52:46,598
[Dwayne] One, two, three.
831
00:52:46,598 --> 00:52:48,208
[Alisha grunts]
832
00:52:48,208 --> 00:52:51,472
- [Shawn] One, two, three.
- [all grunt]
833
00:52:51,472 --> 00:52:52,560
- [Dwayne] Ready?
- [Shawn] One, two, three.
834
00:52:52,560 --> 00:52:54,562
[all groan]
835
00:52:54,562 --> 00:52:56,564
- [Theo] Yup.
- [Dwayne] All right.
836
00:52:56,564 --> 00:52:57,652
One, two, three.
837
00:52:57,652 --> 00:52:58,697
[all grunt]
838
00:52:58,697 --> 00:52:59,959
[Dwayne] Ready?
839
00:52:59,959 --> 00:53:02,570
[Dwayne and Shawn]
One, two, three.
840
00:53:02,570 --> 00:53:04,790
- [Dwayne] All right.
- [Theo] Fuck.
841
00:53:04,790 --> 00:53:06,400
[Dwayne] All right,
I got the strap.
842
00:53:06,400 --> 00:53:07,662
- [Xochitl] All right.
- [Theo] Hang on, hang on.
843
00:53:07,662 --> 00:53:09,011
What's the test strength
on these?
844
00:53:09,011 --> 00:53:09,969
[Michael] Plenty.
845
00:53:11,623 --> 00:53:13,277
All right, gentle,
just like the first time.
846
00:53:13,277 --> 00:53:14,930
[Xochitl] Yeah, only
a lot fucking harder.
847
00:53:14,930 --> 00:53:16,193
[Alisha] I'll get a strap.
848
00:53:16,193 --> 00:53:17,803
Okay.
- [Michael] Hold that.
849
00:53:17,803 --> 00:53:18,804
- Shawn, you got it?
- [Alisha] All right, Dwayne,
850
00:53:18,804 --> 00:53:20,762
go to the back. [grunting]
851
00:53:20,762 --> 00:53:23,243
- [Xochitl] Ready?
- [Alisha] All good.
852
00:53:23,243 --> 00:53:24,549
Okay, okay, okay.
853
00:53:24,549 --> 00:53:26,464
- [Alisha] Okay.
- [Xochitl] One...
854
00:53:26,464 --> 00:53:28,422
- [Michael] Ready, set, pull.
- [Xochitl] You go.
855
00:53:28,422 --> 00:53:30,424
[Rowan] Yep, yes, we are.
856
00:53:30,424 --> 00:53:31,382
[Logan] Good.
857
00:53:32,861 --> 00:53:33,775
Do you have any water left?
858
00:53:33,775 --> 00:53:34,733
Yep.
859
00:53:37,649 --> 00:53:38,824
Thanks.
860
00:53:38,824 --> 00:53:39,781
- [Logan] Good?
- [Rowan] Yeah.
861
00:53:39,781 --> 00:53:40,782
[Logan] Cool.
862
00:53:40,782 --> 00:53:42,828
Oh fuck. There it is.
863
00:53:42,828 --> 00:53:43,829
[Rowan] Wow!
864
00:53:43,829 --> 00:53:45,483
[Logan] Holy shit.
865
00:53:45,483 --> 00:53:46,484
[Rowan] Fuck.
866
00:53:48,747 --> 00:53:49,704
[Logan] Look at that fucking
ugly thing.
867
00:53:52,098 --> 00:53:53,273
It smells like shit.
868
00:53:53,273 --> 00:53:54,013
[Rowan] It smells.
869
00:53:58,104 --> 00:53:59,236
[Logan sighs]
870
00:54:01,586 --> 00:54:02,630
Okay.
871
00:54:03,457 --> 00:54:04,806
There's a lock.
872
00:54:04,806 --> 00:54:06,547
- [Rowan] Wow.
- [Logan] Bolt cutters?
873
00:54:06,547 --> 00:54:08,419
[Rowan] Oh, shit.
874
00:54:08,419 --> 00:54:09,985
- [Logan] What?
- [Rowan] Dude.
875
00:54:09,985 --> 00:54:11,030
Oh, man.
876
00:54:11,030 --> 00:54:12,031
[Rowan] Rest in peace, bud.
877
00:54:12,031 --> 00:54:13,989
[Logan] Rest in peace.
878
00:54:13,989 --> 00:54:15,469
Fucking valve.
879
00:54:15,469 --> 00:54:16,992
All right,
bolt cutters, please.
880
00:54:18,472 --> 00:54:21,301
I think we should
just wait to trespass
881
00:54:21,301 --> 00:54:22,476
until we really have to.
882
00:54:24,391 --> 00:54:28,308
[sighs] No, you're right,
you're right.
883
00:54:28,308 --> 00:54:30,092
[Xochitl] Three, two, one, go!
884
00:54:30,092 --> 00:54:31,572
[all grunt]
885
00:54:31,572 --> 00:54:33,444
[Xochitl] Three, two, one, go!
886
00:54:33,444 --> 00:54:34,532
[all grunt]
887
00:54:34,532 --> 00:54:35,315
[Xochitl] Three, two, one, go!
888
00:54:35,315 --> 00:54:36,360
[all grunt]
889
00:54:36,360 --> 00:54:38,231
[Michael] Come on, come on.
890
00:54:38,231 --> 00:54:39,493
- [Xochitl] Three, two, one, go!
- [Shawn] Pull, pull, pull!
891
00:54:39,493 --> 00:54:40,364
- [all grunt]
- [Shawn] You got it.
892
00:54:40,364 --> 00:54:41,843
[Xochitl] Go, again! Go!
893
00:54:41,843 --> 00:54:43,236
- [all grunting]
- [Shawn] You got it, you got it!
894
00:54:43,236 --> 00:54:44,759
Come on!
- [Xochitl] Three, two, one!
895
00:54:44,759 --> 00:54:45,586
[Shawn] Wait, wait, guys.
Guys, my strap.
896
00:54:45,586 --> 00:54:46,674
Don't stop.
897
00:54:46,674 --> 00:54:47,762
[Shawn] I think it's fraying!
898
00:54:47,762 --> 00:54:49,373
[Michael] Don't fuckin' stop.
899
00:54:49,373 --> 00:54:50,156
- [Shawn] Hey, I think--
- [Michael] It's fine, it's fine.
900
00:54:50,156 --> 00:54:51,984
Just pull it!
901
00:54:51,984 --> 00:54:54,073
- [Shawn] I think it's--
- [Michael] Don't fucking stop!
902
00:54:56,423 --> 00:54:57,424
- [strap clicking]
- [Shawn] Guys, I think it's--
903
00:54:57,424 --> 00:54:58,556
[Xochitl] Let's go!
904
00:55:02,037 --> 00:55:04,736
[Theo] [into phone] Please
come dancing with me tonight?
905
00:55:04,736 --> 00:55:06,085
Come on.
906
00:55:06,085 --> 00:55:06,999
[Alisha]
What about something low-key?
907
00:55:06,999 --> 00:55:08,435
I got some nice wine--
908
00:55:08,435 --> 00:55:11,046
I told you I feel fine,
so you have to come.
909
00:55:11,046 --> 00:55:12,874
[Alisha] I don't know, haven't
you been feeling, you know--
910
00:55:12,874 --> 00:55:14,659
Come on.
911
00:55:14,659 --> 00:55:16,051
[Alisha] I think we should
just have a nice night in,
912
00:55:16,051 --> 00:55:17,749
you know,
we can cook something.
913
00:55:17,749 --> 00:55:20,055
[heavy breathing] Shit.
914
00:55:20,055 --> 00:55:21,709
- [Alisha] Theo, you okay?
- No, I'm fine.
915
00:55:21,709 --> 00:55:22,797
Just a little...
916
00:55:22,797 --> 00:55:25,104
[heavy breathing]
917
00:55:25,104 --> 00:55:26,975
[vase shatters]
918
00:55:26,975 --> 00:55:28,150
[Alisha] Theo?
919
00:55:28,150 --> 00:55:29,848
[heavy breathing]
920
00:55:29,848 --> 00:55:31,110
[Alisha] Hello? Theo?
921
00:55:31,110 --> 00:55:32,329
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
922
00:55:32,329 --> 00:55:34,069
I'm just...
- No, what just happened?
923
00:55:34,069 --> 00:55:36,115
[heavy breathing]
924
00:55:36,115 --> 00:55:37,072
[Alisha] Theo?
925
00:55:39,118 --> 00:55:40,815
[Dr. Coleman]
Chronic myeloid leukemia.
926
00:55:40,815 --> 00:55:42,077
It's very rare.
927
00:55:42,077 --> 00:55:44,428
But there are clusters of people
928
00:55:44,428 --> 00:55:46,778
who grew up near chemical
plants, oil refineries.
929
00:55:50,085 --> 00:55:53,915
Your condition... is already
at an advanced stage.
930
00:55:56,614 --> 00:55:58,485
[chatter over phone]
931
00:56:01,227 --> 00:56:03,490
Okay, well, can't I just
like sign up with you?
932
00:56:04,796 --> 00:56:07,102
Jesus fucking Christ.
933
00:56:07,102 --> 00:56:08,756
I need these pills to live
934
00:56:08,756 --> 00:56:11,106
and you're telling me
to get fucking coupons?
935
00:56:12,499 --> 00:56:13,718
Yeah, thanks.
936
00:56:13,718 --> 00:56:15,763
[phone clatters]
937
00:56:15,763 --> 00:56:16,721
Fuck!
938
00:56:20,681 --> 00:56:21,639
Hey.
939
00:56:25,991 --> 00:56:28,167
How you feeling? You okay?
940
00:56:28,167 --> 00:56:29,211
Fine.
941
00:56:29,211 --> 00:56:32,171
[melancholic music]
942
00:56:44,226 --> 00:56:47,099
[rumble of heavy machinery]
943
00:57:13,038 --> 00:57:14,169
Nice haircut.
- [chuckles]
944
00:57:15,693 --> 00:57:16,607
Thank you.
945
00:57:21,525 --> 00:57:22,874
I saw the GoFundMe.
946
00:57:24,049 --> 00:57:25,616
How you feeling?
947
00:57:25,616 --> 00:57:27,922
You know,
makin' peace with the Lord.
948
00:57:30,098 --> 00:57:31,752
[Xochitl] You didn't call.
949
00:57:31,752 --> 00:57:33,145
You don't always pick up.
950
00:57:34,625 --> 00:57:36,191
Fair enough.
951
00:57:36,191 --> 00:57:38,193
Just fucking with you.
952
00:57:38,193 --> 00:57:39,499
It's fine. You were busy.
953
00:57:40,631 --> 00:57:42,720
Not anymore. Dropped out.
954
00:57:44,722 --> 00:57:45,723
You dropped out?
955
00:57:46,941 --> 00:57:48,160
Why?
956
00:57:48,160 --> 00:57:49,683
'Cause fuck that.
957
00:57:49,683 --> 00:57:53,034
Xochitl... that sucks.
958
00:57:55,080 --> 00:57:56,037
You left, you--
959
00:57:56,037 --> 00:57:57,561
No. Theo, listen.
960
00:57:57,561 --> 00:57:59,606
You have your phone on you?
961
00:57:59,606 --> 00:58:00,564
Yeah.
962
00:58:02,087 --> 00:58:03,088
Turn it off.
963
00:58:06,047 --> 00:58:07,005
[Alisha] There you go.
964
00:58:08,093 --> 00:58:09,355
Enjoy.
965
00:58:09,355 --> 00:58:10,878
[Natalie] Hey, y'all.
966
00:58:10,878 --> 00:58:13,185
Just so you know, we are
really low on supplies,
967
00:58:13,185 --> 00:58:16,231
so we're not gonna be serving
for the rest of the week.
968
00:58:16,231 --> 00:58:17,842
We're all really, really sorry.
969
00:58:23,978 --> 00:58:25,153
- [Theo] Hey.
- Oh!
970
00:58:25,153 --> 00:58:26,851
You're up and about.
971
00:58:26,851 --> 00:58:28,896
[Theo] Yeah, I wanted
to come by and help.
972
00:58:28,896 --> 00:58:30,115
You sure you're okay?
973
00:58:31,290 --> 00:58:32,770
Xochitl said what?
974
00:58:32,770 --> 00:58:35,076
Can't believe she even asked.
975
00:58:35,076 --> 00:58:37,339
Well, what did you say?
976
00:58:37,339 --> 00:58:39,037
It's a dope idea.
977
00:58:39,037 --> 00:58:40,821
No, it's crazy.
978
00:58:40,821 --> 00:58:42,562
I don't know,
fixing shit in a system
979
00:58:42,562 --> 00:58:44,259
built by oppressors
is kinda crazy.
980
00:58:44,259 --> 00:58:46,740
Oh my God,
you sound just like her.
981
00:58:46,740 --> 00:58:49,787
Theo, Xochitl's just another
girl that went to college,
982
00:58:49,787 --> 00:58:51,789
read a book, and decided
she knows how to save the world.
983
00:58:51,789 --> 00:58:53,268
[Theo] That's so unfair.
984
00:58:53,268 --> 00:58:54,313
You know what she's been through.
985
00:58:54,313 --> 00:58:55,880
We've all been through it.
986
00:58:55,880 --> 00:58:57,925
But you wanna help people?
Help people.
987
00:58:57,925 --> 00:59:00,537
That's easy for you to say,
you're not from here.
988
00:59:02,364 --> 00:59:05,280
Theo, you're not--
you're not actually thinking--
989
00:59:05,280 --> 00:59:08,153
I'm not thinking about it.
I'm doing it.
990
00:59:08,153 --> 00:59:09,371
You don't get it.
991
00:59:09,371 --> 00:59:11,069
How do I not get it?
992
00:59:11,069 --> 00:59:13,332
I'm literally in it
with you every single day.
993
00:59:14,942 --> 00:59:16,030
- [Natalie] Excuse us.
- [Theo] Hey.
994
00:59:23,385 --> 00:59:25,692
Look, when I was a kid,
995
00:59:25,692 --> 00:59:27,607
Xochitl and I used to go out
and dance in the rain
996
00:59:27,607 --> 00:59:29,261
'cause that's just what kids do.
997
00:59:29,261 --> 00:59:30,915
And every time we did,
998
00:59:30,915 --> 00:59:33,874
the rain would burn the shit
out of my skin.
999
00:59:33,874 --> 00:59:35,702
I'd go inside
covered in little red welts
1000
00:59:35,702 --> 00:59:36,834
all over my neck and arms.
1001
00:59:38,009 --> 00:59:40,011
So yeah, you don't get it.
1002
00:59:43,362 --> 00:59:44,929
I love you,
but I have to do this.
1003
00:59:46,365 --> 00:59:48,193
I have to go out
with one big "fuck you"
1004
00:59:48,193 --> 00:59:50,195
to the people
who did this to me.
1005
00:59:50,195 --> 00:59:51,892
- [groaning] Fuck!
- [Theo] Are you okay?
1006
00:59:51,892 --> 00:59:53,720
- Get it off! Get it off!
- [Theo] Shit, are you okay?
1007
00:59:53,720 --> 00:59:54,808
[Alisha] Get it off.
1008
00:59:54,808 --> 00:59:57,724
[groaning in pain]
1009
00:59:59,421 --> 01:00:00,248
[Shawn] It's alright.
1010
01:00:00,248 --> 01:00:02,076
[groaning in pain]
1011
01:00:02,076 --> 01:00:03,034
- [Theo] It's gonna be okay.
- I'm just gonna turn it, okay?
1012
01:00:03,034 --> 01:00:04,383
[Alisha cries out]
1013
01:00:04,383 --> 01:00:05,689
[Dwayne] There we go,
there we go.
1014
01:00:09,780 --> 01:00:11,346
Oh shit.
1015
01:00:11,346 --> 01:00:13,653
Oh fuck.
- Oh fuck.
1016
01:00:13,653 --> 01:00:15,437
Just breathe, just breathe,
it's gonna be okay.
1017
01:00:15,437 --> 01:00:16,743
[Dwayne] It's broken. Okay.
1018
01:00:16,743 --> 01:00:19,398
Shawn, I need two sticks
1019
01:00:19,398 --> 01:00:21,661
about the same size
as her shin now, please.
1020
01:00:21,661 --> 01:00:23,837
We-we can't have any evidence,
any blood, DNA, nothing.
1021
01:00:23,837 --> 01:00:26,187
- I fucking know, Xochitl!
- [Theo] Fuck.
1022
01:00:26,187 --> 01:00:28,015
[Dwayne] You're gonna be
okay, all right?
1023
01:00:28,015 --> 01:00:28,886
You're gonna be okay.
- [Theo] Here, just hold my hand.
1024
01:00:28,886 --> 01:00:29,930
Hold my hand.
1025
01:00:29,930 --> 01:00:32,716
[Alisha moaning in pain]
1026
01:00:36,154 --> 01:00:37,851
[Dwayne] That's pretty good,
thank you, yeah.
1027
01:00:37,851 --> 01:00:38,765
All right.
1028
01:00:38,765 --> 01:00:39,636
Okay, all right.
1029
01:00:39,636 --> 01:00:41,202
[Alisha cries out]
1030
01:00:41,202 --> 01:00:43,857
- [Theo] Here, here, here.
- [Dwayne] It's okay.
1031
01:00:45,598 --> 01:00:46,947
Just breathe, just breathe.
1032
01:00:46,947 --> 01:00:47,992
Just breathe,
don't look at it, okay?
1033
01:00:47,992 --> 01:00:49,994
Don't look at it.
1034
01:00:49,994 --> 01:00:51,909
[Dwayne] Just gonna put this on
nice and gently, okay?
1035
01:00:51,909 --> 01:00:53,171
Here, just hold my hand.
1036
01:00:53,171 --> 01:00:54,825
Hold my hand.
- [Dwayne] Gonna be okay.
1037
01:00:54,825 --> 01:00:58,045
There you go.
You're doing great. Doing great.
1038
01:00:58,045 --> 01:00:59,394
- What the fuck is this, huh?
- I don't fucking know.
1039
01:00:59,394 --> 01:01:00,874
I told you it was fraying.
1040
01:01:00,874 --> 01:01:02,702
Like 20 times...
- Just breathe through it.
1041
01:01:02,702 --> 01:01:04,225
- [Shawn] I tried to stop you.
- Just breathe through it.
1042
01:01:04,225 --> 01:01:05,879
[Shawn] And what did you do?
You kept going.
1043
01:01:05,879 --> 01:01:07,794
[Theo] It's gonna be okay.
It's all gonna be okay.
1044
01:01:07,794 --> 01:01:08,752
Right, Dwayne?
1045
01:01:11,102 --> 01:01:12,756
[Xochitl] Can we just leave
the bomb under the pipe?
1046
01:01:12,756 --> 01:01:14,409
Will that work?
1047
01:01:14,409 --> 01:01:15,933
[Michael] If you wanna
blow a hole in the ground,
1048
01:01:15,933 --> 01:01:17,543
then yeah, sure.
1049
01:01:18,936 --> 01:01:21,242
Well then,
what the fuck do we do?
1050
01:01:21,242 --> 01:01:23,201
Why don't we just braid it?
1051
01:01:23,201 --> 01:01:24,376
Braid what?
1052
01:01:24,376 --> 01:01:26,291
- The--
- [Shawn] The strap.
1053
01:01:26,291 --> 01:01:27,248
[Logan] God.
1054
01:01:28,859 --> 01:01:31,035
The fuck is taking them so long?
1055
01:01:37,041 --> 01:01:38,042
[Rowan] Everything's fine.
1056
01:01:41,436 --> 01:01:42,394
It's all gonna be fine.
1057
01:01:44,483 --> 01:01:45,963
[Dwayne] Come on, come on,
you got this.
1058
01:01:48,879 --> 01:01:50,489
All right, we're ratcheting.
1059
01:01:56,190 --> 01:01:58,105
You guys got this!
1060
01:01:59,498 --> 01:02:00,760
Fuck, fuck, fuck.
1061
01:02:00,760 --> 01:02:02,283
All right!
1062
01:02:02,283 --> 01:02:03,981
[Michael] That should hold,
that should hold.
1063
01:02:03,981 --> 01:02:06,897
[all breathing heavily]
1064
01:02:16,994 --> 01:02:18,343
[Michael] Good work, buddy.
1065
01:02:36,491 --> 01:02:39,190
Here, try this.
1066
01:02:46,414 --> 01:02:48,286
Ooh! [grunts]
1067
01:02:48,286 --> 01:02:49,504
That good?
1068
01:03:33,897 --> 01:03:35,463
It's gonna be okay.
1069
01:03:35,463 --> 01:03:36,421
We're almost there.
1070
01:03:36,421 --> 01:03:37,378
[wick sizzles]
1071
01:03:39,685 --> 01:03:42,601
[suspenseful music]
1072
01:03:50,696 --> 01:03:52,350
[firework explodes]
1073
01:03:52,350 --> 01:03:53,960
Oh fuck.
1074
01:03:53,960 --> 01:03:55,222
Oh my God, fuck.
1075
01:03:55,222 --> 01:03:57,007
Babe, feel my heart.
1076
01:03:57,007 --> 01:03:58,182
This is big.
- This is big.
1077
01:03:58,182 --> 01:03:59,923
This-This is big.uge.
1078
01:03:59,923 --> 01:04:02,316
This is the biggest thing
anyone's ever fucking done.
1079
01:04:06,930 --> 01:04:08,061
- Everybody mark on three?
- [Xochitl] Yeah.
1080
01:04:08,061 --> 01:04:09,236
[Michael] Yeah? One, two...
1081
01:04:09,236 --> 01:04:10,150
[watches beep]
1082
01:04:11,282 --> 01:04:12,152
[Alisha groans]
1083
01:04:14,720 --> 01:04:16,069
Thanks.
1084
01:04:16,069 --> 01:04:17,679
[Theo] You wanna help me
get her in?
1085
01:04:17,679 --> 01:04:19,246
All right, babe,
we're gonna lift.
1086
01:04:19,246 --> 01:04:21,945
On three. One, two, three.
1087
01:04:21,945 --> 01:04:24,208
- [Alisha groans]
- [Theo] I know, I know.
1088
01:04:24,208 --> 01:04:25,383
Hey, you good?
1089
01:04:25,383 --> 01:04:26,514
Yeah.
1090
01:04:26,514 --> 01:04:28,603
You good?
- [Xochitl] Yeah.
1091
01:04:28,603 --> 01:04:30,344
Can't believe
we actually did this.
1092
01:04:30,344 --> 01:04:31,476
Not yet.
1093
01:04:34,740 --> 01:04:36,437
[van door slams shut]
1094
01:04:36,437 --> 01:04:37,874
[Shawn] Xochitl.
1095
01:04:39,527 --> 01:04:40,877
You'll be great.
1096
01:04:42,661 --> 01:04:43,880
You, too.
1097
01:04:48,972 --> 01:04:50,190
[van engine revs]
1098
01:05:01,288 --> 01:05:04,161
[exciting music]
1099
01:05:15,520 --> 01:05:16,564
Merry Christmas.
1100
01:05:18,479 --> 01:05:19,959
[Theo] Xochitl, let's go!
1101
01:05:19,959 --> 01:05:22,919
[tense music]
1102
01:05:36,106 --> 01:05:38,673
[Rowan] How much time
do you think we have?
1103
01:05:38,673 --> 01:05:39,761
- Thirty-eight minutes.
- [Rowan] Thirty-eight?
1104
01:05:39,761 --> 01:05:45,985
- [Logan] Mm-hmm.
- Okay.
1105
01:05:45,985 --> 01:05:48,292
Oh fuck. That's so hot.
1106
01:06:03,263 --> 01:06:05,657
- How are you doing? You okay?
- She needs to go to a hospital.
1107
01:06:05,657 --> 01:06:07,006
[Xochitl] The cameras
have her at work right now.
1108
01:06:07,006 --> 01:06:08,529
We can't.
- Have you seen her leg?
1109
01:06:08,529 --> 01:06:10,488
Yes, but she needs an alibi, Theo.
1110
01:06:10,488 --> 01:06:11,576
Okay, but you heard
what Dwayne said.
1111
01:06:11,576 --> 01:06:13,186
She could be bleeding out or--
1112
01:06:13,186 --> 01:06:15,232
Okay, if I have to go
pick up Michael and Shawn,
1113
01:06:15,232 --> 01:06:16,276
then I have to clean right now.
1114
01:06:16,276 --> 01:06:17,625
No, I think I can do it.
1115
01:06:17,625 --> 01:06:19,540
- [Theo] Alisha.
- Look, Xochitl's right.
1116
01:06:20,672 --> 01:06:22,761
I need an alibi, so...
1117
01:06:22,761 --> 01:06:24,284
I'll drive.
1118
01:06:24,284 --> 01:06:25,416
[grunts]
1119
01:06:26,852 --> 01:06:28,549
[Theo] Are you sure?
1120
01:06:28,549 --> 01:06:31,030
[Alisha] Yeah. [grunting]
1121
01:06:32,814 --> 01:06:33,815
Here.
1122
01:06:33,815 --> 01:06:36,079
[breathing heavily]
1123
01:06:38,429 --> 01:06:39,386
[van door slams shut]
1124
01:06:39,386 --> 01:06:42,389
[tense music]
1125
01:07:11,288 --> 01:07:14,204
[truck rumbles]
1126
01:07:18,251 --> 01:07:21,124
[tense music continues]
1127
01:07:33,484 --> 01:07:36,313
[Christmas music playing]
1128
01:07:38,489 --> 01:07:39,620
[Dwayne] Ed, Stevie.
1129
01:07:39,620 --> 01:07:42,101
[Steve] Oh hey, Dwayne.
1130
01:07:45,191 --> 01:07:46,584
You look like shit.
1131
01:07:48,542 --> 01:07:49,848
I'm diggin' a new septic tank.
1132
01:07:51,415 --> 01:07:52,459
Why, you volunteerin' to help?
1133
01:07:52,459 --> 01:07:54,505
[chuckles] No thanks.
1134
01:07:54,505 --> 01:07:55,680
Yeah, I didn't think so.
1135
01:07:56,855 --> 01:07:57,812
Thank you.
1136
01:07:59,162 --> 01:08:01,164
It's two o'clock.
You got the game on?
1137
01:08:01,164 --> 01:08:02,252
[Slim] TV's broke.
1138
01:08:05,559 --> 01:08:06,560
Goddamn useless.
1139
01:08:20,705 --> 01:08:22,881
[rumble of approaching vehicle]
1140
01:08:23,969 --> 01:08:25,536
[Logan] Fuck.
1141
01:08:25,536 --> 01:08:26,798
Fuck, fuck, fuck, fuck.
1142
01:08:37,417 --> 01:08:38,505
[truck door closes]
1143
01:08:45,730 --> 01:08:46,644
[Hank sighs]
1144
01:08:48,776 --> 01:08:49,473
Motherfucker.
1145
01:08:51,649 --> 01:08:53,520
Hey, Charlene,
this is Hank.
1146
01:08:53,520 --> 01:08:55,218
Yeah, we got it.
1147
01:08:55,218 --> 01:08:57,698
It's showin' up now,
but it ain't movin'.
1148
01:08:57,698 --> 01:08:59,178
So something's gone
pear-shaped.
1149
01:09:00,571 --> 01:09:02,225
Yeah,
we got the coordinates now.
1150
01:09:02,225 --> 01:09:03,400
We're gonna check it out.
1151
01:09:04,836 --> 01:09:08,187
[laughs] Exactly.
1152
01:09:08,187 --> 01:09:11,756
Serves 'em right for replacin'
us with a goddamn robot.
1153
01:09:14,585 --> 01:09:17,240
Okay. Yeah, you take care.
1154
01:09:24,595 --> 01:09:25,596
Earl, come on.
1155
01:09:28,294 --> 01:09:29,904
[Earl] Where are we headed?
1156
01:09:29,904 --> 01:09:32,255
- Yeah, not quite sure yet.
- [Rowan] Shit, Logan.
1157
01:09:32,255 --> 01:09:33,604
The drone.
1158
01:09:33,604 --> 01:09:34,648
- [Logan] What?
- [Rowan] The drone.
1159
01:09:36,346 --> 01:09:38,696
Either they're gonna find
the bomb or they're gonna...
1160
01:09:38,696 --> 01:09:40,219
Okay. Fuck them.
1161
01:09:40,219 --> 01:09:41,568
- Logan.
- What?
1162
01:09:41,568 --> 01:09:43,004
They're part of the problem, Rowan.
1163
01:09:43,004 --> 01:09:44,615
We are not fucking murderers.
1164
01:09:47,270 --> 01:09:48,488
Fuck, fine.
Okay, stay here.
1165
01:09:48,488 --> 01:09:49,489
What?
1166
01:09:52,449 --> 01:09:54,320
[Earl] I don't know, bud.
The towers are over there.
1167
01:09:56,061 --> 01:09:59,760
There it is, about a mile
and a half to the north.
1168
01:09:59,760 --> 01:10:01,240
[Hank] Yeah, looks about right.
1169
01:10:02,850 --> 01:10:03,982
- [thump]
- [Hank] You hear that?
1170
01:10:05,418 --> 01:10:07,290
[air hissing out]
1171
01:10:10,989 --> 01:10:12,730
[Earl] You got some
old ass tires.
1172
01:10:12,730 --> 01:10:13,774
[Hank] It looks like
they got cut.
1173
01:10:13,774 --> 01:10:15,298
What in the hell?
1174
01:10:18,301 --> 01:10:19,606
[Hank] We're gonna
have to call it in.
1175
01:10:19,606 --> 01:10:20,346
[Earl] Yeah.
1176
01:10:21,739 --> 01:10:23,262
- What are you doing?
- [Earl] Hey!
1177
01:10:23,262 --> 01:10:24,307
Somebody's fuckin' with us.
1178
01:10:24,307 --> 01:10:24,916
They cut the phone.
1179
01:10:25,873 --> 01:10:26,874
I'm gonna run. -What?
1180
01:10:26,874 --> 01:10:28,267
[Earl] Show your face, shitheel!
1181
01:10:28,267 --> 01:10:30,051
I'm gonna run.
You're gonna do the valve.
1182
01:10:30,051 --> 01:10:31,618
I was all-state, bitch.
- [Rowan] No, you weren't.
1183
01:10:31,618 --> 01:10:33,272
- I was close.
- [Earl] You're on JDIA property.
1184
01:10:33,272 --> 01:10:34,795
- [Rowan] You weren't.
- I know. I know.
1185
01:10:34,795 --> 01:10:35,927
I'll meet you at the car, okay?
1186
01:10:35,927 --> 01:10:38,669
Okay, okay. Be careful.
1187
01:10:38,669 --> 01:10:40,018
- [Hank] There!
- [Earl] Hey!
1188
01:10:40,018 --> 01:10:42,020
Stop or I'll shoot!
1189
01:10:42,020 --> 01:10:43,978
Hey! You little shit!
1190
01:10:43,978 --> 01:10:45,502
[shots fired]
1191
01:10:45,502 --> 01:10:48,505
[sirens wailing]
1192
01:10:56,426 --> 01:10:57,340
[Rowan] Fuck.
1193
01:11:01,518 --> 01:11:03,302
[chain fence clanks]
1194
01:11:03,302 --> 01:11:04,695
[running footsteps]
1195
01:11:04,695 --> 01:11:07,611
[sirens continue wailing]
1196
01:11:09,917 --> 01:11:11,963
[Officer] Freeze!
1197
01:11:11,963 --> 01:11:12,964
Stop right there!
1198
01:11:12,964 --> 01:11:14,531
Suck my dick.
1199
01:11:14,531 --> 01:11:15,836
- [soft thud]
- [Rowan groans]
1200
01:11:28,806 --> 01:11:30,024
[Agent Rhodes]
[sighs] I get it, you know.
1201
01:11:31,983 --> 01:11:33,289
I do. I do.
1202
01:11:34,899 --> 01:11:37,684
I get what it's like to...
come from nothing,
1203
01:11:39,033 --> 01:11:40,818
and to feel like
the only way forward
1204
01:11:40,818 --> 01:11:42,036
is just to burn it all down.
1205
01:11:45,823 --> 01:11:47,564
[paper rustles]
1206
01:11:50,741 --> 01:11:53,700
One screw up like this shouldn't
destroy your life, Rowan,
1207
01:11:53,700 --> 01:11:55,528
but it will.
1208
01:11:55,528 --> 01:11:57,574
We mess up, we fall in
with the wrong people.
1209
01:11:57,574 --> 01:11:59,358
Well, I'm not with anyone.
1210
01:11:59,358 --> 01:12:00,664
[Agent Rhodes] Oh! really?
1211
01:12:00,664 --> 01:12:01,491
Nope.
1212
01:12:03,144 --> 01:12:05,451
This is destruction
of critical infrastructure
1213
01:12:05,451 --> 01:12:07,932
on federal property. Terrorism.
1214
01:12:09,586 --> 01:12:11,762
The best a lawyer's
gonna get you is 15 years.
1215
01:12:12,937 --> 01:12:14,112
And that's if you plead out.
1216
01:12:16,810 --> 01:12:21,380
You have a lot of promise and
it's all going to go to waste.
1217
01:12:25,428 --> 01:12:29,997
Or, we can work together.
1218
01:12:37,657 --> 01:12:39,398
Hey, Ro.
1219
01:12:39,398 --> 01:12:41,400
Ro, Ro, Ro, Ro, Ro, you okay?
1220
01:12:45,143 --> 01:12:46,536
I got fucked.
1221
01:12:46,536 --> 01:12:48,189
Wait, how did you
get out so quick?
1222
01:12:49,626 --> 01:12:51,192
Rowan. Rowan,
what the fuck happened?
1223
01:12:51,192 --> 01:12:52,629
I handled it, okay?
1224
01:12:52,629 --> 01:12:53,630
What do you mean?
1225
01:12:53,630 --> 01:12:55,240
I handled it.
1226
01:12:55,240 --> 01:12:56,633
I just wanna go home.
1227
01:12:56,633 --> 01:12:57,895
Wait, what did
they charge you with?
1228
01:12:57,895 --> 01:12:59,418
I just really wanna go.
1229
01:13:01,638 --> 01:13:03,466
Rowan, what the fuck
did you do? Rowan!
1230
01:13:08,645 --> 01:13:09,950
They were bluffing, though.
1231
01:13:09,950 --> 01:13:13,606
- No, they weren't.
- Yes, they fucking were.
1232
01:13:13,606 --> 01:13:15,434
Do you care about any of this?
This is what you signed up for.
1233
01:13:15,434 --> 01:13:16,740
Yes, I care.
1234
01:13:16,740 --> 01:13:18,002
And it's way harder
when I don't have
1235
01:13:18,002 --> 01:13:19,569
a family lawyer on standby.
1236
01:13:19,569 --> 01:13:20,613
Fuck you.
1237
01:13:20,613 --> 01:13:22,136
Yeah, you're good at pretending
1238
01:13:22,136 --> 01:13:23,529
you would've done things
differently in there,
1239
01:13:23,529 --> 01:13:24,922
but we both know
you would've never
1240
01:13:24,922 --> 01:13:26,750
had to make that decision.
1241
01:13:26,750 --> 01:13:29,056
I never would have called
my dad's lawyer.
1242
01:13:29,056 --> 01:13:31,145
Yeah, but the point is
that you could have.
1243
01:13:32,712 --> 01:13:34,584
Who the fuck are you?
1244
01:13:34,584 --> 01:13:35,976
I am your fucking partner.
1245
01:13:38,849 --> 01:13:40,938
Do you want me to rot
in prison for 15 years?
1246
01:13:43,027 --> 01:13:45,943
No. No, I don't want you
to fucking rot.
1247
01:13:47,858 --> 01:13:51,165
I fucking love you.
You know I love you.
1248
01:13:51,165 --> 01:13:54,865
I'm just, I'm not gonna
let you rat on our friends.
1249
01:13:57,041 --> 01:13:57,868
What am I supposed to do?
1250
01:14:01,045 --> 01:14:03,787
[exhales] Maybe we find
somebody else.
1251
01:14:08,879 --> 01:14:10,924
[bookstore owner] Yeah, no,
it's pretty messed up this year.
1252
01:14:12,230 --> 01:14:13,840
[Logan] World is ending.
[chuckles]
1253
01:14:13,840 --> 01:14:16,234
Yeah, yeah, kinda how
it feels. You know, it's like...
1254
01:14:17,365 --> 01:14:18,845
Shit show.
1255
01:14:18,845 --> 01:14:20,934
Hey, could you close the door?
The AC is on.
1256
01:14:20,934 --> 01:14:23,807
[music playing
in the background]
1257
01:14:37,995 --> 01:14:39,170
[Logan] That's got some good shit.
1258
01:14:40,867 --> 01:14:43,261
Doesn't teach you
how to do it, though.
1259
01:14:43,261 --> 01:14:44,262
Oh yeah?
1260
01:14:46,046 --> 01:14:48,658
Yeah. Is this for school
or somethin'?
1261
01:14:48,658 --> 01:14:50,224
Nah, I just wanna learn.
1262
01:14:50,224 --> 01:14:52,270
Might be headed to Texas
for the winter.
1263
01:14:53,880 --> 01:14:55,621
What's in Texas?
1264
01:14:55,621 --> 01:14:56,448
Just a project.
1265
01:14:57,928 --> 01:15:00,583
Might be looking for
some collaborators.
1266
01:15:00,583 --> 01:15:01,888
What kinda project?
1267
01:15:08,286 --> 01:15:10,288
[exhales]
Us against the world, babe.
1268
01:15:13,683 --> 01:15:14,771
- Yeah.
- Yeah.
1269
01:15:14,771 --> 01:15:15,815
Hey!
- [Shawn] Hey!
1270
01:15:15,815 --> 01:15:16,947
What's good, Shawn?
1271
01:15:16,947 --> 01:15:17,774
Hello. What's up?
1272
01:15:17,774 --> 01:15:18,731
How you doin'?
1273
01:15:18,731 --> 01:15:20,037
- Good.
- Flannel.
1274
01:15:20,037 --> 01:15:21,038
- Hey.
- [Logan] What's your name?
1275
01:15:21,038 --> 01:15:22,343
Xochitl.
1276
01:15:22,343 --> 01:15:23,954
[Logan] Good to meet ya, Xoch.
1277
01:15:25,129 --> 01:15:27,087
You wanna come see a band play?
1278
01:15:27,087 --> 01:15:30,003
[loud rock music playing]
1279
01:15:31,962 --> 01:15:33,137
[shots fired]
1280
01:15:33,137 --> 01:15:36,096
[tense music]
1281
01:15:46,367 --> 01:15:48,979
[Earl] [groans] Give it up,
ya little shit!
1282
01:15:51,068 --> 01:15:52,939
[Hank] Just get
the motherfucker!
1283
01:15:52,939 --> 01:15:55,333
[chain clanks]
1284
01:15:55,333 --> 01:15:58,292
[watch beeps]
1285
01:16:05,691 --> 01:16:06,779
[bird cawing]
1286
01:16:06,779 --> 01:16:09,695
[suspenseful music]
1287
01:16:23,448 --> 01:16:26,364
Hey, Slim. Another round
over here, please.
1288
01:16:31,021 --> 01:16:32,370
That time?
1289
01:16:32,370 --> 01:16:33,763
Yup.
1290
01:16:36,113 --> 01:16:37,114
[Theo] You okay?
1291
01:16:37,114 --> 01:16:38,637
Mm-hmm.
1292
01:16:42,293 --> 01:16:43,163
Go up. [clears throat]
1293
01:16:44,251 --> 01:16:45,339
[Theo] You sure?
1294
01:16:45,339 --> 01:16:46,297
Yeah.
1295
01:16:47,777 --> 01:16:48,865
[Theo] Xochitl, I'm comin' up.
1296
01:16:49,953 --> 01:16:50,867
[door hinges creak]
1297
01:16:58,701 --> 01:17:00,311
[metal squeaks and clanks]
1298
01:17:03,270 --> 01:17:04,620
[chains clatter]
1299
01:17:05,751 --> 01:17:07,840
[wheel clatters]
1300
01:17:16,240 --> 01:17:18,416
[wheel continues to clatter]
1301
01:17:32,082 --> 01:17:36,042
[suspenseful music]
1302
01:17:36,042 --> 01:17:37,696
[panting]
1303
01:17:41,178 --> 01:17:43,093
[clattering]
1304
01:17:44,181 --> 01:17:47,097
[wick sizzles]
1305
01:17:50,100 --> 01:17:51,710
[firework explodes]
1306
01:17:51,710 --> 01:17:53,016
We got green!
1307
01:17:54,844 --> 01:17:55,932
[panting]
1308
01:17:59,500 --> 01:18:00,763
[device beeps]
1309
01:18:21,871 --> 01:18:26,745
[computerized voice] One, two,
three, four, five, six.
1310
01:18:26,745 --> 01:18:29,792
[loud explosions]
1311
01:18:31,445 --> 01:18:32,925
[rippling tremors]
1312
01:18:32,925 --> 01:18:34,884
[alarmed chatter]
1313
01:18:38,452 --> 01:18:40,977
[Slim] What the fuck was that?
1314
01:18:42,195 --> 01:18:45,111
[loud rumbling]
1315
01:19:27,458 --> 01:19:28,372
[shouts] Logan!
1316
01:19:32,028 --> 01:19:33,116
Logan!
1317
01:19:44,997 --> 01:19:47,130
- [approaching footsteps]
- Fuck. Fuck.
1318
01:19:49,088 --> 01:19:51,177
- Rowan, they fuckin' shot me.
- No, no, no, no.
1319
01:19:51,177 --> 01:19:52,483
Oh, no, no, no, no.
1320
01:19:52,483 --> 01:19:54,311
Fuck. Oh fuck.
1321
01:19:54,311 --> 01:19:56,182
[Rowan] Lean on the car, lean
on the car, lean on the car.
1322
01:19:56,182 --> 01:19:57,140
Oh, my God.
1323
01:19:58,576 --> 01:19:59,882
Just bottles?
1324
01:19:59,882 --> 01:20:02,536
Bottles, chips,
anything with DNA on it
1325
01:20:02,536 --> 01:20:04,016
needs to go home with Alisha.
1326
01:20:07,237 --> 01:20:08,194
Here's a bottle.
1327
01:20:08,194 --> 01:20:11,154
[glass clinks]
1328
01:20:15,419 --> 01:20:17,029
You sure you're good to drive?
1329
01:20:17,029 --> 01:20:18,248
Yeah, I'm good.
1330
01:20:26,125 --> 01:20:27,257
I'm sorry.
1331
01:20:27,257 --> 01:20:30,216
[emotional music]
1332
01:20:45,275 --> 01:20:47,930
I love you.
1333
01:20:50,106 --> 01:20:55,111
[clears throat] Uh, Xochitl,
take care of her.
1334
01:21:01,682 --> 01:21:03,162
Got it?
1335
01:21:03,162 --> 01:21:04,120
[grunts] Yeah.
1336
01:21:11,214 --> 01:21:14,130
[car engine revs]
1337
01:21:20,397 --> 01:21:23,313
[emotional music]
1338
01:21:29,580 --> 01:21:32,496
[sobbing]
1339
01:21:55,301 --> 01:21:56,476
[car door closes]
1340
01:21:56,476 --> 01:21:58,174
[Shawn] Want me to drive?
1341
01:21:58,174 --> 01:21:59,262
No, I'm good.
1342
01:21:59,262 --> 01:22:00,654
[Shawn] You sure?
1343
01:22:00,654 --> 01:22:03,527
[Alisha] Yeah.
I've got another foot.
1344
01:22:07,270 --> 01:22:08,358
[sighs] Come on, Michael.
1345
01:22:11,535 --> 01:22:12,710
[door opens]
1346
01:22:14,668 --> 01:22:16,148
[Slim] Goin' hard today.
1347
01:22:16,148 --> 01:22:17,671
[Dwayne]
Well, you know I got a...
1348
01:22:17,671 --> 01:22:19,543
little toddler at home.
1349
01:22:22,415 --> 01:22:23,721
[exhales noisily]
1350
01:22:25,375 --> 01:22:27,333
Hey, Slim. Bud and a shot.
1351
01:22:27,333 --> 01:22:28,552
[Slim] Comin' at ya.
1352
01:22:31,772 --> 01:22:33,731
What the hell's
goin' on out there?
1353
01:22:33,731 --> 01:22:35,515
Heard an explosion.
1354
01:22:35,515 --> 01:22:37,909
[Texas Ranger] Someone blew
that pipeline half to hell.
1355
01:22:39,432 --> 01:22:42,218
Then what in God's name
are you doin' in here?
1356
01:22:42,218 --> 01:22:44,220
Ain't supposed to discuss
an ongoin' investigation...
1357
01:22:45,743 --> 01:22:48,050
but I think they already
caught the fuckers.
1358
01:22:49,660 --> 01:22:51,401
The Feds told us
to wait until needed,
1359
01:22:51,401 --> 01:22:52,619
and I sure
ain't waitin' sober.
1360
01:22:55,796 --> 01:22:57,189
[sighs]
1361
01:22:57,189 --> 01:22:59,061
Well, the next round's
on me, then.
1362
01:23:01,498 --> 01:23:02,412
Appreciate ya.
1363
01:23:04,588 --> 01:23:07,025
[Logan] [groans] Fuck!
1364
01:23:09,549 --> 01:23:12,422
[breathing heavily]
1365
01:23:15,120 --> 01:23:16,078
[groaning]
1366
01:23:17,122 --> 01:23:19,385
[groaning]
1367
01:23:19,385 --> 01:23:20,604
[brakes squealing]
1368
01:23:24,129 --> 01:23:25,348
I'll see ya there.
- [Rowan] Got this?
1369
01:23:25,348 --> 01:23:26,305
It's okay, I'll be right back.
1370
01:23:26,305 --> 01:23:27,654
[Logan] Okay. Okay.
1371
01:23:28,873 --> 01:23:30,353
Fuck. Alright. [grunts]
1372
01:23:36,359 --> 01:23:37,621
Fuck. [breathing heavily]
1373
01:23:44,106 --> 01:23:46,021
[distant barking]
1374
01:23:55,204 --> 01:23:56,161
[door closes]
1375
01:23:56,161 --> 01:23:58,816
[tense music]
1376
01:23:58,816 --> 01:24:01,297
[breathing heavily]
1377
01:24:03,516 --> 01:24:04,735
[Rowan] Okay, how are we
gonna do this?
1378
01:24:04,735 --> 01:24:06,258
[Logan] Just pull me up.
1379
01:24:07,781 --> 01:24:08,782
Fuck! [groans]
1380
01:24:10,349 --> 01:24:13,265
[dramatic music]
1381
01:24:28,802 --> 01:24:29,847
[car door closes]
1382
01:24:32,719 --> 01:24:34,591
You still have dirt
on your face.
1383
01:24:34,591 --> 01:24:36,462
Right.
1384
01:24:36,462 --> 01:24:37,376
[Michael] All right, let's go.
1385
01:24:38,508 --> 01:24:39,422
[car engine revs]
1386
01:24:40,510 --> 01:24:43,469
[kerosene pouring]
1387
01:24:43,469 --> 01:24:46,429
[dramatic music]
1388
01:25:12,585 --> 01:25:14,718
[Logan's muffled screams]
1389
01:25:14,718 --> 01:25:16,937
[Rowan] Don't move! Don't move!
1390
01:25:16,937 --> 01:25:18,852
Be fucking still! I can't...
1391
01:25:18,852 --> 01:25:21,290
[Logan's muffled screams]
1392
01:25:23,901 --> 01:25:24,858
[bullet clatters]
1393
01:25:24,858 --> 01:25:26,425
[Rowan] Logan.
1394
01:25:26,425 --> 01:25:27,818
Last step, last step.
Okay. Last step.
1395
01:25:27,818 --> 01:25:28,862
Last step.
1396
01:25:28,862 --> 01:25:29,820
[Logan's muffled screams]
1397
01:25:35,217 --> 01:25:36,131
[grunts]
1398
01:25:39,525 --> 01:25:41,353
It's okay. You did so good.
1399
01:25:41,353 --> 01:25:43,486
Okay, please don't leave me.
1400
01:25:43,486 --> 01:25:44,661
- I don't wanna die.
- I'll be right back, okay?
1401
01:25:44,661 --> 01:25:46,184
Don't leave me.
1402
01:25:47,881 --> 01:25:48,795
[door closes]
1403
01:25:55,237 --> 01:25:57,935
[SUV engine idling]
1404
01:26:05,856 --> 01:26:08,685
I told Logan I went out
for a pack of cigs.
1405
01:26:08,685 --> 01:26:10,556
[Agent Rhodes] Do you wanna tell
me what the fuck just happened?
1406
01:26:44,764 --> 01:26:46,940
- Be careful.
- I'm being careful, dude.
1407
01:26:50,814 --> 01:26:51,858
Fuck.
1408
01:26:51,858 --> 01:26:53,338
[Theo] What?
1409
01:26:53,338 --> 01:26:54,078
Um...
1410
01:26:55,471 --> 01:26:56,602
Get me a candle
from the other room.
1411
01:26:56,602 --> 01:26:58,691
Michael fucked up the seal.
1412
01:26:58,691 --> 01:26:59,953
Did you lie to me?
1413
01:26:59,953 --> 01:27:01,259
[Rowan] No, no I didn't.
I promise.
1414
01:27:01,259 --> 01:27:02,956
They just told me
a whole different story,
1415
01:27:02,956 --> 01:27:04,480
and by the time that
I realized it was happening--
1416
01:27:04,480 --> 01:27:06,612
Bullshit.
1417
01:27:06,612 --> 01:27:08,527
Hang on, I have...
1418
01:27:08,527 --> 01:27:10,268
I have everything
you need right here.
1419
01:27:10,268 --> 01:27:13,619
Photos, text messages,
and the address.
1420
01:27:13,619 --> 01:27:15,534
And so, if you go right now,
you're still gonna get them.
1421
01:27:17,319 --> 01:27:18,711
And what about Logan?
1422
01:27:18,711 --> 01:27:19,973
[Rowan]
He's three days into a bender.
1423
01:27:19,973 --> 01:27:21,279
He doesn't know what's up.
1424
01:27:24,804 --> 01:27:26,545
[Agent Rhodes] It's Rhodes.
1425
01:27:26,545 --> 01:27:29,679
It's 1643, County Road 13.
1426
01:27:30,854 --> 01:27:32,421
What's going on?
1427
01:27:32,421 --> 01:27:34,727
You're gonna ride with us
until this all works out.
1428
01:27:34,727 --> 01:27:36,381
Or do you have
somewhere else to be?
1429
01:27:37,339 --> 01:27:38,992
Four interceptions
1430
01:27:38,992 --> 01:27:41,647
and they leave him in the game.
[pounding the table]
1431
01:27:41,647 --> 01:27:44,128
[Slim] Come on. His momma can
throw better than that.
1432
01:27:44,128 --> 01:27:45,695
Amen.
1433
01:27:45,695 --> 01:27:46,826
[Dispatcher] [over phone]
All units, all units,
1434
01:27:46,826 --> 01:27:50,439
report to 1634, County Road 13.
1435
01:27:51,875 --> 01:27:52,919
Copy that. On my way.
1436
01:27:56,096 --> 01:27:57,054
Oh!
1437
01:28:00,144 --> 01:28:02,102
All right, y'all.
- You be careful out there.
1438
01:28:02,102 --> 01:28:03,930
[sirens wailing]
1439
01:28:03,930 --> 01:28:07,499
[Texas Ranger] [laughs] Man,
those fuckers are fast.
1440
01:28:08,587 --> 01:28:11,503
[receding footsteps]
1441
01:28:16,465 --> 01:28:18,423
[car engine revs]
1442
01:28:18,423 --> 01:28:20,556
[sirens wailing]
1443
01:28:25,909 --> 01:28:28,781
[Xochitl] Good. Come on.
Come on, come on, come on.
1444
01:28:28,781 --> 01:28:30,566
Right there. Okay.
1445
01:28:38,095 --> 01:28:39,923
- [Theo] Steady, steady.
- [Xochitl] Mm-hmm.
1446
01:28:44,101 --> 01:28:47,017
[sirens wailing]
1447
01:29:04,121 --> 01:29:06,471
[sirens wailing]
1448
01:29:08,212 --> 01:29:10,606
[sirens wailing]
1449
01:29:11,911 --> 01:29:13,130
Okay. [breathing heavily]
1450
01:29:16,220 --> 01:29:17,177
[bangs steering wheel]
1451
01:29:17,177 --> 01:29:20,137
[sirens wailing]
1452
01:29:25,055 --> 01:29:27,971
[dramatic music]
1453
01:29:49,819 --> 01:29:51,690
- Okay.
- Ready?
1454
01:29:51,690 --> 01:29:52,648
Yeah.
1455
01:29:58,175 --> 01:29:59,089
Like this?
1456
01:30:00,264 --> 01:30:01,178
Perfect.
1457
01:30:04,486 --> 01:30:05,661
It was nice knowing you, dude.
1458
01:30:07,053 --> 01:30:07,967
You, too.
1459
01:30:09,316 --> 01:30:10,709
[device beeps]
1460
01:30:10,709 --> 01:30:11,797
[Computerized voice]
Frequency mode.
1461
01:30:11,797 --> 01:30:14,191
[sirens wailing]
1462
01:30:20,589 --> 01:30:23,156
Seven, eight, nine...
1463
01:30:25,942 --> 01:30:28,858
[music playing]
1464
01:30:34,994 --> 01:30:36,518
[loud knocking]
1465
01:30:39,695 --> 01:30:40,870
[urgent knocking continues]
1466
01:30:44,917 --> 01:30:46,223
[Alisha]
I hear you in there, Xochitl.
1467
01:30:49,879 --> 01:30:51,533
Give me one reason
not to turn your ass in
1468
01:30:51,533 --> 01:30:53,491
to the police right now.
1469
01:30:53,491 --> 01:30:54,840
Please, just come in.
1470
01:31:00,933 --> 01:31:02,065
An informant, Xochitl?
1471
01:31:02,065 --> 01:31:03,588
Are you fucking kidding me?
1472
01:31:03,588 --> 01:31:04,894
I trust her.
1473
01:31:04,894 --> 01:31:05,938
Of course,
you work with a cop.
1474
01:31:05,938 --> 01:31:07,636
[Xochitl] She's not a cop.
1475
01:31:07,636 --> 01:31:10,813
She's a 22-year-old kid
who got fucked over.
1476
01:31:10,813 --> 01:31:13,206
She coulda turned us in,
but she came clean.
1477
01:31:13,206 --> 01:31:14,817
This was her idea.
1478
01:31:14,817 --> 01:31:17,167
Rowan feeds the FBI
exactly what we need her to
1479
01:31:17,167 --> 01:31:21,084
so they catch us in the act
on site with evidence.
1480
01:31:21,084 --> 01:31:22,564
The FBI gets to be the hero
1481
01:31:22,564 --> 01:31:23,913
that caught the big,
bad terrorists.
1482
01:31:23,913 --> 01:31:25,480
They really
just wanna look good.
1483
01:31:26,785 --> 01:31:28,047
You and Theo are gonna spend
1484
01:31:28,047 --> 01:31:29,353
the rest of your lives
in prison.
1485
01:31:29,353 --> 01:31:31,094
[Xochitl] Maybe.
1486
01:31:31,094 --> 01:31:33,226
Two girls from a refinery town,
one with terminal cancer.
1487
01:31:33,226 --> 01:31:34,097
That's sympathetic.
- [Alisha] Oh my God.
1488
01:31:34,097 --> 01:31:35,707
That's relatable.
1489
01:31:35,707 --> 01:31:37,056
We have a right
to defend ourselves.
1490
01:31:37,056 --> 01:31:38,797
We could set
a new legal precedent,
1491
01:31:38,797 --> 01:31:40,756
and if we get off,
more people follow,
1492
01:31:40,756 --> 01:31:42,279
more bombs happen,
1493
01:31:42,279 --> 01:31:44,542
fossil fuel gets
priced out of the market.
1494
01:31:44,542 --> 01:31:46,326
People are out there
doing the work
1495
01:31:46,326 --> 01:31:48,981
and you just wanna come in
and say, "Fuck you"?
1496
01:31:48,981 --> 01:31:51,723
This flashy shit is pure ego.
1497
01:31:51,723 --> 01:31:52,332
Okay, yeah.
1498
01:31:54,117 --> 01:31:57,729
That work is important,
and it's not fucking working.
1499
01:31:57,729 --> 01:31:59,905
You need leverage.
The flashy shit scares people.
1500
01:31:59,905 --> 01:32:01,907
Okay, so you scare
some oil companies,
1501
01:32:01,907 --> 01:32:03,648
but you're really gonna
fuck over poor people.
1502
01:32:03,648 --> 01:32:05,171
Pay more for gas now.
1503
01:32:05,171 --> 01:32:06,999
or choke to death on hot air
in five years.
1504
01:32:06,999 --> 01:32:10,046
Who are you to decide?
You're not God, Xochitl.
1505
01:32:10,046 --> 01:32:12,570
You don't get to decide
how people live and die.
1506
01:32:12,570 --> 01:32:14,833
Better me than the people
that are currently doing that.
1507
01:32:14,833 --> 01:32:16,922
And Alisha, you are the one
trying to decide
1508
01:32:16,922 --> 01:32:18,881
how Theo lives or dies,
and I'm really sorry,
1509
01:32:18,881 --> 01:32:21,144
I hate to say it, but
we both know she's gonna die.
1510
01:32:26,976 --> 01:32:30,240
I'm sorry. That was... harsh.
1511
01:32:32,024 --> 01:32:34,766
[Alisha] Everyone just...
1512
01:32:34,766 --> 01:32:37,029
just acts like
she has nothing to lose...
1513
01:32:38,335 --> 01:32:39,641
but I'm here.
1514
01:32:41,164 --> 01:32:42,644
It's not fucking fair.
1515
01:32:46,691 --> 01:32:47,997
I've lost people, too.
1516
01:32:50,434 --> 01:32:53,176
I don't want you to lose Theo
any sooner than you have to.
1517
01:32:55,308 --> 01:32:56,614
But she's my best friend, too,
1518
01:32:56,614 --> 01:32:58,181
and I know
that she needs to do this.
1519
01:33:03,229 --> 01:33:05,318
We can protect you,
we can get you a good alibi.
1520
01:33:09,932 --> 01:33:14,676
Even if I wanted to, there'd
be fingerprints, DNA, hair.
1521
01:33:16,808 --> 01:33:18,157
We can clean that up.
1522
01:33:18,157 --> 01:33:20,072
That would take days.
1523
01:33:20,072 --> 01:33:21,117
Well...
1524
01:33:21,117 --> 01:33:22,292
[explosion]
1525
01:33:22,292 --> 01:33:25,034
[sirens wailing]
1526
01:33:28,515 --> 01:33:29,734
[Officer] Get down
- We're unarmed!
1527
01:33:29,734 --> 01:33:31,518
We are unarmed!
- Get down on the ground!
1528
01:33:31,518 --> 01:33:33,172
- We're surrendering peacefully!
- Put your hands on your head!
1529
01:33:33,172 --> 01:33:34,217
- [Xochitl] We're unarmed!
- Get down on the ground!
1530
01:33:34,217 --> 01:33:35,914
[Officer] Don't fuckin' move.
1531
01:33:35,914 --> 01:33:37,307
- We surrender peacefully!
- Don't you fuckin' move!
1532
01:33:37,307 --> 01:33:39,352
Do not move!
- [Xochitl] Hey, don't hurt her!
1533
01:33:39,352 --> 01:33:41,050
Don't fucking hurt her!
1534
01:33:41,050 --> 01:33:41,964
- [punch thrown]
- [thuds to ground]
1535
01:33:47,360 --> 01:33:49,711
[door opens]
1536
01:33:52,931 --> 01:33:55,368
Logan? Logan?
1537
01:33:56,892 --> 01:33:57,849
Okay?
1538
01:33:57,849 --> 01:33:59,416
- Yeah.
- Yeah?
1539
01:34:05,901 --> 01:34:06,771
[whispers] We did it.
1540
01:34:07,903 --> 01:34:08,904
What?
1541
01:34:08,904 --> 01:34:09,992
[envelope rustles]
1542
01:34:12,081 --> 01:34:13,865
What the fuck is that?
1543
01:34:13,865 --> 01:34:14,649
She bought it.
1544
01:34:16,215 --> 01:34:18,783
She thinks it was just me,
Theo, and Xochitl.
1545
01:34:19,915 --> 01:34:20,829
She fucking paid you?
1546
01:34:20,829 --> 01:34:21,960
Yeah.
1547
01:34:21,960 --> 01:34:23,092
We're in the clear?
1548
01:34:23,092 --> 01:34:24,397
- Yeah.
- I'm in the clear?
1549
01:34:24,397 --> 01:34:25,703
- Yeah.
- Everyone's in the clear?
1550
01:34:25,703 --> 01:34:26,443
I didn't fuck up?
1551
01:34:26,443 --> 01:34:27,705
No.
1552
01:34:27,705 --> 01:34:28,706
Are you sure I didn't fuck up?
1553
01:34:28,706 --> 01:34:29,881
Yeah, you didn't fuck up.
1554
01:34:29,881 --> 01:34:31,883
- [chuckles]
- [phone pings]
1555
01:34:31,883 --> 01:34:33,580
It's live. Rowan, it's live.
1556
01:34:35,408 --> 01:34:37,280
[Xochitl] [on video]
My name is Xochitl Fuentes.
1557
01:34:37,280 --> 01:34:39,064
If you're seeing this,
1558
01:34:39,064 --> 01:34:42,154
then I've just blown up
a section of JDIA oil pipeline.
1559
01:34:42,154 --> 01:34:43,460
Destroying this property
was a last resort.
1560
01:34:43,460 --> 01:34:45,027
We fucking did it.
1561
01:34:45,027 --> 01:34:46,768
[Xochitl] [on video]
If we want to survive,
1562
01:34:46,768 --> 01:34:51,250
we must damage and dismantle
CO2-emitting devices,
1563
01:34:51,250 --> 01:34:54,906
demolish them, burn them,
blow them up.
1564
01:34:54,906 --> 01:34:57,343
Let those who profit
from mass death
1565
01:34:57,343 --> 01:35:00,869
know their properties
will be trashed.
1566
01:35:00,869 --> 01:35:03,741
They will defame us
and claim this was violence
1567
01:35:03,741 --> 01:35:07,745
or vandalism,
but this was justified.
1568
01:35:07,745 --> 01:35:10,052
This was an act of self-defense.
1569
01:35:10,052 --> 01:35:12,794
[dramatic music]
1570
01:35:16,841 --> 01:35:19,757
[♪]
1571
01:36:58,551 --> 01:36:59,422
[timer beeps]
1572
01:37:10,607 --> 01:37:13,523
[♪]
1573
01:38:17,761 --> 01:38:20,677
[♪]
1574
01:43:40,605 --> 01:43:43,217
[♪]
107883
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.