All language subtitles for All.of.Us.S03E11.Who.Took.the.Merry.out.of.Christmas.1080p.Hulu.WEB-DL.AAC.2.0.H.264-CHDWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,635 --> 00:00:04,104 [instrumental music] 2 00:00:07,273 --> 00:00:08,809 Ah.. 3 00:00:08,842 --> 00:00:10,677 ‐ What's wrong? ‐ Oh.. 4 00:00:10,711 --> 00:00:12,546 Apparently, the ants figured out we were usin' 5 00:00:12,579 --> 00:00:14,715 real candy canes for the Christmas tree. 6 00:00:16,550 --> 00:00:18,184 And so did Bobby. 7 00:00:18,218 --> 00:00:20,320 ‐ He is so excited. ‐ Mm. 8 00:00:20,353 --> 00:00:22,255 I'm ready to help with the turkey. 9 00:00:22,288 --> 00:00:25,058 Oh! Oh‐oh. Okay, baby. 10 00:00:25,091 --> 00:00:27,260 First thing you have to do is reach into the turkey. 11 00:00:27,293 --> 00:00:29,129 ‐ And get the neck bone. ‐ Yay! 12 00:00:30,463 --> 00:00:32,465 Okay! 13 00:00:32,498 --> 00:00:34,668 Why is the neck bone in its butt? 14 00:00:36,870 --> 00:00:39,740 Son, some turkeys are freaks. 15 00:00:49,215 --> 00:00:50,684 What'd you do that for? 16 00:00:50,717 --> 00:00:52,318 Oh, you had a ant on your face. 17 00:00:53,353 --> 00:00:55,288 [doorbell rings] 18 00:00:56,322 --> 00:00:58,258 [laughs] 19 00:01:02,362 --> 00:01:04,798 ‐ Vonte? ‐ Robert! 20 00:01:04,831 --> 00:01:07,333 What's up, man? Oh.. 21 00:01:07,367 --> 00:01:08,702 Hold on. What are you doin' here? 22 00:01:08,735 --> 00:01:11,104 Aren't you supposed to be in jail? 23 00:01:11,137 --> 00:01:12,573 You didn't break out, did you? 24 00:01:15,909 --> 00:01:18,211 [laughs] I'm just playin' with you, man. 25 00:01:18,244 --> 00:01:19,479 Come on, man. I got paroled. 26 00:01:19,513 --> 00:01:21,414 Oh, cool, cool. You look good, man. 27 00:01:21,447 --> 00:01:23,149 What you been doin'? Hittin' the waves, doin' push‐ups? 28 00:01:23,183 --> 00:01:24,618 You know, gettin' my swirl on, ugh! 29 00:01:24,651 --> 00:01:26,119 [laughs] 30 00:01:26,152 --> 00:01:27,521 Well, you look good though, man. 31 00:01:27,554 --> 00:01:28,822 Hey, um, listen. 32 00:01:28,855 --> 00:01:30,557 I don't know how Neesee's gonna react 33 00:01:30,591 --> 00:01:32,158 to you just showin' up here. 34 00:01:33,359 --> 00:01:34,795 Robert, who's at the.. 35 00:01:36,296 --> 00:01:37,263 Vonte? 36 00:01:37,297 --> 00:01:39,833 Holler at your baby bro, Neesee! 37 00:01:42,302 --> 00:01:44,204 What are you doin' here? 38 00:01:44,237 --> 00:01:46,239 You didn't break out, did you? 39 00:01:46,272 --> 00:01:47,908 I got paroled. 40 00:01:47,941 --> 00:01:50,844 What parole board let you out? 41 00:01:50,877 --> 00:01:55,215 Ahem, what she means is congratulations. 42 00:01:55,248 --> 00:01:57,684 Yeah. That. 43 00:01:57,718 --> 00:02:00,353 Bobby! Come here, man. 44 00:02:00,386 --> 00:02:02,288 You remember me, little partner? 45 00:02:02,322 --> 00:02:04,558 Yeah, mommy talks about you all the time. 46 00:02:04,591 --> 00:02:06,660 She says, "Bobby, don't be a knucklehead 47 00:02:06,693 --> 00:02:09,362 or you'll end up like your no‐good Uncle Vonte." 48 00:02:10,731 --> 00:02:12,899 Well, I‐I don't say that. 49 00:02:12,933 --> 00:02:16,503 I say, "You'll end up in jail like your no‐good Uncle Vonte." 50 00:02:17,571 --> 00:02:18,605 Candy cane? 51 00:02:18,639 --> 00:02:19,673 Oh.. 52 00:02:24,545 --> 00:02:25,812 [grunts] 53 00:02:28,682 --> 00:02:30,751 Neesee, don't move. 54 00:02:40,827 --> 00:02:42,495 What did you do that for? 55 00:02:42,529 --> 00:02:43,930 You had a ant on your face. 56 00:02:45,832 --> 00:02:48,468 [Bobby laughs] 57 00:02:50,470 --> 00:02:51,772 You better run. 58 00:02:58,378 --> 00:03:00,614 ♪ Often I wish that we ♪ 59 00:03:00,647 --> 00:03:02,849 ♪ Could take the time to see ♪ 60 00:03:02,883 --> 00:03:04,885 ♪ The need there is to be ♪ 61 00:03:04,918 --> 00:03:07,521 ♪ A family yeah ♪ 62 00:03:07,554 --> 00:03:09,723 ♪ 'Cause it's All Of Us ♪ 63 00:03:09,756 --> 00:03:11,958 ♪ Sometimes it can be rough ♪ 64 00:03:11,992 --> 00:03:13,727 ♪ Time and seasons change ♪ 65 00:03:13,760 --> 00:03:16,362 ♪ But we will still remain ♪ 66 00:03:16,396 --> 00:03:19,365 ♪ It's just All Of Us ♪ 67 00:03:19,399 --> 00:03:22,235 ♪ It's just All Of Us ♪♪♪ 68 00:03:25,271 --> 00:03:27,574 [instrumental music] 69 00:03:27,608 --> 00:03:28,909 Aren't you happy to see your brother? 70 00:03:28,942 --> 00:03:31,444 Oh, yeah. Of course I am. 71 00:03:31,477 --> 00:03:32,946 And now I saw him. He can go. 72 00:03:34,014 --> 00:03:35,716 ‐ Neesee.. ‐ What? 73 00:03:35,749 --> 00:03:37,518 You don't know Vonte like I do. 74 00:03:37,551 --> 00:03:38,952 He's never gonna change. 75 00:03:38,985 --> 00:03:40,554 Constantly in and out of trouble. 76 00:03:40,587 --> 00:03:42,422 Lyin', stealin' and cheatin'. 77 00:03:42,455 --> 00:03:44,858 Well, why don't you just give him the benefit of the doubt? 78 00:03:44,891 --> 00:03:48,762 You know, that is the same exact thing my grandmother said. 79 00:03:48,795 --> 00:03:50,997 And then he stole her jewelry. 80 00:03:51,031 --> 00:03:52,465 And then her cane. 81 00:03:53,634 --> 00:03:54,868 Why the cane, Robert? 82 00:03:58,071 --> 00:04:00,874 Neesee, Vonte is the only brother you have. 83 00:04:00,907 --> 00:04:02,609 ‐ You can't give up on him. ‐ Hm. 84 00:04:02,643 --> 00:04:04,711 Do you ever think the reason why he's in and out of jail 85 00:04:04,745 --> 00:04:06,813 is because he feels like the world has given up on him? 86 00:04:06,847 --> 00:04:08,649 Oh, see, I thought it was because 87 00:04:08,682 --> 00:04:10,050 the police caught him doing crimes. 88 00:04:10,083 --> 00:04:12,586 [sighs] 89 00:04:12,619 --> 00:04:14,287 But, okay, alright, he can stay. 90 00:04:14,320 --> 00:04:16,723 For an hour or two, and after that, he's leaving. 91 00:04:17,624 --> 00:04:18,992 [doorbell rings] 92 00:04:22,863 --> 00:04:24,998 ‐ Yo, dawg. ‐ Sorry I'm late. 93 00:04:25,031 --> 00:04:26,600 The petting zoo lost all their reindeer. 94 00:04:26,633 --> 00:04:27,834 They're runnin' loose all over the freeway. 95 00:04:27,868 --> 00:04:29,903 Man, Christmas sucks! 96 00:04:29,936 --> 00:04:32,706 Will you stop it? It's the most magical time of the year. 97 00:04:32,739 --> 00:04:35,542 Dirk, why do you hate Christmas so much? 98 00:04:35,576 --> 00:04:38,011 'Cause every year I would ask Santa to bring me a bike 99 00:04:38,044 --> 00:04:40,080 for Christmas, but did I ever get one? 100 00:04:40,113 --> 00:04:41,414 I'm guessing not. 101 00:04:42,348 --> 00:04:43,950 Damn right. I got.. 102 00:04:43,984 --> 00:04:45,385 Slippers. 103 00:04:46,119 --> 00:04:48,889 Pajamas. Socks. 104 00:04:48,922 --> 00:04:50,657 All the other kids outside ridin' their bikes around 105 00:04:50,691 --> 00:04:52,025 I'm out there pickin' up the paper lookin' like 106 00:04:52,058 --> 00:04:53,727 a broke‐ass Hugh Hefner. 107 00:04:55,395 --> 00:04:58,331 [instrumental music] 108 00:05:05,506 --> 00:05:06,907 What was it like in the slammer, man? 109 00:05:06,940 --> 00:05:08,942 Hey, man, time is time, you know. 110 00:05:08,975 --> 00:05:11,344 Any brawls in the yard? Riots? 111 00:05:11,377 --> 00:05:12,579 You ever try to tunnel your way to freedom 112 00:05:12,613 --> 00:05:13,914 one pocket full of dirt at a time? 113 00:05:13,947 --> 00:05:15,081 Get your Shawshank on? 114 00:05:15,115 --> 00:05:16,783 [laughs] 115 00:05:17,918 --> 00:05:20,587 Truth is, I got my GED in there. 116 00:05:20,621 --> 00:05:22,122 Read a lot of books. 117 00:05:22,155 --> 00:05:24,124 I even learned how to knit. 118 00:05:24,157 --> 00:05:26,426 Did you get that scarf I sent you, Neesee? 119 00:05:26,459 --> 00:05:28,394 That was a scarf? 120 00:05:28,428 --> 00:05:30,964 It was 20 feet long. I thought it was a bungee cord. 121 00:05:34,000 --> 00:05:35,569 What about, uh, conjugal visits? 122 00:05:35,602 --> 00:05:36,803 You gotta be in love or can you just 123 00:05:36,837 --> 00:05:37,738 call somebody up for that? 124 00:05:39,573 --> 00:05:40,807 To be honest with you, I really don't wanna 125 00:05:40,841 --> 00:05:42,475 talk about that right now, Dirk. 126 00:05:42,509 --> 00:05:43,977 Alright? I'm just tryin' to find a job. 127 00:05:44,010 --> 00:05:47,413 Get an apartment. You got extra room? 128 00:05:47,447 --> 00:05:49,516 Thanks for dinner. 129 00:05:49,550 --> 00:05:51,918 Yo! Come by tomorrow, man. We gonna be opening presents. 130 00:05:51,952 --> 00:05:53,954 Please, I'm doin' my usual "I Hate Christmas" thing. 131 00:05:53,987 --> 00:05:56,723 I'mma sleep all day, watch some slasher movies 132 00:05:56,757 --> 00:05:59,425 and drink. Y'all have a blessed day. 133 00:06:01,628 --> 00:06:03,730 Uh, look, I gotta get out of here, can I get your phone? 134 00:06:03,764 --> 00:06:06,132 I gotta call the halfway house. Let 'em know I'm on my way. 135 00:06:06,166 --> 00:06:08,835 Oh! You stayin' in a halfway house? 136 00:06:10,971 --> 00:06:12,939 Here. Here you go. 137 00:06:12,973 --> 00:06:15,041 Don't want them to think you're not comin'. 138 00:06:22,115 --> 00:06:24,518 Neesee, he's your brother. 139 00:06:24,551 --> 00:06:27,053 It's Christmas Eve and he doesn't have a place to stay. 140 00:06:27,087 --> 00:06:28,755 This is almost biblical. 141 00:06:28,789 --> 00:06:31,992 Then he better follow the North Star to the halfway house. 142 00:06:33,827 --> 00:06:35,729 Neesee, if we don't give him our support 143 00:06:35,762 --> 00:06:37,798 there's a good chance he'll wind up back in jail. 144 00:06:37,831 --> 00:06:39,432 I support him 145 00:06:39,465 --> 00:06:42,068 going back to the halfway house. 146 00:06:42,102 --> 00:06:45,438 Look, my mother used to baby him. 147 00:06:45,471 --> 00:06:47,741 I think he needs some tough love. 148 00:06:47,774 --> 00:06:50,210 Look, I just don't feel right kickin' a family member 149 00:06:50,243 --> 00:06:52,078 out on Christmas Eve, alright? 150 00:06:53,514 --> 00:06:55,048 Alright, we're all set. 151 00:06:57,183 --> 00:06:59,520 Y'all have a very merry Christmas. 152 00:07:00,721 --> 00:07:02,789 Hey, Vonte.. 153 00:07:02,823 --> 00:07:04,190 Why don't you call 'em and ask 'em 154 00:07:04,224 --> 00:07:07,127 if you can spend the night with family? 155 00:07:07,160 --> 00:07:10,130 That is...if you don't mind sleepin' on the couch. 156 00:07:10,163 --> 00:07:12,533 Oh, man! 157 00:07:12,566 --> 00:07:14,635 First neck bones. 158 00:07:14,668 --> 00:07:16,469 Then the couch. 159 00:07:16,503 --> 00:07:18,138 Y'all know how to spoil a brother. 160 00:07:19,706 --> 00:07:22,643 [instrumental music] 161 00:07:25,178 --> 00:07:27,981 Bobby's really gettin' over with the gifts, huh? 162 00:07:28,014 --> 00:07:30,483 Well, we want this Christmas to be special for him. 163 00:07:32,586 --> 00:07:34,721 It's already special for me. 164 00:07:34,755 --> 00:07:36,757 It's the first time in four years I'm spendin' Christmas 165 00:07:36,790 --> 00:07:40,260 not under my cellmate's ass. 166 00:07:40,293 --> 00:07:42,095 No, no, no, no. Neesee, Neesee, not like that. 167 00:07:42,128 --> 00:07:45,265 You know, I‐I'm on bottom, he's on top. 168 00:07:45,298 --> 00:07:46,800 Bunk beds, Neesee. Bunk beds. 169 00:07:46,833 --> 00:07:48,802 I'm bottom bunk, he's on the top bunk. 170 00:07:48,835 --> 00:07:52,673 Hey, what happens in jail...stays in jail. 171 00:07:55,609 --> 00:07:57,511 (Vonte) Man, that's a nice bike. 172 00:07:57,544 --> 00:08:00,146 My cellmate got busted for stealin' one like that. 173 00:08:01,982 --> 00:08:04,518 Robert, what did you go and do? 174 00:08:04,551 --> 00:08:05,986 Oh, one of my boys own a bike shop 175 00:08:06,019 --> 00:08:07,888 so he kept it open and I picked it up for Dirk. 176 00:08:07,921 --> 00:08:10,891 See, maybe this will get him.. in the Christmas spirit. 177 00:08:10,924 --> 00:08:11,992 Yeah. 178 00:08:12,025 --> 00:08:13,193 Man, that must've cost a 1000 179 00:08:13,226 --> 00:08:15,529 packs of cigarettes. 180 00:08:15,562 --> 00:08:17,097 Well, I'm not up on cigarette currency 181 00:08:17,130 --> 00:08:18,832 but that sounds about right. 182 00:08:18,865 --> 00:08:20,066 No, you must owe him big. 183 00:08:20,100 --> 00:08:22,736 Nah, that's not why I'm doin' it. 184 00:08:22,769 --> 00:08:24,237 Why you doin' it? 185 00:08:24,270 --> 00:08:26,607 Because he's been waitin' his whole life 186 00:08:26,640 --> 00:08:27,908 for somebody to get him a bike. 187 00:08:27,941 --> 00:08:30,777 And I can't wait to see the look on his face. 188 00:08:30,811 --> 00:08:33,714 That is what Christmas is all about, right? 189 00:08:33,747 --> 00:08:36,082 Wow, I mean, I never thought of it like that. 190 00:08:36,116 --> 00:08:37,984 The way me and Neesee grew up.. 191 00:08:38,018 --> 00:08:39,853 ‐ No father around.. ‐ Mm. 192 00:08:39,886 --> 00:08:42,889 We just kinda had to look out for self. 193 00:08:42,923 --> 00:08:45,859 At least that's what I was doin'. 194 00:08:45,892 --> 00:08:48,228 Neesee always looked out for both of us. 195 00:08:50,296 --> 00:08:51,865 Thank you, Neesee. 196 00:08:54,968 --> 00:08:58,572 Hey...that's what family's for. 197 00:09:12,619 --> 00:09:14,655 Brother and sister love, huh? 198 00:09:19,159 --> 00:09:20,994 I'm not gonna cry, though. 199 00:09:25,999 --> 00:09:27,934 Damn! Now I gotta go call my sister. 200 00:09:30,370 --> 00:09:33,306 [instrumental music] 201 00:09:37,811 --> 00:09:40,981 [gasps] Ah! 202 00:09:41,014 --> 00:09:42,683 Baby, what's wrong? 203 00:09:42,716 --> 00:09:45,752 [gasps] Oh, we've been robbed! 204 00:09:49,055 --> 00:09:51,992 [screams] 205 00:09:57,097 --> 00:10:00,000 Maybe Uncle Vonte didn't steal our Christmas. 206 00:10:00,033 --> 00:10:02,002 Maybe he just borrowed it. 207 00:10:05,138 --> 00:10:08,909 That is so sweet of you to think of it that way, puddin'. 208 00:10:09,976 --> 00:10:12,713 But you're wrong. 209 00:10:12,746 --> 00:10:14,380 Now go in the kitchen and get your snack. 210 00:10:14,414 --> 00:10:16,650 Okay. 211 00:10:16,683 --> 00:10:17,951 Yeah, I'll be waiting. 212 00:10:17,984 --> 00:10:19,352 Okay. 213 00:10:19,385 --> 00:10:21,755 That was the cops, they said they're gonna be a while 214 00:10:21,788 --> 00:10:23,957 because this is not a life‐threatening emergency. 215 00:10:23,990 --> 00:10:27,127 What? Call them back and tell them we're white. 216 00:10:28,128 --> 00:10:29,830 [Bobby screams] 217 00:10:31,264 --> 00:10:34,267 Uncle Vonte took all the food, too. 218 00:10:41,742 --> 00:10:44,678 [grunts] 219 00:10:44,711 --> 00:10:48,048 He stole our decorations, our tree, our presents.. 220 00:10:48,081 --> 00:10:50,016 ...and our food. 221 00:10:50,050 --> 00:10:51,652 Why the food, Robert? 222 00:10:54,320 --> 00:10:57,190 So we're not gonna have Christmas? 223 00:10:59,425 --> 00:11:02,128 Look, we're not gonna let Vonte spoil Bobby's Christmas. 224 00:11:02,162 --> 00:11:04,030 So, ho‐ho‐ho, let's go. 225 00:11:05,331 --> 00:11:08,334 No, baby. Christmas is still on. 226 00:11:09,302 --> 00:11:10,971 That's right. 227 00:11:11,004 --> 00:11:12,906 We're family. 228 00:11:12,939 --> 00:11:15,075 We're a different kind of family 229 00:11:15,108 --> 00:11:16,476 but we're still family, right? 230 00:11:16,510 --> 00:11:19,713 Right, and we're gonna have Christmas. 231 00:11:19,746 --> 00:11:21,314 ♪ Oh come ♪ 232 00:11:21,347 --> 00:11:25,485 ♪ All ye faithful ♪♪♪ 233 00:11:25,519 --> 00:11:27,453 [gibberish] 234 00:11:30,957 --> 00:11:33,193 Robert. Robert. 235 00:11:33,226 --> 00:11:35,228 Robert! Don't push it. 236 00:11:36,296 --> 00:11:38,832 [instrumental music] 237 00:11:40,366 --> 00:11:41,301 [sighs] 238 00:11:45,972 --> 00:11:47,040 There. 239 00:11:55,916 --> 00:11:58,318 Here you go, dad. Merry Christmas! 240 00:11:58,351 --> 00:12:00,420 Oh, thank you, son. 241 00:12:01,855 --> 00:12:04,057 Oh, you made me a necklace. 242 00:12:04,090 --> 00:12:05,391 It's a tie. 243 00:12:07,360 --> 00:12:08,529 Of course, it is. 244 00:12:08,562 --> 00:12:11,798 It's a, it's a paper clip‐on tie. 245 00:12:13,366 --> 00:12:16,369 Merry Christmas! 246 00:12:16,402 --> 00:12:18,238 That's right. I was up all day thinkin' about it. 247 00:12:18,271 --> 00:12:20,040 This year I'm givin' it a chance. 248 00:12:25,111 --> 00:12:26,747 Where the hell is Christmas? 249 00:12:28,181 --> 00:12:29,482 Vonte jacked us. 250 00:12:29,516 --> 00:12:32,352 [laughs] I told you this holiday sucks. 251 00:12:34,254 --> 00:12:36,456 Bobby, honey, do you wanna open your present now or later? 252 00:12:36,489 --> 00:12:38,358 Now. 253 00:12:38,391 --> 00:12:40,827 Here. From your dad and me. 254 00:12:40,861 --> 00:12:42,796 You got me lunch? 255 00:12:42,829 --> 00:12:44,798 No, look inside. 256 00:12:51,371 --> 00:12:53,173 I think the bag was nicer. 257 00:12:56,342 --> 00:12:57,844 Um.. 258 00:12:57,878 --> 00:12:59,946 What's it supposed to be? 259 00:13:00,914 --> 00:13:04,951 A, um.. It's a.. Um.. 260 00:13:04,985 --> 00:13:08,522 ‐ Car. ‐ A ca.. Car. 261 00:13:08,555 --> 00:13:11,558 But not just any car, son. It's a racecar. 262 00:13:11,592 --> 00:13:13,527 ‐ Mm‐hm. ‐ 'Vroom.' 263 00:13:13,560 --> 00:13:16,096 [imitates car] 264 00:13:18,298 --> 00:13:19,600 Oh. 265 00:13:19,633 --> 00:13:20,801 Okay. 266 00:13:21,367 --> 00:13:22,503 Thanks. 267 00:13:24,638 --> 00:13:26,472 ‐ Oh! ‐ This is ridiculous. 268 00:13:26,507 --> 00:13:29,876 Because of your brother, I'm giving my son a hobo Christmas. 269 00:13:29,910 --> 00:13:31,512 It's not gay, Robert. 270 00:13:32,378 --> 00:13:34,014 I said hobo. 271 00:13:35,048 --> 00:13:36,082 Oh. 272 00:13:37,417 --> 00:13:39,853 Here's what I'm wonderin'. 273 00:13:39,886 --> 00:13:41,955 How did Vonte get all your stuff out of here? 274 00:13:41,988 --> 00:13:43,890 Shoot, if I knew, I'd find him 275 00:13:43,924 --> 00:13:45,892 and I'd beat our Christmas out of him. 276 00:13:45,926 --> 00:13:48,161 You know what we should do? Put our ears to the streets. 277 00:13:48,194 --> 00:13:50,564 Shake some wine and see who's talkin'. 278 00:13:50,597 --> 00:13:53,199 Look, Superfly, we don't have that kind of time. 279 00:13:53,233 --> 00:13:55,869 We need to find this fool and get Bobby's Christmas back. 280 00:13:55,902 --> 00:13:57,904 Alright, but for your information, that was Shaft. 281 00:13:59,239 --> 00:14:01,642 Now let's get these jive suckers. 282 00:14:01,675 --> 00:14:03,143 That's Superfly. 283 00:14:04,444 --> 00:14:05,512 Let's roll. 284 00:14:05,546 --> 00:14:07,080 Or.. 285 00:14:07,113 --> 00:14:09,249 ...we can go over to 49th and Ellis. 286 00:14:09,282 --> 00:14:11,251 [scoffs] Why would we do that? 287 00:14:11,284 --> 00:14:13,186 I just called the cab company. 288 00:14:13,219 --> 00:14:16,056 They dropped off Vonte nine times 289 00:14:16,089 --> 00:14:18,291 from here to that address last night. 290 00:14:19,993 --> 00:14:22,428 ‐ Mm‐hm. ‐ I was gonna try that next. 291 00:14:22,462 --> 00:14:23,997 Sure. 292 00:14:24,030 --> 00:14:25,131 Let's roll. 293 00:14:30,203 --> 00:14:32,606 ‐ Bobby! ‐ What? 294 00:14:32,639 --> 00:14:34,174 (both) Let's roll! 295 00:14:35,308 --> 00:14:37,678 [instrumental music] 296 00:14:37,711 --> 00:14:40,180 Oh! I cannot believe this. 297 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 I know. That's our Christmas in there. 298 00:14:42,248 --> 00:14:44,450 No, I can't believe I'm standin' out here with you on Christmas 299 00:14:44,484 --> 00:14:47,020 because you asked my hoodlum brother to stay with us. 300 00:14:47,053 --> 00:14:48,655 Neesee, this is not the time to be arguin'. 301 00:14:48,689 --> 00:14:51,024 Right, the time to be arguin' is when you asked 302 00:14:51,057 --> 00:14:53,493 my hoodlum brother to stay with us. 303 00:14:53,527 --> 00:14:54,995 Whatever. 304 00:14:55,028 --> 00:14:56,597 Hey, Dirk, you wanna bust on the door 305 00:14:56,630 --> 00:14:58,298 catch him off‐guard, get our stuff back? 306 00:14:58,331 --> 00:15:00,200 ‐ Say the word. ‐ Alright, on three. 307 00:15:00,233 --> 00:15:02,102 ‐ One, two‐‐ ‐ Be careful. 308 00:15:02,135 --> 00:15:03,303 What? 309 00:15:08,274 --> 00:15:09,510 What are you doin'? 310 00:15:09,543 --> 00:15:11,011 I was kickin' ass, where were you? 311 00:15:11,044 --> 00:15:12,979 ‐ Neesee said something. ‐ Ah‐ah‐ah, no. 312 00:15:13,013 --> 00:15:14,214 I was talkin' to Bobby. 313 00:15:14,247 --> 00:15:16,482 Go play over there, baby. 314 00:15:16,517 --> 00:15:19,019 Well, then you need to be more specific because we over here 315 00:15:19,052 --> 00:15:20,486 we're trying to concentrate and bust this door down. 316 00:15:20,521 --> 00:15:22,255 ‐ And you're just‐‐ ‐ You wanna do this or what? 317 00:15:22,288 --> 00:15:24,558 Yeah. Alright, we gotta do it over, alright? On three. 318 00:15:24,591 --> 00:15:27,928 ‐ One, two‐‐ ‐ 'Merry Christmas, Robert.' 319 00:15:32,098 --> 00:15:34,400 Do we look like we're havin' a merry Christmas, Vonte? 320 00:15:35,502 --> 00:15:37,538 Does anyone look jolly here? 321 00:15:39,205 --> 00:15:40,574 I think I need to go to the hospital. 322 00:15:42,408 --> 00:15:44,077 Look, I know why y'all mad at me, alright? 323 00:15:44,110 --> 00:15:45,579 But wait till you hear what I did. 324 00:15:45,612 --> 00:15:47,981 Fine. Consider that your last request. 325 00:15:48,014 --> 00:15:49,683 Look, these are the people I robbed four years ago 326 00:15:49,716 --> 00:15:51,251 that landed me in jail. 327 00:15:51,284 --> 00:15:53,754 And I thought about what you said, Robert. 328 00:15:53,787 --> 00:15:55,589 I felt like I owed them a Christmas. 329 00:15:55,622 --> 00:15:57,157 But, Vonte‐‐ 330 00:15:57,190 --> 00:15:58,725 Look, man, you're the one who told me 331 00:15:58,759 --> 00:16:00,426 Christmas is all about givin' 332 00:16:00,460 --> 00:16:02,228 and seein' people's faces. 333 00:16:02,262 --> 00:16:04,030 Look at 'em, they're happy. 334 00:16:10,704 --> 00:16:12,372 That's sweet. 335 00:16:12,405 --> 00:16:14,207 Except that's our stuff! 336 00:16:17,343 --> 00:16:19,513 Robert, that Foot Soaker 2000.. 337 00:16:20,413 --> 00:16:21,648 ...was that for me? 338 00:16:21,682 --> 00:16:23,617 [sighs] Yeah. 339 00:16:23,650 --> 00:16:25,285 You know how you're always complaining 340 00:16:25,318 --> 00:16:29,089 how your crusty feet hurt after work, so.. 341 00:16:29,122 --> 00:16:30,323 I thought you'd like one. 342 00:16:30,356 --> 00:16:32,993 Thank you. I would've liked it. 343 00:16:35,395 --> 00:16:38,164 You see that Sean John sweater the dog is wearing? 344 00:16:42,669 --> 00:16:44,638 You got that for me? 345 00:16:44,671 --> 00:16:47,173 You didn't have to do that, Neesee. 346 00:16:47,207 --> 00:16:49,275 But the dog does look good in it, though. 347 00:16:50,544 --> 00:16:52,445 And my man got a hot bike, too. 348 00:16:53,614 --> 00:16:56,216 Oh, you like that? 349 00:16:56,249 --> 00:16:57,651 That's what we got you. 350 00:17:00,220 --> 00:17:01,622 I got a bike? 351 00:17:02,856 --> 00:17:04,257 Man, you.. 352 00:17:05,726 --> 00:17:07,127 Mmh.. 353 00:17:09,763 --> 00:17:15,435 Vonte, do you have any idea how wrong this is? 354 00:17:15,468 --> 00:17:18,805 I'm sorry, Neesee, that I always looked out for myself. 355 00:17:18,839 --> 00:17:21,742 I just wanted to make things right. 356 00:17:21,775 --> 00:17:23,276 But if y'all need me to go in here right now 357 00:17:23,309 --> 00:17:25,311 and get all that stuff back, I will. 358 00:17:25,345 --> 00:17:27,280 ‐ No, Vonte‐‐ ‐ No, no, wa‐wa‐wait, Neesee. 359 00:17:28,414 --> 00:17:30,383 I think he's onto something. 360 00:17:32,553 --> 00:17:34,588 You just.. Oh! 361 00:17:35,522 --> 00:17:36,690 [grunts] 362 00:17:39,292 --> 00:17:43,597 [exhales] I just had to get that out my system. 363 00:17:43,630 --> 00:17:46,499 You know, I‐I, I can't be mad at you for this. 364 00:17:47,801 --> 00:17:49,703 At least it came from your heart. 365 00:17:58,344 --> 00:18:00,113 Are you serious? 366 00:18:02,315 --> 00:18:03,650 Come here. 367 00:18:03,684 --> 00:18:05,752 He stole everything, alright? 368 00:18:05,786 --> 00:18:07,788 He stole our gifts, he stole our lights 369 00:18:07,821 --> 00:18:10,290 he stole our Black Santa. 370 00:18:10,323 --> 00:18:12,458 Why the Black Santa, Neesee? 371 00:18:14,695 --> 00:18:17,898 All we wanted was to have a nice Christmas for Bobby 372 00:18:17,931 --> 00:18:19,465 with his family, right? 373 00:18:20,300 --> 00:18:21,467 Look at his smile. 374 00:18:24,538 --> 00:18:26,306 I think we got our gift. 375 00:18:26,339 --> 00:18:27,841 You got yours. 376 00:18:27,874 --> 00:18:30,476 Mine's is in there. 377 00:18:30,511 --> 00:18:32,579 I didn't ask Santa for no Bobby's smile for Christmas 378 00:18:32,613 --> 00:18:35,315 I want my bike! 379 00:18:35,348 --> 00:18:36,917 Hey, hey, hey, what's goin' on out here? 380 00:18:36,950 --> 00:18:39,586 Uh, we‐we're carolers. 381 00:18:39,620 --> 00:18:40,554 Yup. 382 00:18:42,422 --> 00:18:47,894 ♪ On the first day of Christmas my true love gave to me ♪ 383 00:18:47,928 --> 00:18:52,566 ♪ Five golden rings ♪ 384 00:18:52,599 --> 00:18:54,801 ♪ Four calling birds ♪ 385 00:18:54,835 --> 00:18:57,437 ♪ Three French hens ♪ 386 00:18:57,470 --> 00:18:59,806 ♪ Two turtle doves ♪ 387 00:18:59,840 --> 00:19:05,378 ♪ And a bike Vonte stole from me ♪♪♪ 388 00:19:05,411 --> 00:19:07,347 [instrumental music] 389 00:19:11,918 --> 00:19:15,722 Robert, since Vonte gave away your Sean John vest.. 390 00:19:15,756 --> 00:19:19,292 ...I made you something better to keep you warm. 391 00:19:19,325 --> 00:19:21,928 Mm. Oh, thanks, Neesee. 392 00:19:23,530 --> 00:19:26,633 Oh! 'Kay. 393 00:19:26,667 --> 00:19:30,771 You got me a‐a...blanket with a hole in it. 394 00:19:30,804 --> 00:19:32,906 It's.. That's nice. 395 00:19:32,939 --> 00:19:34,575 ‐ Nonetheless.. Oh. ‐ No. Mm‐mm‐mm. 396 00:19:34,608 --> 00:19:37,177 Actually, it's a stylish poncho. 397 00:19:37,878 --> 00:19:39,980 Oh! Oh.. 398 00:19:40,013 --> 00:19:41,915 That's very nice. 399 00:19:41,948 --> 00:19:44,651 It's itchy as hell, but it's very nice. 400 00:19:44,685 --> 00:19:46,853 Hey, hey, well, you know what, I've been thinkin' about you too 401 00:19:46,887 --> 00:19:48,555 and I got you somethin'. 402 00:19:51,658 --> 00:19:52,693 ‐ Sit down. ‐ What you about to do? 403 00:19:52,726 --> 00:19:54,460 Wash my car? 404 00:19:54,494 --> 00:19:57,297 Sit down. 405 00:19:57,330 --> 00:19:59,666 You bring the dishes from the sink and wash the‐‐ 406 00:19:59,700 --> 00:20:02,869 No, I ain't washin' no dishes, I'm washin' your feet, okay? 407 00:20:02,903 --> 00:20:07,674 Now, this is the Foot Soaker 2000, Robert James edition. 408 00:20:07,708 --> 00:20:10,644 [rattling] 409 00:20:14,615 --> 00:20:16,983 Hurry up, before my arm cramp up, girl. 410 00:20:19,753 --> 00:20:22,689 [theme music] 411 00:20:39,773 --> 00:20:41,575 [record scratching] 29089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.