Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,458 --> 00:00:44,257
- Exiting time knot now, sir.
- We're alive.
2
00:00:44,336 --> 00:00:46,213
We made it, Commander. We made it.
3
00:00:46,296 --> 00:00:49,766
By Grabthar's hammer,
we live to tell the tale.
4
00:00:49,841 --> 00:00:51,889
COMPUTER:
Systems register functional.
5
00:00:51,969 --> 00:00:54,017
All systems are working, Commander.
6
00:00:54,846 --> 00:00:57,269
I don't like it. It was too easy.
7
00:00:58,559 --> 00:00:59,776
(ALARM BLARING)
8
00:00:59,851 --> 00:01:02,195
Wait! Oh, no. They're everywhere!
9
00:01:02,271 --> 00:01:03,898
There are time knots
opening everywhere!
10
00:01:03,981 --> 00:01:06,359
- A trap!
- We're surrounded, Commander.
11
00:01:09,319 --> 00:01:10,946
(CREW SCREAMING)
12
00:01:11,321 --> 00:01:14,495
It's a core meltdown, sir.
It can't be stopped.
13
00:01:14,575 --> 00:01:17,374
Surrender may be our only option.
14
00:01:17,452 --> 00:01:21,457
No! Never give up! Never surrender!
15
00:01:22,124 --> 00:01:23,751
Your orders, sir?
16
00:01:25,752 --> 00:01:27,379
Sir? Your orders?
17
00:01:30,549 --> 00:01:33,018
Activate the Omega 13.
18
00:01:35,137 --> 00:01:36,184
(FANS CLAPPING)
19
00:01:36,263 --> 00:01:39,358
GUY ON MICROPHONE: Well? Huh?
20
00:01:40,809 --> 00:01:43,028
Well, there you are. Yeah!
21
00:01:43,687 --> 00:01:45,360
(FANS WHISTLING)
22
00:01:46,315 --> 00:01:49,945
Yeah! Yeah, that's
what I'm talking about!
23
00:01:51,194 --> 00:01:57,793
You are the first people to see
the lost Galaxy Quest episode 92
24
00:01:57,868 --> 00:02:01,372
two-parter since it was
originally aired in 1982!
25
00:02:02,372 --> 00:02:03,999
Yeah! All right.
26
00:02:05,292 --> 00:02:08,592
Now, the moment
you've all been waiting for.
27
00:02:08,670 --> 00:02:15,599
The intrepid crew of the
N SEA Protected Yeah!
28
00:02:15,844 --> 00:02:19,565
FRED: Red scarf, black shoes. Wait.
29
00:02:21,516 --> 00:02:24,895
White scarf, black buttons,
white shoes...
30
00:02:27,147 --> 00:02:29,866
Man, where the hell is he?
An hour and a half late?
31
00:02:29,941 --> 00:02:33,161
- An hour and a half.
- I mean, this is unreal.
32
00:02:33,236 --> 00:02:35,614
They're gonna start
eating each other out there.
33
00:02:35,697 --> 00:02:39,122
Oh, did you hear? He booked
another appearance without us.
34
00:02:39,201 --> 00:02:40,202
You're kidding!
35
00:02:49,211 --> 00:02:51,589
- How did I come to this?
- Not again.
36
00:02:51,672 --> 00:02:54,175
- I played Richard the Third.
- Five curtain calls.
37
00:02:54,257 --> 00:02:56,806
There were five curtain calls.
I was an actor once, damn it,
38
00:02:56,885 --> 00:02:58,353
now look at me. Look at me!
39
00:02:58,428 --> 00:03:02,524
I can't go out there, and I won't
say that stupid line one more time!
40
00:03:04,101 --> 00:03:07,446
- I can't, I won't.
- Well, Alex, at least you had a part.
41
00:03:07,521 --> 00:03:09,865
Okay? You had a character people loved.
42
00:03:09,940 --> 00:03:12,614
I mean, my TV Guide interview
was six paragraphs
43
00:03:12,693 --> 00:03:15,742
about my boobs and
how they fit into my suit.
44
00:03:15,821 --> 00:03:18,950
No one even bothered to
ask me what I do on the show.
45
00:03:20,283 --> 00:03:24,129
You had the... Wait. Wait, I'll think of it.
46
00:03:24,204 --> 00:03:26,457
I repeated the computer, Fred.
47
00:03:26,832 --> 00:03:29,381
(EXHALES) Your commander is on deck!
48
00:03:29,835 --> 00:03:31,007
(JASON LAUGHS)
49
00:03:31,086 --> 00:03:33,805
Wow, that smog is thick today, huh?
50
00:03:33,880 --> 00:03:36,724
Am I too late for
Alexander's panic attack?
51
00:03:37,843 --> 00:03:42,770
Apparently not. You know, you
should get that looked at. Yeah.
52
00:03:43,640 --> 00:03:45,563
GUY: Let's take a look
at a few more clips.
53
00:03:45,642 --> 00:03:48,111
Okay. What did I do?
54
00:03:50,355 --> 00:03:51,481
What?
55
00:03:51,732 --> 00:03:53,234
ALL: We want the crew!
GUY: For those four seasons,
56
00:03:53,316 --> 00:03:58,197
we developed the same affection for
the crew as the crew had for each other.
57
00:03:58,280 --> 00:04:02,626
I mean, these weren't just
adventurers exploring space.
58
00:04:02,701 --> 00:04:03,873
These were friends.
59
00:04:03,952 --> 00:04:06,796
- Unbelievable.
- You are so full of it, man!
60
00:04:06,872 --> 00:04:09,216
It's not a big deal. These guys
put a little set in their basement.
61
00:04:09,291 --> 00:04:12,761
I'm there about an hour.
It's nothing, Gwen.
62
00:04:12,836 --> 00:04:15,089
- They wanted the Commander.
- FRED: There he goes.
63
00:04:15,172 --> 00:04:17,266
JASON: Alexander, wait!
Grab him! Grab him!
64
00:04:17,340 --> 00:04:19,468
ALL: We want the crew!
65
00:04:19,551 --> 00:04:23,931
GUY: Okay! Yeah! Here we go!
66
00:04:24,014 --> 00:04:26,437
- Come on, old friend, old friend.
- Ff lend?
67
00:04:26,516 --> 00:04:30,111
You stole all my best lines,
you cut me out of episode two entirely!
68
00:04:30,187 --> 00:04:35,114
GUY: Tawny Madison,
my personal favorite, Gwen DeMarco!
69
00:04:35,192 --> 00:04:36,444
(BAND PLAYING)
70
00:04:36,526 --> 00:04:37,778
Yeah!
71
00:04:37,861 --> 00:04:39,613
It's getting hotter, Commander.
72
00:04:39,696 --> 00:04:41,323
GUY: Yeah, that's what I'm talking about!
73
00:04:41,406 --> 00:04:47,379
Let's hear a warm welcome for
crack gunner Laredo, Tommy Webber!
74
00:04:49,039 --> 00:04:51,292
- You will go out there!
- I won't.
75
00:04:51,374 --> 00:04:54,127
- And nothing you say will make me.
- The show must go on.
76
00:04:54,211 --> 00:04:55,713
GUY: Freddie Kwan!
77
00:04:58,924 --> 00:05:00,221
Damn you.
78
00:05:01,384 --> 00:05:05,639
Damn you. I won't say that
stupid line one more time.
79
00:05:05,722 --> 00:05:09,568
GUY: Tev'Meck, Alexander Dane!
80
00:05:09,643 --> 00:05:12,237
Yeah! AH right!
81
00:05:14,564 --> 00:05:18,819
By Grabthar's hammer,
you shall be avenged!
82
00:05:18,902 --> 00:05:21,155
GUY: Yeah! All right!
83
00:05:22,405 --> 00:05:24,078
That guy can act.
84
00:05:24,491 --> 00:05:28,371
And finally, my fellow Questerians,
85
00:05:28,453 --> 00:05:33,254
the brave commander
of the NSEA Protector,
86
00:05:33,333 --> 00:05:35,335
Peter, Peter,
Peter, Peter...
87
00:05:35,418 --> 00:05:37,546
Quincy, Quincy,
Quincy, Quincy...
88
00:05:37,629 --> 00:05:39,302
Taggart, Taggart,
Taggart, Taggart...
89
00:05:39,381 --> 00:05:42,009
Jason Nesmith!
90
00:05:42,092 --> 00:05:44,936
Yeah! AH right!
91
00:05:48,807 --> 00:05:50,901
WOMAN: We love you, Commander!
92
00:05:53,270 --> 00:05:54,647
- Never give up.
- Never give up.
93
00:05:54,729 --> 00:05:56,402
- FANS: Never surrender!
- Never surrender!
94
00:05:56,481 --> 00:05:58,199
- Damn the resonance cannons,
- Damn the resonance cannons,
95
00:05:58,275 --> 00:06:00,869
-full speed ahead, huh?
-full speed ahead!
96
00:06:03,154 --> 00:06:06,533
GUY: The Commander and his
crew will be signing autographs
97
00:06:06,616 --> 00:06:09,961
on imperial decks C and B
near the Coke machines.
98
00:06:10,036 --> 00:06:11,458
(FAN WHOOPING)
99
00:06:11,538 --> 00:06:13,916
FAN: Quest forever, man!
100
00:06:14,457 --> 00:06:17,006
GUY: Excuse me, pardon me,
crew member coming through.
101
00:06:17,085 --> 00:06:19,508
- Fans, right'? Hey, Gwen.
- Hey, man.
102
00:06:19,588 --> 00:06:22,967
I want to thank you for that
nice intro you gave us today.
103
00:06:23,049 --> 00:06:25,723
Guy. Probably don't
remember me, do you?
104
00:06:25,802 --> 00:06:27,475
It's the sunglasses, right?
105
00:06:27,554 --> 00:06:30,103
I was on the show in '82, episode 81.
106
00:06:30,181 --> 00:06:32,604
Got killed by a lava monster
before the first commercial.
107
00:06:32,684 --> 00:06:33,731
(GUY SCREAMS)
108
00:06:33,810 --> 00:06:38,737
Listen, maybe I could sit in and
sign a couple of autographs?
109
00:06:38,815 --> 00:06:42,786
By Grabthar's hammer, by the sons
of Warvan, I shall avenge you!
110
00:06:48,533 --> 00:06:50,160
By Grabthar's...
111
00:06:51,661 --> 00:06:52,787
Next.
112
00:06:53,496 --> 00:06:56,625
Had I moved an inch to the left,
the beast would have killed me.
113
00:06:56,708 --> 00:06:58,426
On the other hand,
my crew was in danger.
114
00:06:58,501 --> 00:06:59,753
How did you know what to do?
115
00:06:59,836 --> 00:07:03,340
Come on! Without my crew,
I'm not a commander, huh'?
116
00:07:04,299 --> 00:07:07,678
I think we all remember what happened
to that beast on Enok VII, right?
117
00:07:07,761 --> 00:07:09,559
(ALL LAUGHING)
118
00:07:09,638 --> 00:07:12,938
You've got to admit,
they really do love him.
119
00:07:13,016 --> 00:07:15,769
(SCOFFS) Yeah, almost
as much as he loves himself.
120
00:07:18,688 --> 00:07:21,282
Excuse me, Commander. Hey!
121
00:07:21,358 --> 00:07:23,360
I was wondering if you
could help settle the dispute
122
00:07:23,443 --> 00:07:26,037
that my crew and I seem to be having.
123
00:07:26,112 --> 00:07:28,956
If you remember, in "Quasar Dilemma"...
124
00:07:29,032 --> 00:07:31,376
Excuse me for a minute, fellas.
125
00:07:33,828 --> 00:07:35,922
Hadn't even gotten to
the relevant conundrum.
126
00:07:35,997 --> 00:07:39,046
In episode 15, "Mist of Delos V,"
127
00:07:39,125 --> 00:07:43,471
I got the feeling that you and the
Commander kind of had a thing.
128
00:07:43,546 --> 00:07:44,968
Did you?
129
00:07:45,048 --> 00:07:47,972
No. The Commander
and I never had a thing.
130
00:07:48,051 --> 00:07:49,098
Well, that's her story.
131
00:07:49,177 --> 00:07:50,269
(WHISPERING)
132
00:07:54,766 --> 00:07:56,109
Excuse me.
133
00:07:58,019 --> 00:07:59,145
Gwen.
134
00:08:01,106 --> 00:08:02,232
Gwen!
135
00:08:03,817 --> 00:08:05,319
Gwen!
136
00:08:07,153 --> 00:08:08,655
- Commander.
- Excuse me.
137
00:08:08,738 --> 00:08:11,332
I must speak to you.
It is a matter of supreme importance.
138
00:08:11,408 --> 00:08:15,788
We are Thermians from the
Klatu Nebula and we need your help.
139
00:08:16,997 --> 00:08:18,169
(EXCLAIMS)
140
00:08:18,248 --> 00:08:20,000
Is this about that gig tomorrow?
141
00:08:20,083 --> 00:08:21,756
Just hammer out
the details with my agent
142
00:08:21,835 --> 00:08:23,132
and make sure
there's a limo at my house.
143
00:08:23,211 --> 00:08:24,212
(GASPS)
144
00:08:24,295 --> 00:08:27,720
Last time I did one of these gigs,
they shoved me in the back of a Toyota.
145
00:08:27,799 --> 00:08:29,801
Remember, mum's the word.
146
00:08:30,635 --> 00:08:32,558
Certainly, but...
147
00:08:32,637 --> 00:08:35,561
- Mum.
- Mum.
148
00:08:37,267 --> 00:08:39,110
PHOTOGRAPHER:
Here, and beautiful!
149
00:08:39,185 --> 00:08:40,903
(GIRLS CHATTERING)
150
00:08:42,772 --> 00:08:45,696
Crewman Madison,
the mist of this strange planet
151
00:08:45,775 --> 00:08:49,029
is filling my head with such thoughts.
152
00:08:49,112 --> 00:08:51,615
It was cute when I didn't know you.
153
00:08:59,831 --> 00:09:01,504
(GIRLS GIGGLING)
154
00:09:19,809 --> 00:09:21,857
BOY 1: What a freak show, man.
155
00:09:21,936 --> 00:09:23,904
(LAUGHING) This is hilarious.
156
00:09:23,980 --> 00:09:28,076
Bunch of losers! Begging for
autographs at 15 bucks a pop.
157
00:09:28,151 --> 00:09:30,495
BOY 2: These guys haven't
had a real acting job for 20 years.
158
00:09:30,570 --> 00:09:31,696
This is all they've got.
159
00:09:31,780 --> 00:09:33,407
BOY 1: And did you check out Nesmith?
160
00:09:33,490 --> 00:09:35,538
- He actually gets off on those retards...
- BOY 2: Oh, yeah.
161
00:09:35,617 --> 00:09:37,369
...thinking he's a space commander!
162
00:09:37,452 --> 00:09:40,376
- And his friends...
- BOY 2: I know, they can't stand him!
163
00:09:40,455 --> 00:09:41,581
Did you hear them
ragging on him in there?
164
00:09:41,664 --> 00:09:45,510
BOY 1: Dude, he has no idea he's
a laughingstock, even to his buddies.
165
00:09:45,585 --> 00:09:47,679
- BOY 2: He's pathetic!
-(LAUGHING) Come on, come on.
166
00:09:47,754 --> 00:09:50,257
The Galaxy Quest dancers
are almost on.
167
00:09:50,340 --> 00:09:52,559
BOY 2: Full speed ahead, Lieutenant.
168
00:10:05,480 --> 00:10:09,906
BRANDON: Hey, Commander, so as
I was saying in "The Quasar Dilemma,"
169
00:10:09,984 --> 00:10:11,986
remember, you used
the auxiliary deck B for...
170
00:10:12,070 --> 00:10:14,368
Can you get this?
Deck B for gamma override.
171
00:10:14,447 --> 00:10:17,121
The thing is that
online blueprints clearly indicate
172
00:10:17,200 --> 00:10:20,044
that deck B is independent
of the guidance matrix.
173
00:10:20,120 --> 00:10:23,715
So we were wondering,
just where the error lies in that?
174
00:10:23,790 --> 00:10:27,715
It's just a television show.
That's all, okay?
175
00:10:27,794 --> 00:10:29,467
(CHUCKLES NERVOUSLY)
Right, but... 'Cause we were wondering
176
00:10:29,546 --> 00:10:31,219
if the quantum flux, now just listen...
177
00:10:31,297 --> 00:10:34,801
There is no quantum flux.
There's no auxiliary.
178
00:10:34,884 --> 00:10:39,685
There's no goddamn ship! You got it?
179
00:10:43,393 --> 00:10:45,395
(FANS EXCLAIMING)
180
00:10:50,900 --> 00:10:52,902
I mean it. I mean it, Alex.
181
00:10:52,986 --> 00:10:56,160
I've never seen him
lose it like that. Not to a fan.
182
00:10:56,239 --> 00:10:57,786
I mean, it was just weird.
183
00:10:58,825 --> 00:11:04,457
Gwen, I have said it for years.
He's mentally unstable.
184
00:11:04,622 --> 00:11:09,002
(SIGHING) I... I'm worried.
ltjust was not like him.
185
00:11:09,836 --> 00:11:11,634
(MAN GRUNTING ON TV)
186
00:11:14,007 --> 00:11:15,805
(GUNS FIRING)
187
00:11:20,805 --> 00:11:22,398
(SIREN WAILING)
188
00:11:25,935 --> 00:11:27,733
(CHANNELS CHANGING)
189
00:11:29,063 --> 00:11:32,237
JASON: As long as there is injustice,
190
00:11:32,317 --> 00:11:37,039
whenever a Targathian baby cries out,
wherever a distress signal sounds,
191
00:11:37,113 --> 00:11:38,285
-among the stars...
- Among the stars...
192
00:11:38,364 --> 00:11:39,490
...we'll be there.
193
00:11:39,574 --> 00:11:42,919
- This fine ship and this fine crew.
- This fine ship and this fine crew.
194
00:11:42,994 --> 00:11:44,416
- Never give up.
- Never give up.
195
00:11:44,495 --> 00:11:47,339
- Never surrender.
- Never surrender.
196
00:12:00,637 --> 00:12:02,480
(KNOCKING ON DOOR)
197
00:12:21,199 --> 00:12:22,792
(GROANING)
198
00:12:43,012 --> 00:12:46,107
(GROANS) Can I help you?
199
00:12:46,182 --> 00:12:48,776
Sir, I understand this is
a terrible breach in protocol...
200
00:12:48,851 --> 00:12:52,071
- You shouldn't come to my house, man.
- Please, I beg you to hear our plea.
201
00:12:52,146 --> 00:12:54,649
We are Thermians
from the Klatu Nebula.
202
00:12:54,732 --> 00:12:57,611
Our people are being systematically
hunted and slaughtered
203
00:12:57,694 --> 00:13:01,369
by Roth'h'ar Sarris of Fatu-Krey.
We are to meet in negotiation.
204
00:13:01,447 --> 00:13:05,168
However, our efforts in this
regard have been disastrous.
205
00:13:05,243 --> 00:13:09,498
Please, Commander.
You are our last hope.
206
00:13:09,580 --> 00:13:11,048
(CHUCKLES)
207
00:13:12,250 --> 00:13:15,629
- We have secured our limousine.
- What?
208
00:13:15,712 --> 00:13:17,714
Oh. Oh. Oh. Oh.
209
00:13:18,840 --> 00:13:21,684
It's the thing for the thing that's...
210
00:13:23,928 --> 00:13:24,975
(CHUCKLES)
211
00:13:25,054 --> 00:13:27,477
Maybe I should get some pants on.
212
00:13:29,017 --> 00:13:30,394
Come on in.
213
00:13:35,106 --> 00:13:39,361
Commander, I must say that
standing here in your presence
214
00:13:39,444 --> 00:13:43,915
is the greatest honor we could ever
have hoped to achieve in our lifetime.
215
00:13:43,990 --> 00:13:46,539
That's... I really appreciate that.
216
00:13:46,617 --> 00:13:50,713
Would you guys look for another
shoe that looks like this, please'?
217
00:13:59,505 --> 00:14:02,634
Sir, I am Lahnk,
senior requisition officer.
218
00:14:02,717 --> 00:14:04,185
Before we travel to the ship,
219
00:14:04,260 --> 00:14:05,933
please let me know if
you have any requirements.
220
00:14:06,012 --> 00:14:08,231
Weapons, documents, personnel.
221
00:14:08,306 --> 00:14:10,934
A Coca-Cola,
do you have one of those?
222
00:14:11,851 --> 00:14:13,945
Sir, I am Teb.
223
00:14:15,063 --> 00:14:17,657
I would like to explain the
history between our people
224
00:14:17,732 --> 00:14:19,700
and the Sarris dominion in greater detail.
225
00:14:19,776 --> 00:14:20,902
Hey, how you doing?
226
00:14:20,985 --> 00:14:24,535
In the five million years following
the Great Nebula Burst,
227
00:14:24,614 --> 00:14:27,743
-our people were one...
- What's your name'?
228
00:14:28,618 --> 00:14:32,043
- Doesn't she talk?
- Her translator is broken.
229
00:14:32,497 --> 00:14:33,965
(SCREECHING)
230
00:14:35,124 --> 00:14:36,125
(CAN OPENING)
231
00:14:36,209 --> 00:14:38,007
Okey-dokey.
232
00:14:38,086 --> 00:14:42,136
You know, guys, I had a late night
with a Kreemorian fangor beast,
233
00:14:42,215 --> 00:14:46,391
so I'm gonna just shut my eyes for a bit.
234
00:14:46,469 --> 00:14:50,724
Go on. You know? I'm listening
to everything you say, okay?
235
00:14:50,807 --> 00:14:54,061
In the five million years following
the Great Nebula Burst,
236
00:14:54,143 --> 00:14:55,611
our people were one people.
237
00:14:55,686 --> 00:15:00,988
But then came the Zactor Migration,
and then the Melosian Shift
238
00:15:01,067 --> 00:15:05,288
and a dark period of discontent
spread through the land.
239
00:15:05,363 --> 00:15:09,743
Fighting among Treeb sects
and Largoths. Ah, the foolishness!
240
00:15:09,826 --> 00:15:11,794
And it was in this time
of dissension that Sarris...
241
00:15:11,869 --> 00:15:13,121
(WHOOSHING)
242
00:15:15,039 --> 00:15:16,040
(BARKS)
243
00:15:20,294 --> 00:15:23,924
Commander. Commander?
244
00:15:24,006 --> 00:15:25,599
I'm sorry to wake you, sir,
245
00:15:25,675 --> 00:15:28,975
but your presence is requested
on the command deck.
246
00:15:33,558 --> 00:15:35,435
Sir, Sarris has moved the deadline.
247
00:15:35,518 --> 00:15:38,613
We are approaching
his ship at the Ni-Delta now.
248
00:15:38,688 --> 00:15:40,986
He wants an answer to his proposal.
I understand...
249
00:15:41,065 --> 00:15:43,488
I got most of it in the car.
Sarris is the bad guy, right?
250
00:15:43,568 --> 00:15:45,662
Oh, yes, sir. He's a very bad man indeed.
251
00:15:45,736 --> 00:15:47,363
He has tortured our scientists,
252
00:15:47,447 --> 00:15:49,745
put us to work in the
gallium arsenide mines,
253
00:15:49,824 --> 00:15:51,872
captured our females for his
own demented purposes...
254
00:15:51,951 --> 00:15:53,248
Yeah, yeah, yeah, yeah. I got the picture.
255
00:15:53,327 --> 00:15:55,671
Do you have pages
or just want me to wing this?
256
00:15:55,746 --> 00:15:57,293
I am not sure I understand you.
257
00:15:57,373 --> 00:15:59,796
Commander,
welcome to the Protector Two.
258
00:15:59,876 --> 00:16:02,254
- Good to see you.
- Would you like to don your uniform?
259
00:16:02,336 --> 00:16:03,679
No, you know what? I'd like to skip that.
260
00:16:03,754 --> 00:16:06,849
I got this gig in Van Nuys in about
a quarter of an hour. Is that all right?
261
00:16:06,924 --> 00:16:10,724
- As you wish.
- Sir, it's Sarris. He's here.
262
00:16:17,852 --> 00:16:20,105
General, I have just received word
263
00:16:20,188 --> 00:16:22,031
the Thermians have
appointed a new commander
264
00:16:22,106 --> 00:16:24,234
to handle the negotiations.
265
00:16:25,067 --> 00:16:26,193
What?
266
00:16:27,570 --> 00:16:29,163
(GROANING)
267
00:16:30,948 --> 00:16:35,203
This is great. You know, usually
it's just cardboard walls in a garage.
268
00:16:35,286 --> 00:16:38,290
TEB: Sir, we apologize
for operating in low-power mode,
269
00:16:38,372 --> 00:16:41,467
but we are experiencing
a reflective flux field
270
00:16:41,542 --> 00:16:44,170
this close to the galactic axis.
271
00:16:44,253 --> 00:16:47,302
You know, what I could use is
a cup holder and a couple of Advil.
272
00:16:47,381 --> 00:16:50,681
We're approaching in five ticks, sir.
Command to slow?
273
00:16:50,760 --> 00:16:53,229
Set it on screen saver two.
274
00:16:54,430 --> 00:16:58,060
(LAUGHS) I guess,
we, you know, got to...
275
00:16:58,434 --> 00:17:04,282
I'm sorry to break up the mood here.
Slow it down to mark two, Lieutenant.
276
00:17:04,357 --> 00:17:07,577
SARRIS ON MONITOR:
I see fear. That is expected.
277
00:17:08,986 --> 00:17:10,533
Oh.
278
00:17:10,613 --> 00:17:13,241
- They bring a new commander.
- It's good.
279
00:17:13,324 --> 00:17:15,622
- Here are my demands.
- Scary. I mean, you know, it looks...
280
00:17:15,701 --> 00:17:18,329
- And if I do not hear what I like,
-. . . real.
281
00:17:18,412 --> 00:17:24,090
Then there will be blood and
pain as you cannot imagine!
282
00:17:25,836 --> 00:17:27,179
- First. ..
- Backwash.
283
00:17:27,255 --> 00:17:30,600
...I require the Omega 13.
284
00:17:30,675 --> 00:17:33,929
Second, I will
require a technician...
285
00:17:34,011 --> 00:17:38,733
Okey-dokey! Okey-dokey!
Let's fire blue particle cannons full,
286
00:17:38,808 --> 00:17:40,310
red particle cannons full,
287
00:17:40,393 --> 00:17:44,694
gannet magnets, fire them left
and right and let them run all chutes.
288
00:17:44,772 --> 00:17:47,901
And while you're at it, why don't
you toss that at them, killer?
289
00:17:47,984 --> 00:17:50,578
That should take care of
old lobster head, shouldn't it?
290
00:17:50,653 --> 00:17:51,779
(CHUCKLING NERVOUSLY) Yeah.
291
00:17:59,954 --> 00:18:01,752
Commander, where are you going?
292
00:18:01,831 --> 00:18:04,004
- Home.
- You mean Earth?
293
00:18:04,083 --> 00:18:05,630
Yeah, Earth.
I need to get back to Earth, kids.
294
00:18:05,710 --> 00:18:08,839
But the negotiations, you fired on him.
295
00:18:08,921 --> 00:18:11,344
Yeah. Yeah. Long live...
What was your planet called?
296
00:18:11,424 --> 00:18:13,893
- Thermia.
- Long live Thermia. This way?
297
00:18:13,968 --> 00:18:15,390
What if Sarris survives?
298
00:18:15,469 --> 00:18:18,393
- I doubt it. We gave him both barrels.
- He has a very powerful ship.
299
00:18:18,472 --> 00:18:21,772
If you got any more problems with
the guy, just, you know, give me a call.
300
00:18:21,851 --> 00:18:23,694
(GROANING)
301
00:18:24,895 --> 00:18:27,364
- An interstellar vox.
- A what? Hey.
302
00:18:27,440 --> 00:18:28,612
(BEEPING)
303
00:18:28,691 --> 00:18:30,989
How can we thank you, Commander?
304
00:18:32,236 --> 00:18:34,364
You have saved our people.
305
00:18:37,116 --> 00:18:38,868
Yeah. Okay.
306
00:18:38,951 --> 00:18:41,795
You know, you kids have been great.
You really have.
307
00:18:41,871 --> 00:18:43,589
This thing is real-looking.
308
00:18:43,664 --> 00:18:45,211
(CHUCKLES) Yoo-hoo. Hello?
309
00:18:47,877 --> 00:18:50,756
Hey! Where's my limo?
310
00:18:52,423 --> 00:18:53,720
Huh?
311
00:18:54,800 --> 00:18:57,019
(LOW HUMMING)
312
00:19:01,891 --> 00:19:03,484
(THUDDING)
313
00:19:04,560 --> 00:19:05,607
(GURGLING)
314
00:19:06,896 --> 00:19:08,273
(EXCLAIMS)
315
00:19:12,818 --> 00:19:14,195
(GROANING)
316
00:19:17,198 --> 00:19:18,791
(DOOR OPENING)
317
00:19:44,517 --> 00:19:46,315
(SCREAMING)
318
00:19:53,776 --> 00:19:55,528
(SHUDDERING)
319
00:20:06,706 --> 00:20:10,552
GWEN ON MICROPHONE: Take it from
us, we've been all over the universe.
320
00:20:10,626 --> 00:20:15,302
FRED: But we've never seen space-age
values like we've seen here at...
321
00:20:15,381 --> 00:20:18,055
Tech Value Electronics Superstore!
322
00:20:26,142 --> 00:20:28,236
By Grabthar's hammer,
323
00:20:31,564 --> 00:20:33,157
what a savings.
324
00:20:35,651 --> 00:20:39,451
Al! right! Yeah, let's hear
it for the NSEA Protector.
325
00:20:39,530 --> 00:20:40,702
Vacuum laser...
326
00:20:40,781 --> 00:20:42,533
What, no, no, no, no.
You've got it all wrong.
327
00:20:42,616 --> 00:20:45,586
Yes, if he's down in the Omega 13...
Brandon, are you okay?
328
00:20:45,661 --> 00:20:48,289
BRANDON: Commander! My apologies.
329
00:20:48,372 --> 00:20:51,171
You know, evidently we had
a little hoo
330
00:20:51,250 --> 00:20:55,005
regarding the voyage.
You didn't show up.
331
00:20:57,631 --> 00:20:58,928
He...
332
00:21:00,050 --> 00:21:01,677
He did it again.
333
00:21:04,847 --> 00:21:06,315
ALEXANDER:
Do you know what time it is?
334
00:21:06,390 --> 00:21:08,609
Why do you even
bother to show up at all?
335
00:21:08,684 --> 00:21:12,109
No, no, no, no.
Guys, I was there.
336
00:21:12,188 --> 00:21:13,815
I was up there.
337
00:21:13,898 --> 00:21:16,697
Remember yesterday at the convention,
those people dressed like aliens?
338
00:21:16,776 --> 00:21:19,450
They were aliens.
They were Termites or Dalmatians.
339
00:21:19,528 --> 00:21:21,826
I can't really remember
'cause I was kind of hung-over.
340
00:21:21,906 --> 00:21:25,456
But what they built was extraordinary.
It was a huge spaceship.
341
00:21:25,534 --> 00:21:29,209
I got to fight this guy named
Sarris and I kicked his ass!
342
00:21:31,540 --> 00:21:35,670
I know what you're thinking.
But I can prove it. They gave me this.
343
00:21:37,838 --> 00:21:41,593
No, no, no, no, no. But can you
talk to people in space on those?
344
00:21:42,384 --> 00:21:44,307
Protector, this is the Commander. Over.
345
00:21:44,386 --> 00:21:47,265
- Oh, for God's sake.
- That's it. It's time to go!
346
00:21:47,348 --> 00:21:48,975
This isn't mine.
347
00:21:49,809 --> 00:21:51,277
That kid. Where's that kid?
348
00:21:51,352 --> 00:21:54,822
Begging your pardon, Commander,
we come with news. Sarris lives.
349
00:21:54,897 --> 00:21:56,490
- He was able upon your departure...
- JASON: Listen.
350
00:21:56,565 --> 00:21:57,657
-...to make an escape.
- Tell them.
351
00:21:57,733 --> 00:21:59,201
- However, he has contacted us...
- Sarris.
352
00:21:59,276 --> 00:22:00,698
...and wishes to negotiate a surrender.
353
00:22:00,778 --> 00:22:04,499
We humbly implore you to
come and negotiate the terms.
354
00:22:05,658 --> 00:22:08,161
They want me back?
You want me back?
355
00:22:08,244 --> 00:22:09,496
Is this amazing?
They want me back,
356
00:22:09,578 --> 00:22:11,296
and I want you guys
to go with me, please.
357
00:22:11,372 --> 00:22:14,171
Don't even think about it. Let's go. Yes!
358
00:22:14,750 --> 00:22:18,095
You're going? Alexander, this is not...
I'm not kidding here!
359
00:22:18,170 --> 00:22:22,175
This isn't some kind of prank!
I'm not kidding. Guys, guys, listen.
360
00:22:22,258 --> 00:22:25,512
Come on. Gwen, Gwen,
Gwen, Gwen. Stop, come here.
361
00:22:25,594 --> 00:22:27,722
You know me.
I'm a lot of things, but am I crazy?
362
00:22:27,805 --> 00:22:29,933
You know,
it's one thing to treat us this way.
363
00:22:30,015 --> 00:22:32,814
It's another thing to do it to your fans.
364
00:22:33,602 --> 00:22:36,105
She's not a fan! This is a Termite!
365
00:22:38,566 --> 00:22:39,818
You should've just let me hit him.
366
00:22:39,900 --> 00:22:44,280
Boy, I didn't know
you could get that loaded.
367
00:22:44,363 --> 00:22:47,412
I think we should've just taken the gig.
368
00:22:47,491 --> 00:22:49,835
I mean, who knows
the next time he'll ask us.
369
00:22:49,910 --> 00:22:54,040
Fred, he was drunk. Do you really
think he was talking about a job'?
370
00:23:00,629 --> 00:23:02,848
- But you live with your mother.
- Did Jason come through here?
371
00:23:02,923 --> 00:23:05,392
Yeah, he's in there. Hey, guys.
372
00:23:07,303 --> 00:23:08,930
We are coming, too.
373
00:23:09,013 --> 00:23:13,564
- All of you wish to go to the ship?
- Yes, we wish to go to the ship.
374
00:23:13,642 --> 00:23:16,566
You see, we work together, or not at all.
375
00:23:16,645 --> 00:23:19,740
Wonderful. The Commander
had me continue transmission
376
00:23:19,815 --> 00:23:21,863
in case you changed your mind.
377
00:23:21,942 --> 00:23:24,240
Protector, requesting four interstellar...
378
00:23:24,320 --> 00:23:26,539
(EXCLAIMS) Me, too.
379
00:23:26,614 --> 00:23:29,037
Five pods for immediate departure.
380
00:23:32,453 --> 00:23:35,423
Guys. Guys?
381
00:23:35,497 --> 00:23:38,967
I look forward to meeting you all in
person when you arrive at the ship.
382
00:23:39,043 --> 00:23:40,670
End transmission.
383
00:23:42,129 --> 00:23:43,255
(GURGLING)
384
00:23:43,339 --> 00:23:44,682
Oh, my God.
385
00:23:45,633 --> 00:23:46,759
(WHOOSHING)
386
00:23:46,842 --> 00:23:48,810
Anybody got any change?
387
00:23:54,266 --> 00:23:56,018
(BOTH GASPING)
388
00:24:02,232 --> 00:24:03,859
(GASPING)
389
00:24:09,823 --> 00:24:11,700
(ALIEN SCREAMING)
390
00:24:18,874 --> 00:24:20,717
(SCREECHING)
391
00:24:23,379 --> 00:24:25,097
(WHIRRING)
392
00:24:57,121 --> 00:24:59,215
Our most sincere apologies.
393
00:24:59,289 --> 00:25:02,384
We forgot about
our appearance generators.
394
00:25:02,459 --> 00:25:05,178
You guys came!
Who wants the grand tour?
395
00:25:06,213 --> 00:25:07,305
(SCREAMING)
396
00:25:12,970 --> 00:25:14,438
Anybody else?
397
00:25:17,641 --> 00:25:19,769
That was a hell of a thing.
398
00:25:23,939 --> 00:25:26,362
- What's wrong with them?
- I don't know. Come on.
399
00:25:27,234 --> 00:25:29,202
That's right, guys, just keep
shaking it off, it gets better.
400
00:25:29,278 --> 00:25:32,532
- Hey, try some gum. It helps.
- Where are we?
401
00:25:32,614 --> 00:25:34,616
The 23rd quadrant of the Gamma sector.
402
00:25:34,700 --> 00:25:36,919
There's a map in the core room.
I'll show you, come on.
403
00:25:36,994 --> 00:25:40,919
- Welcome, my friends!
- This is Mathesar, he's their leader.
404
00:25:40,998 --> 00:25:45,378
I am Mathesar. On behalf of all
my people I wish to thank you
405
00:25:45,461 --> 00:25:47,259
from the deepest place in our hearts.
406
00:25:47,337 --> 00:25:49,635
Mathesar, this is my crew.
407
00:25:52,760 --> 00:25:54,387
Dr. Lazarus.
408
00:25:54,470 --> 00:25:56,518
THERMIANS: (WHISPERING)
Dr. Lazarus.
409
00:25:59,016 --> 00:26:01,485
Lieutenant Madison.
410
00:26:01,560 --> 00:26:04,279
THERMIANS: (WHISPERING)
Lieutenant Madison.
411
00:26:08,525 --> 00:26:11,745
Young Laredo, how you've grown.
412
00:26:11,820 --> 00:26:13,447
THERMIANS: Young Laredo.
413
00:26:16,325 --> 00:26:18,373
(GASPING) Tech Sergeant Chen.
414
00:26:18,452 --> 00:26:21,126
THERMIANS: (WHISPERING)
Tech Sergeant Chen.
415
00:26:25,542 --> 00:26:28,921
Crewman number... Guy.
416
00:26:29,004 --> 00:26:30,972
THERMIANSI Guy.
417
00:26:31,048 --> 00:26:33,551
You know us?
418
00:26:34,468 --> 00:26:36,436
(THERMIANS EXCLAIMING)
419
00:26:36,512 --> 00:26:40,312
I don't believe there is a man, woman
or child on my planet who does not.
420
00:26:40,390 --> 00:26:42,108
For years since we
first received transmission
421
00:26:42,184 --> 00:26:44,061
of your historical documents,
422
00:26:44,144 --> 00:26:47,364
we have studied every facet
of your missions and strategies.
423
00:26:47,439 --> 00:26:52,161
- You've been watching the show?
- Lieutenant, historical documents.
424
00:26:52,236 --> 00:26:54,955
Historical documents from out here?
425
00:26:55,030 --> 00:26:58,955
Yes. The past 100 years,
our society had fallen into disarray.
426
00:26:59,034 --> 00:27:02,288
Our goals, our values had become
scattered, but since the transmission,
427
00:27:02,371 --> 00:27:06,592
we have modeled every aspect
of our society from your example,
428
00:27:06,667 --> 00:27:09,090
and it has saved us.
429
00:27:09,169 --> 00:27:13,549
Your courage and teamwork
and friendship through adversity.
430
00:27:13,632 --> 00:27:16,135
In fact, all you see
around you has been taken
431
00:27:16,218 --> 00:27:19,563
from the lessons garnered
from the historical documents.
432
00:27:19,638 --> 00:27:22,482
Is this a spaceship?
433
00:27:22,558 --> 00:27:26,188
No, this is a star port for the ship.
434
00:27:27,271 --> 00:27:29,820
Would you guys like to see the ship?
435
00:27:52,212 --> 00:27:53,964
ALEXANDER'. Oh, my GOG'.!
436
00:27:59,928 --> 00:28:01,271
It's real.
437
00:28:10,731 --> 00:28:16,204
MATHESAR: The generator room.
The beryllium sphere, of course.
438
00:28:16,278 --> 00:28:20,124
And as we continue,
the medical quarters are to the left.
439
00:28:20,199 --> 00:28:23,328
We went to some trouble duplicating
your cellular regeneration system...
440
00:28:23,410 --> 00:28:25,253
- Jason, what have you got us into?
- What the hell is going on?
441
00:28:25,329 --> 00:28:27,878
- What are we doing here?
- Wow, the floors are so clean.
442
00:28:27,956 --> 00:28:30,800
We're just here to negotiate
this guy Sarris' surrender.
443
00:28:30,876 --> 00:28:31,968
It's no big deal.
444
00:28:32,044 --> 00:28:36,049
And the organ fabrication chamber
is coming along nicely.
445
00:28:36,131 --> 00:28:41,058
No big deal? Are you crazy?
We have to get out of here.
446
00:28:41,136 --> 00:28:42,558
Come on, guys.
447
00:28:42,638 --> 00:28:44,686
GWEN: Jason, we're actors,
not astronauts.
448
00:28:44,765 --> 00:28:47,564
You guys want to go home?
You say the word, we'll go home.
449
00:28:47,643 --> 00:28:49,896
Pay our bills, feed our fish,
450
00:28:49,978 --> 00:28:54,484
fall asleep in front of the TV
and miss out on all this.
451
00:28:54,566 --> 00:28:57,035
Come on. Do you guys
want to do that? Anybody?
452
00:28:57,110 --> 00:29:00,614
Gwen, come on, think about it.
Look at where we are. We're in space.
453
00:29:00,697 --> 00:29:04,577
Alexander, this is the role of a lifetime.
You guys want to leave?
454
00:29:04,660 --> 00:29:08,585
MATHESAR: We have enjoyed
preparing many of your esoteric dishes.
455
00:29:08,664 --> 00:29:13,010
Your Monte Cristo sandwich is
a current favorite of the adventurous.
456
00:29:13,085 --> 00:29:14,758
The main barracks.
457
00:29:20,550 --> 00:29:22,223
(CLEARS THROAT)
458
00:29:28,016 --> 00:29:29,233
At ease.
459
00:29:34,022 --> 00:29:36,696
It's like throwing gasoline on a flame.
460
00:29:40,654 --> 00:29:42,122
What?
461
00:29:42,197 --> 00:29:45,167
I'm just jazzed about
being on the show, man.
462
00:29:52,207 --> 00:29:55,211
MATH ESAR:
if you would all take your positions.
463
00:29:55,794 --> 00:29:58,547
- GWEN: Our what?
- Guys.
464
00:30:01,008 --> 00:30:03,852
- Oh! Oh.
- Oh, my! Hmm.
465
00:30:08,932 --> 00:30:10,605
Look, this thingy.
466
00:30:12,728 --> 00:30:15,447
I remember I had it all worked out.
467
00:30:16,398 --> 00:30:18,776
This is forward. This is back.
468
00:30:20,694 --> 00:30:22,788
Commander, some of
the crew has requested
469
00:30:22,863 --> 00:30:25,457
to be present at this historic event.
470
00:30:26,742 --> 00:30:28,415
Sure. Bring them in.
471
00:30:28,493 --> 00:30:30,587
(SCREECHING)
472
00:30:44,384 --> 00:30:47,558
No pressure, huh?
I'm glad I ain't the Commander.
473
00:30:49,056 --> 00:30:50,808
Laredo, take us out.
474
00:30:53,310 --> 00:30:54,653
Excuse me?
475
00:30:56,688 --> 00:30:59,783
They designed those controls
after watching you.
476
00:31:00,942 --> 00:31:02,694
(CLEARS THROAT) Take her out.
477
00:31:02,778 --> 00:31:04,576
Right, right.
478
00:31:05,697 --> 00:31:07,449
Okay. Right.
479
00:31:09,993 --> 00:31:12,621
Right. Take her out.
480
00:31:15,624 --> 00:31:17,171
(LOUD BEEP)
481
00:31:29,679 --> 00:31:31,226
(BEEPING)
482
00:31:35,644 --> 00:31:37,317
(LOUD HUMMING)
483
00:32:15,267 --> 00:32:18,111
Okay, you got to move to the right.
Move more to the right.
484
00:32:18,186 --> 00:32:20,154
Would you sit your ass down? Sit!
485
00:32:20,230 --> 00:32:22,324
Move! You want to drive this thing?
486
00:32:26,194 --> 00:32:27,867
(SCREECHING)
487
00:32:29,156 --> 00:32:31,033
(CHUCKLES NERVOUSLY)
488
00:33:14,826 --> 00:33:17,045
How are you enjoying
your steak, Commander?
489
00:33:17,120 --> 00:33:20,875
I'm really enjoying it.
This is like corn-fed Iowa beef.
490
00:33:20,957 --> 00:33:24,336
Yes, we programmed the food
synthesizer for each of you
491
00:33:24,419 --> 00:33:26,888
based on the regional
menu of your birthplace.
492
00:33:26,963 --> 00:33:30,308
JASON: I don't care where you did it,
it tastes great.
493
00:33:30,383 --> 00:33:33,182
Are you enjoying your Kep-mok
blood ticks, Dr. Lazarus?
494
00:33:33,261 --> 00:33:35,514
Just like Mother used to make.
495
00:33:39,935 --> 00:33:42,734
So, tell me, Mathesar,
496
00:33:42,812 --> 00:33:45,531
this Sarris person
that we're flying to meet...
497
00:33:45,607 --> 00:33:46,779
(CHOKING)
498
00:33:46,858 --> 00:33:48,030
...what does he want?
499
00:33:48,109 --> 00:33:51,613
He heard about the device,
the Omega 13.
500
00:33:52,781 --> 00:33:55,079
What is it? What does it do?
501
00:33:55,158 --> 00:33:59,959
- We don't know.
- We were hoping you could enlighten us.
502
00:34:01,456 --> 00:34:02,878
(CHUCKLES)
503
00:34:06,836 --> 00:34:08,634
The Omega 13 device.
504
00:34:09,673 --> 00:34:13,894
We found that on an alien planet.
We don't know what it does either.
505
00:34:13,969 --> 00:34:16,017
Why don't you just turn it on
and see what it does?
506
00:34:16,096 --> 00:34:17,473
(SCREECHING)
507
00:34:18,390 --> 00:34:22,645
It has at its heart a reactor
capable of unthinkable energy.
508
00:34:22,727 --> 00:34:24,525
If we were mistaken
in our construction,
509
00:34:24,604 --> 00:34:28,154
the device would act as a molecular
explosive, causing a chain reaction
510
00:34:28,233 --> 00:34:31,407
that would obliterate
all matter in the universe.
511
00:34:32,195 --> 00:34:35,745
Has Sarris ever seen any
of the historical records?
512
00:34:35,824 --> 00:34:37,826
No, thank God, he has not.
513
00:34:39,578 --> 00:34:42,582
So how does he know about
the Omega 13 device?
514
00:34:46,876 --> 00:34:51,177
Our former commander was not strong.
515
00:34:52,007 --> 00:34:53,680
Former commander?
516
00:34:55,051 --> 00:34:58,476
I am sorry. You deserve to be shown.
517
00:34:58,555 --> 00:35:02,105
The tape was smuggled off
of Sarris' ship.
518
00:35:02,183 --> 00:35:04,902
Originally, one of our own tried to lead.
519
00:35:04,978 --> 00:35:06,571
SARRIS ON MONITOR: Is that all?
520
00:35:06,646 --> 00:35:11,948
After three days of this,
you still require incentive?
521
00:35:12,027 --> 00:35:13,870
(THERMIAN SCREECHING)
522
00:35:14,863 --> 00:35:16,786
THERMIAN: I have told you all I know.
523
00:35:16,865 --> 00:35:19,744
If you have any mercy within you,
please, let me die.
524
00:35:19,826 --> 00:35:24,457
SARRIS: When I grow weary
of the noises you make, you shall die.
525
00:35:24,539 --> 00:35:26,337
(THERMIAN SCREECHING)
526
00:35:26,416 --> 00:35:28,168
(ELECTRICITY CRACKLING)
527
00:35:38,094 --> 00:35:39,937
JASON: Hey, guys,
come on, hold on a minute.
528
00:35:40,013 --> 00:35:42,107
You just can't leave.
Give me some time to think.
529
00:35:42,182 --> 00:35:43,149
- Think.
- He wants to think.
530
00:35:43,224 --> 00:35:45,647
No, Jason. That's a wrap.
There's nothing to think about!
531
00:35:45,727 --> 00:35:47,900
I'm not even supposed to be here.
I'm just crewman number six.
532
00:35:47,979 --> 00:35:50,152
I'm expendable.
I'm the guy in the episode who dies
533
00:35:50,231 --> 00:35:52,859
to prove the situation is serious.
I got to get out of here.
534
00:35:52,942 --> 00:35:54,660
MATHESAR: Commander! Commander?
535
00:35:54,736 --> 00:35:57,330
We got to prepare the pods
for my crew's departure.
536
00:35:57,405 --> 00:35:58,998
But begging your
Commander's pardon, sir,
537
00:35:59,074 --> 00:36:00,667
we can't launch pods at the moment.
538
00:36:00,742 --> 00:36:03,291
Sarris will surely detonate
any objects leaving the ship.
539
00:36:03,370 --> 00:36:05,213
- Sarris?
- Yes, sir. He's here now.
540
00:36:05,288 --> 00:36:08,292
Your presence is required
on the command deck.
541
00:36:16,758 --> 00:36:18,180
There's nobody here.
542
00:36:18,259 --> 00:36:21,012
While my people are talented scientists,
543
00:36:21,096 --> 00:36:22,973
our attempt to operate
our own technologies
544
00:36:23,056 --> 00:36:26,356
under tactical simulation
have been disastrous.
545
00:36:26,434 --> 00:36:28,732
I have raised Sarris on Zeta frequency.
546
00:36:28,812 --> 00:36:32,157
- JASON: Mathesar...
- We meet again, Commander.
547
00:36:32,232 --> 00:36:35,987
Hello, Sarris. How you doing?
548
00:36:36,069 --> 00:36:38,117
Better than my lieutenant.
549
00:36:39,572 --> 00:36:42,542
He failed to activate
the ship's neutron armor
550
00:36:42,617 --> 00:36:46,338
as quickly as I'd hoped
on our last encounter.
551
00:36:46,413 --> 00:36:48,381
Yeah, well, you know, I'd like to say
552
00:36:48,456 --> 00:36:50,083
I'm real sorry about
what happened before.
553
00:36:50,166 --> 00:36:53,670
The whole thing was
just a misunderstanding.
554
00:36:53,753 --> 00:36:58,805
Deliver the device to me,
or I will destroy your ship!
555
00:37:00,093 --> 00:37:02,562
You know, we'd like to do that,
556
00:37:02,637 --> 00:37:06,107
but frankly, Sarris, sir, we don't know
what it is or even where it is.
557
00:37:06,182 --> 00:37:08,856
You have 10 seconds!
558
00:37:08,935 --> 00:37:11,734
I don't... Ten seconds?
I don't... There...
559
00:37:11,813 --> 00:37:15,909
You know, okay. Gosh darn it, I give up.
It's yours. You can have it.
560
00:37:15,984 --> 00:37:19,579
You have to give me a minute
to put it in a box for you, okay?
561
00:37:19,654 --> 00:37:20,746
Gwen.
562
00:37:20,822 --> 00:37:22,244
(EXHALES)
563
00:37:22,323 --> 00:37:24,621
Don't panic.
I've dealt with this guy before.
564
00:37:24,701 --> 00:37:26,749
He's as stupid as he is ugly. Come here.
565
00:37:26,828 --> 00:37:28,580
- Jason.
- Not now, Gwen.
566
00:37:28,663 --> 00:37:30,506
- No!
- Sit, sit, sit, sit, sit.
567
00:37:30,582 --> 00:37:32,425
We're gonna send everything
we can at him, all right?
568
00:37:32,500 --> 00:37:34,468
- GWEN: Jason.
- Not now, Gwen!
569
00:37:34,544 --> 00:37:36,512
Push these red buttons and send
everything we have towards him.
570
00:37:36,588 --> 00:37:38,306
- O Kay?
- Q Kay_
571
00:37:38,381 --> 00:37:41,931
All right, Gwen,
put me back on with him.
572
00:37:42,010 --> 00:37:45,856
Well, I'm trying to tell you,
you are back on.
573
00:37:45,930 --> 00:37:50,106
Perhaps I'm not as stupid
as I am ugly, Commander!
574
00:37:52,061 --> 00:37:58,114
I gave you the "kill" gesture.
575
00:37:58,193 --> 00:38:01,538
Yeah. No, you gave me the "we're dead"
signal. I was agreeing with you.
576
00:38:01,613 --> 00:38:03,911
Like I know where the hold button is.
577
00:38:03,990 --> 00:38:05,617
GUY: Hey, you guys.
578
00:38:05,700 --> 00:38:07,293
(CONTROL PANEL BEEPING)
579
00:38:07,368 --> 00:38:11,589
There's a red thingy
moving toward the green thingy.
580
00:38:11,664 --> 00:38:12,916
What?
581
00:38:12,999 --> 00:38:16,503
Red thingy moving
toward the green thingy.
582
00:38:16,586 --> 00:38:19,806
I think... I think we're the green thingy.
583
00:38:19,881 --> 00:38:23,135
A little present for you, Commander.
584
00:38:23,218 --> 00:38:24,811
We got to get out of here!
Move the ship! Turn it! Move it! Go!
585
00:38:27,013 --> 00:38:28,435
GWEN: Oh, no!
586
00:38:31,267 --> 00:38:32,689
Oh, my God!
587
00:38:39,359 --> 00:38:41,077
(SCREAMING)
588
00:38:42,779 --> 00:38:43,905
Tommy, Tommy, let's go!
589
00:38:43,988 --> 00:38:45,035
- Get us out of here!
- Jason, what do I do?
590
00:38:45,114 --> 00:38:47,082
- Let's go! Go, go, go!
- What do I do?
591
00:39:00,088 --> 00:39:02,511
They're turning. They're coming!
592
00:39:07,637 --> 00:39:10,265
Thrust ahead, full!
593
00:39:11,391 --> 00:39:13,860
Fire at will.
594
00:39:17,105 --> 00:39:18,607
Go faster, Tommy!
595
00:39:18,690 --> 00:39:20,488
I'm going as fast as I can, Jason!
596
00:39:20,567 --> 00:39:22,535
She's still behind us!
597
00:39:22,610 --> 00:39:24,283
Well, press "turbo."
598
00:39:24,362 --> 00:39:25,739
I've always said,
"Press the turbo," right?
599
00:39:25,822 --> 00:39:29,201
- It's right here! Right here!
- Well, press it and hold it down!
600
00:39:30,952 --> 00:39:32,579
(WHOOPING)
601
00:39:34,622 --> 00:39:36,966
COMPUTER:
The enemy is matching velocity.
602
00:39:37,041 --> 00:39:40,671
- Enemy is matching velocity.
- We heard it the first time!
603
00:39:40,753 --> 00:39:44,007
Gosh, I'm doing it.
I'm repeating the darn computer.
604
00:39:44,090 --> 00:39:46,718
Hi, guys. Listen,
605
00:39:46,801 --> 00:39:52,558
they're telling me
the generators won't take it.
606
00:39:52,640 --> 00:39:57,862
The ship is breaking
apart and all that. Just FYI.
607
00:39:57,937 --> 00:40:00,565
- We've got to stop!
- We stop and we die.
608
00:40:00,648 --> 00:40:01,865
Tommy, just hold that thing down!
609
00:40:01,941 --> 00:40:04,569
You cannot hold the turbo down!
It's for quick boosts!
610
00:40:04,652 --> 00:40:05,824
Like you know!
611
00:40:09,908 --> 00:40:11,410
(ALARM BLARING)
612
00:40:11,492 --> 00:40:14,712
I remember that sound.
That's a bad sound.
613
00:40:14,787 --> 00:40:16,664
Wait, wait, wait, wait, wait!
614
00:40:16,748 --> 00:40:19,001
We might be able to
lose them in this cloud here.
615
00:40:19,083 --> 00:40:21,211
I don't think that's a cloud.
616
00:40:21,294 --> 00:40:23,717
- Mathesar, what is it?
- This is the Tothian minefield
617
00:40:23,796 --> 00:40:26,675
left standing from
the great war of 12185.
618
00:40:32,639 --> 00:40:33,936
Oh, God!
619
00:40:34,015 --> 00:40:35,642
(SCREAMING)
620
00:40:37,518 --> 00:40:39,111
(GROANING)
621
00:40:45,652 --> 00:40:50,874
Could you possibly try
not to hit every single one?
622
00:40:50,949 --> 00:40:52,826
Sorry, man,
they're drifting towards us.
623
00:40:52,909 --> 00:40:54,877
I think they're magnetic!
624
00:40:59,707 --> 00:41:01,584
Continue forward, sir?
625
00:41:02,919 --> 00:41:04,717
Patience, Lieutenant.
626
00:41:06,589 --> 00:41:07,886
Patience.
627
00:41:10,301 --> 00:41:12,178
(EXPLOSIONS)
628
00:41:17,850 --> 00:41:20,854
- We've got to stop!
- We're almost through this.
629
00:41:22,814 --> 00:41:24,532
(SCREAMING)
630
00:41:41,416 --> 00:41:43,168
You okay? You all right?
631
00:41:43,251 --> 00:41:44,252
Yeah.
632
00:41:44,335 --> 00:41:46,838
Everybody all right?
Where's Tommy?
633
00:41:46,921 --> 00:41:48,173
(SCREAMING)
634
00:41:48,256 --> 00:41:50,054
- JASON: Tommy! You all right?
- Oh, man!
635
00:41:50,133 --> 00:41:53,728
No, my arm is broke.
Don't touch it! Don't touch it!
636
00:41:54,262 --> 00:41:58,062
- I'll take him to medical quarters.
- Thanks, Mathesar.
637
00:41:58,141 --> 00:41:59,893
(SCREAMING)
638
00:42:04,939 --> 00:42:09,410
- Alex, where are you going?
- To see if there's a pub!
639
00:42:19,120 --> 00:42:22,624
COMPUTER:
Forward thruster shaft, 87% damage.
640
00:42:22,707 --> 00:42:25,586
Aft vector guards, 96% damage.
641
00:42:26,377 --> 00:42:31,008
Structural breaches
in quadrants 32, 34, 40...
642
00:42:31,090 --> 00:42:33,013
What about the engines?
643
00:42:33,092 --> 00:42:36,062
Forward thruster shaft,
87% damage.
644
00:42:36,137 --> 00:42:40,108
Computer, what about the engines?
Why don't we have power?
645
00:42:40,183 --> 00:42:43,312
The beryllium sphere
has fractured under stress.
646
00:42:44,187 --> 00:42:45,734
It's fractured.
647
00:42:46,814 --> 00:42:50,785
- Can it be repaired?
- Computer, can it be repaired?
648
00:42:50,860 --> 00:42:53,739
Damage to beryllium
sphere irreparable.
649
00:42:53,821 --> 00:42:56,244
New source of beryllium
must be secured.
650
00:42:56,324 --> 00:42:57,917
We need another one.
651
00:42:57,992 --> 00:43:00,996
You broke the ship.
You broke the bloody ship!
652
00:43:02,455 --> 00:43:10,455
Computer, is there a replacement
beryllium sphere on board?
653
00:43:11,172 --> 00:43:15,973
Negative. No reserve
beryllium sphere exists on board.
654
00:43:16,052 --> 00:43:19,773
No, we have no extra
beryllium sphere on board.
655
00:43:19,847 --> 00:43:22,145
You know, that is
really getting annoying!
656
00:43:22,225 --> 00:43:24,978
Look, I have one job
on this lousy ship.
657
00:43:25,061 --> 00:43:28,611
It's stupid,
but I'm gonna do it, okay?
658
00:43:28,689 --> 00:43:30,362
Sure, no problem.
659
00:43:37,031 --> 00:43:41,286
A thousand apologies.
We have failed you.
660
00:43:41,369 --> 00:43:43,292
How have you failed us?
661
00:43:43,371 --> 00:43:48,093
We have seen you victorious in
much more desperate situations.
662
00:43:48,167 --> 00:43:51,671
The fault must lie with us, with the ship.
663
00:43:51,754 --> 00:43:55,258
No, Mathesar, it is not your fault,
and it's not the ship's fault.
664
00:43:55,341 --> 00:44:01,849
- It's my fault. We screwed...
- We are not the people you think we are.
665
00:44:02,765 --> 00:44:04,517
I don't understand.
666
00:44:10,064 --> 00:44:15,366
Didn't you make any TV shows
on your planet? Any theater? Films?
667
00:44:15,444 --> 00:44:17,572
The historical documents of your culture.
668
00:44:17,655 --> 00:44:22,161
Yes, in fact, we have begun to
document our history from your example.
669
00:44:22,243 --> 00:44:26,043
No, not historical documents.
They're not all historical documents.
670
00:44:26,122 --> 00:44:29,752
I mean, surely you don't think
that Gilligan's Island is a...
671
00:44:31,794 --> 00:44:33,467
Those poor people.
672
00:44:34,922 --> 00:44:36,299
TOMMY: Oh, brother.
673
00:44:38,301 --> 00:44:39,848
We're screwed.
674
00:44:41,387 --> 00:44:43,515
Is there no one on your planet
675
00:44:43,598 --> 00:44:47,603
who behaves in a way
that's contrary to reality?
676
00:44:48,769 --> 00:44:51,192
You are speaking of...
677
00:44:51,272 --> 00:44:53,991
-(WHISPERING) Deception, lies.
- Deception, lies.
678
00:44:54,066 --> 00:44:57,036
We have only recently
become aware of this concept
679
00:44:57,111 --> 00:44:59,079
in our dealings with Sarris.
680
00:44:59,155 --> 00:45:02,125
Often, Sarris will say
one thing and do another.
681
00:45:02,200 --> 00:45:04,874
Promise us mercy,
but deliver destruction.
682
00:45:04,952 --> 00:45:08,957
It is a concept we are beginning
to learn at some great cost.
683
00:45:09,040 --> 00:45:11,088
But if you are saying that any of you
684
00:45:11,167 --> 00:45:14,341
could have traits
in common with Sarris...
685
00:45:14,587 --> 00:45:17,466
(THERMIANS LAUGHING)
686
00:45:23,387 --> 00:45:28,894
Hey, Commander, listen. We found
some beryllium on a nearby planet.
687
00:45:28,976 --> 00:45:35,450
And we might be able to get there
if we reconfigure the solar matrix
688
00:45:35,524 --> 00:45:40,496
in parallel for endothermic propulsion.
What do you think?
689
00:45:44,659 --> 00:45:47,287
- We'll do that!
- All right!
690
00:45:48,454 --> 00:45:52,675
That's right again. That's...
Come on, group hug. Come on.
691
00:46:05,554 --> 00:46:08,979
Dr. Lazarus, I hope
I am not breaching protocol,
692
00:46:09,058 --> 00:46:13,234
but I am so very humbled
to stand in your presence.
693
00:46:13,312 --> 00:46:15,861
I have studied
your missions extensively.
694
00:46:15,940 --> 00:46:19,285
Though I am Thermian,
I have lived my life by your philosophy,
695
00:46:19,360 --> 00:46:21,362
by the code of the Mak'tar.
696
00:46:21,445 --> 00:46:24,699
Good, that's very nice.
697
00:46:24,782 --> 00:46:26,625
By Grabthar's hammer,
Dr. Lazarus...
698
00:46:26,701 --> 00:46:28,499
Don't do that. I'm not kidding.
699
00:46:28,577 --> 00:46:31,421
- I'm sorry, sir, I was only...
- Just don't.
700
00:46:33,374 --> 00:46:34,671
Yes, sir.
701
00:46:44,552 --> 00:46:46,896
Never give up. Never surrender.
702
00:46:54,186 --> 00:46:57,360
Dr. Lazarus?
Here is your surface mapper.
703
00:46:57,440 --> 00:46:58,908
I have programmed
it to the coordinates
704
00:46:58,983 --> 00:47:01,611
of a beryllium sphere
of sufficient density.
705
00:47:02,778 --> 00:47:05,122
Good luck on your mission, sir.
706
00:47:06,741 --> 00:47:07,867
Thanks.
707
00:47:16,876 --> 00:47:18,878
You're doing good, Tommy.
708
00:47:24,550 --> 00:47:27,394
(WHIMPERING)
I changed my mind. I want to go back.
709
00:47:27,470 --> 00:47:30,565
After the fuss you made
about getting left behind?
710
00:47:30,639 --> 00:47:33,518
Yeah, but that's when I thought I was
the crewman that stays on the ship
711
00:47:33,601 --> 00:47:35,854
and something is
up there then it kills me.
712
00:47:35,936 --> 00:47:38,109
But now I'm thinking I'm the guy
who gets killed by some monster
713
00:47:38,189 --> 00:47:39,987
five minutes after we land on the planet!
714
00:47:40,066 --> 00:47:42,114
You're not gonna die on the planet, Guy.
715
00:47:42,193 --> 00:47:44,867
I'm not'? Then what's my last name?
716
00:47:44,945 --> 00:47:48,040
It's... I don't know.
717
00:47:48,115 --> 00:47:50,868
Nobody knows! Do you know why?
718
00:47:50,951 --> 00:47:53,704
Because my character
isn't important enough for a last name.
719
00:47:53,788 --> 00:47:56,382
Because I'm gonna die five minutes in.
720
00:47:56,457 --> 00:47:59,210
Guy, you have a last name.
721
00:47:59,293 --> 00:48:02,342
-(SHOUTING) Do I'.? Do I'.?
- GVVEN: Yes!
722
00:48:02,421 --> 00:48:07,018
For all you know,
I'm just crewman number six.
723
00:48:07,093 --> 00:48:11,143
(CRYING) Mommy! Mommy! Mommy!
724
00:48:11,222 --> 00:48:12,644
Are we there yet?
725
00:48:12,723 --> 00:48:15,442
GUY: Mommy!
JASON: Tommy!
726
00:48:15,518 --> 00:48:18,397
GWEN: Look out!
ALEXANDER: Oh, no! Pull out!
727
00:48:18,479 --> 00:48:23,360
TOMMY: Oh, yeah!
GUY: Come on. Oh, boy! Come on.
728
00:48:39,041 --> 00:48:41,965
GUY: Hey! Don't open that!
It's an alien planet!
729
00:48:42,044 --> 00:48:44,388
Is there air? You don't know!
730
00:48:47,007 --> 00:48:48,759
(SNIFFING)
731
00:48:48,843 --> 00:48:50,390
(BREATHING)
732
00:48:51,679 --> 00:48:53,056
Seems okay.
733
00:49:08,362 --> 00:49:09,705
Here we go.
734
00:49:14,785 --> 00:49:16,583
JASON: Which way, Alexander?
735
00:49:19,540 --> 00:49:21,042
(BEEPS)
736
00:49:23,085 --> 00:49:24,382
This way!
737
00:49:26,213 --> 00:49:27,715
Wait. No.
738
00:49:32,803 --> 00:49:34,225
That way.
739
00:49:34,305 --> 00:49:36,478
- You were holding it upside down.
- Shut up.
740
00:49:36,557 --> 00:49:37,979
You know, with all that makeup and stuff,
741
00:49:38,058 --> 00:49:39,685
I actually thought
you were smart for a second.
742
00:49:39,768 --> 00:49:41,691
ALEXANDER: You think
you could do better, Laredo?
743
00:49:41,770 --> 00:49:44,774
TOMMY: All right with that Laredo stuff.
GUY: We're screwed. We're so screwed.
744
00:49:44,857 --> 00:49:46,029
JASON: Come on, come on, come on.
745
00:49:46,108 --> 00:49:48,406
If we want to finish this mission,
we have to use some self-control.
746
00:49:48,486 --> 00:49:51,490
GWEN: Self-control?
That's funny coming from a guy
747
00:49:51,572 --> 00:49:54,872
who slept with every Terrakian slave
girl and moon princess on the show.
748
00:49:54,950 --> 00:49:56,827
JASON: Did it ever occur to you,
had you been more supportive
749
00:49:56,911 --> 00:49:58,538
we might have been able...
750
00:49:59,830 --> 00:50:03,926
ALEXANDER: Wow.
Must be some sort of mining facility.
751
00:50:04,835 --> 00:50:06,587
Where are the miners?
752
00:50:07,421 --> 00:50:10,174
- Something bad happened here.
- Will you relax?
753
00:50:14,136 --> 00:50:18,391
There they are.
Beryllium spheres. Let's go.
754
00:50:41,956 --> 00:50:43,253
(GASPS)
755
00:50:45,793 --> 00:50:48,421
Look at that. Would you look at that?
756
00:50:50,172 --> 00:50:52,470
They look like little children.
757
00:50:54,301 --> 00:50:59,728
- Could they be the miners?
- Sure, they're like, three years old.
758
00:51:02,643 --> 00:51:06,318
- Miners, not minors!
- You lost me.
759
00:51:06,397 --> 00:51:08,570
I don't like this. I don't like this at all.
760
00:51:08,649 --> 00:51:10,572
They are so cute.
761
00:51:10,651 --> 00:51:14,531
Sure, they're cute now,
but in a second, they're gonna get mean.
762
00:51:14,613 --> 00:51:16,115
They're gonna get ugly somehow,
763
00:51:16,198 --> 00:51:19,202
then there's gonna be
a million more of them.
764
00:51:19,285 --> 00:51:22,164
(GASPS) Look.
There's a little hurt one.
765
00:51:24,373 --> 00:51:25,750
(GROANING)
766
00:51:31,505 --> 00:51:33,758
Hi. Hi there.
767
00:51:33,841 --> 00:51:35,263
(SHUSHING)
768
00:51:36,176 --> 00:51:38,599
(WHISPERING) Did you guys
ever watch the show?
769
00:51:38,804 --> 00:51:40,272
(ALIEN CALLING)
770
00:51:41,724 --> 00:51:45,024
See? They're gonna
help the little hurt one.
771
00:51:47,229 --> 00:51:48,731
(WHISPERING)
772
00:51:53,861 --> 00:51:56,364
GUY: I'm so sick of being right.
773
00:51:56,447 --> 00:51:58,575
Let's get out of here
before one of those things kills Guy.
774
00:51:58,657 --> 00:52:01,661
Wait a minute! We're not going
anywhere without a beryllium sphere.
775
00:52:01,744 --> 00:52:03,712
We need a plan.
Fred, I need a diversion
776
00:52:03,787 --> 00:52:05,505
to clear the compound of those things.
777
00:52:05,581 --> 00:52:09,006
Then, Alex and Gwen and I will go get
a sphere. Tommy, get up on that ridge.
778
00:52:09,084 --> 00:52:11,132
If you see them come back
give me a signal, all right?
779
00:52:11,211 --> 00:52:12,929
Why does this sound so familiar?
780
00:52:13,005 --> 00:52:15,633
(WHISPERING)
"Assault on Voltareck lll," episode 81.
781
00:52:15,716 --> 00:52:17,093
We're doing episode 81?
782
00:52:17,176 --> 00:52:19,304
Whatever. The one with the hologram.
The wall of fire.
783
00:52:19,386 --> 00:52:22,640
Well, how the hell is Fred
supposed to project a hologram?
784
00:52:22,723 --> 00:52:24,066
(WHIMPERS) Are we doing episode 81?
785
00:52:24,141 --> 00:52:25,484
It's just a rough plan, Guy.
786
00:52:25,559 --> 00:52:27,482
What difference does it make
if it's episode 81 or not?
787
00:52:27,561 --> 00:52:30,030
'Cause I died in episode 81.
788
00:52:30,105 --> 00:52:31,527
- Episode 51, right?
- TOMMY: 51. 51.
789
00:52:31,607 --> 00:52:34,656
This is ludicrous.
Why are you listening to this fellow?
790
00:52:34,735 --> 00:52:38,160
May I remind you
he's wearing a costume, not a uniform.
791
00:52:38,238 --> 00:52:42,084
He's no more equipped to lead us
than this fellow. No offense.
792
00:52:43,827 --> 00:52:46,751
- Look, they're gone.
- Where'd they go'? Back inside?
793
00:52:46,830 --> 00:52:50,084
- I don't know.
- Nobody was watching?
794
00:52:50,167 --> 00:52:51,794
All right, all right.
Listen up. Here's the plan.
795
00:52:51,877 --> 00:52:53,971
Gwen, Fred, Alex and I
will go down and get a sphere.
796
00:52:54,046 --> 00:52:55,889
Fleegman, you set up a perimeter
and Tommy, you're lookout.
797
00:52:55,964 --> 00:52:58,308
You see anything at all,
you give us a signal, all right?
798
00:52:58,384 --> 00:53:01,228
- TOMMY: What kind of a signal?
- Any kind of signal.
799
00:53:01,303 --> 00:53:03,146
Okay, I'll do my hands like this.
800
00:53:03,222 --> 00:53:04,394
(CAWING)
801
00:53:04,473 --> 00:53:07,443
What are you, an infant?
Look, we have these.
802
00:53:09,895 --> 00:53:11,897
That. Sorry.
803
00:53:12,439 --> 00:53:13,691
Let's go.
804
00:53:13,774 --> 00:53:15,276
(GRUNTING)
805
00:53:20,280 --> 00:53:23,955
- Does the rolling help actually?
- It helps.
806
00:53:24,034 --> 00:53:26,958
- Where's your gun?
- It helps.
807
00:53:34,795 --> 00:53:37,014
- TOMMY: Oh.
- What?
808
00:53:39,550 --> 00:53:41,302
Never give up. Never surrender.
809
00:53:41,385 --> 00:53:43,228
- Oh, shut up.
- Oh, shut up.
810
00:53:43,303 --> 00:53:44,475
(CAWING)
811
00:53:44,555 --> 00:53:47,229
Jason! They're coming!
There's thousands of them, Jason!
812
00:53:47,307 --> 00:53:50,652
Run, Jason! Run!
They're coming! They're everywhere!
813
00:53:51,812 --> 00:53:54,406
- They're everywhere!
- Jason, they're everywhere!
814
00:53:54,481 --> 00:53:57,234
- They're everywhere!
- JASON: Come on, let's go!
815
00:53:57,317 --> 00:53:58,864
GUY: They're coming!
816
00:53:59,820 --> 00:54:01,322
JASON: Hurry!
817
00:54:02,573 --> 00:54:05,827
GUY: They're everywhere!
Come on! Oh, God! Oh, God!
818
00:54:05,909 --> 00:54:08,082
JASON: Don't look back.
Do not look back!
819
00:54:08,162 --> 00:54:10,631
GUY: Oh, God.
TOMMY: We're not gonna make it!
820
00:54:11,331 --> 00:54:12,378
(SCREAMS)
821
00:54:12,458 --> 00:54:15,632
TOMMY: Oh, God!
GUY: I knew it, I knew it!
822
00:54:15,711 --> 00:54:17,679
I knew this was gonna kill me!
823
00:54:17,755 --> 00:54:20,053
JASON: Go, go, go!
Come on! Push it harder!
824
00:54:20,132 --> 00:54:21,509
Let's go, Tommy!
825
00:54:21,592 --> 00:54:23,765
I got it but it's gonna take a few seconds.
826
00:54:23,844 --> 00:54:25,391
I got it, I got it!
827
00:54:25,471 --> 00:54:27,098
- GUY: Oh, yeah!
- Go ahead.
828
00:54:27,181 --> 00:54:28,603
There's no time. Get in! Get in!
829
00:54:28,682 --> 00:54:30,776
Come on. I've forgotten you've
got to be the hero, haven't you?
830
00:54:30,851 --> 00:54:32,444
Heaven forbid anybody
else gets the spotlight!
831
00:54:32,519 --> 00:54:35,443
Oh, no! Jason Nesmith...
832
00:54:35,522 --> 00:54:38,071
Jason! Jason, come on! Hurry!
833
00:54:38,150 --> 00:54:41,279
TOMMY: I'm on it!
JASON: Tommy, go! Go! I'm in!
834
00:54:41,361 --> 00:54:44,205
No, no, no! Jason, please!
835
00:54:44,281 --> 00:54:48,127
- Tommy, stop the pod! He's not in!
- But I can't stop it, it's on autopilot!
836
00:54:48,202 --> 00:54:49,829
GUY: Go! Leave him!
GWEN: No!
837
00:54:57,044 --> 00:54:58,717
(ALIEN SHRIEKING)
838
00:55:01,048 --> 00:55:05,895
Oh, right! Of course,
it's always about you, isn't it?
839
00:55:08,889 --> 00:55:11,438
(SPEAKING ALIEN LANGUAGE)
840
00:55:28,575 --> 00:55:30,248
(SNORTING)
841
00:55:31,453 --> 00:55:33,126
(GROANING)
842
00:55:36,917 --> 00:55:38,339
(EXCLAIMS)
843
00:55:38,418 --> 00:55:39,886
(ROARS)
844
00:55:41,630 --> 00:55:46,727
ALIENS: Gorignak! Gorignak!
Gorignak! Gorignak!
845
00:55:48,428 --> 00:55:51,807
Jason? Jason, can you hear me?
846
00:55:51,890 --> 00:55:53,813
JASON: Yeah, Gwen, you got me.
847
00:55:53,892 --> 00:55:56,020
- Thank God. Are you okay?
- Yeah.
848
00:55:56,103 --> 00:55:59,778
As a matter of fact, I have Gorignak
staring me in the face right now.
849
00:55:59,857 --> 00:56:03,111
But you know what?
I think I can take him.
850
00:56:03,193 --> 00:56:04,661
(ALL EXCLAIM)
851
00:56:05,112 --> 00:56:08,161
Jason, we're gonna use the digital
conveyor to get you out of there.
852
00:56:08,240 --> 00:56:09,742
- The digital conveyor?
- GWEN: Yes.
853
00:56:09,825 --> 00:56:14,501
You mean I'm gonna be diced into cubes
and sent up there in a million pieces?
854
00:56:14,580 --> 00:56:17,584
- Right.
- JASON: Well, you know what?
855
00:56:17,666 --> 00:56:20,215
I think H! take my chance with Gorignak.
856
00:56:21,545 --> 00:56:25,391
GWEN: We're getting you out right now.
It's perfectly safe, isn't it, Teb?
857
00:56:25,465 --> 00:56:27,718
It has never been successfully tested.
858
00:56:27,801 --> 00:56:29,223
JASON: What did he say?
859
00:56:29,303 --> 00:56:30,976
Hold, please.
860
00:56:31,054 --> 00:56:33,432
Theoretically the mechanism
is fully operational.
861
00:56:33,515 --> 00:56:37,315
However it was built to
accommodate your anatomy, not ours.
862
00:56:37,394 --> 00:56:39,897
But now that Tech Sergeant
Chen is here, he can operate it.
863
00:56:39,980 --> 00:56:44,326
It was designed watching his motions
from the historical documents.
864
00:56:44,401 --> 00:56:47,575
I mean, I can't. I can supervise...
865
00:56:47,654 --> 00:56:49,452
Jason, we're gonna test it.
866
00:56:49,531 --> 00:56:50,999
On what?
867
00:56:51,074 --> 00:56:52,451
How about that pig lizard?
868
00:56:52,534 --> 00:56:54,377
Hey, I'm doing all right
with the pig lizard.
869
00:56:54,453 --> 00:56:56,501
Please, Fred? And hurry.
870
00:56:57,998 --> 00:56:59,591
(TEB GASPING)
871
00:57:00,208 --> 00:57:03,678
I'm sorry. It's very exciting to
watch the master at the controls.
872
00:57:03,754 --> 00:57:07,099
The operation of the conveyor
is much more art than science.
873
00:57:07,174 --> 00:57:08,847
Stand back, Jason.
874
00:57:24,608 --> 00:57:26,076
(EXCLAIMS)
875
00:57:27,945 --> 00:57:29,663
(ALL SCREAM)
876
00:57:34,201 --> 00:57:36,579
What? What was that?
877
00:57:36,662 --> 00:57:38,835
- Nothing.
- I hear some squealing or something.
878
00:57:38,914 --> 00:57:42,794
- Oh, no. Everything's fine.
- But the animal is inside out.
879
00:57:42,876 --> 00:57:45,379
I heard that. It turned inside out?
880
00:57:45,712 --> 00:57:47,589
(ALL SCREAMING)
881
00:57:49,216 --> 00:57:51,139
And it exploded.
882
00:57:51,218 --> 00:57:55,849
Did I just hear that that animal
turned inside out and then it exploded?
883
00:57:55,931 --> 00:57:57,103
Hello?
884
00:57:59,559 --> 00:58:01,061
Hold, please.
885
00:58:01,895 --> 00:58:03,647
JASON: Hey, wait a minute, guys, guys.
886
00:58:03,730 --> 00:58:06,700
If the pig lizard is gone,
why are they still yelling "Gorignak"?
887
00:58:06,775 --> 00:58:09,198
Teb, hit the translation circuit.
888
00:58:11,989 --> 00:58:13,991
ALIENS:
Rock, rock, rock, rock!
889
00:58:14,074 --> 00:58:15,997
Rock, rock,
rock, rock!
890
00:58:16,076 --> 00:58:17,544
(ROCKS FALLING)
891
00:58:18,996 --> 00:58:22,921
Jason, I don't think
the pig lizard was Gorignak.
892
00:58:23,333 --> 00:58:25,711
What the hell you talking about?
893
00:58:35,095 --> 00:58:36,392
Oh, darn.
894
00:58:48,358 --> 00:58:49,780
Digitize me!
895
00:58:50,193 --> 00:58:51,536
- Come on, Fred.
- Come on, guys. Digitize me!
896
00:58:51,611 --> 00:58:53,033
- Oh, no, not me.
- Come on, they...
897
00:58:53,113 --> 00:58:54,535
They based it on
your hand movements.
898
00:58:54,614 --> 00:58:56,082
Am I the only one
who saw that thing inside out?
899
00:58:56,158 --> 00:58:58,456
- No, no, no.
-(STUTTERING) I'm not the guy.
900
00:58:58,535 --> 00:59:00,208
I'm not Tech Sergeant Chen,
I'm Fred Kwan.
901
00:59:00,287 --> 00:59:02,210
I'm not even...
Kwan's not even my real name.
902
00:59:02,289 --> 00:59:04,462
Fred's no good, Jason.
You're just gonna have to kill it.
903
00:59:04,541 --> 00:59:06,043
Kill it?
904
00:59:06,126 --> 00:59:08,379
Well, I'm open to any suggestions.
905
00:59:08,462 --> 00:59:11,215
Go for the eyes, like in episode 22!
906
00:59:11,298 --> 00:59:12,971
It doesn't have any eyes, Tommy.
907
00:59:13,050 --> 00:59:15,929
Go for the mouth or the throat,
its vulnerable spots!
908
00:59:16,011 --> 00:59:18,855
It's a rock.
It doesn't have any vulnerable spots!
909
00:59:18,930 --> 00:59:22,230
I know! You construct a weapon.
Look around you.
910
00:59:22,309 --> 00:59:24,812
Can you form some sort
of rudimentary lathe?
911
00:59:24,895 --> 00:59:27,148
A lathe! Get off the line, Guy!
912
00:59:27,230 --> 00:59:29,153
Alexander, you're my adviser.
Advise me!
913
00:59:29,232 --> 00:59:32,202
Well, you're just gonna
have to figure out what it wants.
914
00:59:32,277 --> 00:59:34,245
What is its motivation?
915
00:59:35,113 --> 00:59:38,037
It's a rock monster.
It doesn't have motivation.
916
00:59:38,116 --> 00:59:41,586
See, that's your problem, Jason.
You were never serious about the craft.
917
00:59:43,288 --> 00:59:46,462
Fred! Fred, can you hear me?
Fred, are you there?
918
00:59:47,584 --> 00:59:48,756
Kind of.
919
00:59:48,835 --> 00:59:50,007
You can do it, Fred! It's up to you!
920
00:59:50,087 --> 00:59:53,307
Oh, no, no, no. Jason,
I'll just... I'll just mess it up.
921
00:59:53,381 --> 00:59:55,679
You did it for four years on the show!
Do it now!
922
00:59:55,759 --> 00:59:58,558
That was the show. I'm not that guy!
923
00:59:58,637 --> 01:00:02,107
Fred, you never forgot a line!
You never missed a mark!
924
01:00:02,849 --> 01:00:04,692
That's not me anymore man.
925
01:00:07,562 --> 01:00:10,361
It is you, Fred.
You just stopped trying.
926
01:00:12,275 --> 01:00:15,324
You can do this, Fred! I know in my heart
you're gonna save my life.
927
01:00:15,403 --> 01:00:16,620
I am?
928
01:00:16,696 --> 01:00:18,539
JASON: No doubt about it, Fred.
929
01:00:19,407 --> 01:00:20,533
Fred!
930
01:00:21,868 --> 01:00:23,711
Fred, can you hear me?
931
01:00:25,330 --> 01:00:26,422
Fred!
932
01:00:28,041 --> 01:00:30,760
Fred? I don't want to die down here.
933
01:00:31,711 --> 01:00:33,384
Digitize me, Fred!
934
01:00:37,425 --> 01:00:38,677
Oh, wow.
935
01:00:39,636 --> 01:00:41,764
- TEB: Tech Sergeant Chen.
- Yeah!
936
01:00:42,597 --> 01:00:44,395
(LAUGHING)
937
01:00:45,809 --> 01:00:47,231
(JASON KISSING)
938
01:00:49,271 --> 01:00:52,070
I see you managed to get your shirt off.
939
01:00:55,902 --> 01:00:58,701
- I did it.
- Welcome back, Fred.
940
01:00:59,698 --> 01:01:02,201
All right, did we get
the beryllium sphere installed?
941
01:01:02,284 --> 01:01:06,334
- Yes, we are back to full power.
- Great! Engines and pools?
942
01:01:06,413 --> 01:01:08,336
- Fully operational.
- Perfect!
943
01:01:08,415 --> 01:01:10,509
Well, crank this sucker up,
you could drop us off
944
01:01:10,584 --> 01:01:12,962
and you guys can be back in
your home planet before supper.
945
01:01:13,044 --> 01:01:15,388
Oh, no, sir,
we have no reason to go back.
946
01:01:15,463 --> 01:01:17,841
Sure you do.
Family, friends. Come on!
947
01:01:17,924 --> 01:01:19,926
We are all that is left.
948
01:01:26,474 --> 01:01:29,978
- I didn't know that.
- Sir, I have raised the command deck.
949
01:01:34,191 --> 01:01:37,695
Mathesar, meet us
up at the command deck.
950
01:01:37,777 --> 01:01:38,949
Mathesar.
951
01:01:40,655 --> 01:01:43,204
Mathesar! Quellek!
952
01:01:44,117 --> 01:01:46,119
Why can't we reach them?
953
01:01:55,921 --> 01:01:57,389
(GROWLING)
954
01:02:03,053 --> 01:02:04,475
(GROANING)
955
01:02:06,848 --> 01:02:10,352
MATHESAR: Commander.
Thank God you're alive.
956
01:02:11,436 --> 01:02:15,532
Now you will face justice, Sarris.
957
01:02:15,607 --> 01:02:20,864
At every turn, you demonstrate
the necessity for your extermination!
958
01:02:20,946 --> 01:02:22,539
Leave him alone.
959
01:02:25,033 --> 01:02:28,037
You wish to save the life of this man?
960
01:02:28,119 --> 01:02:29,621
Yeah. Yes.
961
01:02:32,999 --> 01:02:37,926
Then tell me, what does it do,
this Omega 13?
962
01:02:38,004 --> 01:02:40,006
I don't know what it does.
963
01:02:43,718 --> 01:02:45,516
I said I don't know!
964
01:02:48,014 --> 01:02:49,106
(SCREAMING)
965
01:02:49,182 --> 01:02:51,435
- Is it a bomb?
- I don't know.
966
01:02:51,518 --> 01:02:54,397
- SARRIS: A booby trap?
- I don't know!
967
01:02:54,479 --> 01:02:56,527
- SARRIS: Tell me!
- I don't know!
968
01:02:57,941 --> 01:02:59,943
Do you think I'm a fool?
969
01:03:00,026 --> 01:03:04,247
That the Commander does not know
every bolt, every weld in his ship?
970
01:03:06,408 --> 01:03:08,581
Prepare a tear harness
971
01:03:09,786 --> 01:03:11,333
for the female.
972
01:03:12,497 --> 01:03:14,625
JASON: No! Gwen, no!
973
01:03:14,708 --> 01:03:15,800
(GRUNTING)
974
01:03:15,875 --> 01:03:17,843
You brute! Let go of me!
975
01:03:19,004 --> 01:03:21,132
I'm not the Commander.
976
01:03:21,214 --> 01:03:25,390
- What did you say?
- I said, "I'm not the Commander."
977
01:03:26,136 --> 01:03:28,935
Leave them alone.
There's no reason to hurt them.
978
01:03:29,014 --> 01:03:31,483
- They don't know anything.
- Explain.
979
01:03:32,809 --> 01:03:36,404
Gwen, show him the
historical documents.
980
01:03:38,815 --> 01:03:40,317
Computer,
981
01:03:40,400 --> 01:03:44,450
show the historical documents
of the Galaxy Quest missions.
982
01:03:45,196 --> 01:03:47,244
(MUSIC PLAYING ON MONITOR)
983
01:04:02,797 --> 01:04:04,515
(LAUGHING)
984
01:04:10,347 --> 01:04:11,690
Wonderful.
985
01:04:15,268 --> 01:04:20,775
You have all done far greater
damage than I ever could have.
986
01:04:21,608 --> 01:04:22,905
Bravo!
987
01:04:24,235 --> 01:04:25,532
Bravo.
988
01:04:25,987 --> 01:04:28,740
This is a moment I will treasure.
989
01:04:28,823 --> 01:04:33,169
Explain to him who you all really are.
990
01:04:35,789 --> 01:04:37,041
Tell him!
991
01:04:39,793 --> 01:04:41,010
Explain!
992
01:04:45,173 --> 01:04:49,804
Mathesar, there's no such
person as Captain Taggart.
993
01:04:50,470 --> 01:04:52,598
My name is Jason Nesmith.
994
01:04:52,680 --> 01:04:54,774
I am an actor.
995
01:04:56,893 --> 01:04:58,566
We're all actors.
996
01:04:59,396 --> 01:05:01,649
He doesn't understand.
997
01:05:03,149 --> 01:05:06,528
Explain as you would a child.
998
01:05:10,073 --> 01:05:13,043
We pretended.
999
01:05:18,665 --> 01:05:20,008
We lied.
1000
01:05:20,750 --> 01:05:21,751
(EXCLAIMS)
1001
01:05:21,835 --> 01:05:26,341
Yes! You understand that,
don't you, Mathesar?
1002
01:05:26,798 --> 01:05:29,768
Mathesar, I'm not a commander. I...
1003
01:05:30,635 --> 01:05:34,765
There's no National Space
Exploration Administration.
1004
01:05:34,848 --> 01:05:39,069
- We don't have a ship.
- But there it is.
1005
01:05:40,603 --> 01:05:42,196
(CHUCKLES)
1006
01:05:43,273 --> 01:05:48,279
- That ship is that big.
- But inside, I see many rooms.
1007
01:05:48,361 --> 01:05:52,082
You've seen plywood sets
that look like the inside.
1008
01:05:52,157 --> 01:05:56,913
Our beryllium sphere is
wire with plaster around it.
1009
01:05:57,662 --> 01:05:59,039
And our...
1010
01:06:00,457 --> 01:06:02,551
Our digital conveyor is...
1011
01:06:04,627 --> 01:06:06,129
...Christmas tree lights.
1012
01:06:06,212 --> 01:06:08,590
It's a decoration. It's all fake.
1013
01:06:11,426 --> 01:06:12,928
Just like me.
1014
01:06:16,347 --> 01:06:18,770
(WHISPERING) But why?
1015
01:06:21,644 --> 01:06:23,738
It's difficult to explain.
1016
01:06:25,231 --> 01:06:27,074
On our planet, we...
1017
01:06:29,736 --> 01:06:34,162
We pretend to entertain and...
1018
01:06:36,576 --> 01:06:41,082
Mathesar, I am so sorry.
God, I am so sorry.
1019
01:06:43,583 --> 01:06:45,210
SARRIS: So now you know.
1020
01:06:46,085 --> 01:06:51,262
Lieutenant Lathe,
hard-wire the reactor core to overload.
1021
01:06:51,341 --> 01:06:55,312
I would like to blow
this troublesome vehicle to dust.
1022
01:06:55,386 --> 01:06:57,639
Sarris, what about my people?
1023
01:06:57,722 --> 01:07:01,602
Yes, far too simple
a death for them, isn't it?
1024
01:07:01,684 --> 01:07:05,939
Lathe, open an oxygen seal on level C.
1025
01:07:06,022 --> 01:07:09,071
Let the air in a bit for our friends.
1026
01:07:10,235 --> 01:07:11,612
Son of a...
1027
01:07:11,694 --> 01:07:13,662
(ELECTRICITY CRACKLING)
1028
01:07:15,281 --> 01:07:17,204
(GROANING)
1029
01:07:17,283 --> 01:07:20,753
Release them into space.
1030
01:07:23,414 --> 01:07:25,212
COMPUTER: Core overload.
1031
01:07:25,291 --> 01:07:27,965
Emergency shutdown overridden.
1032
01:07:28,044 --> 01:07:31,014
Core implosion
estimated in nine minutes.
1033
01:07:32,549 --> 01:07:36,224
Core overload.
Emergency shutdown overridden.
1034
01:07:36,302 --> 01:07:37,394
GWEN: Hey!
1035
01:07:37,470 --> 01:07:39,723
Core implosion
estimated in nine minutes.
1036
01:07:39,806 --> 01:07:42,184
ALEXANDER: Where's
the happy ending, Jason?
1037
01:07:43,309 --> 01:07:45,732
"Never give up. Never surrender."
1038
01:07:51,985 --> 01:07:57,583
Maybe it's about time you just backed off,
you fin-headed monstrosity.
1039
01:07:57,657 --> 01:07:58,874
GWEN: Jason.
1040
01:07:59,492 --> 01:08:00,618
You what?
1041
01:08:00,702 --> 01:08:04,206
You're starting to act
like you did in episode 17,
1042
01:08:04,956 --> 01:08:06,958
you scene-stealing hack.
1043
01:08:09,544 --> 01:08:11,217
Oh, right!
1044
01:08:12,672 --> 01:08:17,974
Well, how does it feel, Jason?
Was it worth it? You've murdered us all!
1045
01:08:18,052 --> 01:08:20,896
- Shut up.
- Hundreds to die just because of you!
1046
01:08:20,972 --> 01:08:22,849
- I told you to shut up!
- Both of you, get in there.
1047
01:08:22,932 --> 01:08:24,275
ALEXANDER: Hundreds to die,
1048
01:08:24,350 --> 01:08:27,980
just because you want to play at
being commander, you raving lunatic.
1049
01:08:28,062 --> 01:08:30,156
Then I'll see you in hell, won't I?
1050
01:08:43,661 --> 01:08:45,083
Look out, Jason!
1051
01:08:45,872 --> 01:08:47,874
Get his gun! Get the gun!
1052
01:08:49,167 --> 01:08:50,544
Take that!
1053
01:08:59,594 --> 01:09:00,595
(WHOOSHING)
1054
01:09:00,678 --> 01:09:02,680
(SCREAMING)
1055
01:09:05,558 --> 01:09:08,107
Sorry... The door's a little sticky.
Did you see that?
1056
01:09:08,186 --> 01:09:11,486
I'll get one of my boys up
here with a can of WD-40.
1057
01:09:11,564 --> 01:09:13,066
(ALL LAUGHING)
1058
01:09:15,068 --> 01:09:18,368
- You used to pull your punches.
- Scene-stealing hack'? Thank you.
1059
01:09:18,446 --> 01:09:19,993
- Raving egomaniac?
- Wonder where I got that from?
1060
01:09:20,073 --> 01:09:21,495
Hey, GUYS-
1061
01:09:23,242 --> 01:09:24,414
Look.
1062
01:09:28,539 --> 01:09:30,337
They're suffocating.
1063
01:09:35,588 --> 01:09:39,593
COMPUTER: Core overload
Emergency shutdown overridden.
1064
01:09:40,176 --> 01:09:43,020
Core implosion
estimated in eight minutes.
1065
01:09:45,765 --> 01:09:49,019
General, your transport
is ready for departure.
1066
01:09:54,148 --> 01:09:58,244
COMPUTER: Core overload
Emergency shutdown overridden.
1067
01:09:58,778 --> 01:10:02,282
Core implosion
estimated in seven minutes.
1068
01:10:03,991 --> 01:10:06,039
(WHISPERING)
Computer, shut down the core.
1069
01:10:06,119 --> 01:10:09,874
Unable. Memory check sum invalid.
1070
01:10:09,956 --> 01:10:12,505
Core systems hardware damaged.
1071
01:10:12,583 --> 01:10:14,506
All right, all right, listen up.
This is what we gotta do.
1072
01:10:14,585 --> 01:10:17,134
Gwen, you and I, we're gonna get
to the core and shut it down manually.
1073
01:10:17,213 --> 01:10:20,012
Fred, take Guy and Laliari.
You find that valve, shut it off,
1074
01:10:20,091 --> 01:10:21,434
before those Thermians run out of air.
1075
01:10:21,509 --> 01:10:23,102
Alexander, get to the barracks,
1076
01:10:23,177 --> 01:10:24,724
see if you can't wedge a door
open in case they can't do that.
1077
01:10:24,804 --> 01:10:26,522
- Okay.
- Wait, Jason. What about me?
1078
01:10:26,597 --> 01:10:27,644
What do I do?
1079
01:10:27,724 --> 01:10:30,477
You're gonna practice driving. Let's go!
1080
01:10:32,061 --> 01:10:33,278
Practice driving.
1081
01:10:33,980 --> 01:10:36,233
GWEN: So we get to
shut down a neutron reactor?
1082
01:10:36,315 --> 01:10:38,488
- JASON: That's right.
- Well, I hate to break it to you, Jason,
1083
01:10:38,568 --> 01:10:41,492
but I don't know how to
shut down a neutron reactor,
1084
01:10:41,571 --> 01:10:43,994
and unless you took a Learning Annex
course I don't know about,
1085
01:10:44,073 --> 01:10:46,826
I'm pretty sure you don't know how to
shut down a neutron reactor, either.
1086
01:10:46,909 --> 01:10:50,083
No, I don't, but I know
someone who does.
1087
01:10:52,498 --> 01:10:53,841
(KNOCK ON DOOR)
1088
01:10:54,542 --> 01:10:58,922
- Brandon, honey, the garbage.
- Mother, I'm quite busy.
1089
01:10:59,005 --> 01:11:02,305
WOMAN: Come on, Brandon,
don't make me ask you again.
1090
01:11:02,383 --> 01:11:05,227
Just 10 more minutes, okay, Ma?
I promise.
1091
01:11:08,681 --> 01:11:10,183
(DOOR CLOSES)
1092
01:11:12,351 --> 01:11:13,773
(BEEPS)
1093
01:11:19,692 --> 01:11:21,694
JASON: Hello? Anybody there?
1094
01:11:23,863 --> 01:11:25,080
Hello?
1095
01:11:26,699 --> 01:11:27,871
Hello?
1096
01:11:28,534 --> 01:11:31,879
Got him. Listen to me.
This is Jason Nesmith.
1097
01:11:32,121 --> 01:11:36,297
I play Commander Peter Quincy
Taggart, NSEA Protector.
1098
01:11:36,375 --> 01:11:40,175
We accidentally traded voxes the other
day when we bumped into each other.
1099
01:11:41,672 --> 01:11:46,143
Oh. Commander, I see. Okay.
1100
01:11:46,219 --> 01:11:47,766
JASON: What's your name, son?
1101
01:11:49,555 --> 01:11:50,647
Brandon.
1102
01:11:50,723 --> 01:11:53,647
Brandon, I remember you.
From the convention, right?
1103
01:11:53,726 --> 01:11:57,071
You asked all those little
technical questions about the ship,
1104
01:11:57,146 --> 01:11:59,240
and I was a little short with you.
1105
01:11:59,315 --> 01:12:03,821
Yes, yes, I know, Commander,
and I actually wanna...
1106
01:12:03,903 --> 01:12:06,577
I just wanted to tell you that
I thought a lot about what you said...
1107
01:12:06,656 --> 01:12:07,782
It's okay. Now, listen.
1108
01:12:07,865 --> 01:12:12,120
But I want you to know that I'm
not a complete brain case, okay?
1109
01:12:13,079 --> 01:12:16,003
I understand completely
that it's just a TV show.
1110
01:12:16,082 --> 01:12:18,176
- Hold... Wait a minute...
- I know there's no beryllium sphere...
1111
01:12:18,251 --> 01:12:19,844
Stop. Stop for a second.
Stop. Wait.
1112
01:12:19,919 --> 01:12:21,387
...no digital conveyor, no ship.
1113
01:12:21,462 --> 01:12:22,805
It's all real.
1114
01:12:22,880 --> 01:12:24,257
Oh, my God, I knew it.
1115
01:12:24,340 --> 01:12:26,684
(LAUGHING) I knew it! I knew it!
1116
01:12:26,759 --> 01:12:29,933
The crew and I are in a lot
of trouble and we need your help.
1117
01:12:31,055 --> 01:12:35,026
COMPUTER: Core overload
Emergency shutdown overridden.
1118
01:12:35,810 --> 01:12:39,314
Core implosion
estimated in six minutes.
1119
01:12:39,397 --> 01:12:41,149
(QUELLEK EXCLAIMS)
1120
01:12:42,149 --> 01:12:44,493
Sir, it's you. Thank lpthar.
1121
01:12:46,445 --> 01:12:49,324
Quellek? What are you doing up there?
1122
01:12:51,951 --> 01:12:55,376
I avoided capture by using
your Mak'tar stealth haze.
1123
01:12:56,122 --> 01:12:57,715
Where is everyone?
1124
01:12:57,790 --> 01:13:00,634
Come with me. I'll explain on the way.
1125
01:13:03,921 --> 01:13:06,344
All right, we're at level C,
hallway five. Now what'?
1126
01:13:07,550 --> 01:13:11,100
Go to weapons storage,
your second left, through the passage.
1127
01:13:11,178 --> 01:13:14,352
Now, that leads to a system of utility
corridors through the bowels of the ship.
1128
01:13:14,432 --> 01:13:15,775
Open.
1129
01:13:15,850 --> 01:13:17,147
BRANDON: You know what?
I'm gonna get Kyle.
1130
01:13:17,226 --> 01:13:19,979
He knows the utility tunnel
system better than anybody alive.
1131
01:13:22,231 --> 01:13:23,778
38, 39, 40.
1132
01:13:26,152 --> 01:13:30,749
All right. All we have to do is
turn off the valve to the barracks.
1133
01:13:35,828 --> 01:13:36,795
Hi, Brandon.
1134
01:13:36,871 --> 01:13:40,216
No time for pleasantries, Kyle.
We have a level 5 emergency.
1135
01:13:40,291 --> 01:13:42,510
You've still got the utility
systems walk-through, right?
1136
01:13:42,585 --> 01:13:45,964
Yeah, I've got sectors one through 28.
I think Hollister has the upper levels.
1137
01:13:46,047 --> 01:13:48,015
BRANDON: Great,
we'll get everybody online.
1138
01:13:56,182 --> 01:13:58,230
YOUNG TOMMY:
Pedal to the metal, Commander.
1139
01:13:58,309 --> 01:14:00,277
Pedal to the metal, Commander.
1140
01:14:03,064 --> 01:14:06,614
General! I have just received word that
the commander of the Protector
1141
01:14:06,692 --> 01:14:09,536
and his command crew
have escaped custody.
1142
01:14:10,446 --> 01:14:11,572
What?
1143
01:14:14,617 --> 01:14:15,994
Find them!
1144
01:14:16,077 --> 01:14:19,672
But, sir! My men...
The core implosion is not reversible.
1145
01:14:19,747 --> 01:14:22,045
Find them!
1146
01:14:23,876 --> 01:14:25,799
All right, Brandon,
I see five ducts in this room.
1147
01:14:25,878 --> 01:14:27,255
Which way do we go?
1148
01:14:27,338 --> 01:14:29,887
Enter the passage
second to your left,
1149
01:14:29,966 --> 01:14:32,469
and just continue
straight for 50 meters.
1150
01:14:32,551 --> 01:14:35,020
Ducts? Why is it always ducts?
1151
01:14:35,096 --> 01:14:37,315
BRANDON: There will be a slight drop.
1152
01:14:37,390 --> 01:14:39,313
(BOTH SCREAMING)
1153
01:14:45,231 --> 01:14:48,485
Thanks for the heads-up,
Brandon! You okay?
1154
01:14:54,782 --> 01:14:56,409
QUELLEK: They're dying.
1155
01:14:56,492 --> 01:14:58,494
Wait a minute.
We gotta go across this thing?
1156
01:14:58,577 --> 01:15:00,500
- BRANDON: Yes.
- Don't look down.
1157
01:15:00,579 --> 01:15:02,923
Commander, what I'd give
to see what you're seeing.
1158
01:15:02,999 --> 01:15:04,251
JASON: What are you talking about?
1159
01:15:04,333 --> 01:15:09,009
You're deep in the underbelly of the
Omega 13! It must be spectacular.
1160
01:15:09,088 --> 01:15:15,391
Well, it doesn't look like much to me.
Just these few walls and this dumb
1161
01:15:15,469 --> 01:15:17,938
spinning fan that we
have in every single...
1162
01:15:23,769 --> 01:15:24,770
(WHISPERS) Wow.
1163
01:15:26,981 --> 01:15:28,699
(WHIZZING)
1164
01:15:29,358 --> 01:15:30,985
(RUMBLING)
1165
01:15:32,194 --> 01:15:35,664
JASON: Brandon, what does
the Omega 13 device do?
1166
01:15:36,449 --> 01:15:39,544
BRANDON: Many have believed that
it is a matter-collapser.
1167
01:15:39,910 --> 01:15:43,960
A bomb capable of destroying pretty
much everything in about 13 seconds.
1168
01:15:44,040 --> 01:15:49,513
But myself and others are convinced
that what it is is a matter-re-arranger,
1169
01:15:49,587 --> 01:15:52,340
effecting a 13-second
time jump to the past.
1170
01:15:52,423 --> 01:15:53,720
Why 13 seconds?
1171
01:15:53,799 --> 01:15:57,178
That's really not enough time to
do anything of any importance.
1172
01:15:57,261 --> 01:16:00,640
-It'd be time to redeem a single mistake.
- What?
1173
01:16:04,143 --> 01:16:05,144
Come on! Go, go, go, go!
1174
01:16:06,145 --> 01:16:10,241
Fleeg, we gotta turn off that valve.
Their oxygen's almost gone.
1175
01:16:10,316 --> 01:16:13,195
Listen, I'll go in.
I'll create a distraction.
1176
01:16:13,277 --> 01:16:14,654
I got this. I'm okay,
1177
01:16:14,737 --> 01:16:18,037
I might be able to hold them back
long enough for the aliens to escape.
1178
01:16:18,115 --> 01:16:19,287
That's suicide.
1179
01:16:19,366 --> 01:16:22,415
I'm just a glorified extra, Fred.
I'm a dead man anyway.
1180
01:16:22,495 --> 01:16:25,248
If I'm gonna die, I'd rather
go out a hero than a coward.
1181
01:16:25,331 --> 01:16:29,507
Guy, Guy, maybe you're
the plucky comic relief.
1182
01:16:30,002 --> 01:16:32,096
You ever think about that?
1183
01:16:32,671 --> 01:16:34,264
- Plucky'?
- Well, besides,
1184
01:16:34,340 --> 01:16:37,139
I just had this really interesting idea.
1185
01:16:38,511 --> 01:16:40,058
Are you stoned?
1186
01:16:40,387 --> 01:16:41,604
(BEEPING)
1187
01:16:41,680 --> 01:16:44,775
Gotta get it open, give them some time.
1188
01:16:44,850 --> 01:16:46,523
Sir, perhaps together,
1189
01:16:46,602 --> 01:16:49,776
the Mak'tar chant of
strength, "Larak tarath."
1190
01:16:50,189 --> 01:16:51,611
Larak tarath, larak tarath.
1191
01:16:51,690 --> 01:16:53,033
BOTH: Larak tarath.
1192
01:16:53,109 --> 01:16:58,036
- Larak tarath, larak tarath, larak tarath!
- Larak tarath, larak tarath, larak tarath!
1193
01:16:58,114 --> 01:16:59,991
(GRUNTING)
1194
01:17:06,539 --> 01:17:08,507
All right, Brandon, we're across.
Now what?
1195
01:17:08,582 --> 01:17:12,553
You want to take a left and then just
straight on through the chompers.
1196
01:17:12,920 --> 01:17:14,513
"The chompers"?
1197
01:17:19,969 --> 01:17:21,471
Well, screw that.
1198
01:17:21,554 --> 01:17:23,101
How are we supposed
to get through this?
1199
01:17:23,389 --> 01:17:25,357
Hollister, do you have the sequence yet?
1200
01:17:25,432 --> 01:17:30,404
Okay, the sequence is 2242...
1201
01:17:30,479 --> 01:17:32,402
- What is this thing?
- HOLLISTER.' -..2242.-.
1202
01:17:32,481 --> 01:17:34,154
I mean, there's no useful
purpose for there to be
1203
01:17:34,233 --> 01:17:36,656
a bunch of chompy-crushy
things in the middle of a hallway!
1204
01:17:36,735 --> 01:17:39,284
- Gwen! Gwen!
- No, I think we shouldn't have to do this.
1205
01:17:39,363 --> 01:17:41,832
It makes no logical sense!
Why is it here?
1206
01:17:41,907 --> 01:17:43,955
-'Cause it's on the television show!
- Well, forget it!
1207
01:17:44,034 --> 01:17:47,538
I am not doing it!
This episode was badly written!
1208
01:17:47,746 --> 01:17:50,750
Okay, Commander, now,
as soon as the first crusher hits you...
1209
01:17:50,833 --> 01:17:51,959
n just did!
1210
01:17:52,042 --> 01:17:53,134
Okay, go now.
1211
01:17:53,210 --> 01:17:54,177
(SCREAMING)
1212
01:17:54,253 --> 01:17:55,926
- Go!
- BRANDON: Go!
1213
01:17:56,213 --> 01:17:58,432
Stop! Go!
1214
01:18:00,050 --> 01:18:02,098
Come on, come on, come on.
1215
01:18:04,763 --> 01:18:07,016
Go! Go!
1216
01:18:07,516 --> 01:18:09,985
Go! Go! Go!
1217
01:18:10,060 --> 01:18:13,610
No, stop! Stop! Go!
Stop! Wait a minute! No!
1218
01:18:13,689 --> 01:18:14,736
(SCREAMING)
1219
01:18:14,815 --> 01:18:17,409
I want you to jump, Commander, jump!
1220
01:18:17,484 --> 01:18:20,112
Whoever wrote this episode should die!
1221
01:18:22,448 --> 01:18:24,576
(EXHALES)
This should be interesting.
1222
01:18:25,784 --> 01:18:27,411
(BEEPING)
1223
01:18:43,010 --> 01:18:44,603
(CRASHING)
1224
01:18:44,678 --> 01:18:47,602
FRED: It's the simple things
in life you treasure.
1225
01:18:50,184 --> 01:18:51,686
GUY: That's great.
1226
01:18:53,771 --> 01:18:55,614
Now, we better get...
1227
01:18:58,859 --> 01:19:00,236
(CHUCKLES)
1228
01:19:00,903 --> 01:19:03,031
Hey, get a room, guys, okay?
1229
01:19:06,659 --> 01:19:08,286
(EXCLAIMS)
1230
01:19:10,829 --> 01:19:12,251
Hey, Fred.
1231
01:19:14,416 --> 01:19:15,759
Hey, Fred.
1232
01:19:20,130 --> 01:19:22,007
(EXCLAIMS) That's not right.
1233
01:19:51,829 --> 01:19:54,378
Sir, the pressure, it's normalizing.
1234
01:19:56,583 --> 01:19:57,960
Open!
1235
01:20:00,838 --> 01:20:04,968
We are saved. He has saved us.
1236
01:20:05,050 --> 01:20:08,475
Commander Taggart has saved us!
1237
01:20:08,554 --> 01:20:10,522
(ALL CHEERING)
1238
01:20:13,851 --> 01:20:15,603
It's just not fair.
1239
01:20:17,813 --> 01:20:21,317
All right, Quellek,
let's get back to the command deck.
1240
01:20:21,400 --> 01:20:23,118
(GUN FIRES)
1241
01:20:24,987 --> 01:20:26,614
I'm... I'm shot.
1242
01:20:33,662 --> 01:20:35,084
(GRUNTING)
1243
01:20:39,293 --> 01:20:41,011
(DOOR CLOSING)
1244
01:20:42,755 --> 01:20:44,507
Quellek? Quellek?
1245
01:20:51,347 --> 01:20:53,020
It's not too bad.
1246
01:20:53,766 --> 01:20:57,020
We'll get you to the medical
quarters and you'll be fine.
1247
01:20:57,102 --> 01:21:00,151
It has been
my greatest honor to serve with you.
1248
01:21:00,230 --> 01:21:02,608
I have been blessed, sir. I...
1249
01:21:03,734 --> 01:21:05,577
Don't speak, Quellek.
1250
01:21:10,199 --> 01:21:12,452
You'll forgive my impertinence, sir,
1251
01:21:12,534 --> 01:21:14,957
but even though
we had never before met,
1252
01:21:15,037 --> 01:21:17,881
I always considered you
as a father to me.
1253
01:21:21,627 --> 01:21:22,970
Quellek,
1254
01:21:25,631 --> 01:21:27,474
by Grabthar's hammer,
1255
01:21:28,592 --> 01:21:31,061
by the sons of Warvan,
1256
01:21:32,471 --> 01:21:36,476
you shall be avenged.
1257
01:21:37,309 --> 01:21:38,606
(GASPING)
1258
01:22:12,678 --> 01:22:14,305
(ROARING)
1259
01:22:14,388 --> 01:22:17,358
13,14,15,16,17,18,19!
1260
01:22:17,975 --> 01:22:19,943
All right, Brandon, I'm here.
How do I shut this thing down?
1261
01:22:20,018 --> 01:22:21,611
BRANDON: Okay,
just push the blue button.
1262
01:22:21,687 --> 01:22:23,064
The blue button? Is that it?
1263
01:22:23,147 --> 01:22:24,444
Yeah, why, what's wrong?
1264
01:22:24,523 --> 01:22:28,244
Nothing, I just thought
it'd be more complicated than that.
1265
01:22:29,111 --> 01:22:32,866
COMPUTER: Core implosion
estimated in 20 seconds.
1266
01:22:36,743 --> 01:22:38,370
(CHUCKLES)
1267
01:22:42,583 --> 01:22:45,678
Brandon, it's not working. Brandon!
1268
01:22:48,297 --> 01:22:50,516
Mother, I cannot stress enough
the severity
1269
01:22:50,591 --> 01:22:54,061
-of the Commander's predicament.
- Don't forget the recyclables!
1270
01:22:54,553 --> 01:22:58,353
COMPUTER: Core implosion
estimated in 10 seconds.
1271
01:22:59,391 --> 01:23:01,610
-9,8...
- Gwen, I...
1272
01:23:01,685 --> 01:23:03,528
7,6...
- I've always...
1273
01:23:03,604 --> 01:23:06,323
-...5, 4...
- Jason, Jason.
1274
01:23:06,398 --> 01:23:09,242
...3,2,1.
1275
01:23:10,569 --> 01:23:11,786
(EXHALES)
1276
01:23:19,119 --> 01:23:21,213
It always stops at one on the show.
1277
01:23:21,288 --> 01:23:22,460
(LAUGHS)
1278
01:23:22,539 --> 01:23:24,257
What were you saying?
1279
01:23:24,833 --> 01:23:26,460
- Sir!
- What?
1280
01:23:26,543 --> 01:23:29,422
The core detonation sequence
on the Protector has been aborted.
1281
01:23:29,505 --> 01:23:31,883
Impossible! Impossible!
1282
01:23:32,508 --> 01:23:36,433
Lock a complement
of implosion missiles onto the Protector.
1283
01:23:36,512 --> 01:23:38,935
Tear her apart!
1284
01:23:39,932 --> 01:23:41,605
(GUNS FIRING)
1285
01:23:47,397 --> 01:23:48,740
(ROARING)
1286
01:23:48,815 --> 01:23:51,819
He's finished, he's finished.
Alexander, listen to me.
1287
01:23:51,902 --> 01:23:53,620
It's okay, it's okay.
1288
01:23:54,112 --> 01:23:57,833
The Thermians can handle it from here.
We gotta go. Come on.
1289
01:23:59,576 --> 01:24:03,456
We need that armor back up!
Get me a forward view right now!
1290
01:24:03,580 --> 01:24:05,628
Plasma armor engaged.
1291
01:24:05,707 --> 01:24:07,254
(EXPLOSION)
1292
01:24:07,334 --> 01:24:09,553
All right, Tommy, see if you
can't lose them in that minefield.
1293
01:24:09,628 --> 01:24:10,800
Minefield?
1294
01:24:10,879 --> 01:24:13,257
- Pedal to the metal, right now!
- Pedal to the metal!
1295
01:24:13,340 --> 01:24:14,387
All right, let's go!
1296
01:24:24,434 --> 01:24:26,778
Good going, Tommy. Great going.
1297
01:24:27,145 --> 01:24:29,273
SARRIS: Thrust ahead, full!
1298
01:24:30,023 --> 01:24:32,401
Into the field, go!
1299
01:24:38,657 --> 01:24:42,002
JASON: Tommy, can you get us
closer to these mines?
1300
01:24:42,077 --> 01:24:43,329
Closer?
1301
01:24:47,708 --> 01:24:48,834
I could try.
1302
01:24:53,213 --> 01:24:54,339
(EXPLOSION)
1303
01:24:54,423 --> 01:24:56,926
General, I've lost them.
1304
01:24:57,593 --> 01:25:01,097
The magnetism of the minefield
is disrupting our instruments.
1305
01:25:02,180 --> 01:25:04,683
Wait! I see something.
1306
01:25:05,767 --> 01:25:08,395
Yes. Yes! There they are.
1307
01:25:08,478 --> 01:25:11,197
- Get back on their tail.
- I can't, sir.
1308
01:25:11,273 --> 01:25:14,777
- What? Why not?
- Because they're coming right at us.
1309
01:25:15,444 --> 01:25:16,946
Fire at will.
1310
01:25:21,783 --> 01:25:22,955
(GUY wuoomwe)
1311
01:25:23,035 --> 01:25:24,582
GUY: We're getting hammered, Jason!
1312
01:25:24,661 --> 01:25:26,129
Return fire?
1313
01:25:26,204 --> 01:25:29,128
No! Divert all energy to the armor!
1314
01:25:29,207 --> 01:25:30,709
How adorable!
1315
01:25:31,335 --> 01:25:34,384
The actors are going
to play war with me.
1316
01:25:34,463 --> 01:25:37,467
Sarris' ship accelerating
toward us at mark two.
1317
01:25:37,549 --> 01:25:39,267
Accelerate to mark four.
1318
01:25:43,597 --> 01:25:46,567
Let me remind you, sonny,
1319
01:25:47,309 --> 01:25:49,562
I am a general.
1320
01:25:50,395 --> 01:25:52,864
SARRIS: If you are counting
on me to blink,
1321
01:25:52,939 --> 01:25:55,863
then you are making a deadly mistake.
1322
01:25:56,360 --> 01:25:57,657
(EXPLOSION)
1323
01:25:57,736 --> 01:25:59,989
Well, let me tell you something, Sarris.
1324
01:26:00,072 --> 01:26:03,497
It doesn't take a great actor
to recognize a bad one.
1325
01:26:03,909 --> 01:26:05,661
You're sweating!
1326
01:26:05,744 --> 01:26:07,667
Armor almost gone, Jason!
1327
01:26:07,746 --> 01:26:12,923
You fool! You fail to realize
that with your armor gone,
1328
01:26:13,001 --> 01:26:17,131
my ship will tear through
yours like tissue paper.
1329
01:26:18,215 --> 01:26:22,311
And what you fail to realize
is my ship is dragging mines.
1330
01:26:25,097 --> 01:26:27,646
Oh, no! Turn, turn!
1331
01:26:44,241 --> 01:26:45,538
(ALL CHEERING)
1332
01:26:47,786 --> 01:26:51,256
Yes! Yes! Yes!
1333
01:26:52,958 --> 01:26:54,801
TOMMY: This is fantastic!
1334
01:26:56,503 --> 01:26:58,130
(THERMIANS EXCLAIMING)
1335
01:27:00,507 --> 01:27:01,804
Mathesar!
1336
01:27:03,135 --> 01:27:05,183
Oh, my God, you're alive.
1337
01:27:06,471 --> 01:27:07,518
Come here.
1338
01:27:07,597 --> 01:27:11,101
"The ship was a model as big as this."
1339
01:27:11,810 --> 01:27:14,359
A very clever deception indeed.
1340
01:27:16,148 --> 01:27:18,242
(THERMIANS LAUGHING)
1341
01:27:24,656 --> 01:27:26,283
Set a course for home, Commander?
1342
01:27:26,366 --> 01:27:29,040
- Can you do that?
- Yeah, it's just point and click.
1343
01:27:29,119 --> 01:27:31,087
But we're going to have to go
through the black hole, though.
1344
01:27:31,163 --> 01:27:32,380
Any objections?
1345
01:27:32,456 --> 01:27:33,582
(SCOFFING)
1346
01:27:33,665 --> 01:27:35,713
(CHUCKLING) All right, set her up.
1347
01:27:40,338 --> 01:27:42,511
What's the matter, Mathesar?
1348
01:27:43,884 --> 01:27:46,512
We were hoping you could come with us.
1349
01:27:47,262 --> 01:27:50,357
My people have no commander.
1350
01:27:52,100 --> 01:27:56,196
Mathesar, I think your people
have a great commander,
1351
01:27:57,272 --> 01:27:58,364
sir.
1352
01:28:02,694 --> 01:28:04,116
(WHIMPERS)
1353
01:28:06,531 --> 01:28:09,535
All right, Tommy,
take us into the black hole.
1354
01:28:14,706 --> 01:28:16,208
(WHOOSHING)
1355
01:28:25,300 --> 01:28:26,643
We're out!
1356
01:28:26,718 --> 01:28:27,970
(SIGHING) We're going home!
1357
01:28:28,053 --> 01:28:30,021
COMPUTER:
Systems register functional.
1358
01:28:30,096 --> 01:28:32,098
All systems are working, Commander.
1359
01:28:32,182 --> 01:28:34,025
Jason, before the black hole,
1360
01:28:34,100 --> 01:28:36,478
there was an energy surge
from Sarris' ship.
1361
01:28:36,561 --> 01:28:39,485
Let's not worry about that
right now, Alexander.
1362
01:28:39,564 --> 01:28:42,408
Fred, what are you doing up here?
Shouldn't you be downstairs until we...
1363
01:28:42,484 --> 01:28:46,079
Hey, you know, you could
put an eye out with that thing.
1364
01:28:49,074 --> 01:28:50,200
Fred?
1365
01:28:50,450 --> 01:28:51,827
(GUN FIRES)
1366
01:29:04,256 --> 01:29:05,724
(SCREAMING)
1367
01:29:06,174 --> 01:29:07,266
No!
1368
01:29:08,426 --> 01:29:09,894
(GUN FIRING)
1369
01:29:14,558 --> 01:29:15,559
(EXHALES)
1370
01:29:32,701 --> 01:29:33,998
Mathesar!
1371
01:29:35,036 --> 01:29:36,959
Activate the Omega 13!
1372
01:30:01,229 --> 01:30:02,572
We're out!
1373
01:30:02,647 --> 01:30:03,990
(SIGHING) We're going home!
1374
01:30:05,233 --> 01:30:07,361
COMPUTER:
Systems register functional.
1375
01:30:07,444 --> 01:30:09,412
All systems are working, Commander.
1376
01:30:09,487 --> 01:30:11,364
ALEXANDER: Jason,
before the black hole,
1377
01:30:11,448 --> 01:30:14,327
there was an energy
surge from Sarris' ship.
1378
01:30:16,036 --> 01:30:20,132
GWEN: Jason, what are you doing?
What are you doing'?
1379
01:30:21,333 --> 01:30:23,586
Let go of me. Let... It's not Fred!
1380
01:30:23,668 --> 01:30:25,591
That's Sarris. Listen to me!
1381
01:30:25,670 --> 01:30:28,014
I'm telling you,
it's not Fred, that's Sarris!
1382
01:30:28,089 --> 01:30:29,932
He's gonna try to kill all of us!
1383
01:30:30,008 --> 01:30:31,476
(ROARING)
1384
01:30:34,262 --> 01:30:35,809
(GRUNTING)
1385
01:30:39,017 --> 01:30:41,361
Never give up. Never surrender.
1386
01:30:42,854 --> 01:30:46,279
Jason! Jason! I can't slow it down!
1387
01:30:46,358 --> 01:30:49,157
MATHESAR: Our ship is too
big to enter the atmosphere.
1388
01:30:49,235 --> 01:30:51,704
We need to separate, or we'll die.
1389
01:30:56,326 --> 01:30:59,876
We gotta do it.
It's our only hope, Mathesar. Thank you.
1390
01:31:01,039 --> 01:31:03,212
MATH ESAR:
Crew to the secondary deck.
1391
01:31:05,210 --> 01:31:06,507
Mathesar!
1392
01:31:10,799 --> 01:31:12,597
Goodbye, my friends.
1393
01:31:18,598 --> 01:31:21,727
Fred, get up to command deck.
We're separating.
1394
01:31:32,904 --> 01:31:34,827
(GRUNTING SOFTLY)
1395
01:31:47,252 --> 01:31:49,596
On, Teb, on!
1396
01:31:57,262 --> 01:31:59,515
TV ANNOUNCER: This is the
third day of the Galaxy Con,
1397
01:31:59,597 --> 01:32:03,943
and Jason Nesmith and his entire crew
are no-shows here at the big event,
1398
01:32:04,019 --> 01:32:06,898
much to the disappointment
of all these fans.
1399
01:32:06,980 --> 01:32:08,323
Bye. Be back soon!
1400
01:32:08,398 --> 01:32:11,698
Well... Wait. Brandon, where are
you going with all those fireworks?
1401
01:32:11,776 --> 01:32:14,780
The Protector got super-accelerated
coming out of the black hole
1402
01:32:14,863 --> 01:32:16,957
and it's, like, nailed
the atmosphere at mark 15,
1403
01:32:17,032 --> 01:32:20,206
which, you guys know,
is pretty unstable, obviously,
1404
01:32:20,285 --> 01:32:23,459
so we're gonna help Laredo guide
it on the vox ultra-frequency carrier
1405
01:32:23,538 --> 01:32:26,758
and use Roman candles
for visual confirmation.
1406
01:32:26,833 --> 01:32:29,006
(STUTTERS) All right, dinner's at 7:00.
1407
01:32:32,130 --> 01:32:33,928
Well, he's outside.
1408
01:33:14,339 --> 01:33:16,387
(PEOPLE SCREAMING)
1409
01:33:43,993 --> 01:33:45,540
(DOOR OPENING)
1410
01:33:50,375 --> 01:33:51,718
(COUGHING)
1411
01:33:57,715 --> 01:33:59,513
(FANS CHEERING)
1412
01:34:02,929 --> 01:34:06,103
Lieutenant Laredo, Tommy Webber!
1413
01:34:08,726 --> 01:34:10,069
Hi, Tommy!
1414
01:34:12,147 --> 01:34:15,572
The beautiful Tawny Madison,
Gwen DeMarco!
1415
01:34:17,193 --> 01:34:18,285
Yes!
1416
01:34:19,362 --> 01:34:20,454
Yes!
1417
01:34:21,531 --> 01:34:23,249
Wow, what effects!
1418
01:34:24,033 --> 01:34:26,035
Another shipmate!
1419
01:34:26,161 --> 01:34:28,209
Yes, the more, the merrier!
1420
01:34:29,914 --> 01:34:34,215
The ship's Tech Sergeant Chen,
Fred Kwan, and a friend.
1421
01:34:35,211 --> 01:34:39,512
Dr. Lazarus, Alexander Dane!
1422
01:34:39,757 --> 01:34:43,261
Give him a big hand.
He's British! Yes, sir!
1423
01:34:44,095 --> 01:34:48,601
Commander Peter Quincy Taggart,
Jason Nesmith!
1424
01:34:58,443 --> 01:35:00,116
JASON: Great driving, Tommy.
1425
01:35:00,195 --> 01:35:01,947
Yes! Yes!
1426
01:35:09,871 --> 01:35:12,340
JASON: Quick, quick!
Go, go! Move, move!
1427
01:35:19,464 --> 01:35:25,142
HOST: Once again, Commander Peter
Quincy Taggart, Mr. Jason Nesmith!
1428
01:35:27,972 --> 01:35:33,103
Come on, give it up for
the crew, the NSEA Protector!
1429
01:35:34,354 --> 01:35:36,732
True love! Yes!
1430
01:35:38,900 --> 01:35:39,992
WOW!
1431
01:35:40,401 --> 01:35:41,618
(HOST CHUCKLING)
1432
01:35:41,694 --> 01:35:42,991
Come on!
1433
01:35:46,032 --> 01:35:48,626
They're here for you, folks. Come on!
1434
01:35:49,244 --> 01:35:50,666
What a show!
1435
01:35:52,372 --> 01:35:54,045
What a show! Yes!
1436
01:35:57,043 --> 01:36:00,092
Yes! Give it up! Wow!
1437
01:36:02,590 --> 01:36:05,059
Come on, give it up! Give it all up
1438
01:36:05,134 --> 01:36:09,480
for the crew of your favorite show,
Galaxy Quest! Wow!
1439
01:36:12,934 --> 01:36:14,607
Come on, come on!
1440
01:36:24,862 --> 01:36:29,163
Don't forget to buy a Galaxy Quest
T-shirt on your way out. Thank you.
1441
01:36:30,535 --> 01:36:32,458
(HOST WHOOPING)
1442
01:36:35,373 --> 01:36:38,047
ANNOUNCER: And now,
back again after 18 years,
1443
01:36:38,126 --> 01:36:40,049
the new adventures
of Galaxy Quest.
1444
01:41:56,444 --> 01:41:58,788
MATHESAR:
Never give up. Never surrender.
112181
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.