Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:04,104
[instrumental music]
2
00:00:07,273 --> 00:00:08,809
Ah..
3
00:00:08,842 --> 00:00:10,677
‐ What's wrong?
‐ Oh..
4
00:00:10,711 --> 00:00:12,546
Apparently, the ants figured out
we were usin'
5
00:00:12,579 --> 00:00:14,715
real candy canes
for the Christmas tree.
6
00:00:16,550 --> 00:00:18,184
And so did Bobby.
7
00:00:18,218 --> 00:00:20,320
‐ He is so excited.
‐ Mm.
8
00:00:20,353 --> 00:00:22,255
I'm ready to help
with the turkey.
9
00:00:22,288 --> 00:00:25,058
Oh! Oh‐oh. Okay, baby.
10
00:00:25,091 --> 00:00:27,260
First thing you have to do
is reach into the turkey.
11
00:00:27,293 --> 00:00:29,129
‐ And get the neck bone.
‐ Yay!
12
00:00:30,463 --> 00:00:32,465
Okay!
13
00:00:32,498 --> 00:00:34,668
Why is the neck bone
in its butt?
14
00:00:36,870 --> 00:00:39,740
Son, some turkeys are freaks.
15
00:00:49,215 --> 00:00:50,684
What'd you do that for?
16
00:00:50,717 --> 00:00:52,318
Oh, you had a ant on your face.
17
00:00:53,353 --> 00:00:55,288
[doorbell rings]
18
00:00:56,322 --> 00:00:58,258
[laughs]
19
00:01:02,362 --> 00:01:04,798
‐ Vonte?
‐ Robert!
20
00:01:04,831 --> 00:01:07,333
What's up, man? Oh..
21
00:01:07,367 --> 00:01:08,702
Hold on.
What are you doin' here?
22
00:01:08,735 --> 00:01:11,104
Aren't you supposed
to be in jail?
23
00:01:11,137 --> 00:01:12,573
You didn't break out, did you?
24
00:01:15,909 --> 00:01:18,211
[laughs]
I'm just playin' with you, man.
25
00:01:18,244 --> 00:01:19,479
Come on, man. I got paroled.
26
00:01:19,513 --> 00:01:21,414
Oh, cool, cool.
You look good, man.
27
00:01:21,447 --> 00:01:23,149
What you been doin'? Hittin'
the waves, doin' push‐ups?
28
00:01:23,183 --> 00:01:24,618
You know, gettin' my swirl on,
ugh!
29
00:01:24,651 --> 00:01:26,119
[laughs]
30
00:01:26,152 --> 00:01:27,521
Well, you look good though, man.
31
00:01:27,554 --> 00:01:28,822
Hey, um, listen.
32
00:01:28,855 --> 00:01:30,557
I don't know how Neesee's
gonna react
33
00:01:30,591 --> 00:01:32,158
to you just showin' up here.
34
00:01:33,359 --> 00:01:34,795
Robert, who's at the..
35
00:01:36,296 --> 00:01:37,263
Vonte?
36
00:01:37,297 --> 00:01:39,833
Holler at your baby bro, Neesee!
37
00:01:42,302 --> 00:01:44,204
What are you doin' here?
38
00:01:44,237 --> 00:01:46,239
You didn't break out, did you?
39
00:01:46,272 --> 00:01:47,908
I got paroled.
40
00:01:47,941 --> 00:01:50,844
What parole board let you out?
41
00:01:50,877 --> 00:01:55,215
Ahem, what she means
is congratulations.
42
00:01:55,248 --> 00:01:57,684
Yeah. That.
43
00:01:57,718 --> 00:02:00,353
Bobby! Come here, man.
44
00:02:00,386 --> 00:02:02,288
You remember me, little partner?
45
00:02:02,322 --> 00:02:04,558
Yeah, mommy talks about you
all the time.
46
00:02:04,591 --> 00:02:06,660
She says,
"Bobby, don't be a knucklehead
47
00:02:06,693 --> 00:02:09,362
or you'll end up
like your no‐good Uncle Vonte."
48
00:02:10,731 --> 00:02:12,899
Well, I‐I don't say that.
49
00:02:12,933 --> 00:02:16,503
I say, "You'll end up in jail
like your no‐good Uncle Vonte."
50
00:02:17,571 --> 00:02:18,605
Candy cane?
51
00:02:18,639 --> 00:02:19,673
Oh..
52
00:02:24,545 --> 00:02:25,812
[grunts]
53
00:02:28,682 --> 00:02:30,751
Neesee, don't move.
54
00:02:40,827 --> 00:02:42,495
What did you do that for?
55
00:02:42,529 --> 00:02:43,930
You had a ant on your face.
56
00:02:45,832 --> 00:02:48,468
[Bobby laughs]
57
00:02:50,470 --> 00:02:51,772
You better run.
58
00:02:58,378 --> 00:03:00,614
♪ Often I wish that we ♪
59
00:03:00,647 --> 00:03:02,849
♪ Could take the time to see ♪
60
00:03:02,883 --> 00:03:04,885
♪ The need there is to be ♪
61
00:03:04,918 --> 00:03:07,521
♪ A family yeah ♪
62
00:03:07,554 --> 00:03:09,723
♪ 'Cause it's All Of Us ♪
63
00:03:09,756 --> 00:03:11,958
♪ Sometimes it can be rough ♪
64
00:03:11,992 --> 00:03:13,727
♪ Time and seasons change ♪
65
00:03:13,760 --> 00:03:16,362
♪ But we will still remain ♪
66
00:03:16,396 --> 00:03:19,365
♪ It's just All Of Us ♪
67
00:03:19,399 --> 00:03:22,235
♪ It's just All Of Us ♪♪♪
68
00:03:25,271 --> 00:03:27,574
[instrumental music]
69
00:03:27,608 --> 00:03:28,909
Aren't you happy
to see your brother?
70
00:03:28,942 --> 00:03:31,444
Oh, yeah. Of course I am.
71
00:03:31,477 --> 00:03:32,946
And now I saw him. He can go.
72
00:03:34,014 --> 00:03:35,716
‐ Neesee..
‐ What?
73
00:03:35,749 --> 00:03:37,518
You don't know Vonte like I do.
74
00:03:37,551 --> 00:03:38,952
He's never gonna change.
75
00:03:38,985 --> 00:03:40,554
Constantly in and out
of trouble.
76
00:03:40,587 --> 00:03:42,422
Lyin', stealin' and cheatin'.
77
00:03:42,455 --> 00:03:44,858
Well, why don't you just give
him the benefit of the doubt?
78
00:03:44,891 --> 00:03:48,762
You know, that is the same
exact thing my grandmother said.
79
00:03:48,795 --> 00:03:50,997
And then he stole her jewelry.
80
00:03:51,031 --> 00:03:52,465
And then her cane.
81
00:03:53,634 --> 00:03:54,868
Why the cane, Robert?
82
00:03:58,071 --> 00:04:00,874
Neesee, Vonte is
the only brother you have.
83
00:04:00,907 --> 00:04:02,609
‐ You can't give up on him.
‐ Hm.
84
00:04:02,643 --> 00:04:04,711
Do you ever think the reason
why he's in and out of jail
85
00:04:04,745 --> 00:04:06,813
is because he feels like
the world has given up on him?
86
00:04:06,847 --> 00:04:08,649
Oh, see, I thought
it was because
87
00:04:08,682 --> 00:04:10,050
the police caught him
doing crimes.
88
00:04:10,083 --> 00:04:12,586
[sighs]
89
00:04:12,619 --> 00:04:14,287
But, okay, alright, he can stay.
90
00:04:14,320 --> 00:04:16,723
For an hour or two,
and after that, he's leaving.
91
00:04:17,624 --> 00:04:18,992
[doorbell rings]
92
00:04:22,863 --> 00:04:24,998
‐ Yo, dawg.
‐ Sorry I'm late.
93
00:04:25,031 --> 00:04:26,600
The petting zoo
lost all their reindeer.
94
00:04:26,633 --> 00:04:27,834
They're runnin' loose
all over the freeway.
95
00:04:27,868 --> 00:04:29,903
Man, Christmas sucks!
96
00:04:29,936 --> 00:04:32,706
Will you stop it? It's the most
magical time of the year.
97
00:04:32,739 --> 00:04:35,542
Dirk, why do you hate Christmas
so much?
98
00:04:35,576 --> 00:04:38,011
'Cause every year I would ask
Santa to bring me a bike
99
00:04:38,044 --> 00:04:40,080
for Christmas,
but did I ever get one?
100
00:04:40,113 --> 00:04:41,414
I'm guessing not.
101
00:04:42,348 --> 00:04:43,950
Damn right. I got..
102
00:04:43,984 --> 00:04:45,385
Slippers.
103
00:04:46,119 --> 00:04:48,889
Pajamas. Socks.
104
00:04:48,922 --> 00:04:50,657
All the other kids outside
ridin' their bikes around
105
00:04:50,691 --> 00:04:52,025
I'm out there pickin' up
the paper lookin' like
106
00:04:52,058 --> 00:04:53,727
a broke‐ass Hugh Hefner.
107
00:04:55,395 --> 00:04:58,331
[instrumental music]
108
00:05:05,506 --> 00:05:06,907
What was it like
in the slammer, man?
109
00:05:06,940 --> 00:05:08,942
Hey, man, time is time,
you know.
110
00:05:08,975 --> 00:05:11,344
Any brawls in the yard? Riots?
111
00:05:11,377 --> 00:05:12,579
You ever try to tunnel your way
to freedom
112
00:05:12,613 --> 00:05:13,914
one pocket full of dirt
at a time?
113
00:05:13,947 --> 00:05:15,081
Get your Shawshank on?
114
00:05:15,115 --> 00:05:16,783
[laughs]
115
00:05:17,918 --> 00:05:20,587
Truth is, I got my GED in there.
116
00:05:20,621 --> 00:05:22,122
Read a lot of books.
117
00:05:22,155 --> 00:05:24,124
I even learned how to knit.
118
00:05:24,157 --> 00:05:26,426
Did you get that scarf
I sent you, Neesee?
119
00:05:26,459 --> 00:05:28,394
That was a scarf?
120
00:05:28,428 --> 00:05:30,964
It was 20 feet long.
I thought it was a bungee cord.
121
00:05:34,000 --> 00:05:35,569
What about, uh, conjugal visits?
122
00:05:35,602 --> 00:05:36,803
You gotta be in love
or can you just
123
00:05:36,837 --> 00:05:37,738
call somebody up for that?
124
00:05:39,573 --> 00:05:40,807
To be honest with you,
I really don't wanna
125
00:05:40,841 --> 00:05:42,475
talk about that
right now, Dirk.
126
00:05:42,509 --> 00:05:43,977
Alright? I'm just tryin'
to find a job.
127
00:05:44,010 --> 00:05:47,413
Get an apartment.
You got extra room?
128
00:05:47,447 --> 00:05:49,516
Thanks for dinner.
129
00:05:49,550 --> 00:05:51,918
Yo! Come by tomorrow, man.
We gonna be opening presents.
130
00:05:51,952 --> 00:05:53,954
Please, I'm doin' my usual
"I Hate Christmas" thing.
131
00:05:53,987 --> 00:05:56,723
I'mma sleep all day,
watch some slasher movies
132
00:05:56,757 --> 00:05:59,425
and drink.
Y'all have a blessed day.
133
00:06:01,628 --> 00:06:03,730
Uh, look, I gotta get out
of here, can I get your phone?
134
00:06:03,764 --> 00:06:06,132
I gotta call the halfway house.
Let 'em know I'm on my way.
135
00:06:06,166 --> 00:06:08,835
Oh!
You stayin' in a halfway house?
136
00:06:10,971 --> 00:06:12,939
Here. Here you go.
137
00:06:12,973 --> 00:06:15,041
Don't want them to think
you're not comin'.
138
00:06:22,115 --> 00:06:24,518
Neesee, he's your brother.
139
00:06:24,551 --> 00:06:27,053
It's Christmas Eve and he
doesn't have a place to stay.
140
00:06:27,087 --> 00:06:28,755
This is almost biblical.
141
00:06:28,789 --> 00:06:31,992
Then he better follow the
North Star to the halfway house.
142
00:06:33,827 --> 00:06:35,729
Neesee, if we don't give him
our support
143
00:06:35,762 --> 00:06:37,798
there's a good chance
he'll wind up back in jail.
144
00:06:37,831 --> 00:06:39,432
I support him
145
00:06:39,465 --> 00:06:42,068
going back
to the halfway house.
146
00:06:42,102 --> 00:06:45,438
Look, my mother
used to baby him.
147
00:06:45,471 --> 00:06:47,741
I think he needs
some tough love.
148
00:06:47,774 --> 00:06:50,210
Look, I just don't feel right
kickin' a family member
149
00:06:50,243 --> 00:06:52,078
out on Christmas Eve, alright?
150
00:06:53,514 --> 00:06:55,048
Alright, we're all set.
151
00:06:57,183 --> 00:06:59,520
Y'all have
a very merry Christmas.
152
00:07:00,721 --> 00:07:02,789
Hey, Vonte..
153
00:07:02,823 --> 00:07:04,190
Why don't you call 'em
and ask 'em
154
00:07:04,224 --> 00:07:07,127
if you can spend the night
with family?
155
00:07:07,160 --> 00:07:10,130
That is...if you don't mind
sleepin' on the couch.
156
00:07:10,163 --> 00:07:12,533
Oh, man!
157
00:07:12,566 --> 00:07:14,635
First neck bones.
158
00:07:14,668 --> 00:07:16,469
Then the couch.
159
00:07:16,503 --> 00:07:18,138
Y'all know how to spoil
a brother.
160
00:07:19,706 --> 00:07:22,643
[instrumental music]
161
00:07:25,178 --> 00:07:27,981
Bobby's really gettin' over
with the gifts, huh?
162
00:07:28,014 --> 00:07:30,483
Well, we want this Christmas
to be special for him.
163
00:07:32,586 --> 00:07:34,721
It's already special for me.
164
00:07:34,755 --> 00:07:36,757
It's the first time in four
years I'm spendin' Christmas
165
00:07:36,790 --> 00:07:40,260
not under my cellmate's ass.
166
00:07:40,293 --> 00:07:42,095
No, no, no, no.
Neesee, Neesee, not like that.
167
00:07:42,128 --> 00:07:45,265
You know, I‐I'm on bottom,
he's on top.
168
00:07:45,298 --> 00:07:46,800
Bunk beds, Neesee. Bunk beds.
169
00:07:46,833 --> 00:07:48,802
I'm bottom bunk,
he's on the top bunk.
170
00:07:48,835 --> 00:07:52,673
Hey, what happens
in jail...stays in jail.
171
00:07:55,609 --> 00:07:57,511
(Vonte)
Man, that's a nice bike.
172
00:07:57,544 --> 00:08:00,146
My cellmate got busted
for stealin' one like that.
173
00:08:01,982 --> 00:08:04,518
Robert, what did you go and do?
174
00:08:04,551 --> 00:08:05,986
Oh, one of my boys
own a bike shop
175
00:08:06,019 --> 00:08:07,888
so he kept it open
and I picked it up for Dirk.
176
00:08:07,921 --> 00:08:10,891
See, maybe this will get him..
in the Christmas spirit.
177
00:08:10,924 --> 00:08:11,992
Yeah.
178
00:08:12,025 --> 00:08:13,193
Man, that must've cost a 1000
179
00:08:13,226 --> 00:08:15,529
packs of cigarettes.
180
00:08:15,562 --> 00:08:17,097
Well, I'm not up
on cigarette currency
181
00:08:17,130 --> 00:08:18,832
but that sounds about right.
182
00:08:18,865 --> 00:08:20,066
No, you must owe him big.
183
00:08:20,100 --> 00:08:22,736
Nah, that's not why
I'm doin' it.
184
00:08:22,769 --> 00:08:24,237
Why you doin' it?
185
00:08:24,270 --> 00:08:26,607
Because he's been waitin'
his whole life
186
00:08:26,640 --> 00:08:27,908
for somebody to get him a bike.
187
00:08:27,941 --> 00:08:30,777
And I can't wait to see
the look on his face.
188
00:08:30,811 --> 00:08:33,714
That is what Christmas
is all about, right?
189
00:08:33,747 --> 00:08:36,082
Wow, I mean, I never thought
of it like that.
190
00:08:36,116 --> 00:08:37,984
The way me and Neesee grew up..
191
00:08:38,018 --> 00:08:39,853
‐ No father around..
‐ Mm.
192
00:08:39,886 --> 00:08:42,889
We just kinda had
to look out for self.
193
00:08:42,923 --> 00:08:45,859
At least that's what
I was doin'.
194
00:08:45,892 --> 00:08:48,228
Neesee always looked out
for both of us.
195
00:08:50,296 --> 00:08:51,865
Thank you, Neesee.
196
00:08:54,968 --> 00:08:58,572
Hey...that's what family's for.
197
00:09:12,619 --> 00:09:14,655
Brother and sister love, huh?
198
00:09:19,159 --> 00:09:20,994
I'm not gonna cry, though.
199
00:09:25,999 --> 00:09:27,934
Damn! Now I gotta go
call my sister.
200
00:09:30,370 --> 00:09:33,306
[instrumental music]
201
00:09:37,811 --> 00:09:40,981
[gasps]
Ah!
202
00:09:41,014 --> 00:09:42,683
Baby, what's wrong?
203
00:09:42,716 --> 00:09:45,752
[gasps]
Oh, we've been robbed!
204
00:09:49,055 --> 00:09:51,992
[screams]
205
00:09:57,097 --> 00:10:00,000
Maybe Uncle Vonte didn't steal
our Christmas.
206
00:10:00,033 --> 00:10:02,002
Maybe he just borrowed it.
207
00:10:05,138 --> 00:10:08,909
That is so sweet of you to think
of it that way, puddin'.
208
00:10:09,976 --> 00:10:12,713
But you're wrong.
209
00:10:12,746 --> 00:10:14,380
Now go in the kitchen
and get your snack.
210
00:10:14,414 --> 00:10:16,650
Okay.
211
00:10:16,683 --> 00:10:17,951
Yeah, I'll be waiting.
212
00:10:17,984 --> 00:10:19,352
Okay.
213
00:10:19,385 --> 00:10:21,755
That was the cops, they said
they're gonna be a while
214
00:10:21,788 --> 00:10:23,957
because this is not
a life‐threatening emergency.
215
00:10:23,990 --> 00:10:27,127
What? Call them back
and tell them we're white.
216
00:10:28,128 --> 00:10:29,830
[Bobby screams]
217
00:10:31,264 --> 00:10:34,267
Uncle Vonte took all the food,
too.
218
00:10:41,742 --> 00:10:44,678
[grunts]
219
00:10:44,711 --> 00:10:48,048
He stole our decorations,
our tree, our presents..
220
00:10:48,081 --> 00:10:50,016
...and our food.
221
00:10:50,050 --> 00:10:51,652
Why the food, Robert?
222
00:10:54,320 --> 00:10:57,190
So we're not gonna have
Christmas?
223
00:10:59,425 --> 00:11:02,128
Look, we're not gonna let
Vonte spoil Bobby's Christmas.
224
00:11:02,162 --> 00:11:04,030
So, ho‐ho‐ho, let's go.
225
00:11:05,331 --> 00:11:08,334
No, baby. Christmas is still on.
226
00:11:09,302 --> 00:11:10,971
That's right.
227
00:11:11,004 --> 00:11:12,906
We're family.
228
00:11:12,939 --> 00:11:15,075
We're a different kind of family
229
00:11:15,108 --> 00:11:16,476
but we're still family, right?
230
00:11:16,510 --> 00:11:19,713
Right, and we're gonna
have Christmas.
231
00:11:19,746 --> 00:11:21,314
♪ Oh come ♪
232
00:11:21,347 --> 00:11:25,485
♪ All ye faithful ♪♪♪
233
00:11:25,519 --> 00:11:27,453
[gibberish]
234
00:11:30,957 --> 00:11:33,193
Robert. Robert.
235
00:11:33,226 --> 00:11:35,228
Robert! Don't push it.
236
00:11:36,296 --> 00:11:38,832
[instrumental music]
237
00:11:40,366 --> 00:11:41,301
[sighs]
238
00:11:45,972 --> 00:11:47,040
There.
239
00:11:55,916 --> 00:11:58,318
Here you go, dad.
Merry Christmas!
240
00:11:58,351 --> 00:12:00,420
Oh, thank you, son.
241
00:12:01,855 --> 00:12:04,057
Oh, you made me a necklace.
242
00:12:04,090 --> 00:12:05,391
It's a tie.
243
00:12:07,360 --> 00:12:08,529
Of course, it is.
244
00:12:08,562 --> 00:12:11,798
It's a, it's a paper
clip‐on tie.
245
00:12:13,366 --> 00:12:16,369
Merry Christmas!
246
00:12:16,402 --> 00:12:18,238
That's right. I was up all day
thinkin' about it.
247
00:12:18,271 --> 00:12:20,040
This year I'm givin' it
a chance.
248
00:12:25,111 --> 00:12:26,747
Where the hell is Christmas?
249
00:12:28,181 --> 00:12:29,482
Vonte jacked us.
250
00:12:29,516 --> 00:12:32,352
[laughs]
I told you this holiday sucks.
251
00:12:34,254 --> 00:12:36,456
Bobby, honey, do you wanna open
your present now or later?
252
00:12:36,489 --> 00:12:38,358
Now.
253
00:12:38,391 --> 00:12:40,827
Here.
From your dad and me.
254
00:12:40,861 --> 00:12:42,796
You got me lunch?
255
00:12:42,829 --> 00:12:44,798
No, look inside.
256
00:12:51,371 --> 00:12:53,173
I think the bag was nicer.
257
00:12:56,342 --> 00:12:57,844
Um..
258
00:12:57,878 --> 00:12:59,946
What's it supposed to be?
259
00:13:00,914 --> 00:13:04,951
A, um.. It's a.. Um..
260
00:13:04,985 --> 00:13:08,522
‐ Car.
‐ A ca.. Car.
261
00:13:08,555 --> 00:13:11,558
But not just any car, son.
It's a racecar.
262
00:13:11,592 --> 00:13:13,527
‐ Mm‐hm.
‐ 'Vroom.'
263
00:13:13,560 --> 00:13:16,096
[imitates car]
264
00:13:18,298 --> 00:13:19,600
Oh.
265
00:13:19,633 --> 00:13:20,801
Okay.
266
00:13:21,367 --> 00:13:22,503
Thanks.
267
00:13:24,638 --> 00:13:26,472
‐ Oh!
‐ This is ridiculous.
268
00:13:26,507 --> 00:13:29,876
Because of your brother, I'm
giving my son a hobo Christmas.
269
00:13:29,910 --> 00:13:31,512
It's not gay, Robert.
270
00:13:32,378 --> 00:13:34,014
I said hobo.
271
00:13:35,048 --> 00:13:36,082
Oh.
272
00:13:37,417 --> 00:13:39,853
Here's what I'm wonderin'.
273
00:13:39,886 --> 00:13:41,955
How did Vonte get
all your stuff out of here?
274
00:13:41,988 --> 00:13:43,890
Shoot, if I knew, I'd find him
275
00:13:43,924 --> 00:13:45,892
and I'd beat our Christmas
out of him.
276
00:13:45,926 --> 00:13:48,161
You know what we should do?
Put our ears to the streets.
277
00:13:48,194 --> 00:13:50,564
Shake some wine
and see who's talkin'.
278
00:13:50,597 --> 00:13:53,199
Look, Superfly, we don't have
that kind of time.
279
00:13:53,233 --> 00:13:55,869
We need to find this fool
and get Bobby's Christmas back.
280
00:13:55,902 --> 00:13:57,904
Alright, but for your
information, that was Shaft.
281
00:13:59,239 --> 00:14:01,642
Now let's get
these jive suckers.
282
00:14:01,675 --> 00:14:03,143
That's Superfly.
283
00:14:04,444 --> 00:14:05,512
Let's roll.
284
00:14:05,546 --> 00:14:07,080
Or..
285
00:14:07,113 --> 00:14:09,249
...we can go over
to 49th and Ellis.
286
00:14:09,282 --> 00:14:11,251
[scoffs]
Why would we do that?
287
00:14:11,284 --> 00:14:13,186
I just called the cab company.
288
00:14:13,219 --> 00:14:16,056
They dropped off Vonte
nine times
289
00:14:16,089 --> 00:14:18,291
from here to that address
last night.
290
00:14:19,993 --> 00:14:22,428
‐ Mm‐hm.
‐ I was gonna try that next.
291
00:14:22,462 --> 00:14:23,997
Sure.
292
00:14:24,030 --> 00:14:25,131
Let's roll.
293
00:14:30,203 --> 00:14:32,606
‐ Bobby!
‐ What?
294
00:14:32,639 --> 00:14:34,174
(both)
Let's roll!
295
00:14:35,308 --> 00:14:37,678
[instrumental music]
296
00:14:37,711 --> 00:14:40,180
Oh! I cannot believe this.
297
00:14:40,213 --> 00:14:42,215
I know. That's our Christmas
in there.
298
00:14:42,248 --> 00:14:44,450
No, I can't believe I'm standin'
out here with you on Christmas
299
00:14:44,484 --> 00:14:47,020
because you asked my hoodlum
brother to stay with us.
300
00:14:47,053 --> 00:14:48,655
Neesee, this is not the time
to be arguin'.
301
00:14:48,689 --> 00:14:51,024
Right, the time to be arguin'
is when you asked
302
00:14:51,057 --> 00:14:53,493
my hoodlum brother
to stay with us.
303
00:14:53,527 --> 00:14:54,995
Whatever.
304
00:14:55,028 --> 00:14:56,597
Hey, Dirk, you wanna bust
on the door
305
00:14:56,630 --> 00:14:58,298
catch him off‐guard,
get our stuff back?
306
00:14:58,331 --> 00:15:00,200
‐ Say the word.
‐ Alright, on three.
307
00:15:00,233 --> 00:15:02,102
‐ One, two‐‐
‐ Be careful.
308
00:15:02,135 --> 00:15:03,303
What?
309
00:15:08,274 --> 00:15:09,510
What are you doin'?
310
00:15:09,543 --> 00:15:11,011
I was kickin' ass,
where were you?
311
00:15:11,044 --> 00:15:12,979
‐ Neesee said something.
‐ Ah‐ah‐ah, no.
312
00:15:13,013 --> 00:15:14,214
I was talkin' to Bobby.
313
00:15:14,247 --> 00:15:16,482
Go play over there, baby.
314
00:15:16,517 --> 00:15:19,019
Well, then you need to be more
specific because we over here
315
00:15:19,052 --> 00:15:20,486
we're trying to concentrate
and bust this door down.
316
00:15:20,521 --> 00:15:22,255
‐ And you're just‐‐
‐ You wanna do this or what?
317
00:15:22,288 --> 00:15:24,558
Yeah. Alright, we gotta do it
over, alright? On three.
318
00:15:24,591 --> 00:15:27,928
‐ One, two‐‐
‐ 'Merry Christmas, Robert.'
319
00:15:32,098 --> 00:15:34,400
Do we look like we're havin'
a merry Christmas, Vonte?
320
00:15:35,502 --> 00:15:37,538
Does anyone look jolly here?
321
00:15:39,205 --> 00:15:40,574
I think I need to go
to the hospital.
322
00:15:42,408 --> 00:15:44,077
Look, I know why y'all mad
at me, alright?
323
00:15:44,110 --> 00:15:45,579
But wait till you hear
what I did.
324
00:15:45,612 --> 00:15:47,981
Fine.
Consider that your last request.
325
00:15:48,014 --> 00:15:49,683
Look, these are the people
I robbed four years ago
326
00:15:49,716 --> 00:15:51,251
that landed me in jail.
327
00:15:51,284 --> 00:15:53,754
And I thought about
what you said, Robert.
328
00:15:53,787 --> 00:15:55,589
I felt like I owed them
a Christmas.
329
00:15:55,622 --> 00:15:57,157
But, Vonte‐‐
330
00:15:57,190 --> 00:15:58,725
Look, man, you're the one
who told me
331
00:15:58,759 --> 00:16:00,426
Christmas is all about givin'
332
00:16:00,460 --> 00:16:02,228
and seein' people's faces.
333
00:16:02,262 --> 00:16:04,030
Look at 'em, they're happy.
334
00:16:10,704 --> 00:16:12,372
That's sweet.
335
00:16:12,405 --> 00:16:14,207
Except that's our stuff!
336
00:16:17,343 --> 00:16:19,513
Robert, that Foot Soaker 2000..
337
00:16:20,413 --> 00:16:21,648
...was that for me?
338
00:16:21,682 --> 00:16:23,617
[sighs]
Yeah.
339
00:16:23,650 --> 00:16:25,285
You know how you're always
complaining
340
00:16:25,318 --> 00:16:29,089
how your crusty feet hurt
after work, so..
341
00:16:29,122 --> 00:16:30,323
I thought you'd like one.
342
00:16:30,356 --> 00:16:32,993
Thank you. I would've liked it.
343
00:16:35,395 --> 00:16:38,164
You see that Sean John sweater
the dog is wearing?
344
00:16:42,669 --> 00:16:44,638
You got that for me?
345
00:16:44,671 --> 00:16:47,173
You didn't have to do that,
Neesee.
346
00:16:47,207 --> 00:16:49,275
But the dog does look good
in it, though.
347
00:16:50,544 --> 00:16:52,445
And my man got a hot bike, too.
348
00:16:53,614 --> 00:16:56,216
Oh, you like that?
349
00:16:56,249 --> 00:16:57,651
That's what we got you.
350
00:17:00,220 --> 00:17:01,622
I got a bike?
351
00:17:02,856 --> 00:17:04,257
Man, you..
352
00:17:05,726 --> 00:17:07,127
Mmh..
353
00:17:09,763 --> 00:17:15,435
Vonte, do you have any idea
how wrong this is?
354
00:17:15,468 --> 00:17:18,805
I'm sorry, Neesee, that I
always looked out for myself.
355
00:17:18,839 --> 00:17:21,742
I just wanted
to make things right.
356
00:17:21,775 --> 00:17:23,276
But if y'all need me to go
in here right now
357
00:17:23,309 --> 00:17:25,311
and get all that stuff back,
I will.
358
00:17:25,345 --> 00:17:27,280
‐ No, Vonte‐‐
‐ No, no, wa‐wa‐wait, Neesee.
359
00:17:28,414 --> 00:17:30,383
I think he's onto something.
360
00:17:32,553 --> 00:17:34,588
You just.. Oh!
361
00:17:35,522 --> 00:17:36,690
[grunts]
362
00:17:39,292 --> 00:17:43,597
[exhales]
I just had to get that
out my system.
363
00:17:43,630 --> 00:17:46,499
You know, I‐I, I can't be mad
at you for this.
364
00:17:47,801 --> 00:17:49,703
At least it came
from your heart.
365
00:17:58,344 --> 00:18:00,113
Are you serious?
366
00:18:02,315 --> 00:18:03,650
Come here.
367
00:18:03,684 --> 00:18:05,752
He stole everything, alright?
368
00:18:05,786 --> 00:18:07,788
He stole our gifts,
he stole our lights
369
00:18:07,821 --> 00:18:10,290
he stole our Black Santa.
370
00:18:10,323 --> 00:18:12,458
Why the Black Santa, Neesee?
371
00:18:14,695 --> 00:18:17,898
All we wanted was to have
a nice Christmas for Bobby
372
00:18:17,931 --> 00:18:19,465
with his family, right?
373
00:18:20,300 --> 00:18:21,467
Look at his smile.
374
00:18:24,538 --> 00:18:26,306
I think we got our gift.
375
00:18:26,339 --> 00:18:27,841
You got yours.
376
00:18:27,874 --> 00:18:30,476
Mine's is in there.
377
00:18:30,511 --> 00:18:32,579
I didn't ask Santa for no
Bobby's smile for Christmas
378
00:18:32,613 --> 00:18:35,315
I want my bike!
379
00:18:35,348 --> 00:18:36,917
Hey, hey, hey, what's goin' on
out here?
380
00:18:36,950 --> 00:18:39,586
Uh, we‐we're carolers.
381
00:18:39,620 --> 00:18:40,554
Yup.
382
00:18:42,422 --> 00:18:47,894
♪ On the first day of Christmas
my true love gave to me ♪
383
00:18:47,928 --> 00:18:52,566
♪ Five golden rings ♪
384
00:18:52,599 --> 00:18:54,801
♪ Four calling birds ♪
385
00:18:54,835 --> 00:18:57,437
♪ Three French hens ♪
386
00:18:57,470 --> 00:18:59,806
♪ Two turtle doves ♪
387
00:18:59,840 --> 00:19:05,378
♪ And a bike Vonte stole
from me ♪♪♪
388
00:19:05,411 --> 00:19:07,347
[instrumental music]
389
00:19:11,918 --> 00:19:15,722
Robert, since Vonte gave away
your Sean John vest..
390
00:19:15,756 --> 00:19:19,292
...I made you something better
to keep you warm.
391
00:19:19,325 --> 00:19:21,928
Mm. Oh, thanks, Neesee.
392
00:19:23,530 --> 00:19:26,633
Oh! 'Kay.
393
00:19:26,667 --> 00:19:30,771
You got me a‐a...blanket
with a hole in it.
394
00:19:30,804 --> 00:19:32,906
It's.. That's nice.
395
00:19:32,939 --> 00:19:34,575
‐ Nonetheless.. Oh.
‐ No. Mm‐mm‐mm.
396
00:19:34,608 --> 00:19:37,177
Actually, it's a stylish poncho.
397
00:19:37,878 --> 00:19:39,980
Oh! Oh..
398
00:19:40,013 --> 00:19:41,915
That's very nice.
399
00:19:41,948 --> 00:19:44,651
It's itchy as hell,
but it's very nice.
400
00:19:44,685 --> 00:19:46,853
Hey, hey, well, you know what,
I've been thinkin' about you too
401
00:19:46,887 --> 00:19:48,555
and I got you somethin'.
402
00:19:51,658 --> 00:19:52,693
‐ Sit down.
‐ What you about to do?
403
00:19:52,726 --> 00:19:54,460
Wash my car?
404
00:19:54,494 --> 00:19:57,297
Sit down.
405
00:19:57,330 --> 00:19:59,666
You bring the dishes
from the sink and wash the‐‐
406
00:19:59,700 --> 00:20:02,869
No, I ain't washin' no dishes,
I'm washin' your feet, okay?
407
00:20:02,903 --> 00:20:07,674
Now, this is the Foot Soaker
2000, Robert James edition.
408
00:20:07,708 --> 00:20:10,644
[rattling]
409
00:20:14,615 --> 00:20:16,983
Hurry up, before my arm
cramp up, girl.
410
00:20:19,753 --> 00:20:22,689
[theme music]
411
00:20:39,773 --> 00:20:41,575
[record scratching]
29089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.