All language subtitles for Warszawianka - S01E01 (2023) WEB.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,920 --> 00:01:35,200 There was this song. 2 00:01:36,560 --> 00:01:39,000 I don't remember who sang it. 3 00:01:41,200 --> 00:01:44,920 "There's a moment when falling feels like flying." 4 00:01:50,120 --> 00:01:53,480 That moment is over for me. 5 00:01:55,520 --> 00:02:00,400 My name is Franciszek Czulkowski… and I'll be dead in a bit. 6 00:02:02,200 --> 00:02:05,080 But wait. Stop. Hold on a minute. 7 00:02:05,760 --> 00:02:10,120 Let's not look too far into the future, it will come anyway. 8 00:02:11,760 --> 00:02:16,120 My name is Franciszek Czulkowski and I'm alive, for now. 9 00:02:17,120 --> 00:02:22,000 I'm living to spite all those who say that life has to have weight. 10 00:02:23,000 --> 00:02:24,680 It doesn't. 11 00:02:26,680 --> 00:02:30,200 All our problems are irrelevant. 12 00:02:30,920 --> 00:02:35,000 Mortgage payments, inflation, credit card debts. 13 00:02:35,640 --> 00:02:39,520 All those fears and whatever keeps you up at night. 14 00:02:41,280 --> 00:02:43,080 I just live. 15 00:02:47,000 --> 00:02:50,200 Looking for trouble, but falling on all fours. 16 00:02:50,640 --> 00:02:54,160 Digging holes I don't fall in. 17 00:02:54,480 --> 00:02:58,000 I don't get up early, but God grants me plenty. 18 00:03:00,520 --> 00:03:03,160 Although he doesn't exist. 19 00:03:03,560 --> 00:03:07,520 Because if he did, that'd be really something. 20 00:03:09,080 --> 00:03:12,320 Okay, that will do. Let's move on. 21 00:03:25,800 --> 00:03:28,520 - Don't. - Going to the opera? 22 00:03:29,840 --> 00:03:31,880 Ever been to the opera? 23 00:03:32,120 --> 00:03:34,360 - Will you blow me? - Fuck off. 24 00:03:34,440 --> 00:03:37,400 - I won't tell Maryska. - Show it. - I knew it! 25 00:03:39,840 --> 00:03:44,600 - I like to be on time, that's just me. - It's not, it's your horrible life. 26 00:03:45,320 --> 00:03:48,600 Yours is horrible, I've got a great fucking family. 27 00:03:56,080 --> 00:03:58,080 - Make a turn here. - What? 28 00:03:58,160 --> 00:04:01,320 - Make a turn. - Why? - Do it! - Fuck! 29 00:04:08,160 --> 00:04:10,160 What are you doing? 30 00:04:11,600 --> 00:04:13,080 Fuck… 31 00:04:14,800 --> 00:04:17,760 - Everyone's waiting for us! - Shut up. 32 00:04:19,880 --> 00:04:24,000 - I'm taking us on an adventure. - Is this some punishment? 33 00:04:24,320 --> 00:04:27,680 - It'll be a bit bitter. - What will? 34 00:04:37,120 --> 00:04:39,160 You're fucking crazy. 35 00:04:39,280 --> 00:04:42,520 That realization is about 40 years too late, right? 36 00:04:48,840 --> 00:04:51,000 It tastes like life. 37 00:05:07,840 --> 00:05:09,160 Be brave. 38 00:05:11,640 --> 00:05:13,600 This is my role. 39 00:05:16,440 --> 00:05:18,440 I show people life. 40 00:05:21,440 --> 00:05:23,640 I stop them in their tracks. 41 00:05:24,000 --> 00:05:26,320 I push them towards warmth. 42 00:05:33,760 --> 00:05:36,840 I know how to follow the sunny road. 43 00:05:39,000 --> 00:05:41,080 How to let go… 44 00:05:41,480 --> 00:05:43,800 and stop thinking. 45 00:05:47,280 --> 00:05:51,520 Me… I haven't been thinking since I can remember. 46 00:06:13,560 --> 00:06:16,080 You're going to fucking drive me… 47 00:06:23,600 --> 00:06:26,320 Happy birthday to you, 48 00:06:26,400 --> 00:06:29,680 happy birthday to you, 49 00:06:30,320 --> 00:06:36,080 Happy birthday to you, 50 00:06:36,760 --> 00:06:42,560 happy birthday, dear Czuly, 51 00:06:44,000 --> 00:06:47,680 happy birthday to you! 52 00:06:53,760 --> 00:06:55,480 Make a wish. 53 00:06:55,680 --> 00:06:58,040 Let if be beautiful. 54 00:06:59,000 --> 00:07:01,120 Think, don't say it. 55 00:07:57,120 --> 00:07:59,280 How does it feel to be 40? 56 00:08:02,440 --> 00:08:06,800 - Do the honours. -Norbert, how I like you for this… 57 00:08:08,840 --> 00:08:11,480 - Hospitality? - Nobility. 58 00:08:13,360 --> 00:08:16,480 - Nobleness? - Nobility. Never mind. 59 00:08:18,760 --> 00:08:21,840 Happy birthday. Fly high, eagle! 60 00:08:33,560 --> 00:08:36,760 - Franek. - Happy birthday, Franek. 61 00:08:42,720 --> 00:08:44,040 Thank you. 62 00:08:49,040 --> 00:08:50,320 Have fun. 63 00:08:52,000 --> 00:08:53,600 Julia. 64 00:09:18,440 --> 00:09:20,520 Elzbieta… 65 00:09:20,600 --> 00:09:25,160 the flight conditions are perfect, though there might be turbulences. 66 00:09:26,200 --> 00:09:28,720 Pour me some, then. 67 00:09:49,080 --> 00:09:52,360 Czuly, what have you guys done to yourselves? 68 00:09:52,640 --> 00:09:56,160 - Divorce him. - Dummy. 69 00:10:00,280 --> 00:10:02,760 - They're wasted. - Fuck. 70 00:10:04,600 --> 00:10:06,800 Dad, are you OK? 71 00:10:08,240 --> 00:10:11,360 My baby, you look so cute! 72 00:10:16,440 --> 00:10:20,040 - All right, do it! - This is my home! 73 00:10:26,240 --> 00:10:29,920 Once again, and one more time: 74 00:10:30,640 --> 00:10:34,360 happy birthday to you! 75 00:10:35,160 --> 00:10:39,000 Happy birthday, happy birthday! 76 00:10:39,280 --> 00:10:42,320 Happy birthday to you! 77 00:10:42,400 --> 00:10:43,840 Just a sec… 78 00:10:52,600 --> 00:10:54,360 Julia? 79 00:10:57,880 --> 00:10:59,720 Got a light? 80 00:11:08,080 --> 00:11:10,360 Is something wrong? 81 00:11:17,120 --> 00:11:18,840 Give me your phone. 82 00:11:34,000 --> 00:11:36,200 Just don't lose it. 83 00:11:40,320 --> 00:11:43,760 Once again, and one more time, 84 00:11:44,400 --> 00:11:48,120 happy birthday to you! 85 00:11:50,360 --> 00:11:53,120 Czuly! Czuly! Czuly! 86 00:11:54,000 --> 00:11:57,240 Stop, stop, stop! Thank you! Thanks, guys! 87 00:11:58,640 --> 00:12:00,800 No, seriously? 88 00:12:03,920 --> 00:12:06,080 I'm not good at… 89 00:12:07,240 --> 00:12:08,720 Echo… 90 00:12:10,000 --> 00:12:15,440 God, you look so beautiful! Really, like stars! 91 00:12:20,200 --> 00:12:22,000 All right… 92 00:12:22,240 --> 00:12:25,520 but fuck tomorrow. Fuck tomorrow! 93 00:12:29,000 --> 00:12:30,840 Fuck tomorrow! 94 00:12:36,800 --> 00:12:42,360 The most beautiful moments in life are, ironically, the shortest. 95 00:12:46,000 --> 00:12:49,720 I'm spitting nonsense like an old geezer. Sorry! 96 00:12:52,120 --> 00:12:54,000 I'm sorry… 97 00:12:54,640 --> 00:12:57,840 but I am an old geezer. 98 00:12:57,920 --> 00:13:00,560 I've turned 40 today… 99 00:13:02,200 --> 00:13:04,240 and that's… 100 00:13:06,760 --> 00:13:08,360 Right. 101 00:13:10,920 --> 00:13:14,920 Fuck. That's… well… 102 00:13:35,000 --> 00:13:37,680 Day before yesterday I was what, 20? 103 00:13:37,760 --> 00:13:42,800 I was 30 yesterday, and today, by some ill-fated… 104 00:13:56,000 --> 00:13:58,720 Someday it'll all, fucking, disappear. 105 00:14:02,600 --> 00:14:04,280 That's right. 106 00:14:06,000 --> 00:14:08,120 The people… 107 00:14:09,720 --> 00:14:12,240 their love and trust… 108 00:14:15,000 --> 00:14:17,520 as well as hopes… 109 00:14:17,600 --> 00:14:20,160 the small and big ones. 110 00:14:23,400 --> 00:14:26,000 Anger and disappointments. 111 00:14:28,240 --> 00:14:31,920 And that beautiful, warming feeling… 112 00:14:32,680 --> 00:14:34,840 of being loved. 113 00:16:08,440 --> 00:16:10,880 Everything will be all right. 114 00:17:39,200 --> 00:17:41,520 Elka, what are you… 115 00:17:41,760 --> 00:17:45,360 You can't clean people's apartments, it's sick! 116 00:17:45,440 --> 00:17:50,520 It's yours, not some people's. Other people keep their places clean. 117 00:17:53,000 --> 00:17:56,120 What are you struggling for? My sex life? 118 00:17:56,360 --> 00:17:59,200 No, I don't want you to get gangrene. 119 00:18:00,440 --> 00:18:02,800 - I'm off to work. - Go to a shrink. 120 00:18:04,160 --> 00:18:07,680 Thanks for helping me, but I really need to get going. 121 00:18:07,920 --> 00:18:09,320 Where to? 122 00:18:15,880 --> 00:18:19,720 - It's been a while. Coffee, tea? - I'm good. 123 00:18:20,000 --> 00:18:22,520 Got anything new? Vol. 4, perhaps? 124 00:18:22,760 --> 00:18:26,000 Or something else. We're open to ideas. 125 00:18:26,040 --> 00:18:29,360 - I thought you'd have something for me. - I don't get it. 126 00:18:29,440 --> 00:18:33,000 You never do, in that crucial moment. Get a CT scan. 127 00:18:34,200 --> 00:18:38,520 - Artists, always about the money… - I'd like to see my balance. 128 00:18:40,320 --> 00:18:42,080 Be my guest. 129 00:18:58,760 --> 00:19:00,520 Quite a sum, huh? 130 00:19:00,600 --> 00:19:03,640 - I won't pay you now. - What do you mean? 131 00:19:04,160 --> 00:19:07,160 Not a penny, until you write me the book 132 00:19:07,240 --> 00:19:10,440 contracted in 2014, the deadline for which… 133 00:19:10,800 --> 00:19:12,640 It's a poor joke. 134 00:19:13,120 --> 00:19:15,520 I'm the CEO here. 135 00:19:15,600 --> 00:19:18,760 I can do anything that's profitable for the company. 136 00:19:19,640 --> 00:19:23,720 - Is writing a book such a problem? - I don't want to write anymore. 137 00:19:24,040 --> 00:19:26,240 And do you think they do? 138 00:19:29,080 --> 00:19:34,200 - I don't know how to anymore. - And do you think they do? 139 00:19:43,040 --> 00:19:45,040 - Goodbye. - Bye. 140 00:19:53,560 --> 00:19:57,120 - I'm sorry, you can't smoke here. - I know. 141 00:20:16,920 --> 00:20:19,000 I just had to do it. 142 00:20:20,560 --> 00:20:23,680 I always do that when he refuses to pay. 143 00:20:24,800 --> 00:20:28,440 I love the sound of the fire brigade rushing through the city. 144 00:20:29,000 --> 00:20:31,320 And the smell of napalm... 145 00:20:31,400 --> 00:20:33,280 …in the morning. 146 00:20:53,640 --> 00:20:56,600 Do you know this is a girls' toilet? 147 00:20:58,320 --> 00:21:00,000 I know. 148 00:21:07,080 --> 00:21:10,560 - She's aggressive towards kids… - There's Nina's dad. 149 00:21:11,080 --> 00:21:14,040 - Hi. - They say Nina is playing hooky. 150 00:21:14,120 --> 00:21:16,240 - So did I. - I'm in a hurry. 151 00:21:16,320 --> 00:21:19,760 Recently during PE she threw a ball at a boy's head, 152 00:21:19,840 --> 00:21:23,000 - chipping his tooth. - The boy fouled her. 153 00:21:23,080 --> 00:21:26,200 - And called her a pussy. - Nina is 11. 154 00:21:26,440 --> 00:21:30,160 So…? Is it OK to call an 11-year-old a stupid cunt? 155 00:21:32,560 --> 00:21:35,840 I'd recommend a visit at a psychiatrist's. 156 00:21:35,920 --> 00:21:38,080 It's a bit too late for us. 157 00:21:39,000 --> 00:21:41,560 A psychiatrist? Because she had a fight? 158 00:21:41,800 --> 00:21:46,560 I mean a routine consultation. I talked to the school counsellor. 159 00:21:47,040 --> 00:21:51,440 Hold on… Just imagine that you're stuck somewhere 160 00:21:51,560 --> 00:21:54,720 for 10 hours, where everyone is against you. 161 00:21:54,800 --> 00:21:59,160 I wouldn't confirm Nina's conviction that the whole world's against her. 162 00:21:59,240 --> 00:22:01,120 Who's confirming it? 163 00:22:02,000 --> 00:22:05,520 Today she refused to read "In Desert and Wilderness". 164 00:22:06,080 --> 00:22:09,320 Because her Dad said it's a book "for racist rednecks". 165 00:22:09,400 --> 00:22:12,440 Because it is. Like "Quo Vadis". 166 00:22:12,560 --> 00:22:16,600 Every woman is someone's possession. Do we want girls reading this? 167 00:22:16,680 --> 00:22:20,280 That lions devour slave girls? That's what they learn? 168 00:22:20,360 --> 00:22:24,200 - Who's crazy here? - The curriculum is beyond teachers. 169 00:22:24,280 --> 00:22:28,520 I've got a class in 5 minutes. Don't downplay this. 170 00:22:32,880 --> 00:22:35,560 Couldn't it be normal, just once? 171 00:22:35,640 --> 00:22:38,120 - But it is. - Got get her. 172 00:22:43,680 --> 00:22:45,400 What did she say? 173 00:22:45,520 --> 00:22:48,800 - You're getting expelled. - Great. - Juvie. 174 00:22:48,880 --> 00:22:52,120 - But you'll help me escape? - I'll think about it. 175 00:22:52,200 --> 00:22:55,080 - Dad… - What? - I'm counting on you. 176 00:22:58,720 --> 00:23:01,520 - Love you. - Love you too. 177 00:23:02,840 --> 00:23:05,560 Now you'll have the grown-up conversation? 178 00:23:05,640 --> 00:23:07,440 - Exactly. - Yes. 179 00:23:11,000 --> 00:23:14,120 - Got a cigarette? - You don't smoke. 180 00:23:14,200 --> 00:23:16,000 Give me one. 181 00:23:17,280 --> 00:23:19,520 - You know she's right. - Who? 182 00:23:19,600 --> 00:23:22,160 It's starting. Adolescence. 183 00:23:23,000 --> 00:23:25,440 - Help me, Franek. - I'm trying. 184 00:23:25,840 --> 00:23:30,040 - Then try differently. - She has a right to defend herself. 185 00:23:30,680 --> 00:23:34,200 OK. But we can't be telling her different things. 186 00:23:34,280 --> 00:23:37,920 We need to speak in one voice. You and me. And Szymek. 187 00:23:38,160 --> 00:23:39,680 Szymek. 188 00:23:41,600 --> 00:23:44,760 Is there tutoring available in Szymek's voice? 189 00:23:45,000 --> 00:23:46,360 Idiot. 190 00:23:47,160 --> 00:23:49,560 Spend some quality time with her. 191 00:23:50,200 --> 00:23:53,320 - Go to the movies, talk to her… - Tell me when? 192 00:23:53,400 --> 00:23:55,760 - Next weekend? - Even sooner. 193 00:23:55,840 --> 00:23:58,080 Next weekend will be fine. 194 00:23:59,000 --> 00:24:00,560 Bye. 195 00:24:23,280 --> 00:24:26,320 - I'm looking for an iPad. - What kind? 196 00:24:28,000 --> 00:24:29,880 The best kind. 197 00:24:31,000 --> 00:24:35,960 Which will make an 11-year old say: "I love you, Dad, you're the best." 198 00:24:36,000 --> 00:24:38,680 "No one at school has one like that." 199 00:24:40,880 --> 00:24:42,360 "That one." 200 00:24:48,000 --> 00:24:49,840 7500. 201 00:24:58,200 --> 00:25:01,560 - I get it, right? - At least somebody does. 202 00:25:03,640 --> 00:25:07,360 Hello! You realize there's a world beyond your phone? 203 00:25:07,680 --> 00:25:10,880 - Look around, it's nice. - The boomer world? 204 00:25:11,400 --> 00:25:14,560 - Whose? - Old farts'. Yours. 205 00:25:15,920 --> 00:25:19,360 - Maybe go see a movie? - There's no theatre here. 206 00:25:20,640 --> 00:25:23,680 - There's the Luna. - With medieval films. 207 00:25:24,240 --> 00:25:28,760 And it's a good thing! Medieval films enrich the soul. 208 00:25:28,840 --> 00:25:32,080 There. Be home at 9 pm. Scram, now! 209 00:25:37,400 --> 00:25:39,920 - How about it? - No, thanks. 210 00:25:47,000 --> 00:25:50,840 I know you're mad because the guy is trying to fuck you over... 211 00:25:52,240 --> 00:25:54,680 But my lawyer can fix this. 212 00:25:56,080 --> 00:25:59,280 The real problem is that you don't want to write. 213 00:26:00,000 --> 00:26:03,640 And you should. You're fuckin good and there's money in it. 214 00:26:05,400 --> 00:26:07,280 You don't get fuck. 215 00:26:14,520 --> 00:26:20,200 - It just pains me… - Sancho, all your friends are like you. 216 00:26:20,280 --> 00:26:25,000 You don't need another one. Let me be fucking me. 217 00:26:26,160 --> 00:26:28,720 You're benefitting from it too. 218 00:26:30,600 --> 00:26:35,080 There are many shades of grey between being you and me. 219 00:26:36,000 --> 00:26:40,000 God, I love you, and I just wanted to have ice-scream with you. 220 00:26:40,040 --> 00:26:41,640 For fuck's sake! 221 00:26:41,720 --> 00:26:46,320 Or maybe you'd prefer a room in a hotel? You haven't licked ass for too long. 222 00:26:47,440 --> 00:26:50,440 - This joke of yours is getting… - What joke? 223 00:26:51,080 --> 00:26:53,560 - It's not a joke? - Is it? 224 00:26:54,000 --> 00:26:56,160 - You want to? - Do you? 225 00:26:56,240 --> 00:26:59,920 - But I'm paying for the room. - Who else? Fuck… 226 00:27:01,680 --> 00:27:04,000 - Where are you off to? - A date. 227 00:27:04,440 --> 00:27:06,280 I hope he's pretty. 228 00:27:08,760 --> 00:27:11,880 Keep an eye on your brat. She's grown. 229 00:27:15,000 --> 00:27:16,360 See you. 230 00:27:22,920 --> 00:27:25,200 I was born in Warsaw. 231 00:27:26,240 --> 00:27:28,440 It's not a fit place to live. 232 00:27:29,080 --> 00:27:32,360 A cemetery with the best parties in Europe. 233 00:27:32,440 --> 00:27:34,800 I even wrote a book about it. 234 00:27:35,560 --> 00:27:38,800 People bought it, and I made real money. 235 00:27:38,880 --> 00:27:41,040 The only time in my life. 236 00:27:41,120 --> 00:27:44,160 And with that money I opened a cafe. 237 00:27:44,240 --> 00:27:48,000 For a moment I felt it gave my life a meaning. 238 00:27:48,040 --> 00:27:51,120 I'm a big fan of those eyes. 239 00:27:52,080 --> 00:27:55,840 - Huge fan. - You said we'd go to your place. 240 00:27:56,440 --> 00:27:58,440 This is my place. 241 00:27:59,000 --> 00:28:02,360 - My place is everywhere. - Meaning you're homeless? 242 00:28:04,120 --> 00:28:07,000 Or let's take a cab to the seaside. 243 00:28:08,440 --> 00:28:11,680 - The sea? - The sea. - We'll see… 244 00:28:12,680 --> 00:28:13,920 Right. 245 00:28:15,160 --> 00:28:20,200 At the seaside... it's easy to catch a cold. 246 00:28:28,240 --> 00:28:31,280 Let's not, then. Let's not. 247 00:28:37,440 --> 00:28:39,640 We're going to my place. 248 00:28:54,120 --> 00:28:56,040 Take this off. 249 00:29:13,160 --> 00:29:15,400 Are you a fan of this too? 250 00:29:34,080 --> 00:29:37,680 - Is there a bathroom here? - A bathroom? 251 00:29:38,600 --> 00:29:41,600 Yeah… up those stairs. 252 00:29:51,360 --> 00:29:55,600 Her name's Natalia. And she's pretty like the Norhtern lights. 253 00:29:55,680 --> 00:29:58,840 Honouring me with her very presence. 254 00:30:03,040 --> 00:30:05,240 But she shouldn't be here. 255 00:30:06,240 --> 00:30:09,320 There's nothing in it for her. she's wasting time. 256 00:30:21,600 --> 00:30:27,040 When I get close with someone, it's only to drink their joy, like a vampire. 257 00:30:29,320 --> 00:30:31,640 Maybe everyone does that… 258 00:30:33,200 --> 00:30:35,400 because they so alone… 259 00:30:36,760 --> 00:30:39,440 and no one is really honest. 260 00:30:49,120 --> 00:30:51,880 Or maybe we could just dance? 261 00:30:53,200 --> 00:30:55,280 Just this once? 262 00:31:34,160 --> 00:31:38,280 Maybe everyone is cuddling to keep warm, like kittens. 263 00:31:39,760 --> 00:31:43,640 Maybe our loves and joys are artificial flavours 264 00:31:44,000 --> 00:31:46,280 added to cheap pies. 265 00:31:47,160 --> 00:31:50,600 Or maybe we just need to make a choice. 266 00:31:51,320 --> 00:31:55,200 Either we believe the sunny road exists 267 00:31:55,560 --> 00:32:00,320 and it's the meaning of all of this, or we decide it's all a joke. 268 00:32:00,400 --> 00:32:03,560 And we're all empty and homeless. 269 00:32:03,640 --> 00:32:07,000 That there is no flying, only the fall. 270 00:32:09,600 --> 00:32:12,360 I still can't make my mind up. 271 00:32:19,840 --> 00:32:21,200 Hi! 272 00:32:23,120 --> 00:32:25,280 What are you doing here? 273 00:32:25,360 --> 00:32:28,800 Mom has to be someplace, so you need to take care of me. 274 00:32:28,880 --> 00:32:31,440 - I tried calling you. - But… 275 00:32:32,040 --> 00:32:35,600 I'll pick her up tomorrow after school, OK? 276 00:32:35,680 --> 00:32:39,920 - But what's… - Aren't you glad? 277 00:32:40,320 --> 00:32:42,200 Sure I am. 278 00:32:43,360 --> 00:32:45,640 OK… Have fun. 279 00:32:47,120 --> 00:32:50,000 - Hi. - I need to do math. 280 00:32:52,680 --> 00:32:54,920 Anything to eat or drink? 281 00:32:55,760 --> 00:32:58,160 Yes, please. Something to eat. 282 00:33:16,440 --> 00:33:18,440 What's this? 283 00:33:19,160 --> 00:33:22,440 Oh, that… I got myself an iPad. 284 00:33:23,120 --> 00:33:25,240 Cool. Lucky you. 285 00:33:26,280 --> 00:33:29,040 Lucky you. Because it's yours. 286 00:33:30,880 --> 00:33:32,560 Mine? 287 00:33:33,680 --> 00:33:35,400 Really? 288 00:33:36,320 --> 00:33:38,760 - No… - Yes. 289 00:33:40,080 --> 00:33:41,560 Yes! 290 00:33:42,120 --> 00:33:44,040 Thank you! 291 00:33:46,400 --> 00:33:50,240 - Happy? - Totally! You're awesome! 292 00:33:52,160 --> 00:33:56,440 - I love you. Not for the iPad. - Obviously. 293 00:34:17,040 --> 00:34:19,080 I'M THINKING ABOUT IT 294 00:34:23,840 --> 00:34:26,920 ABOUT WHAT? - Dad? 295 00:34:27,000 --> 00:34:31,360 - No one at school has one like that. THE SEASIDE 296 00:34:33,440 --> 00:34:35,240 Is that so? 297 00:34:37,080 --> 00:34:41,760 You're the best of the best of the best, seriously. 298 00:34:42,920 --> 00:34:45,440 Say again? I didn't catch that. 299 00:34:45,760 --> 00:34:49,280 You're the best of the best of the best 300 00:34:49,360 --> 00:34:53,000 of the best of the best in the world. 301 00:34:59,080 --> 00:35:01,080 You know what? 302 00:35:02,880 --> 00:35:04,920 Pack your stuff. 303 00:35:05,800 --> 00:35:08,080 - Let's go. - Where to? 304 00:35:13,240 --> 00:35:15,720 It's a surprise. 305 00:35:19,280 --> 00:35:22,040 Not everything will disappear. 306 00:35:22,280 --> 00:35:24,400 Someone will stay. 307 00:35:25,080 --> 00:35:28,520 With everything you'll leave and pass onto them. 308 00:35:30,000 --> 00:35:34,080 And when you'll be merrily non-existent 309 00:35:35,600 --> 00:35:38,280 she'll be existing in full. 310 00:35:38,360 --> 00:35:42,000 Thanking or cursing you. 311 00:35:43,000 --> 00:35:46,320 Keeping you in her heart or not giving a shit. 312 00:35:46,400 --> 00:35:50,520 Talking about you to her kids or to her shrink. 313 00:35:50,600 --> 00:35:53,320 Mom won't be too happy. 314 00:35:54,120 --> 00:35:58,000 She doesn't have to be too happy. As long as she's happy. 315 00:35:58,880 --> 00:36:03,640 - She's going to kill you. - I'll worry about that tomorrow. 316 00:36:04,040 --> 00:36:07,920 Get your shit together. Go straight ahead. 317 00:36:08,000 --> 00:36:10,040 Watch your step. 318 00:36:10,120 --> 00:36:14,560 Or else you'll fucking trip in all that sunshine, and start falling. 319 00:36:16,680 --> 00:36:19,080 - Thank you. - You're welcome. 320 00:36:20,200 --> 00:36:24,040 And remember: you've got a home. 321 00:36:25,920 --> 00:36:28,600 Your home is not in your city. 322 00:36:29,400 --> 00:36:33,040 It's in the smile of someone you love. 323 00:36:36,240 --> 00:36:38,160 My home is here. 324 00:36:41,880 --> 00:36:44,440 - It's up! - So beautiful! 325 00:36:45,120 --> 00:36:48,080 - How do you feel? - Awesome! 326 00:36:49,720 --> 00:36:53,000 - Shout: yes! - No. 327 00:36:53,080 --> 00:36:54,280 Yes! 328 00:36:54,840 --> 00:36:56,960 - Yes. - Yes! 329 00:36:57,000 --> 00:37:00,040 Nina, we'll never be as free as we're now! 330 00:37:00,120 --> 00:37:01,440 Yes! 331 00:37:02,720 --> 00:37:06,000 One more time! Yes! 332 00:37:08,440 --> 00:37:10,120 I love you. 333 00:37:10,640 --> 00:37:14,280 I can die for you, any time. 24349

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.