Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,750 --> 00:00:16,550
Regarding the Akatsuki,
2
00:00:16,750 --> 00:00:20,850
we intend to continue pursing them
with assistance from our allied nations.
3
00:00:22,080 --> 00:00:24,180
With everything that's happened
to your village,
4
00:00:24,610 --> 00:00:29,280
we of the Land of Fire shall also provide
full support in rebuilding the village.
5
00:00:31,910 --> 00:00:33,880
First, we need to put together a budget.
6
00:00:34,050 --> 00:00:35,910
Then, we need to ease tensions
between other nations.
7
00:00:35,950 --> 00:00:37,060
More importantly...
8
00:00:38,680 --> 00:00:40,480
There's something
we must attend to first.
9
00:00:41,350 --> 00:00:44,080
The selection of a new Hokage.
10
00:00:44,750 --> 00:00:47,450
I knew it would come to this.
11
00:00:48,050 --> 00:00:52,410
Don't you think we should just
wait until Tsunade recovers?
12
00:00:53,010 --> 00:00:57,610
Lord... Tsunade remains in
a comatose state.
13
00:00:59,810 --> 00:01:05,010
The village is in ruins, and we don't know
when Tsunade will awaken.
14
00:01:05,250 --> 00:01:08,750
We're having a difficult time deciding
what line of action to take.
15
00:01:11,010 --> 00:01:14,810
Plus, she is responsible for bringing about
the destruction of the Leaf Village!
16
00:01:15,480 --> 00:01:18,680
I always thought that Jiraiya
would be next.
17
00:01:19,310 --> 00:01:23,310
I liked him,
but he's no longer here.
18
00:01:24,780 --> 00:01:27,490
So, who else is there?
19
00:01:27,880 --> 00:01:29,280
In that case, I...
20
00:01:29,280 --> 00:01:31,330
I recommend Kakashi Hatake!
21
00:01:34,050 --> 00:01:38,010
The son of the White Fang, huh?
22
00:01:38,580 --> 00:01:41,350
Yes! Why not?
23
00:01:41,510 --> 00:01:43,460
What do the rest of you think?
24
00:01:43,810 --> 00:01:47,650
Indeed... He's renowned, powerful,
and virtuous.
25
00:01:47,780 --> 00:01:50,750
But perhaps a bit too young?
26
00:01:51,050 --> 00:01:54,930
I believe Minato, the Fourth Hokage,
was younger.
27
00:01:55,610 --> 00:01:58,380
Who was Kakashi Hatake's master?
28
00:01:59,110 --> 00:02:00,690
The Fourth Hokage.
29
00:02:00,680 --> 00:02:02,150
"Disciple"
30
00:02:02,280 --> 00:02:05,900
Is that so? If I'm not mistaken...
31
00:02:06,210 --> 00:02:08,480
Jiraiya was
the Fourth Hokage's master and
32
00:02:08,480 --> 00:02:11,320
the Third Hokage was Jiraiya's master!
33
00:02:12,150 --> 00:02:14,950
There seems to be no problem at all,
is there?
34
00:02:15,210 --> 00:02:16,380
All right! Well then...
35
00:02:16,410 --> 00:02:21,540
The Third Hokage's teachings are
practically what annihilated the village!
36
00:02:23,780 --> 00:02:26,300
Akatsuki's leader,
the one who destroyed the village,
37
00:02:26,910 --> 00:02:29,510
was once Jiraiya's student.
38
00:02:30,180 --> 00:02:32,980
This is what happens when
one sympathizes with foreigners
39
00:02:33,010 --> 00:02:34,750
and teaches them ninjutsu!
40
00:02:35,750 --> 00:02:38,560
They're naïve! All of them!
41
00:02:39,250 --> 00:02:43,780
That naïveté throughout the ages allowed
our ally, the Sand Village, to betray us
42
00:02:43,810 --> 00:02:47,230
and allowed Orochimaru to lead
a campaign to destroy the Hidden Leaf.
43
00:02:47,810 --> 00:02:52,550
It allowed the rise of the Akatsuki and
allowed Sasuke, a survivor of the Uchiha,
44
00:02:52,580 --> 00:02:55,700
to go rogue and work underground!
45
00:02:56,280 --> 00:02:58,850
What sort of Hokage
do we need now?!
46
00:02:59,110 --> 00:03:01,650
Someone who can handle the aftermath
of this terrible situation,
47
00:03:01,680 --> 00:03:06,750
and change the Ninja World
by enforcing ninja laws.
48
00:03:10,680 --> 00:03:14,380
I will become a Hokage
like no other!
49
00:03:16,850 --> 00:03:22,440
Lord... Why don't we allow Danzo to
handle this for the time being?
50
00:03:29,210 --> 00:03:32,610
A rigid and one-sided way
of doing things is not-
51
00:03:32,650 --> 00:03:34,650
Yes, I've made up my mind.
52
00:03:35,450 --> 00:03:36,210
Danzo...
53
00:03:37,350 --> 00:03:40,750
I appoint you as Sixth Hokage!
54
00:03:47,350 --> 00:03:51,080
She used Lady Katsuyu's jutsu
to protect everyone.
55
00:03:52,250 --> 00:03:55,220
She's been unconscious ever since.
56
00:03:56,980 --> 00:04:00,350
We honestly don't know when
she'll regain consciousness.
57
00:04:02,650 --> 00:04:03,510
Granny...
58
00:04:09,080 --> 00:04:10,510
Hey, Sakura! Whoa!
59
00:04:11,610 --> 00:04:13,780
Let me go draw water for you.
60
00:04:14,280 --> 00:04:16,110
Then let's go together.
61
00:04:16,450 --> 00:04:17,410
Sakura...
62
00:04:19,810 --> 00:04:21,180
Don't get the wrong idea.
63
00:04:21,610 --> 00:04:25,850
If I left it up to you, who knows
where you'd draw water.
64
00:04:26,710 --> 00:04:29,510
You can trust me a little more than that.
65
00:04:30,750 --> 00:04:33,450
Naruto... Who would have imagined?
66
00:04:38,950 --> 00:04:41,480
We're going to be late, you two.
67
00:04:41,850 --> 00:04:43,410
I'll get you for this!
68
00:04:49,110 --> 00:04:55,860
Team 7 genin will be Sakura Haruno,
Sasuke Uchiha, and Naruto Uzumaki.
69
00:04:56,480 --> 00:05:00,330
Sasuke and Naruto...
Those two on the same team?!
70
00:05:01,080 --> 00:05:04,980
I will be placing Kakashi Hatake
in charge of this team.
71
00:05:05,110 --> 00:05:06,250
Kakashi?
72
00:05:07,050 --> 00:05:11,950
It's said that Kakashi has never passed
any genin he has been placed in charge of.
73
00:05:12,480 --> 00:05:15,950
Is the Third Hokage trying
to crush Naruto?
74
00:05:16,280 --> 00:05:17,510
And Sasuke on top of that?
75
00:05:20,450 --> 00:05:21,650
Couldn't be...
76
00:05:22,710 --> 00:05:24,350
Got that, Kakashi?
77
00:05:24,950 --> 00:05:25,770
Sure.
78
00:05:26,680 --> 00:05:32,010
Team 8... Hinata Hyuga,
Kiba Inuzuka, Shino Aburame.
79
00:05:32,080 --> 00:05:35,740
Kurenai Yuhi will be in charge
of these three.
80
00:05:37,080 --> 00:05:38,030
Yes, sir!
81
00:05:39,310 --> 00:05:43,450
Kurenai, this is your first time
in charge of genin, isn't it?
82
00:05:44,310 --> 00:05:48,110
The jonin in charge will
decide their future.
83
00:05:48,550 --> 00:05:51,000
Yes. I will be careful with them.
84
00:05:51,780 --> 00:05:53,630
The genin of Squad 10...
85
00:05:54,010 --> 00:05:59,450
Ino Yamanaka, Shikamaru Nara,
and Choji Akimichi.
86
00:06:00,980 --> 00:06:04,380
I'm placing Asuma Sarutobi
in charge of them.
87
00:06:04,550 --> 00:06:05,350
Understood!
88
00:06:13,210 --> 00:06:14,480
What do you think?
89
00:06:15,010 --> 00:06:19,710
This should be difficult
for even you to handle.
90
00:06:20,250 --> 00:06:22,950
I'm not so sure about that.
91
00:06:24,410 --> 00:06:28,680
Now then... I think I should
start attacking again.
92
00:06:31,480 --> 00:06:33,880
It's tough for soldiers like us
to do anything
93
00:06:33,910 --> 00:06:37,450
when our generals are running about.
94
00:06:42,550 --> 00:06:45,410
Hey! T-Time out!
95
00:06:46,380 --> 00:06:48,810
There are no time outs
on real missions.
96
00:06:52,710 --> 00:06:53,900
I'm a pawn.
97
00:06:54,650 --> 00:06:56,980
You're the equivalent of
a silver general in Japanese chess.
98
00:06:57,010 --> 00:06:59,050
I'm only able to perform
my duty under your protection.
99
00:06:59,150 --> 00:07:00,910
What are you saying?
100
00:07:01,050 --> 00:07:05,180
If you're a pawn,
I'm just a sacrificial piece.
101
00:07:05,310 --> 00:07:11,650
No. Pawns are able to do their work
because you're there for us.
102
00:07:12,880 --> 00:07:14,510
You got me there.
103
00:07:15,080 --> 00:07:19,010
Speaking of which,
did you find an answer?
104
00:07:19,150 --> 00:07:23,450
An answer?
Oh, you mean to that riddle?
105
00:07:24,550 --> 00:07:27,780
At first, I thought it was
the Feudal Lord or the Hokage.
106
00:07:28,810 --> 00:07:33,060
But now, I get the feeling
that's not everything.
107
00:07:39,710 --> 00:07:42,080
Take care of my kid.
108
00:07:56,460 --> 00:08:02,050
what did I really lose that day?
109
00:07:56,460 --> 00:08:02,050
what did I really lose that day?
110
00:07:56,460 --> 00:08:02,050
what did I really lose that day?
111
00:07:56,460 --> 00:08:02,050
ano hi honto ni ushinatta monotte nan dattakke
112
00:08:02,170 --> 00:08:07,140
for the life of me I can't remember
113
00:08:02,170 --> 00:08:07,140
for the life of me I can't remember
114
00:08:02,170 --> 00:08:07,140
for the life of me I can't remember
115
00:08:02,170 --> 00:08:07,140
tou ni wasureteshimatta yo
116
00:08:08,010 --> 00:08:13,560
we slowly lost sight of each other in the twilight
117
00:08:08,010 --> 00:08:13,560
we slowly lost sight of each other in the twilight
118
00:08:08,010 --> 00:08:13,560
we slowly lost sight of each other in the twilight
119
00:08:08,010 --> 00:08:13,560
yuugure de futari sukoshizutsu mienakunatteitte
120
00:08:13,690 --> 00:08:18,480
and yet we're stuck here unable to go home
121
00:08:13,690 --> 00:08:18,480
and yet we're stuck here unable to go home
122
00:08:13,690 --> 00:08:18,480
and yet we're stuck here unable to go home
123
00:08:13,690 --> 00:08:18,480
sore nanoni bokura kaerezu ni ita
124
00:08:18,820 --> 00:08:24,280
weak, frail souls lost in the world
125
00:08:18,820 --> 00:08:24,280
weak, frail souls lost in the world
126
00:08:18,820 --> 00:08:24,280
weak, frail souls lost in the world
127
00:08:18,820 --> 00:08:24,280
dokoka ni kowaresou na moroi kokoro
128
00:08:24,450 --> 00:08:29,580
we act strong to hide their fragility
129
00:08:24,450 --> 00:08:29,580
we act strong to hide their fragility
130
00:08:24,450 --> 00:08:29,580
we act strong to hide their fragility
131
00:08:24,450 --> 00:08:29,580
tsuyogaru kotoba de ootte kakushiteru
132
00:08:29,700 --> 00:08:32,790
hide their fragility
133
00:08:29,700 --> 00:08:32,790
hide their fragility
134
00:08:29,700 --> 00:08:32,790
hide their fragility
135
00:08:29,700 --> 00:08:32,790
ootte kakushiteru
136
00:08:32,790 --> 00:08:37,420
so farewell, but even forced apart
137
00:08:32,790 --> 00:08:37,420
so farewell, but even forced apart
138
00:08:32,790 --> 00:08:37,420
so farewell, but even forced apart
139
00:08:32,790 --> 00:08:37,420
sayonara aenakunattatte
140
00:08:37,540 --> 00:08:43,090
our stories go on
141
00:08:37,540 --> 00:08:43,090
our stories go on
142
00:08:37,540 --> 00:08:43,090
our stories go on
143
00:08:37,540 --> 00:08:43,090
bokura wa tsuzuki ga aru kara
144
00:08:44,260 --> 00:08:50,220
even in a world without you, I run
145
00:08:44,260 --> 00:08:50,220
even in a world without you, I run
146
00:08:44,260 --> 00:08:50,220
even in a world without you, I run
147
00:08:44,260 --> 00:08:50,220
kimi no inai sekai datte hashiru yo
148
00:08:50,930 --> 00:08:58,440
to someday get past the pain
149
00:08:50,930 --> 00:08:58,440
to someday get past the pain
150
00:08:50,930 --> 00:08:58,440
to someday get past the pain
151
00:08:50,930 --> 00:08:58,440
itsuka no itami mo koete
152
00:09:13,200 --> 00:09:18,000
- Leaf's History -
153
00:09:13,200 --> 00:09:18,000
Kakashi Hatake, The Jonin in Charge
154
00:09:18,880 --> 00:09:20,740
So this is Naruto's room.
155
00:09:21,810 --> 00:09:22,680
That's right.
156
00:09:29,210 --> 00:09:32,540
This milk is far past its expiration date.
157
00:09:33,140 --> 00:09:37,610
He's a fool, but it would be best
if you looked after him.
158
00:09:37,640 --> 00:09:39,440
You have good instincts.
159
00:09:39,680 --> 00:09:40,440
Sure.
160
00:09:41,410 --> 00:09:45,680
Sasuke Uchiha is also on your team.
161
00:09:49,980 --> 00:09:53,210
Kakashi... You were a student
of the Fourth Hokage
162
00:09:53,240 --> 00:09:55,040
and you possess the Sharingan.
163
00:09:55,080 --> 00:09:58,880
Who would have thought that you would
end up looking after these two?
164
00:10:07,840 --> 00:10:11,440
I'm not so naïve that I'd go easy
on them because of personal feelings.
165
00:10:12,180 --> 00:10:15,480
I know. I wish you the best of luck!
166
00:10:16,110 --> 00:10:16,910
Understood.
167
00:10:18,980 --> 00:10:21,180
This looks like it's going
to be troublesome.
168
00:10:27,780 --> 00:10:30,110
"Ninja Way"
169
00:10:34,810 --> 00:10:37,840
Sakura looks completely infatuated
with him.
170
00:10:38,480 --> 00:10:42,000
What's so great about him?
I just don't get it.
171
00:10:45,010 --> 00:10:48,710
Naruto, you bastard!
Don't glare at Sasuke!
172
00:10:49,710 --> 00:10:50,540
Out of the way!
173
00:10:51,640 --> 00:10:54,340
Get him, Sasuke!
174
00:10:54,440 --> 00:10:55,510
That's right!
175
00:10:55,940 --> 00:10:57,380
What? No way!
176
00:10:57,540 --> 00:10:58,720
Oh! Sorry!
177
00:11:07,010 --> 00:11:08,440
"Ninja Way"
178
00:11:16,080 --> 00:11:17,510
We've been waiting for you.
179
00:11:17,680 --> 00:11:21,110
It should not have taken you this long
to designate team leaders.
180
00:11:25,380 --> 00:11:29,180
I was showing Naruto's apartment
to Kakashi.
181
00:11:30,010 --> 00:11:31,110
About that...
182
00:11:31,540 --> 00:11:35,010
Naruto Uzumaki and Sasuke Uchiha
are on the same team?!
183
00:11:35,280 --> 00:11:38,440
Furthermore, I hear that you've placed
Kakashi Hatake in charge of them.
184
00:11:38,940 --> 00:11:41,810
Yes. I think he's right for the job.
185
00:11:41,880 --> 00:11:44,580
It doesn't matter if
he's right for the job!
186
00:11:45,010 --> 00:11:46,710
What do you plan to do if
Naruto is on a mission
187
00:11:46,740 --> 00:11:51,570
and that thing inside of him goes wild?
188
00:11:52,110 --> 00:11:53,580
That's not all.
189
00:11:54,180 --> 00:11:56,740
There is the danger that he might
be the target of outsiders as well.
190
00:11:57,710 --> 00:12:01,310
Shouldn't we confine Naruto
within the village?
191
00:12:02,080 --> 00:12:05,610
Furthermore, you teamed Naruto up
with Sasuke.
192
00:12:11,980 --> 00:12:16,380
Are you plotting to give the Uchiha
control over the Nine-Tails?
193
00:12:17,440 --> 00:12:19,840
Good idea, Hiruzen.
194
00:12:22,410 --> 00:12:28,010
Next is Team 7. Sakura Haruno.
Naruto Uzumaki!
195
00:12:28,480 --> 00:12:29,540
All right!
196
00:12:30,110 --> 00:12:31,540
And Sasuke Uchiha.
197
00:12:31,740 --> 00:12:33,280
Shannaro!
198
00:12:33,640 --> 00:12:34,910
Iruka Sensei!
199
00:12:35,210 --> 00:12:40,070
I'm totally brilliant! So why am I
on the same team as him?!
200
00:12:40,410 --> 00:12:44,910
Sasuke graduated with
the best scores of all 27 graduates.
201
00:12:45,440 --> 00:12:47,610
Naruto, you were the worst!
202
00:12:48,010 --> 00:12:52,640
This is just the result of our effort
to balance the teams.
203
00:12:57,310 --> 00:13:01,480
Try not to get in the way, loser!
204
00:13:02,580 --> 00:13:04,560
What was that?!
205
00:13:04,560 --> 00:13:06,220
Jeez, Naruto!
206
00:13:06,580 --> 00:13:08,040
Cut it out!
207
00:13:09,140 --> 00:13:13,080
Ouch! Ow ow ow!
Ouch, stop Sakura! Stop!
208
00:13:25,560 --> 00:13:28,130
It's true that in the world of ninja,
209
00:13:28,160 --> 00:13:31,460
those who break the rules and
regulations are regarded as scum.
210
00:13:32,320 --> 00:13:33,280
But...
211
00:13:34,860 --> 00:13:38,730
those who abandon
their comrades... are worse than scum!
212
00:13:40,290 --> 00:13:43,920
Before we part...
I'll tell you one more thing.
213
00:13:44,210 --> 00:13:48,060
For a ninja, the most important thing
is teamwork.
214
00:14:18,560 --> 00:14:20,860
So that one was Naruto.
215
00:14:23,760 --> 00:14:27,730
Sakura, there's something
I want to ask you.
216
00:14:28,060 --> 00:14:28,690
Huh?
217
00:14:28,960 --> 00:14:32,290
Oh! Well... What do you think of Naruto?
218
00:14:32,630 --> 00:14:33,460
Naruto?
219
00:14:36,530 --> 00:14:39,430
He's always interfering with my love life.
220
00:14:40,430 --> 00:14:42,930
He enjoys making me suffer.
221
00:14:44,390 --> 00:14:47,430
Naruto doesn't understand
anything about me.
222
00:14:47,790 --> 00:14:48,830
He's just annoying.
223
00:14:51,730 --> 00:14:56,260
I just... want you to accept me.
224
00:14:57,330 --> 00:14:58,990
I'm desperate.
225
00:15:00,130 --> 00:15:03,290
I'd do anything for you to accept me.
226
00:15:04,460 --> 00:15:06,390
That's because I love you, Sasuke.
227
00:15:08,060 --> 00:15:10,930
S-Sakura... I...
228
00:15:22,090 --> 00:15:23,160
Sasuke?
229
00:15:23,660 --> 00:15:25,430
I-I'll be right back.
230
00:15:27,730 --> 00:15:29,290
That look on his face...
231
00:15:31,630 --> 00:15:33,560
I'll bet he drank it.
232
00:15:36,930 --> 00:15:39,060
I won't be able to make it!
233
00:15:41,660 --> 00:15:42,960
That was close.
234
00:15:43,260 --> 00:15:44,060
Oh!
235
00:15:44,560 --> 00:15:48,690
Honestly! You're so shy, Sasuke.
236
00:15:49,260 --> 00:15:53,360
Are you ready now? I'm all ready!
237
00:15:54,460 --> 00:15:57,960
It's almost time.
Where is Naruto?
238
00:15:58,730 --> 00:16:01,490
Oh there you go again,
changing the subject like that.
239
00:16:01,890 --> 00:16:03,930
Never mind Naruto!
240
00:16:04,330 --> 00:16:06,830
He's always picking fights with you!
241
00:16:07,290 --> 00:16:10,660
It's probably because
he's never been raised properly!
242
00:16:11,660 --> 00:16:14,460
He doesn't have any parents, you know!
243
00:16:14,890 --> 00:16:17,790
That's why he always gets
to do whatever he wants!
244
00:16:18,430 --> 00:16:21,860
If I tried to do that,
my parents would get mad at me!
245
00:16:22,790 --> 00:16:27,790
It's so nice to be alone!
You don't have parents to pester you.
246
00:16:27,890 --> 00:16:30,750
That's why he gets to be
as selfish as he is.
247
00:16:31,790 --> 00:16:32,840
Loneliness...
248
00:16:32,930 --> 00:16:33,630
Huh?
249
00:16:34,030 --> 00:16:37,180
It's far worse than feeling sad
because your parents scolded you!
250
00:16:39,630 --> 00:16:42,830
Wh-What's wrong?
What's this about?
251
00:16:44,760 --> 00:16:47,190
You're annoying.
252
00:16:58,590 --> 00:16:59,690
Hey!
253
00:17:01,130 --> 00:17:02,700
Why are you here?!
254
00:17:03,130 --> 00:17:06,030
We ninja have something called
an Escape Jutsu.
255
00:17:06,760 --> 00:17:08,790
Remember that, loser.
256
00:17:09,030 --> 00:17:11,930
Why... you...
257
00:17:27,030 --> 00:17:28,090
Sakura?
258
00:17:29,090 --> 00:17:31,960
Sasuke's words seem to have
hurt her pretty badly.
259
00:17:33,960 --> 00:17:36,660
I wonder if this is what Naruto felt like.
260
00:17:38,390 --> 00:17:41,450
Sakura's really depressed.
261
00:17:43,390 --> 00:17:44,910
Sasuke!
262
00:17:47,460 --> 00:17:50,030
Naruto... He doesn't understand at all.
263
00:17:50,970 --> 00:17:53,730
Hey, Sasuke!
264
00:18:01,390 --> 00:18:04,470
You said something mean
to Sakura, didn't you?!
265
00:18:06,390 --> 00:18:07,220
Not really.
266
00:18:07,460 --> 00:18:11,810
Liar! If you didn't, there's no way
that she'd get that depressed!
267
00:18:14,460 --> 00:18:20,690
I hate to admit it, but Sakura's desperate
to be accepted by you!
268
00:18:22,630 --> 00:18:23,560
Like I'd care.
269
00:18:23,890 --> 00:18:26,630
Wh-What?!
270
00:18:28,060 --> 00:18:30,060
Bastard!
271
00:18:32,690 --> 00:18:35,290
Oh, my... There they go.
272
00:18:36,090 --> 00:18:37,190
What are you doing?
273
00:18:39,460 --> 00:18:43,930
I'm going to hit you
for Sakura's sake.
274
00:18:44,060 --> 00:18:45,490
Shadow Clone Jutsu!
275
00:18:58,790 --> 00:19:01,060
What's wrong?
Aren't you going to come at me?
276
00:19:04,230 --> 00:19:06,590
What?! Shoot! Let go!
277
00:19:06,660 --> 00:19:09,230
All right! You fell for it!
278
00:19:09,730 --> 00:19:11,330
Take this!
279
00:19:11,360 --> 00:19:12,490
You've got the wrong one!
280
00:19:17,730 --> 00:19:19,860
Hey, don't you think that was
a little too much?
281
00:19:21,090 --> 00:19:22,840
I got hasty.
282
00:19:22,930 --> 00:19:25,130
Wait a minute,
how did you get there?!
283
00:19:26,260 --> 00:19:27,430
Hey! Get back here!
284
00:19:29,330 --> 00:19:31,290
You're annoying too.
285
00:19:42,830 --> 00:19:46,730
Damn it... I've got to do something
about Sasuke's quick movements.
286
00:19:46,860 --> 00:19:49,660
In that case,
I'll use my trump card!
287
00:19:52,830 --> 00:19:55,040
That sign...
Another Shadow Clone Jutsu?
288
00:19:55,990 --> 00:19:57,590
Sexy Jutsu!
289
00:20:01,290 --> 00:20:03,340
Sasuke!
290
00:20:06,160 --> 00:20:09,510
Sasuke is so shocked he's speechless!
291
00:20:09,630 --> 00:20:11,390
I've got you!
292
00:20:13,260 --> 00:20:14,860
That hurts!
293
00:20:16,490 --> 00:20:20,690
Ow ow ow... ow!
294
00:20:21,490 --> 00:20:23,780
Hey, Sasuke! We're not finished yet!
295
00:20:23,780 --> 00:20:24,540
Naruto!
296
00:20:24,540 --> 00:20:26,070
Huh? Sakura...
297
00:20:26,360 --> 00:20:27,590
We're meeting in the classroom.
298
00:20:27,990 --> 00:20:29,930
Oh... Wait up.
299
00:20:34,290 --> 00:20:38,060
They're amusing,
but they lack teamwork.
300
00:20:41,180 --> 00:20:44,630
I don't think they can pass my test.
301
00:20:45,090 --> 00:20:47,530
We're going to be late, you two.
302
00:20:48,360 --> 00:20:49,630
I'll get you for this!
303
00:20:57,230 --> 00:21:01,900
Sasuke... Looks like it'll be
my job to stop you.
304
00:21:08,540 --> 00:21:18,050
when the fireworks suddenly explode in the air
305
00:21:08,540 --> 00:21:18,050
when the fireworks suddenly explode in the air
306
00:21:08,540 --> 00:21:18,050
fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
307
00:21:08,540 --> 00:21:18,050
fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
308
00:21:08,540 --> 00:21:18,050
fui ni agatta hanabi wo futari de miageta toki
309
00:21:18,550 --> 00:21:23,550
I couldn't keep my eyes off from your face
310
00:21:18,550 --> 00:21:23,550
I couldn't keep my eyes off from your face
311
00:21:18,550 --> 00:21:23,550
muchuu de miteru kimi no kao wo
312
00:21:18,550 --> 00:21:23,550
muchuu de miteru kimi no kao wo
313
00:21:18,550 --> 00:21:23,550
muchuu de miteru kimi no kao wo
314
00:21:24,090 --> 00:21:32,930
I gazed at you quietly
315
00:21:24,090 --> 00:21:32,930
I gazed at you quietly
316
00:21:24,090 --> 00:21:32,930
sotto nusumimita no
317
00:21:24,090 --> 00:21:32,930
sotto nusumimita no
318
00:21:24,090 --> 00:21:32,930
sotto nusumimita no
319
00:21:34,230 --> 00:21:48,620
it'd be so much easier if I was able to hate you
320
00:21:34,230 --> 00:21:48,620
it'd be so much easier if I was able to hate you
321
00:21:34,230 --> 00:21:48,620
kimi no koto kirai ni naretara ii noni
322
00:21:34,230 --> 00:21:48,620
kimi no koto kirai ni naretara ii noni
323
00:21:34,230 --> 00:21:48,620
kimi no koto kirai ni naretara ii noni
324
00:21:48,870 --> 00:21:55,000
because I always remember you in situations like this
325
00:21:48,870 --> 00:21:55,000
because I always remember you in situations like this
326
00:21:48,870 --> 00:21:55,000
kyou mitai na hi ni wa kitto
327
00:21:48,870 --> 00:21:55,000
kyou mitai na hi ni wa kitto
328
00:21:48,870 --> 00:21:55,000
kyou mitai na hi ni wa kitto
329
00:21:55,330 --> 00:22:02,130
I can't help but think about the times we spent together
330
00:21:55,330 --> 00:22:02,130
I can't help but think about the times we spent together
331
00:21:55,330 --> 00:22:02,130
mata omoidashiteshimau yo
332
00:21:55,330 --> 00:22:02,130
mata omoidashiteshimau yo
333
00:21:55,330 --> 00:22:02,130
mata omoidashiteshimau yo
334
00:22:02,460 --> 00:22:11,600
I'm ready to forget you
335
00:22:02,460 --> 00:22:11,600
I'm ready to forget you
336
00:22:02,460 --> 00:22:11,600
mou wasureyou kimi no koto zenbu
337
00:22:02,460 --> 00:22:11,600
mou wasureyou kimi no koto zenbu
338
00:22:02,460 --> 00:22:11,600
mou wasureyou kimi no koto zenbu
339
00:22:11,600 --> 00:22:15,730
it just tears at my heart too much
340
00:22:11,600 --> 00:22:15,730
it just tears at my heart too much
341
00:22:11,600 --> 00:22:15,730
konna ni mo kanashikute
342
00:22:11,600 --> 00:22:15,730
konna ni mo kanashikute
343
00:22:11,600 --> 00:22:15,730
konna ni mo kanashikute
344
00:22:15,730 --> 00:22:22,900
I wonder why did we meet each other
345
00:22:15,730 --> 00:22:22,900
I wonder why did we meet each other
346
00:22:15,730 --> 00:22:22,900
doushite deatteshimattan darou
347
00:22:15,730 --> 00:22:22,900
doushite deatteshimattan darou
348
00:22:15,730 --> 00:22:22,900
doushite deatteshimattan darou
349
00:22:22,900 --> 00:22:26,660
when I close my eyes
350
00:22:22,900 --> 00:22:26,660
when I close my eyes
351
00:22:22,900 --> 00:22:26,660
me wo tojireba
352
00:22:22,900 --> 00:22:26,660
me wo tojireba
353
00:22:22,900 --> 00:22:26,660
me wo tojireba
354
00:22:26,660 --> 00:22:34,830
It's like you are here
355
00:22:26,660 --> 00:22:34,830
It's like you are here
356
00:22:26,660 --> 00:22:34,830
ima mo kimi ga soko ni iru you de
357
00:22:26,660 --> 00:22:34,830
ima mo kimi ga soko ni iru you de
358
00:22:26,660 --> 00:22:34,830
ima mo kimi ga soko ni iru you de
359
00:22:36,590 --> 00:23:06,620
Next Episode
360
00:22:38,500 --> 00:22:42,530
That's odd... How far did Inari go?
361
00:22:42,660 --> 00:22:46,330
Thanks to you,
I'm also caught in this mess.
362
00:22:46,360 --> 00:22:49,930
Shut up! Will you quit complaining
and help me look?!
363
00:22:49,960 --> 00:22:51,930
That's why I'm here with you.
364
00:22:52,120 --> 00:22:54,100
Be grateful, you loser.
365
00:22:54,200 --> 00:22:56,600
What?! Damn you, Sasuke!
366
00:22:56,730 --> 00:22:58,930
Hold on... What is this?!
367
00:22:59,380 --> 00:23:03,330
Next time on Naruto Shippuden: "Inari's Courage Put to the Test"
368
00:23:00,860 --> 00:23:06,620
Inari's Courage Put to the Test
369
00:23:03,760 --> 00:23:05,260
Inari!
27578
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.