All language subtitles for fico-toak

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:09:39,480 --> 00:09:45,203 Rosenborg! Yeah! Are you coming? The soccer game is downstairs. 2 00:09:45,320 --> 00:09:48,563 - Just a couple of more minutes. - I'll go back down. 3 00:11:02,600 --> 00:11:06,241 And here we have team Rosenborg. 4 00:11:34,280 --> 00:11:38,649 Rosenborg soccer club! 5 00:11:47,680 --> 00:11:51,969 Rosenborg soccer club. 6 00:11:55,120 --> 00:11:58,602 Turn the volume down. I can't hear a thing. 7 00:12:01,000 --> 00:12:05,005 So you've finally woken up? You've been sleeping all day. 8 00:12:05,800 --> 00:12:08,849 You wake up and go straight for the computer. 9 00:12:08,960 --> 00:12:11,884 - You could do something. - I'll get a job soon. 10 00:12:12,000 --> 00:12:17,484 You have said that often. You don't care. You should be like your sister. 11 00:12:20,480 --> 00:12:25,122 - At least she goes to school. - I'll get a job soon. 12 00:12:25,680 --> 00:12:28,524 - You've been home half a year. - Uh! 13 00:12:28,640 --> 00:12:35,046 - You're giving up everything. - Be quiet, you're always arguing. 14 00:12:35,440 --> 00:12:40,367 If you don't want me here then I'll go. I can't handle this! 15 00:12:42,600 --> 00:12:47,367 - Goddammit! Shit! - Where do you think you're going? 16 00:12:47,680 --> 00:12:52,561 - Out! I'm going wherever I want! - No you're not! You're not going! 17 00:12:52,680 --> 00:12:55,570 - Yeah! - Show a little respect here! 18 00:12:56,040 --> 00:13:03,003 I've helped a lot around the house. You'd see it if you were awake! 19 00:13:03,120 --> 00:13:06,488 You never notice! Dammit! 20 00:13:10,240 --> 00:13:13,961 Can you turn down that damn noise? 21 00:14:10,920 --> 00:14:17,121 - It's going to be nice to go inside! - Yeah, it's cold, I'm freezing. 22 00:14:17,600 --> 00:14:24,324 - It was good to dance with you. - Was it a wedding waltz? 23 00:14:24,720 --> 00:14:31,365 You're hoping for too much. This wasn't an easy walk. 24 00:14:31,760 --> 00:14:34,286 That's right. 25 00:14:34,440 --> 00:14:36,966 - Cheers! - Yeah, cheers! 26 00:14:37,760 --> 00:14:40,923 Oops. You live here? 27 00:14:41,320 --> 00:14:44,529 - You see that big stone over there? - That one? 28 00:14:45,440 --> 00:14:48,046 Ah, that's it. 29 00:14:48,600 --> 00:14:53,561 - I'll have to be a gentleman, then. - Thank you! Thank you my dear. 30 00:14:54,320 --> 00:14:57,881 - Where are you? - Here I am. 31 00:14:59,920 --> 00:15:03,083 - Cheers! - Cheers! 32 00:15:04,600 --> 00:15:06,761 - Do you have kids? - What the hell are you doing here? 33 00:15:06,840 --> 00:15:12,529 Get out! Get out! How many times did I tell you not to have your cap on! 34 00:15:18,040 --> 00:15:20,725 Get out! Can you hear me? Shitboy. 35 00:15:23,520 --> 00:15:26,808 - Get out, shitboy! - Where's my cap? 36 00:15:27,400 --> 00:15:30,051 - You're just like your father! - Goddam whore! 37 00:15:36,520 --> 00:15:38,522 You don't call your mother a whore! 38 00:15:45,720 --> 00:15:51,250 Finally the house for ourselves. What do you want to do? 39 00:15:52,280 --> 00:15:58,447 - The sofa or the bed? - Great. Finally got rid of that worm. 40 00:15:58,920 --> 00:16:02,129 - Let's go in and do strange things. - Like what? 41 00:17:41,320 --> 00:17:43,891 Oh goodness. 42 00:17:45,040 --> 00:17:47,725 A robin, yeah. 43 00:19:39,240 --> 00:19:41,686 Hello? 44 00:19:42,720 --> 00:19:45,121 Is there anybody there? 45 00:19:46,680 --> 00:19:49,047 Hello? 46 00:20:00,000 --> 00:20:02,162 Hello? 47 00:20:03,000 --> 00:20:05,367 Anybody there? 48 00:20:06,880 --> 00:20:10,248 Hello? 49 00:21:36,200 --> 00:21:40,444 Are there people in the woods? Have you walked long on this path? 50 00:21:41,160 --> 00:21:44,767 Did you lose this? 51 00:21:45,200 --> 00:21:50,684 - Yeah. Thanks. - I found it over there. There's more. 52 00:21:51,680 --> 00:21:54,763 - I got hit. - Hit? Here in the woods? 53 00:21:55,040 --> 00:21:57,042 - Yeah. - Let me see! Jesus. 54 00:21:57,480 --> 00:22:00,689 - That's a cut. - Ouch. 55 00:22:01,200 --> 00:22:07,970 That's not a mosquito bite. Where was it you got hit? 56 00:22:09,360 --> 00:22:12,045 Was it a person that did this or something else? 57 00:22:12,440 --> 00:22:14,841 - I didn't see it. I can't remember. - You can't remember'? 58 00:22:15,440 --> 00:22:18,364 - I can go take a look. - Alright. 59 00:22:19,160 --> 00:22:21,731 There's more clothes over there. Anything else? 60 00:22:21,920 --> 00:22:24,764 - No. I think that's all. - OK. 61 00:22:25,360 --> 00:22:28,091 Alright, I'll go take a look. We'll meet up in a little while. 62 00:22:28,520 --> 00:22:31,842 - Thanks. - Go this way. 63 00:29:16,760 --> 00:29:21,766 My son, remember what your dad said about your reel. 64 00:29:22,160 --> 00:29:26,927 The same with your rod, take care of it and always put it in it's case- 65 00:29:27,400 --> 00:29:30,927 -so nobody breaks it. 66 00:30:14,760 --> 00:30:17,809 I'll have a beer. 67 00:30:21,000 --> 00:30:22,968 Over here? 68 00:30:24,120 --> 00:30:26,407 There's nothing here. 69 00:30:32,200 --> 00:30:35,602 It's empty! Damn it! 70 00:30:36,320 --> 00:30:41,804 Damn boy, he never does as his mother tells him. 71 00:30:42,480 --> 00:30:45,848 Damn shitboy, where the hell are you? 72 00:30:48,920 --> 00:30:50,922 Where are you? 73 00:30:51,400 --> 00:30:54,370 Go to the store at once! 74 00:30:55,120 --> 00:30:56,849 You hear me! 75 00:30:57,720 --> 00:30:59,768 Damn shitboy. 76 00:31:01,000 --> 00:31:03,367 Come on! 77 00:31:17,960 --> 00:31:24,969 Damn! Your only interest is in your fathers things. Listen to your mom! 78 00:31:25,880 --> 00:31:32,729 Damn boy. Can't you listen, I've asked you a hundred times! 79 00:31:33,160 --> 00:31:36,881 Go to the store and buy me some beer! Do as I say. 80 00:31:37,200 --> 00:31:39,965 I want it today and not tomorrow! 81 00:31:40,520 --> 00:31:43,649 I'm fed up with you! Now go! 82 00:31:44,040 --> 00:31:46,611 Go to the store at once! 83 00:31:48,720 --> 00:31:51,769 I hate that damn bitch! 84 00:31:52,520 --> 00:31:54,568 Damn it... 85 00:31:59,960 --> 00:32:02,247 Damn... 86 00:32:07,200 --> 00:32:10,090 Damn it! 87 00:35:16,520 --> 00:35:20,002 That's it, so you don't scare the others in here. 88 00:35:21,120 --> 00:35:23,361 Shut up! 89 00:35:43,000 --> 00:35:45,970 Help! Help us! 90 00:35:53,880 --> 00:35:57,965 Help! Help! 91 00:36:00,800 --> 00:36:02,609 No... 92 00:37:00,560 --> 00:37:05,202 - Were you at a party yesterday? - Yeah, I was there, you know. 93 00:37:05,360 --> 00:37:09,410 - Did you get to dance? - No, well, yeah... 94 00:37:10,400 --> 00:37:13,961 That's where I live. You see smoke coming out my chimney. 95 00:37:14,120 --> 00:37:16,930 It'll be good to get warm. 96 00:37:17,920 --> 00:37:20,844 - Yeah. - I'm freezing. 97 00:37:23,000 --> 00:37:29,360 What the hell is in the bottle? You can't just lie there. 98 00:37:29,480 --> 00:37:32,962 Come on, get up. 99 00:37:34,320 --> 00:37:37,324 Cheers! Where's the cap? Oops. 100 00:37:37,840 --> 00:37:40,764 Thank you so much. 101 00:37:42,040 --> 00:37:45,408 Let's get warm now. 102 00:37:46,200 --> 00:37:49,170 It'll be nice to come inside. 103 00:37:51,280 --> 00:37:55,808 That's where I live! You see smoke coming out my chimney. 104 00:37:57,160 --> 00:38:00,607 I'm freezing. 105 00:38:02,640 --> 00:38:05,849 It's tough today. 106 00:38:18,000 --> 00:38:20,970 Goddam bitch! 107 00:38:25,960 --> 00:38:30,204 Goddam bitch! Whore! 108 00:38:41,920 --> 00:38:44,924 So... We have one waking up. 109 00:38:48,000 --> 00:38:53,564 Are you awake? That's nice. What are you saying? 110 00:38:53,680 --> 00:38:55,967 I can't hear what you're saying. 111 00:38:56,480 --> 00:39:00,769 You want to see who I am? Do you want to? 112 00:39:02,600 --> 00:39:04,841 This is what I look like. 113 00:39:04,960 --> 00:39:10,569 I'm not dangerous. Even if there's a lot of weird stuff around here. 114 00:39:11,240 --> 00:39:16,041 I'm just a regular family man. 115 00:39:16,760 --> 00:39:23,370 OK? I'm just going to get undressed and we'll see how things work out! 116 00:39:34,960 --> 00:39:40,091 Don't make so much fuss. I've had enough noise for today. 117 00:40:11,920 --> 00:40:17,962 Stop wriggling around. You'll just get tired. 118 00:40:33,960 --> 00:40:36,042 Let's start with you. 119 00:41:24,440 --> 00:41:26,966 - Over here? - We've been everywhere. 120 00:41:27,080 --> 00:41:31,927 - We don't have more places to look. - You can't think of anywhere else? 121 00:41:32,040 --> 00:41:34,407 Nowhere else? 122 00:41:37,840 --> 00:41:45,327 Well... There's one place I really don't feel like going to. 123 00:41:46,680 --> 00:41:50,765 There's a guy... His name is Tom. 124 00:41:51,200 --> 00:41:55,410 He's a weirdo. He's been living alone in the woods for 20 years. 125 00:41:55,520 --> 00:42:02,961 - Which Tom? - Can I explain later'? 126 00:42:04,800 --> 00:42:06,962 I'll give you an answer later. 127 00:42:09,360 --> 00:42:14,048 But I want you to go in there, I can't handle it. 128 00:42:14,560 --> 00:42:19,771 - Is that OK? - Yeah. I'm not afraid of any Tom. 129 00:42:20,040 --> 00:42:25,444 Alright. That's the last spot and he knows just about everything. 130 00:42:26,600 --> 00:42:29,729 Let's see what we find out. 131 00:43:14,200 --> 00:43:19,161 - Be careful over here! - Yeah, I'll be careful. 132 00:44:02,840 --> 00:44:07,129 Hello! Anybody home? 133 00:44:07,240 --> 00:44:10,642 Tom? 134 00:44:12,120 --> 00:44:15,283 Hello? 135 00:44:20,280 --> 00:44:22,601 What the hell are you doing here? 136 00:44:23,720 --> 00:44:27,850 Well... have you seen my sister? 137 00:44:29,000 --> 00:44:34,166 She's somewhere around here, we can't find her. We've been looking all day. 138 00:44:34,920 --> 00:44:41,849 Mom said you knew where she was. Or that you maybe knew. 139 00:44:41,960 --> 00:44:44,804 You know what goes on around here. 140 00:44:47,800 --> 00:44:53,762 I have a picture of her on my phone. That's my sister Kimsy. 141 00:44:53,880 --> 00:44:57,009 Don't know for sure. Maybe. 142 00:45:01,240 --> 00:45:03,720 Perhaps. 143 00:45:04,760 --> 00:45:10,767 - You don't know? - No. You can come in and take a look. 144 00:45:11,920 --> 00:45:16,801 - You don't want to take a look? - Don't think so. No. 145 00:45:17,440 --> 00:45:19,920 - You don't want to? Come on! - No! 146 00:45:20,280 --> 00:45:23,921 Come on! Let's go in and see, can't we? 147 00:45:24,440 --> 00:45:27,046 What the hell! 148 00:45:28,680 --> 00:45:33,368 - Come here! - What the hell! Come over here! 149 00:45:33,520 --> 00:45:39,801 What are you doing? Let go of my daughter! 150 00:45:40,240 --> 00:45:45,326 You already fucked me! You're these kids' father. Now you fondle them! 151 00:45:45,440 --> 00:45:49,411 - Go away bitch! - You bastard! 152 00:45:49,680 --> 00:45:53,002 - Let her go, you bastard! - Fuck off! 153 00:45:53,640 --> 00:45:56,405 - Goddam bitch. - Come on, let's go! 154 00:45:56,520 --> 00:45:59,763 Bitch! 155 00:46:00,400 --> 00:46:03,131 Bitches everywhere! 156 00:46:04,120 --> 00:46:08,808 We're safe. Come on, let's go! Get in the car. 157 00:46:09,640 --> 00:46:11,961 Go away! 158 00:46:17,960 --> 00:46:24,605 - What did you mean he was my father'? - It's something I've kept from you. 159 00:46:25,200 --> 00:46:28,204 I'll give you a quick explanation. 160 00:46:28,440 --> 00:46:34,971 Tom and I were partners many years ago. The result was you and Kimsy. 161 00:46:35,120 --> 00:46:37,726 Is that perverted old pig our father'? 162 00:46:38,480 --> 00:46:44,442 Yes. He is violent and he can't handle either me or any of you. 163 00:46:58,800 --> 00:47:03,761 I'll explain properly later. Let's leave it for the time being. 164 00:47:03,920 --> 00:47:09,484 The most important thing is to find Kimsy. I think we should hurry. 165 00:47:20,080 --> 00:47:23,004 So, it's the two of us... 166 00:47:25,200 --> 00:47:31,162 You'll be a nice girl? You sure? You want to be my dog? 167 00:47:32,440 --> 00:47:38,766 Now you're going to do as I say: just bark, don't talk! 168 00:47:39,560 --> 00:47:43,565 Can you bark? Woof? Yeah, that's right. 169 00:47:45,200 --> 00:47:50,969 I'll take you into the house soon but first I have to be sure- 170 00:47:51,120 --> 00:47:55,967 - that you do as I say. Do you understand? 171 00:47:56,080 --> 00:48:00,085 Just remember to bark. No silly games. 172 00:48:05,760 --> 00:48:08,286 Let me get undressed. 173 00:48:10,920 --> 00:48:13,571 Let's see if you obey. 174 00:48:17,240 --> 00:48:23,361 We're just going to enjoy ourselves. Right? That's it. 175 00:48:24,640 --> 00:48:31,205 We'll just do it like this! That's right! That's it! 176 00:48:31,560 --> 00:48:36,930 That's a good dog. Yeah, that's it That's the dog I want. Yeah! 177 00:48:38,200 --> 00:48:39,884 Oh. 178 00:48:40,360 --> 00:48:44,524 Good time. Yeah! 179 00:48:45,160 --> 00:48:50,644 "Yeah, oh, yeah. Oh, my god this is good!" 180 00:48:52,000 --> 00:48:54,241 Ho, ho! 181 00:48:55,360 --> 00:49:01,163 You were good. That's how I want you to be all the time. 182 00:49:01,800 --> 00:49:03,848 What? OK? 183 00:49:21,680 --> 00:49:24,411 Hell of a day. 184 00:49:28,840 --> 00:49:33,971 This damn house! No more coffee, no more booze... 185 00:49:36,160 --> 00:49:40,131 Hey dog? How was your day? 186 00:49:40,960 --> 00:49:43,440 Probably much better than mine. 187 00:49:44,800 --> 00:49:52,048 What are you whining about? You have nothing to complain about. 188 00:49:53,320 --> 00:49:58,121 What do you want? You're so thin you don't eat anyway. 189 00:49:59,040 --> 00:50:01,725 You don't need food or what? 190 00:50:02,120 --> 00:50:04,851 - Woof... - Woof? 191 00:50:08,560 --> 00:50:10,688 You! 192 00:50:11,160 --> 00:50:17,167 What are you whining about, huh? You bitch. 193 00:50:17,480 --> 00:50:20,529 - Thirsty. - Are you thirsty? 194 00:50:21,720 --> 00:50:26,806 You're a pain. You shouldn't talk. You're supposed to bark. 195 00:50:27,560 --> 00:50:33,806 You! Woof! Damn dog! I think I need another dog. 196 00:50:34,280 --> 00:50:38,808 You're useless! You just bark, no whining. 197 00:50:38,920 --> 00:50:44,882 You hear? Woof, woof. You'll see you damn mutt! 198 00:50:45,040 --> 00:50:49,967 What are you doing? Resisting? Fuck, you're crazy. 199 00:50:50,360 --> 00:50:54,524 You are crazy, eh? Bloody cunt of a dog. 200 00:50:54,960 --> 00:51:00,569 You fucking dog, you'll bloody see now... 201 00:51:01,040 --> 00:51:05,284 You damn mutt. 202 00:51:06,360 --> 00:51:10,922 I'm going to take you outside. Come on, down on all four. 203 00:51:11,520 --> 00:51:14,922 Crawl. Come on. Stop it! 204 00:51:15,200 --> 00:51:18,443 Down on all four. Come on, get out. 205 00:51:19,080 --> 00:51:24,041 Damn dog that won't listen... Come on, get out now. 206 00:51:24,480 --> 00:51:29,042 On all four. Come on. Come over here. 207 00:51:30,280 --> 00:51:33,887 Stop it. You're so damn difficult. 208 00:51:34,000 --> 00:51:37,891 Down on all four! You get it? Over here. 209 00:51:39,080 --> 00:51:44,769 Come over here. That's good. Don't speak, bark! 210 00:51:45,200 --> 00:51:48,010 Come here... Come on. 211 00:51:49,520 --> 00:51:53,411 - We're almost there. - Help... 212 00:51:53,560 --> 00:51:57,929 Come on. Come over here. 213 00:51:58,120 --> 00:52:00,851 Listen to me. 214 00:52:01,640 --> 00:52:04,689 Come over here. Come on. 215 00:52:11,360 --> 00:52:14,762 - Don't use tape! - Stop! Shut up! 216 00:52:15,840 --> 00:52:20,209 Listen to me. Don't spit at me! 217 00:52:20,320 --> 00:52:22,766 Don't spit! 218 00:52:29,200 --> 00:52:34,240 That's it! That's a good dog. 219 00:52:35,600 --> 00:52:39,810 Now we'll let you loose. 220 00:52:40,320 --> 00:52:42,561 In a special way. 221 00:52:43,600 --> 00:52:50,165 You'll be free, just like the other dogs. Let's see. 222 00:53:52,080 --> 00:53:54,162 Come on! 223 00:53:59,720 --> 00:54:02,644 Drive, come on! 224 00:54:07,360 --> 00:54:10,887 Just leave it there and let's go inside. 225 00:54:12,880 --> 00:54:16,601 Damn moped! Now I want a drink. 226 00:54:17,280 --> 00:54:21,683 Just leave it there. Let me help you. 227 00:54:22,080 --> 00:54:26,085 - You won't manage alone. - Give me a drink. 228 00:54:26,680 --> 00:54:29,604 - Yeah! - That's it! 229 00:54:33,680 --> 00:54:36,684 Come on. 230 00:54:36,840 --> 00:54:38,888 - God damn. - Let's go. 231 00:54:39,720 --> 00:54:44,009 - Come on. - It's so steep. 232 00:54:45,080 --> 00:54:48,289 Come on. 233 00:54:55,080 --> 00:54:59,847 You're really drunk. Do you always have to drink so much? 234 00:55:00,520 --> 00:55:03,524 Let's go inside and warm up. 235 00:55:07,240 --> 00:55:13,043 You shouldn't drink so much every day. 236 00:55:14,040 --> 00:55:17,044 - Where are we going? - Into the house. 237 00:55:17,560 --> 00:55:21,690 There's a bed there also. Come on in! 238 00:55:24,040 --> 00:55:27,487 There's a step over there. Come on up. 239 00:55:29,280 --> 00:55:32,921 - Here's my bed. - Oh dear. 240 00:55:53,480 --> 00:55:59,408 You want help with your jacket? And all those tight clothes? 241 00:56:00,040 --> 00:56:05,968 - Take off your helmet, it's a relic! - No, the helmet stays on! 242 00:56:06,440 --> 00:56:11,731 - I want to keep it on! I want it on! - No! Take it off. 243 00:56:12,400 --> 00:56:16,291 Jump on, I'm ready. 244 00:56:18,360 --> 00:56:21,603 Come on, get going. 245 00:56:25,880 --> 00:56:29,726 What the hell are you doing? Out! Go away! 246 00:56:30,320 --> 00:56:32,846 Get out, you hear! 247 00:56:34,280 --> 00:56:38,968 - You bastard! - Are you listening? Get out! 248 00:56:41,240 --> 00:56:44,961 Damn murderer. 249 00:56:48,280 --> 00:56:53,047 Damn you boy. Move! Watch out. 250 00:58:46,800 --> 00:58:50,646 Well, I'm moving mother. I've gotten another place. 251 00:58:51,040 --> 00:58:55,364 I'm leaving. You won't see me around here anymore! Good bye. 252 00:59:15,000 --> 00:59:18,971 There's a gas station over here. Let's stop and get some gas. 253 00:59:21,000 --> 00:59:24,004 Not all of them are open further up. 254 00:59:24,720 --> 00:59:29,089 - I'll fill her up. - I'll go get myself some food. 255 00:59:29,200 --> 00:59:32,010 Yeah, you do that. That's good. 256 00:59:39,360 --> 00:59:41,886 Well, hello! 257 00:59:42,000 --> 00:59:46,369 - You were nice. - What do you want? What the fuck? 258 01:00:04,200 --> 01:00:07,010 Kimsy! 259 01:00:09,120 --> 01:00:14,763 I saw Kimsy in the other car! That nasty guy kidnapped her! 260 01:00:37,480 --> 01:00:42,691 - He drove this way. - He just took that turn. 261 01:00:42,800 --> 01:00:47,249 He drove faster than us. He could've taken a side road. 262 01:00:47,360 --> 01:00:51,410 - I'm sure he went that way. - Look! There's his car! 263 01:00:54,880 --> 01:00:57,486 - Are you sure it's that one? - Yeah. 264 01:00:57,600 --> 01:01:03,403 My God... This... This can be dangerous. 265 01:01:03,920 --> 01:01:07,242 Now we have to be careful. 266 01:01:07,560 --> 01:01:11,565 - Are you sure you want to come? - Yes. I have to do it. 267 01:01:18,800 --> 01:01:22,600 Careful... He can be around here somewhere. 268 01:01:23,200 --> 01:01:26,488 Come over here, come here. 269 01:01:41,320 --> 01:01:43,800 He can be in the car. 270 01:01:46,520 --> 01:01:49,808 - No! He's not there. - He's not here. 271 01:01:49,920 --> 01:01:53,481 - It's his car. Look, there's a path! - Are you sure? 272 01:01:53,640 --> 01:01:57,440 Come on! Be careful. 273 01:02:08,760 --> 01:02:11,969 Hey, Camilla! Take it easy. 274 01:02:12,080 --> 01:02:15,971 - Let's go together. - Yeah, let's go together. 275 01:02:55,320 --> 01:02:57,846 Go behind that pine and take a look. 276 01:03:45,880 --> 01:03:48,611 We should wait. Stop. 277 01:03:51,960 --> 01:03:57,569 You wait here Camilla, and I'll go inside the house- 278 01:03:58,080 --> 01:04:03,120 - and take a look. And if I don't come back- 279 01:04:03,280 --> 01:04:07,763 -run for help and call the police. 280 01:06:46,920 --> 01:06:50,208 Shit, my cell phone! Damn it. 281 01:07:19,200 --> 01:07:22,090 Mom? Mom? 282 01:07:30,680 --> 01:07:32,762 Mom? 283 01:07:51,520 --> 01:07:53,807 Mom! 284 01:07:58,160 --> 01:08:00,481 Mom! 285 01:08:24,360 --> 01:08:26,647 Mom! 286 01:08:29,760 --> 01:08:32,081 Mom? 287 01:09:05,680 --> 01:09:07,648 Boo! 288 01:10:10,160 --> 01:10:13,642 This will hurt a bit. Now I'm going to have some food. 289 01:10:15,960 --> 01:10:19,601 This is just fantastic. 290 01:10:21,360 --> 01:10:23,727 Here, you see what I mean... 291 01:10:27,240 --> 01:10:29,846 Yummy. 292 01:10:30,920 --> 01:10:35,926 For dinner we'll have filled breast. Isn't there something called that? 293 01:10:40,040 --> 01:10:43,726 Yeah, just tender enough. What about you, are you tender? 294 01:10:44,640 --> 01:10:48,884 No. Maybe you haven't hung long enough? 295 01:10:49,000 --> 01:10:54,370 Maybe one more week here, and you'll be tender enough, I think. 296 01:10:58,240 --> 01:11:04,486 Should I have a little dessert? Yeah, I should have some dessert. 297 01:11:05,160 --> 01:11:09,131 I think you need to hang some more. 298 01:11:14,320 --> 01:11:20,646 You need to snuggle a bit... This isn't dangerous. 299 01:11:21,440 --> 01:11:25,240 Come on, be nice... Will you be nice? 300 01:11:25,680 --> 01:11:28,206 Will you and me snuggle a bit? 301 01:11:29,320 --> 01:11:32,483 Come on let's snuggle. You promise to be nice then? 302 01:11:33,160 --> 01:11:37,802 OK. OK, let's snuggle. 303 01:11:42,160 --> 01:11:44,731 That's it. It will be over quickly. 304 01:11:54,800 --> 01:11:56,928 Hi. 305 01:11:57,040 --> 01:12:01,204 Will you be my dog? Are you sure? 306 01:12:01,320 --> 01:12:05,325 You're so nice. Yeah, you're really nice. 307 01:12:06,320 --> 01:12:12,680 Look at that nice butt. That's a nice dog. A pure breed. 308 01:12:14,920 --> 01:12:18,129 Oh, Mamma mia... 309 01:12:25,880 --> 01:12:29,282 Hey! Keep still! Hey you! 310 01:12:29,640 --> 01:12:35,568 Now you'll do me a favour, then you'll be my dog. 311 01:12:38,360 --> 01:12:44,402 Do me a favour, yeah! Keep still, keep still... Oh! 312 01:12:45,640 --> 01:12:50,567 Oh... Oh, yeah... 313 01:12:55,400 --> 01:13:00,725 Ouch! Shit! You bite! Fucking dog. 314 01:13:03,080 --> 01:13:06,402 You bit it. Poor little bastard. 315 01:13:11,880 --> 01:13:14,247 Yeah, maybe... 316 01:13:20,720 --> 01:13:25,681 I think we need to talk. Hey, are you awake? 317 01:13:28,200 --> 01:13:33,570 How are you? Hey... 318 01:13:37,040 --> 01:13:40,123 Oh, I can't reach over there. Hey? 319 01:13:41,360 --> 01:13:46,161 Open your legs a bit, come on. So difficult this was. 320 01:13:46,680 --> 01:13:49,081 I need to loosen up this a bit. 321 01:13:49,480 --> 01:13:53,530 I really want you. Remember how good it was the last time? 322 01:13:53,640 --> 01:13:58,089 I'll lift you up here. Damn, I'm horny now. 323 01:13:59,320 --> 01:14:02,164 Hey! You! 324 01:14:09,640 --> 01:14:13,201 That's what you get you damn pig! 325 01:14:29,360 --> 01:14:33,649 You're clothes are over there. Hurry up! 326 01:14:36,760 --> 01:14:39,843 Kimsy, we have to run! 327 01:14:52,680 --> 01:14:56,366 Camilla, put your shoes on, you run to slow. 328 01:14:57,240 --> 01:14:59,766 - Hurry up. - What about the others? 329 01:14:59,880 --> 01:15:02,486 - Forget it. - They'll get killed. 330 01:15:02,600 --> 01:15:06,525 We can tell somebody! There is no time for this. 331 01:15:07,000 --> 01:15:12,086 - I'll go and save the others. - Hurry up! 332 01:15:27,960 --> 01:15:33,126 Camilla! Hurry up, there is no time for this! 333 01:15:33,800 --> 01:15:37,361 Oh... Fucking shit. 334 01:15:37,600 --> 01:15:39,648 Camilla? 335 01:16:18,880 --> 01:16:21,929 Camilla! No! 336 01:16:36,440 --> 01:16:41,128 Let go, god damn it! Let go! Let me go! 337 01:16:42,680 --> 01:16:46,480 Is this all you can manage? 338 01:16:46,960 --> 01:16:50,203 Ouch! Bloody hell. Ah... 339 01:17:11,040 --> 01:17:14,408 What happened? Ouch. 340 01:17:18,440 --> 01:17:21,728 Ouch, it hurts... 341 01:17:25,520 --> 01:17:28,649 Mom! Mom. 342 01:17:30,320 --> 01:17:34,086 These girls are nasty with me. 343 01:17:34,320 --> 01:17:37,767 I don't like this. Fuck. 344 01:17:39,240 --> 01:17:42,084 Help me! 345 01:17:44,000 --> 01:17:45,889 Ouch. 346 01:17:48,960 --> 01:17:53,249 Ah, those bitches are pieces of shit! Mom... 347 01:17:53,920 --> 01:17:57,242 Ouch. That's a piece of rope, I say. 348 01:18:06,760 --> 01:18:12,927 - Are you awake, asshole? - It hurts, let me go! 349 01:18:13,440 --> 01:18:20,210 - Kick it. Ouch! - There you go, sweetie pie. 350 01:18:20,320 --> 01:18:24,962 - Take off the handcuffs. - No, we'll keep them on a bit longer. 351 01:18:26,600 --> 01:18:30,571 But. It hurts. My balls are aching. 352 01:18:30,720 --> 01:18:34,964 - Oh, no... - Oh. Bloody hell... 353 01:18:35,080 --> 01:18:39,961 - What are you doing? - A tiny small shrimp. A small shrimp! 354 01:18:40,080 --> 01:18:45,007 I'm no shrimp. It hurts. My balls hurt so much. 355 01:18:45,240 --> 01:18:51,202 - You like this? - I can't see. Come closer. 356 01:18:51,800 --> 01:18:57,330 - Kiss me. Come on, kiss me. Yes! - No. No... 357 01:18:57,760 --> 01:19:03,449 - Oh. Oh... - Better now? 358 01:19:09,760 --> 01:19:14,129 - Look at this, you like it? - Oh no... no! 359 01:19:19,120 --> 01:19:22,841 No, no, no! 360 01:19:25,440 --> 01:19:29,365 Be nice with my dick! No! No! 361 01:19:38,040 --> 01:19:43,001 What have you done with my dick? Oh, damn. 362 01:19:44,800 --> 01:19:49,931 You see, it's not a small shrimp. It's a real tool. 363 01:19:51,040 --> 01:19:55,728 No, no, no... No, I don't want to. 364 01:19:56,800 --> 01:19:59,041 Yummy, yummy, yummy... 365 01:20:23,320 --> 01:20:28,121 www.primetext.tv27631

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.