Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,635 --> 00:00:03,136
[instrumental music]
2
00:00:03,169 --> 00:00:05,371
And, on a final note,
the LA Zoo
3
00:00:05,405 --> 00:00:07,641
is bidding a farewell
to Ming‐Ming the Panda
4
00:00:07,674 --> 00:00:09,810
who was donated by
the Chinese government to mate
5
00:00:09,843 --> 00:00:12,646
with LA's favorite panda,
Shack‐Shack.
6
00:00:14,314 --> 00:00:17,250
But unfortunately,
Ming‐Ming never felt comfortable
7
00:00:17,283 --> 00:00:19,820
in Shack‐Shack's habitat.
8
00:00:19,853 --> 00:00:21,788
So she's moving back to China.
9
00:00:23,289 --> 00:00:25,391
Keep your hairy head up,
Shack‐Shack.
10
00:00:27,093 --> 00:00:29,295
We feel your pain, brother.
11
00:00:29,329 --> 00:00:31,698
This is Robert James, Mr. LA
12
00:00:31,732 --> 00:00:34,735
sayin' peace to you.
13
00:00:34,768 --> 00:00:36,136
[mouths]
Keep your head up.
14
00:00:36,169 --> 00:00:38,505
Cut. That was great.
15
00:00:38,539 --> 00:00:42,242
We just have to redo everything
after you started talking.
16
00:00:42,275 --> 00:00:44,077
‐ You gotta focus, bruh.
‐ I know, Dirk.
17
00:00:44,110 --> 00:00:45,746
But it's hard, man,
and I know it's only been
18
00:00:45,779 --> 00:00:47,581
a few weeks since Tia
gave me my ring back
19
00:00:47,614 --> 00:00:50,651
but...she gave it back to me
in a club, bruh.
20
00:00:50,684 --> 00:00:53,286
‐ In a club!
‐ Yeah.
21
00:00:53,319 --> 00:00:55,789
I'm gonna give it back
to you in a office, bruh.
22
00:00:55,822 --> 00:00:57,290
In a office!
23
00:00:59,560 --> 00:01:01,795
Come on, you gotta do a promo,
man. You ready to do a promo?
24
00:01:01,828 --> 00:01:03,564
It's promo time, baby.
You ready to represent?
25
00:01:03,597 --> 00:01:05,465
‐ Yeah. Y‐you know, I feel hurt.
‐ Come on, now. Give it to me.
26
00:01:05,498 --> 00:01:07,634
‐ Alright. Ugh! Hmm!
‐ Promo, baby!
27
00:01:07,668 --> 00:01:10,571
Get your hurt ass in that chair
and do this promo.
28
00:01:10,604 --> 00:01:13,139
Ready? Three, two..
29
00:01:13,173 --> 00:01:16,342
Hey, this is Robert James,
Mr. LA, and tune in tomorrow
30
00:01:16,376 --> 00:01:18,579
when I'll be discussing
celebrity relationships.
31
00:01:18,612 --> 00:01:20,547
What makes them work?
32
00:01:22,482 --> 00:01:24,350
And why..
33
00:01:24,384 --> 00:01:27,320
...do some women
stomp on your heart..
34
00:01:28,789 --> 00:01:31,124
...and leave you blind
when you given them
35
00:01:31,157 --> 00:01:32,793
the best two years of your life
36
00:01:32,826 --> 00:01:36,129
because they can't
"handle your situation!"
37
00:01:37,531 --> 00:01:40,166
♪ Often I wish that we ♪
38
00:01:40,200 --> 00:01:42,468
♪ Could take the time to see ♪
39
00:01:42,503 --> 00:01:44,571
♪ The need there is to be ♪
40
00:01:44,605 --> 00:01:47,307
♪ A family yeah ♪
41
00:01:47,340 --> 00:01:49,510
♪ 'Cause it's All Of Us ♪
42
00:01:49,543 --> 00:01:52,145
♪ Sometimes it can be rough ♪
43
00:01:52,178 --> 00:01:56,482
♪ Time and seasons change
but we will still remain ♪
44
00:01:56,517 --> 00:01:58,852
♪ It's just All Of Us ♪
45
00:01:58,885 --> 00:02:01,254
♪ It's just All Of Us ♪
46
00:02:01,287 --> 00:02:04,357
♪ It's just All Of Us ♪
47
00:02:04,390 --> 00:02:07,360
♪ It's just All Of Us ♪♪♪
48
00:02:12,298 --> 00:02:13,634
["Ain't No Sunshine"
by Bill Withers on stereo]
49
00:02:13,667 --> 00:02:17,203
♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
50
00:02:18,972 --> 00:02:21,908
♪ It's not warm
when she's away ♪
51
00:02:21,942 --> 00:02:23,409
♪ Away ♪
52
00:02:25,646 --> 00:02:27,380
♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
53
00:02:27,413 --> 00:02:28,882
Sing it, brother, sing it.
54
00:02:28,915 --> 00:02:31,818
♪ And she's always
gone too long ♪
55
00:02:31,852 --> 00:02:35,421
♪ Anytime she goes away ♪
56
00:02:35,455 --> 00:02:36,590
‐ Eh!
‐ Oh!
57
00:02:36,623 --> 00:02:38,291
[shrieking]
58
00:02:38,324 --> 00:02:39,425
♪ Wonder.. ♪♪♪
59
00:02:39,459 --> 00:02:40,894
What are we playing?
60
00:02:40,927 --> 00:02:43,597
It's a very scary
version of marbles
61
00:02:43,630 --> 00:02:46,199
and it looks like
your dad has lost all of his.
62
00:02:48,301 --> 00:02:50,837
‐ Daddy!
‐ Heh, hey, hey, hey, big fella.
63
00:02:50,871 --> 00:02:54,708
Ooh, look at the ant trail.
64
00:02:54,741 --> 00:02:57,243
Robert, you really need
to clean your act up.
65
00:02:57,277 --> 00:02:59,746
‐ I'm..
‐ And your house.
66
00:02:59,780 --> 00:03:02,248
Tia could help.
Where is she?
67
00:03:02,282 --> 00:03:04,951
Um, um, in her skin and, um..
68
00:03:04,985 --> 00:03:06,386
[clears throat]
69
00:03:06,419 --> 00:03:07,821
...when she jump out,
you jump in.
70
00:03:07,854 --> 00:03:09,790
[both chuckling]
71
00:03:11,758 --> 00:03:12,926
‐ Robert..
‐ Ah, stop it!
72
00:03:12,959 --> 00:03:15,596
When she jump out,
you jump in. Ha‐ha..
73
00:03:15,629 --> 00:03:18,732
Jump into the kitchen.
Ha‐ha!
74
00:03:18,765 --> 00:03:20,601
When she jump out,
you jump in.
75
00:03:20,634 --> 00:03:22,569
[laughing]
76
00:03:24,605 --> 00:03:25,872
Oh, whoa!
77
00:03:27,608 --> 00:03:30,010
Wow, uh, Robert.
78
00:03:30,043 --> 00:03:31,878
When are you gonna tell
Bobby about Tia?
79
00:03:31,912 --> 00:03:34,214
When I think
the time is right, Neesee.
80
00:03:35,882 --> 00:03:38,484
It's been over two weeks.
81
00:03:38,519 --> 00:03:40,020
Is this gonna be
like the time his fish
82
00:03:40,053 --> 00:03:41,888
Mrs. Swimmingsworth died
83
00:03:41,922 --> 00:03:43,857
and you told him she ran away?
84
00:03:45,692 --> 00:03:48,795
Where did she run, Robert?
85
00:03:48,829 --> 00:03:50,931
Poor child spent days lookin'
for little fin prints
86
00:03:50,964 --> 00:03:52,599
in every crevice of this house.
87
00:03:52,633 --> 00:03:54,367
Look, Neesee,
the boy is six years old
88
00:03:54,400 --> 00:03:55,936
I'm trying to protect him
from the truth.
89
00:03:55,969 --> 00:03:58,438
The truth is, you need
to get yourself together.
90
00:03:58,471 --> 00:04:00,607
Bobby's dance is Friday night
91
00:04:00,641 --> 00:04:02,776
and you're supposed
to get fitted for your suits.
92
00:04:02,809 --> 00:04:04,911
Yeah, well,
I got plenty of suits.
93
00:04:04,945 --> 00:04:06,880
Bobby doesn't,
and I thought it'd be cute
94
00:04:06,913 --> 00:04:08,348
if you guys matched.
95
00:04:08,381 --> 00:04:10,383
You know what, Neesee?
96
00:04:10,416 --> 00:04:12,686
Why don't you get a suit
and you match him?
97
00:04:12,719 --> 00:04:15,288
Alright? I need a little bit
more time around here.
98
00:04:15,321 --> 00:04:17,490
‐ To do what?
‐ Look around, Neesee.
99
00:04:17,524 --> 00:04:19,993
I'm feelin' sorry for myself.
100
00:04:20,026 --> 00:04:21,562
And I was doin' a damn good job
101
00:04:21,595 --> 00:04:24,998
at that until you came
and interrupted my flow.
102
00:04:25,031 --> 00:04:28,001
Well, I can give you
all the time you need.
103
00:04:28,034 --> 00:04:30,904
But Bobby,
that's another story.
104
00:04:33,439 --> 00:04:35,576
Look, I know what
you're goin' through is hard.
105
00:04:35,609 --> 00:04:36,910
No, Neesee, you don't know
what I'm goin' through
106
00:04:36,943 --> 00:04:38,845
because your fiance
didn't leave you.
107
00:04:38,879 --> 00:04:40,781
Robert,
I don't wanna argue with you.
108
00:04:40,814 --> 00:04:41,982
Then why are you
movin' your lips
109
00:04:42,015 --> 00:04:43,684
and stuff is comin' out, huh?
110
00:04:45,519 --> 00:04:47,588
I also don't wanna
have to explain to our son
111
00:04:47,621 --> 00:04:50,691
why his father
is missing a front tooth.
112
00:04:50,724 --> 00:04:54,027
So I'm gonna leave now.
Have fun at your pity party.
113
00:04:54,861 --> 00:04:56,830
I will..
114
00:04:56,863 --> 00:04:59,633
...because you're not invited.
115
00:04:59,666 --> 00:05:01,935
Great.
Who's on the Wheels of Steel?
116
00:05:01,968 --> 00:05:03,704
DJ Pathetic?
117
00:05:03,737 --> 00:05:05,672
[imitating crying]
118
00:05:07,140 --> 00:05:09,075
[instrumental music]
119
00:05:12,646 --> 00:05:14,447
This is what we look like
when we come to your house.
120
00:05:14,480 --> 00:05:16,316
So don't be afraid of us, okay?
121
00:05:17,818 --> 00:05:20,020
When are you gonna
show us how to burn stuff?
122
00:05:20,053 --> 00:05:21,722
[chuckles]
123
00:05:21,755 --> 00:05:25,592
Mm, mm. Mm, mm. Mm.
124
00:05:25,626 --> 00:05:27,728
Jonelle, why aren't you
in your classroom?
125
00:05:29,495 --> 00:05:31,532
Girl, you know
you're engaged now.
126
00:05:31,565 --> 00:05:33,934
I know,
and I do love my Dirky
127
00:05:33,967 --> 00:05:35,836
but just
because I have my food
128
00:05:35,869 --> 00:05:39,072
doesn't mean
I can't look at the menu.
129
00:05:39,105 --> 00:05:42,475
Especially when
there's a big hunk of flame
130
00:05:42,509 --> 00:05:44,945
broiled lovin' on it.
131
00:05:47,413 --> 00:05:49,683
You know, Robert
used to love to grill.
132
00:05:52,719 --> 00:05:56,056
Oh, girl, you got it bad.
133
00:05:56,089 --> 00:05:58,759
And I don't know what you're
gonna do without your boo.
134
00:05:58,792 --> 00:06:00,493
That's okay, girl.
135
00:06:00,527 --> 00:06:03,096
Just let it burn.
136
00:06:03,129 --> 00:06:05,966
'Cause you gonna be alright.
137
00:06:05,999 --> 00:06:07,934
Robert ain't got to go.
138
00:06:09,703 --> 00:06:11,938
Did you just string together
some Usher songs
139
00:06:11,972 --> 00:06:13,974
and pose them as advice?
140
00:06:14,007 --> 00:06:15,475
Kinda.
141
00:06:15,509 --> 00:06:16,910
So, let me get this straight.
142
00:06:16,943 --> 00:06:18,945
If I lit you,
would you burn?
143
00:06:18,979 --> 00:06:20,013
[bell ringing]
144
00:06:20,046 --> 00:06:21,882
Alright, class, recess.
145
00:06:21,915 --> 00:06:23,850
You guys have fun.
146
00:06:23,884 --> 00:06:25,919
Well, Captain Harris,
you were great.
147
00:06:25,952 --> 00:06:28,421
‐ Please, call me Rick.
‐ Okay.
148
00:06:28,454 --> 00:06:31,191
Captain Rick, the kids loved
you! Thanks so much for comin'.
149
00:06:31,224 --> 00:06:34,861
No problem. They're great kids.
You must be a great teacher.
150
00:06:34,895 --> 00:06:37,931
Oh, well, you know,
I did win four Golden Apples
151
00:06:37,964 --> 00:06:39,633
but that was just
the school board's opinion.
152
00:06:39,666 --> 00:06:41,602
[both chuckle]
153
00:06:42,769 --> 00:06:44,037
[clears throat]
154
00:06:45,005 --> 00:06:46,607
[sighs]
155
00:06:46,640 --> 00:06:49,576
‐ Oh, let me help you with that.
‐ Oh, thank you.
156
00:06:49,610 --> 00:06:51,845
Hey, is that Romare Bearden?
I love him.
157
00:06:51,878 --> 00:06:54,014
Wow! So do I.
158
00:06:54,047 --> 00:06:56,783
People rarely
recognize his work.
159
00:06:56,817 --> 00:06:58,585
You know, there's an exhibit
at the county museum.
160
00:06:59,886 --> 00:07:02,022
I was thinkin' about goin'‐‐
161
00:07:02,055 --> 00:07:03,924
It's great. I've been.
You should check it out.
162
00:07:03,957 --> 00:07:05,125
It's really good.
163
00:07:09,062 --> 00:07:11,598
[sighs]
Well, uh..
164
00:07:11,632 --> 00:07:12,933
...it was,
it was nice meeting you.
165
00:07:12,966 --> 00:07:14,434
Oh, you too.
166
00:07:17,771 --> 00:07:19,005
Hey, you know, the thing is..
167
00:07:19,039 --> 00:07:21,642
I was wondering if..
168
00:07:21,675 --> 00:07:24,010
...you know, you'd like to have
coffee with me sometime?
169
00:07:24,044 --> 00:07:27,514
Oh. Oh, no.
170
00:07:27,548 --> 00:07:29,783
No, no, no, no, no, no.
171
00:07:29,816 --> 00:07:31,952
No, I'm sorry, okay?
Uh, no.
172
00:07:31,985 --> 00:07:33,620
[clears throat]
173
00:07:33,654 --> 00:07:36,189
You see, I'm just getting
out of a relationship
174
00:07:36,222 --> 00:07:38,024
and I'm just
175
00:07:38,058 --> 00:07:39,593
not ready to do all of that.
176
00:07:40,927 --> 00:07:42,963
‐ Totally understand.
‐ Okay.
177
00:07:42,996 --> 00:07:46,600
But I can't promise
I won't ask again.
178
00:07:46,633 --> 00:07:48,835
You're too beautiful
not to give it one more try.
179
00:07:54,307 --> 00:07:56,242
Uh, and, uh, if it helps..
180
00:07:57,544 --> 00:07:58,979
...I can cook.
181
00:07:59,012 --> 00:08:00,714
[chuckles]
182
00:08:00,747 --> 00:08:03,784
Oh, and, and,
and if I burn dinner..
183
00:08:03,817 --> 00:08:05,185
...I can put it out.
Heh‐heh!
184
00:08:05,218 --> 00:08:07,153
[instrumental music]
185
00:08:10,023 --> 00:08:11,024
I think you need
to get out of this house
186
00:08:11,057 --> 00:08:12,058
and meet some new women.
187
00:08:12,092 --> 00:08:13,226
New booty has always cured me
188
00:08:13,259 --> 00:08:14,861
of any heartache.
189
00:08:14,895 --> 00:08:16,663
Well, I don't want
any new booty.
190
00:08:16,697 --> 00:08:19,900
I want old booty. Tia's booty.
191
00:08:22,102 --> 00:08:24,037
Well, you ain't gettin'
no booty sittin' in here
192
00:08:24,070 --> 00:08:26,106
clutchin' a pillow
with your man panties on.
193
00:08:26,139 --> 00:08:27,574
Can a brother be sad?
194
00:08:27,608 --> 00:08:29,109
Hey, man,
you're black in America.
195
00:08:29,142 --> 00:08:30,711
What's there to be sad about?
196
00:08:32,679 --> 00:08:34,715
Bad example.
197
00:08:34,748 --> 00:08:35,816
‐ Hey, hey, y'all.
‐ 'What's up?'
198
00:08:35,849 --> 00:08:37,718
Hey, hey, what's up, big fella?
199
00:08:37,751 --> 00:08:40,120
S‐s‐sup?
200
00:08:40,153 --> 00:08:42,088
Bobby Deuce,
give me five, man.
201
00:08:46,159 --> 00:08:48,094
Alright, let me give you five.
202
00:08:49,362 --> 00:08:51,297
And you go buy yourself
a smile.
203
00:08:56,603 --> 00:08:59,205
[sighs]
He won't tell me what's wrong.
204
00:09:01,207 --> 00:09:03,844
Bobby, now that you,
me and your father
205
00:09:03,877 --> 00:09:07,581
are all here together,
you can tell us what it is.
206
00:09:07,614 --> 00:09:09,983
You're sad because you think
daddy's sad, huh?
207
00:09:11,685 --> 00:09:13,186
No.
208
00:09:13,219 --> 00:09:16,289
Hah, in your face.
209
00:09:18,391 --> 00:09:20,360
So, what's wrong, son?
210
00:09:20,393 --> 00:09:23,096
You don't wanna talk about this
because your mom is here?
211
00:09:23,129 --> 00:09:25,065
It's a man thing?
212
00:09:26,199 --> 00:09:27,734
Sorry, mom.
213
00:09:27,768 --> 00:09:29,035
[imitating Bobby]
Sorry, mom.
214
00:09:30,236 --> 00:09:31,905
I understand.
215
00:09:31,938 --> 00:09:33,607
Father and son secrets.
216
00:09:33,640 --> 00:09:35,241
[chuckles]
217
00:09:35,275 --> 00:09:37,711
You better tell me everything.
218
00:09:39,079 --> 00:09:41,748
Bye, sweetie.
Have a nice private talk.
219
00:09:41,782 --> 00:09:43,784
‐ Okay. Bye, mommy.
‐ Bye.
220
00:09:44,785 --> 00:09:46,352
Everything.
221
00:09:46,386 --> 00:09:49,690
[mouths]
Get out. Get out.
222
00:09:51,792 --> 00:09:54,127
What's up, son?
223
00:09:54,160 --> 00:09:57,631
Allison said she won't
play with me ever again.
224
00:09:57,664 --> 00:09:59,800
She said, "Talk to the hand."
225
00:10:02,035 --> 00:10:03,637
What?
226
00:10:03,670 --> 00:10:05,872
She dissed my main man?
227
00:10:05,906 --> 00:10:07,674
You know..
228
00:10:07,708 --> 00:10:10,611
...I never did like her,
you know that's a weave, right?
229
00:10:13,146 --> 00:10:15,982
But look here, son, it's alright
to be sad over a girl.
230
00:10:16,016 --> 00:10:17,684
It really is.
231
00:10:17,718 --> 00:10:18,952
I'm gonna go get us
some Kool‐Aid
232
00:10:18,985 --> 00:10:20,320
and then we'll
talk about this, okay?
233
00:10:20,353 --> 00:10:21,321
Okay.
234
00:10:23,323 --> 00:10:25,258
["Ain't No Sunshine"
by Bill Withers on stereo]
235
00:10:27,694 --> 00:10:30,797
♪ Ain't no sunshine
when she's gone ♪
236
00:10:30,831 --> 00:10:33,333
♪ And this house
just ain't no home ♪
237
00:10:33,366 --> 00:10:36,302
♪ Anytime she goes away ♪
238
00:10:37,437 --> 00:10:40,941
Sing it, mister, sing it.
239
00:10:40,974 --> 00:10:42,909
♪ She goes away ♪♪♪
240
00:10:48,048 --> 00:10:49,249
[instrumental music]
241
00:10:51,251 --> 00:10:52,786
I love that song too, son
242
00:10:52,819 --> 00:10:55,021
but don't you want to listen
to somethin' happier?
243
00:10:55,055 --> 00:10:57,457
I just want to sit here
and be sad like you, dad.
244
00:10:57,490 --> 00:11:01,227
Oh, daddy's not sad.
Daddy's fine.
245
00:11:01,261 --> 00:11:02,729
I mean, I've been sad before
246
00:11:02,763 --> 00:11:04,264
so I know a little
something about it.
247
00:11:04,297 --> 00:11:06,099
Like what?
248
00:11:06,132 --> 00:11:08,168
Like..
249
00:11:08,201 --> 00:11:10,403
...you gotta stand up to sad.
250
00:11:10,436 --> 00:11:12,873
You gotta fight sad.
251
00:11:12,906 --> 00:11:15,375
You gotta say..
252
00:11:15,408 --> 00:11:18,779
"Listen here, Mr. Sad.
253
00:11:18,812 --> 00:11:21,214
"I'm tired of you
gettin' in my way.
254
00:11:22,415 --> 00:11:24,350
"I'm a man
255
00:11:24,384 --> 00:11:27,120
and I got better things to do."
256
00:11:29,790 --> 00:11:32,058
You try it, son.
257
00:11:32,092 --> 00:11:33,827
Listen here, Mr. Sad.
258
00:11:33,860 --> 00:11:36,129
I'm tired of you
gettin' in my way.
259
00:11:36,897 --> 00:11:38,331
I'm a man
260
00:11:38,364 --> 00:11:41,835
and a man's got
better things to do!
261
00:11:46,540 --> 00:11:50,276
Anyway, there's other girls
out there than just Allison.
262
00:11:50,310 --> 00:11:51,778
What about Emma?
263
00:11:51,812 --> 00:11:53,747
[chuckles]
Yeah, she's funny.
264
00:11:53,780 --> 00:11:56,349
Ah! You see what just
happened right there?
265
00:11:56,382 --> 00:11:58,084
Huh?
You see what just happened?
266
00:11:58,118 --> 00:12:00,120
For two seconds,
you forgot about Allison
267
00:12:00,153 --> 00:12:02,055
and you weren't sad anymore.
268
00:12:02,088 --> 00:12:04,290
Listen, son,
forget about the girls
269
00:12:04,324 --> 00:12:06,092
that don't know
how great you are.
270
00:12:06,126 --> 00:12:08,261
‐ Yeah!
‐ Yeah!
271
00:12:08,294 --> 00:12:09,930
And guess what else?
272
00:12:09,963 --> 00:12:12,498
We're gonna clean up
around here and we're gonna show
273
00:12:12,533 --> 00:12:14,467
all the Allisons of the world
274
00:12:14,500 --> 00:12:17,137
that they can't break us.
275
00:12:17,170 --> 00:12:18,772
‐ Yeah!
‐ Yeah!
276
00:12:18,805 --> 00:12:21,207
And I'm gonna clean
myself up too.
277
00:12:21,241 --> 00:12:22,543
Finally!
278
00:12:22,576 --> 00:12:24,511
[instrumental music]
279
00:12:27,347 --> 00:12:29,015
What about this one, dad?
280
00:12:29,049 --> 00:12:31,852
Nah, son, you're too gangster
for that, man.
281
00:12:31,885 --> 00:12:34,154
Come here.
Let me show you some..
282
00:12:35,589 --> 00:12:37,023
Look how good we look.
283
00:12:40,426 --> 00:12:42,028
[laughing]
284
00:12:42,062 --> 00:12:43,797
See that?
285
00:12:43,830 --> 00:12:45,999
Daddy, is this the same suit
I'm gonna wear
286
00:12:46,032 --> 00:12:47,968
when you and Tia get married?
287
00:12:51,337 --> 00:12:53,273
Uh.. Um..
288
00:12:54,207 --> 00:12:55,475
Look here, son..
289
00:12:58,078 --> 00:13:00,013
...I've been wanting
to tell you..
290
00:13:01,181 --> 00:13:03,116
...about me and Tia.
291
00:13:05,285 --> 00:13:08,121
Tia and I decided
not to get married right now.
292
00:13:08,154 --> 00:13:10,991
So you're getting married later?
293
00:13:11,024 --> 00:13:13,994
Well, we decided not
to get married later, either.
294
00:13:14,027 --> 00:13:15,896
So, when are you
getting married?
295
00:13:19,465 --> 00:13:22,402
‐ We were thinkin', maybe never.
‐ Never? Why?
296
00:13:23,436 --> 00:13:24,905
Look here, son.
297
00:13:26,873 --> 00:13:27,841
[sighs]
298
00:13:29,275 --> 00:13:30,243
[exhales]
299
00:13:31,377 --> 00:13:33,246
This is Tia..
300
00:13:33,279 --> 00:13:35,315
...this is me.
301
00:13:35,348 --> 00:13:37,984
Two different people
tryin' to come together
302
00:13:38,018 --> 00:13:41,387
to form...a beautiful piece.
303
00:13:41,421 --> 00:13:45,225
And, in order
to accomplish that
304
00:13:45,258 --> 00:13:48,428
you have to go through twists
and turns and..
305
00:13:48,461 --> 00:13:50,564
...loops like this tie.
306
00:13:50,597 --> 00:13:52,533
I'm confused.
307
00:13:52,566 --> 00:13:56,102
Me too,
but s‐stay with me, okay?
308
00:13:56,136 --> 00:13:58,171
Sometimes,
the tie gets messed up.
309
00:13:59,906 --> 00:14:01,041
If you pull one end too far
310
00:14:01,074 --> 00:14:03,309
sometimes...the other end
311
00:14:03,343 --> 00:14:04,945
feels short‐changed.
312
00:14:04,978 --> 00:14:07,347
Are we talkin' about Tia
or the tie?
313
00:14:08,582 --> 00:14:10,083
I'm talkin' about both.
314
00:14:10,116 --> 00:14:12,919
Daddy, this is bad.
315
00:14:13,687 --> 00:14:15,989
Yeah. I know.
316
00:14:17,924 --> 00:14:21,662
‐ And it hurts!
‐ Oh, I'm sorry.
317
00:14:21,695 --> 00:14:23,496
Yeah, daddy really
messed this one up.
318
00:14:23,530 --> 00:14:26,266
It's okay.
We don't have to wear ties.
319
00:14:28,401 --> 00:14:29,402
I know.
320
00:14:31,304 --> 00:14:32,573
But we will.
321
00:14:33,574 --> 00:14:35,241
Okay?
322
00:14:35,275 --> 00:14:37,578
Always remember..
323
00:14:37,611 --> 00:14:39,379
...if you can't tie the knot..
324
00:14:40,614 --> 00:14:43,617
...the clip‐on
is your best friend.
325
00:14:43,650 --> 00:14:45,351
[chuckles]
326
00:14:45,385 --> 00:14:47,120
I love you, daddy.
327
00:14:47,153 --> 00:14:49,355
I love you too, son.
328
00:14:49,389 --> 00:14:51,324
[instrumental music]
329
00:14:52,392 --> 00:14:54,528
[bell ringing]
330
00:14:54,561 --> 00:14:57,363
I just came by to clear the air
331
00:14:57,397 --> 00:15:00,400
so this wouldn't be weird and
awkward when we see each other.
332
00:15:00,433 --> 00:15:02,002
‐ Oh.
‐ You know?
333
00:15:02,035 --> 00:15:04,938
So, consider the air cleared.
334
00:15:07,240 --> 00:15:08,509
‐ Okay.
‐ Mm.
335
00:15:10,410 --> 00:15:12,513
Wow! Clear air.
336
00:15:12,546 --> 00:15:14,180
[chuckles]
Ahem.
337
00:15:14,214 --> 00:15:16,216
Oh, and, um..
338
00:15:16,249 --> 00:15:18,184
I came by to get
Bobby's homework. Where is it?
339
00:15:18,218 --> 00:15:20,654
Oh, it's,
uh, in Jonelle's class.
340
00:15:20,687 --> 00:15:22,689
You know,
where he is all day.
341
00:15:25,992 --> 00:15:27,594
‐ Word?
‐ Word.
342
00:15:29,095 --> 00:15:31,197
Alright, then,
um, I'll go get it.
343
00:15:37,037 --> 00:15:38,639
‐ So how you doin'?
‐ I'm good. How are you?
344
00:15:38,672 --> 00:15:41,241
I'm good. I'm good.
345
00:15:41,274 --> 00:15:42,242
Good.
346
00:15:43,744 --> 00:15:45,512
‐ Yep.
‐ It's..
347
00:15:45,546 --> 00:15:47,480
‐ It's real good.
‐ Yep.
348
00:15:48,749 --> 00:15:50,517
‐ Um.
‐ It..
349
00:15:50,551 --> 00:15:51,752
You know, it's..
350
00:15:51,785 --> 00:15:54,387
It's nice
that we can be cordial.
351
00:15:54,420 --> 00:15:56,757
Yes, yes,
'cause cordial's good.
352
00:15:56,790 --> 00:15:58,992
You know, especially for Bobby.
353
00:15:59,025 --> 00:16:01,061
‐ Right. For Bobby.
‐ Mm‐hm, mm‐hm.
354
00:16:04,464 --> 00:16:08,068
‐ I miss you, Robert.
‐ I miss you too, I..
355
00:16:08,101 --> 00:16:09,670
Hey! Oh, ho!
356
00:16:09,703 --> 00:16:11,538
Oh!
357
00:16:11,572 --> 00:16:14,741
Um, the principal asked me
to give these to you.
358
00:16:14,775 --> 00:16:17,744
They were waitin'
in the office for you.
359
00:16:17,778 --> 00:16:19,646
Hey, Robert!
360
00:16:19,680 --> 00:16:21,147
So, what's up, Jonelle?
361
00:16:23,684 --> 00:16:26,520
Wow! Look at these colors.
Isn't this gorgeous?
362
00:16:26,553 --> 00:16:28,522
Aren't they..
363
00:16:28,555 --> 00:16:30,123
...Robert?
364
00:16:30,156 --> 00:16:32,025
I don't know,
Casablanca lilies
365
00:16:32,058 --> 00:16:34,227
are classier
and more romantic
366
00:16:34,260 --> 00:16:37,163
but...maybe that's just me.
367
00:16:38,164 --> 00:16:39,432
Uh‐oh! Ahem.
368
00:16:42,669 --> 00:16:45,471
Well.. Call me. Excuse me.
369
00:16:48,542 --> 00:16:50,010
[chuckles]
370
00:16:53,614 --> 00:16:56,049
So, your students did those?
371
00:16:56,082 --> 00:16:58,218
Yes, yes, you know, we've been
372
00:16:58,251 --> 00:16:59,653
studyin' strong black women.
373
00:16:59,686 --> 00:17:01,387
Who the hell is that?
374
00:17:01,421 --> 00:17:03,624
Oh, you know, that's supposed
to be Maxine Waters
375
00:17:03,657 --> 00:17:06,092
but it looks a whole lot more
like Warren Sapp.
376
00:17:06,126 --> 00:17:07,393
[chuckles]
377
00:17:10,697 --> 00:17:12,165
Hey, look, um..
378
00:17:13,399 --> 00:17:14,668
...I gotta go.
379
00:17:17,303 --> 00:17:20,240
Okay, um..
Thanks for comin' by.
380
00:17:21,241 --> 00:17:22,475
Yeah.
381
00:17:22,509 --> 00:17:24,578
And, uh..
382
00:17:24,611 --> 00:17:26,713
...tell Rick I said
"Nice flowers."
383
00:17:32,218 --> 00:17:34,154
Those flowers look
like they stink.
384
00:17:37,524 --> 00:17:39,459
[instrumental music]
385
00:17:40,827 --> 00:17:44,430
Guys, guys,
come on, let's dance.
386
00:17:44,464 --> 00:17:47,734
Okay. Okay, one, two, three,
the pretty girls, come on, guys.
387
00:17:47,768 --> 00:17:49,536
Come on.
388
00:17:49,570 --> 00:17:51,638
Okay, come on, you guys.
Come on!
389
00:17:51,672 --> 00:17:53,707
Let's get this party started!
390
00:17:53,740 --> 00:17:55,108
Now, y'all remember this.
391
00:17:55,141 --> 00:17:57,578
♪ Ah ah ah ah‐ah ♪
392
00:17:57,611 --> 00:18:01,181
You remember that?
And this? Oh, oh.
393
00:18:01,214 --> 00:18:02,816
This is so cute.
394
00:18:04,585 --> 00:18:08,321
Daddy, there were no more
cupcakes after I ate my two.
395
00:18:08,354 --> 00:18:10,591
That's alright, I'll just have
that little bit right there.
396
00:18:10,624 --> 00:18:13,259
‐ Oh, that is so nasty.
‐ Mm. It's good.
397
00:18:13,293 --> 00:18:14,260
[chuckles]
398
00:18:14,294 --> 00:18:15,829
‐ Mm. Mm.
‐ Stop.
399
00:18:15,862 --> 00:18:17,698
Come on, you two.
400
00:18:17,731 --> 00:18:20,300
I wanna take a picture
of you two in your suits.
401
00:18:20,333 --> 00:18:21,635
Oh, alright. Aah!
402
00:18:21,668 --> 00:18:24,137
[music continues]
403
00:18:27,741 --> 00:18:30,343
[chuckles]
404
00:18:30,376 --> 00:18:32,178
Come on,
let's get these kids dancin'.
405
00:18:32,212 --> 00:18:33,647
You remember bein' their age?
406
00:18:33,680 --> 00:18:36,316
No one wants to be
on the dance floor first.
407
00:18:36,349 --> 00:18:37,751
[chuckles]
408
00:18:37,784 --> 00:18:39,219
‐ Come on.
‐ Neesee, Neesee, Neesee.
409
00:18:39,252 --> 00:18:41,421
I‐I‐I can't leave Bobby.
410
00:18:41,454 --> 00:18:44,324
It's okay, come on,
you've got one move.
411
00:18:44,357 --> 00:18:45,759
Now, use it.
412
00:18:45,792 --> 00:18:46,927
Come on.
413
00:18:46,960 --> 00:18:48,895
[instrumental music]
414
00:18:51,898 --> 00:18:53,233
Oh.
415
00:18:57,804 --> 00:18:59,740
[indistinct chatter]
416
00:19:00,574 --> 00:19:01,708
Okay.
417
00:19:08,815 --> 00:19:10,383
I..
418
00:19:10,416 --> 00:19:13,319
You know...in all the bitterness
we've been through..
419
00:19:14,555 --> 00:19:16,389
...I forgot you used
to be my rock.
420
00:19:17,457 --> 00:19:19,492
I forgot I wanted to be.
421
00:19:19,526 --> 00:19:21,461
[music continues]
422
00:19:23,897 --> 00:19:26,332
‐ Mm. Mm.
‐ Watch out now.
423
00:19:26,366 --> 00:19:28,301
[both chuckling]
424
00:19:54,294 --> 00:19:56,462
[instrumental music]
425
00:19:58,865 --> 00:20:00,801
Talk to the hand.
426
00:20:03,804 --> 00:20:05,305
‐ Let me go and get him.
‐ No, no, no.
427
00:20:05,338 --> 00:20:06,907
Let's see how he handles this.
428
00:20:19,753 --> 00:20:23,256
‐ Aah. Aah. Aah..
‐ He's my son.
429
00:20:23,289 --> 00:20:25,225
[music continues]
430
00:20:32,298 --> 00:20:34,535
[theme music]
29863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.