Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:32,920 --> 00:01:35,200
There was this song.
2
00:01:36,560 --> 00:01:39,000
I don't remember who sang it.
3
00:01:41,200 --> 00:01:44,920
"There's a moment
when falling feels like flying."
4
00:01:50,120 --> 00:01:53,480
That moment is over for me.
5
00:01:55,520 --> 00:02:00,400
My name is Franciszek
Czulkowski…
and I'll be dead in a bit.
6
00:02:02,200 --> 00:02:05,080
But wait. Stop. Hold on a
minute.
7
00:02:05,760 --> 00:02:10,120
Let's not look too far into the
future,
it will come anyway.
8
00:02:11,760 --> 00:02:16,120
My name is Franciszek Czulkowski
and I'm alive, for now.
9
00:02:17,120 --> 00:02:22,000
I'm living to spite all those
who say that life has to have
weight.
10
00:02:23,000 --> 00:02:24,680
It doesn't.
11
00:02:26,680 --> 00:02:30,200
All our problems are irrelevant.
12
00:02:30,920 --> 00:02:35,000
Mortgage payments, inflation,
credit card debts.
13
00:02:35,640 --> 00:02:39,520
All those fears and whatever
keeps you up at night.
14
00:02:41,280 --> 00:02:43,080
I just live.
15
00:02:47,000 --> 00:02:50,200
Looking for trouble,
but falling on all fours.
16
00:02:50,640 --> 00:02:54,160
Digging holes I don't fall in.
17
00:02:54,480 --> 00:02:58,000
I don't get up early,
but God grants me plenty.
18
00:03:00,520 --> 00:03:03,160
Although he doesn't exist.
19
00:03:03,560 --> 00:03:07,520
Because if he did,
that'd be really something.
20
00:03:09,080 --> 00:03:12,320
Okay, that will do. Let's move
on.
21
00:03:25,800 --> 00:03:28,520
- Don't.
- Going to the opera?
22
00:03:29,840 --> 00:03:31,880
Ever been to the opera?
23
00:03:32,120 --> 00:03:34,360
- Will you blow me?
- Fuck off.
24
00:03:34,440 --> 00:03:37,400
- I won't tell Maryska.
- Show it. - I knew it!
25
00:03:39,840 --> 00:03:44,600
- I like to be on time, that's
just me.
- It's not, it's your horrible
life.
26
00:03:45,320 --> 00:03:48,600
Yours is horrible,
I've got a great fucking family.
27
00:03:56,080 --> 00:03:58,080
- Make a turn here.
- What?
28
00:03:58,160 --> 00:04:01,320
- Make a turn. - Why?
- Do it! - Fuck!
29
00:04:08,160 --> 00:04:10,160
What are you doing?
30
00:04:11,600 --> 00:04:13,080
Fuck…
31
00:04:14,800 --> 00:04:17,760
- Everyone's waiting for us!
- Shut up.
32
00:04:19,880 --> 00:04:24,000
- I'm taking us on an adventure.
- Is this some punishment?
33
00:04:24,320 --> 00:04:27,680
- It'll be a bit bitter.
- What will?
34
00:04:37,120 --> 00:04:39,160
You're fucking crazy.
35
00:04:39,280 --> 00:04:42,520
That realization is about
40 years too late, right?
36
00:04:48,840 --> 00:04:51,000
It tastes like life.
37
00:05:07,840 --> 00:05:09,160
Be brave.
38
00:05:11,640 --> 00:05:13,600
This is my role.
39
00:05:16,440 --> 00:05:18,440
I show people life.
40
00:05:21,440 --> 00:05:23,640
I stop them in their tracks.
41
00:05:24,000 --> 00:05:26,320
I push them towards warmth.
42
00:05:33,760 --> 00:05:36,840
I know how to follow the sunny
road.
43
00:05:39,000 --> 00:05:41,080
How to let go…
44
00:05:41,480 --> 00:05:43,800
and stop thinking.
45
00:05:47,280 --> 00:05:51,520
Me… I haven't been thinking
since I can remember.
46
00:06:13,560 --> 00:06:16,080
You're going to fucking drive
me…
47
00:06:23,600 --> 00:06:26,320
Happy birthday to you,
48
00:06:26,400 --> 00:06:29,680
happy birthday to you,
49
00:06:30,320 --> 00:06:36,080
Happy birthday to you,
50
00:06:36,760 --> 00:06:42,560
happy birthday, dear Czuly,
51
00:06:44,000 --> 00:06:47,680
happy birthday to you!
52
00:06:53,760 --> 00:06:55,480
Make a wish.
53
00:06:55,680 --> 00:06:58,040
Let if be beautiful.
54
00:06:59,000 --> 00:07:01,120
Think, don't say it.
55
00:07:57,120 --> 00:07:59,280
How does it feel to be 40?
56
00:08:02,440 --> 00:08:06,800
- Do the honours.
-Norbert, how I like you for
this…
57
00:08:08,840 --> 00:08:11,480
- Hospitality?
- Nobility.
58
00:08:13,360 --> 00:08:16,480
- Nobleness?
- Nobility. Never mind.
59
00:08:18,760 --> 00:08:21,840
Happy birthday. Fly high, eagle!
60
00:08:33,560 --> 00:08:36,760
- Franek.
- Happy birthday, Franek.
61
00:08:42,720 --> 00:08:44,040
Thank you.
62
00:08:49,040 --> 00:08:50,320
Have fun.
63
00:08:52,000 --> 00:08:53,600
Julia.
64
00:09:18,440 --> 00:09:20,520
Elzbieta…
65
00:09:20,600 --> 00:09:25,160
the flight conditions are
perfect,
though there might be
turbulences.
66
00:09:26,200 --> 00:09:28,720
Pour me some, then.
67
00:09:49,080 --> 00:09:52,360
Czuly, what have you guys
done to yourselves?
68
00:09:52,640 --> 00:09:56,160
- Divorce him.
- Dummy.
69
00:10:00,280 --> 00:10:02,760
- They're wasted.
- Fuck.
70
00:10:04,600 --> 00:10:06,800
Dad, are you OK?
71
00:10:08,240 --> 00:10:11,360
My baby, you look so cute!
72
00:10:16,440 --> 00:10:20,040
- All right, do it!
- This is my home!
73
00:10:26,240 --> 00:10:29,920
Once again, and one more time:
74
00:10:30,640 --> 00:10:34,360
happy birthday to you!
75
00:10:35,160 --> 00:10:39,000
Happy birthday, happy birthday!
76
00:10:39,280 --> 00:10:42,320
Happy birthday to you!
77
00:10:42,400 --> 00:10:43,840
Just a sec…
78
00:10:52,600 --> 00:10:54,360
Julia?
79
00:10:57,880 --> 00:10:59,720
Got a light?
80
00:11:08,080 --> 00:11:10,360
Is something wrong?
81
00:11:17,120 --> 00:11:18,840
Give me your phone.
82
00:11:34,000 --> 00:11:36,200
Just don't lose it.
83
00:11:40,320 --> 00:11:43,760
Once again, and one more time,
84
00:11:44,400 --> 00:11:48,120
happy birthday to you!
85
00:11:50,360 --> 00:11:53,120
Czuly! Czuly! Czuly!
86
00:11:54,000 --> 00:11:57,240
Stop, stop, stop!
Thank you! Thanks, guys!
87
00:11:58,640 --> 00:12:00,800
No, seriously?
88
00:12:03,920 --> 00:12:06,080
I'm not good at…
89
00:12:07,240 --> 00:12:08,720
Echo…
90
00:12:10,000 --> 00:12:15,440
God, you look so beautiful!
Really, like stars!
91
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
All right…
92
00:12:22,240 --> 00:12:25,520
but fuck tomorrow. Fuck
tomorrow!
93
00:12:29,000 --> 00:12:30,840
Fuck tomorrow!
94
00:12:36,800 --> 00:12:42,360
The most beautiful moments in
life
are, ironically, the shortest.
95
00:12:46,000 --> 00:12:49,720
I'm spitting nonsense
like an old geezer. Sorry!
96
00:12:52,120 --> 00:12:54,000
I'm sorry…
97
00:12:54,640 --> 00:12:57,840
but I am an old geezer.
98
00:12:57,920 --> 00:13:00,560
I've turned 40 today…
99
00:13:02,200 --> 00:13:04,240
and that's…
100
00:13:06,760 --> 00:13:08,360
Right.
101
00:13:10,920 --> 00:13:14,920
Fuck. That's… well…
102
00:13:35,000 --> 00:13:37,680
Day before yesterday
I was what, 20?
103
00:13:37,760 --> 00:13:42,800
I was 30 yesterday, and today,
by some ill-fated…
104
00:13:56,000 --> 00:13:58,720
Someday it'll all, fucking,
disappear.
105
00:14:02,600 --> 00:14:04,280
That's right.
106
00:14:06,000 --> 00:14:08,120
The people…
107
00:14:09,720 --> 00:14:12,240
their love and trust…
108
00:14:15,000 --> 00:14:17,520
as well as hopes…
109
00:14:17,600 --> 00:14:20,160
the small and big ones.
110
00:14:23,400 --> 00:14:26,000
Anger and disappointments.
111
00:14:28,240 --> 00:14:31,920
And that beautiful, warming
feeling…
112
00:14:32,680 --> 00:14:34,840
of being loved.
113
00:16:08,440 --> 00:16:10,880
Everything will be all right.
114
00:17:39,200 --> 00:17:41,520
Elka, what are you…
115
00:17:41,760 --> 00:17:45,360
You can't clean people's
apartments,
it's sick!
116
00:17:45,440 --> 00:17:50,520
It's yours, not some people's.
Other people keep their places
clean.
117
00:17:53,000 --> 00:17:56,120
What are you struggling for?
My sex life?
118
00:17:56,360 --> 00:17:59,200
No, I don't want you to get
gangrene.
119
00:18:00,440 --> 00:18:02,800
- I'm off to work.
- Go to a shrink.
120
00:18:04,160 --> 00:18:07,680
Thanks for helping me,
but I really need to get going.
121
00:18:07,920 --> 00:18:09,320
Where to?
122
00:18:15,880 --> 00:18:19,720
- It's been a while. Coffee,
tea?
- I'm good.
123
00:18:20,000 --> 00:18:22,520
Got anything new? Vol. 4,
perhaps?
124
00:18:22,760 --> 00:18:26,000
Or something else.
We're open to ideas.
125
00:18:26,040 --> 00:18:29,360
- I thought you'd have something
for me.
- I don't get it.
126
00:18:29,440 --> 00:18:33,000
You never do, in that crucial
moment.
Get a CT scan.
127
00:18:34,200 --> 00:18:38,520
- Artists, always about the
money…
- I'd like to see my balance.
128
00:18:40,320 --> 00:18:42,080
Be my guest.
129
00:18:58,760 --> 00:19:00,520
Quite a sum, huh?
130
00:19:00,600 --> 00:19:03,640
- I won't pay you now.
- What do you mean?
131
00:19:04,160 --> 00:19:07,160
Not a penny,
until you write me the book
132
00:19:07,240 --> 00:19:10,440
contracted in 2014,
the deadline for which…
133
00:19:10,800 --> 00:19:12,640
It's a poor joke.
134
00:19:13,120 --> 00:19:15,520
I'm the CEO here.
135
00:19:15,600 --> 00:19:18,760
I can do anything
that's profitable for the
company.
136
00:19:19,640 --> 00:19:23,720
- Is writing a book such a
problem?
- I don't want to write anymore.
137
00:19:24,040 --> 00:19:26,240
And do you think they do?
138
00:19:29,080 --> 00:19:34,200
- I don't know how to anymore.
- And do you think they do?
139
00:19:43,040 --> 00:19:45,040
- Goodbye.
- Bye.
140
00:19:53,560 --> 00:19:57,120
- I'm sorry, you can't smoke
here.
- I know.
141
00:20:16,920 --> 00:20:19,000
I just had to do it.
142
00:20:20,560 --> 00:20:23,680
I always do that
when he refuses to pay.
143
00:20:24,800 --> 00:20:28,440
I love the sound of the fire
brigade
rushing through the city.
144
00:20:29,000 --> 00:20:31,320
And the smell of napalm...
145
00:20:31,400 --> 00:20:33,280
…in the morning.
146
00:20:53,640 --> 00:20:56,600
Do you know this is a girls'
toilet?
147
00:20:58,320 --> 00:21:00,000
I know.
148
00:21:07,080 --> 00:21:10,560
- She's aggressive towards kids…
- There's Nina's dad.
149
00:21:11,080 --> 00:21:14,040
- Hi.
- They say Nina is playing
hooky.
150
00:21:14,120 --> 00:21:16,240
- So did I.
- I'm in a hurry.
151
00:21:16,320 --> 00:21:19,760
Recently during PE
she threw a ball at a boy's
head,
152
00:21:19,840 --> 00:21:23,000
- chipping his tooth.
- The boy fouled her.
153
00:21:23,080 --> 00:21:26,200
- And called her a pussy.
- Nina is 11.
154
00:21:26,440 --> 00:21:30,160
So…? Is it OK to call
an 11-year-old a stupid cunt?
155
00:21:32,560 --> 00:21:35,840
I'd recommend a visit
at a psychiatrist's.
156
00:21:35,920 --> 00:21:38,080
It's a bit too late for us.
157
00:21:39,000 --> 00:21:41,560
A psychiatrist?
Because she had a fight?
158
00:21:41,800 --> 00:21:46,560
I mean a routine consultation.
I talked to the school
counsellor.
159
00:21:47,040 --> 00:21:51,440
Hold on… Just imagine
that you're stuck somewhere
160
00:21:51,560 --> 00:21:54,720
for 10 hours, where everyone
is against you.
161
00:21:54,800 --> 00:21:59,160
I wouldn't confirm Nina's
conviction
that the whole world's against
her.
162
00:21:59,240 --> 00:22:01,120
Who's confirming it?
163
00:22:02,000 --> 00:22:05,520
Today she refused to read
"In Desert and Wilderness".
164
00:22:06,080 --> 00:22:09,320
Because her Dad said it's a book
"for racist rednecks".
165
00:22:09,400 --> 00:22:12,440
Because it is. Like "Quo Vadis".
166
00:22:12,560 --> 00:22:16,600
Every woman is someone's
possession.
Do we want girls reading this?
167
00:22:16,680 --> 00:22:20,280
That lions devour slave girls?
That's what they learn?
168
00:22:20,360 --> 00:22:24,200
- Who's crazy here?
- The curriculum is beyond
teachers.
169
00:22:24,280 --> 00:22:28,520
I've got a class in 5 minutes.
Don't downplay this.
170
00:22:32,880 --> 00:22:35,560
Couldn't it be normal, just
once?
171
00:22:35,640 --> 00:22:38,120
- But it is.
- Got get her.
172
00:22:43,680 --> 00:22:45,400
What did she say?
173
00:22:45,520 --> 00:22:48,800
- You're getting expelled.
- Great. - Juvie.
174
00:22:48,880 --> 00:22:52,120
- But you'll help me escape?
- I'll think about it.
175
00:22:52,200 --> 00:22:55,080
- Dad… - What?
- I'm counting on you.
176
00:22:58,720 --> 00:23:01,520
- Love you.
- Love you too.
177
00:23:02,840 --> 00:23:05,560
Now you'll have
the grown-up conversation?
178
00:23:05,640 --> 00:23:07,440
- Exactly.
- Yes.
179
00:23:11,000 --> 00:23:14,120
- Got a cigarette?
- You don't smoke.
180
00:23:14,200 --> 00:23:16,000
Give me one.
181
00:23:17,280 --> 00:23:19,520
- You know she's right.
- Who?
182
00:23:19,600 --> 00:23:22,160
It's starting. Adolescence.
183
00:23:23,000 --> 00:23:25,440
- Help me, Franek.
- I'm trying.
184
00:23:25,840 --> 00:23:30,040
- Then try differently.
- She has a right to defend
herself.
185
00:23:30,680 --> 00:23:34,200
OK. But we can't be telling her
different things.
186
00:23:34,280 --> 00:23:37,920
We need to speak in one voice.
You and me. And Szymek.
187
00:23:38,160 --> 00:23:39,680
Szymek.
188
00:23:41,600 --> 00:23:44,760
Is there tutoring available
in Szymek's voice?
189
00:23:45,000 --> 00:23:46,360
Idiot.
190
00:23:47,160 --> 00:23:49,560
Spend some quality time with
her.
191
00:23:50,200 --> 00:23:53,320
- Go to the movies, talk to her…
- Tell me when?
192
00:23:53,400 --> 00:23:55,760
- Next weekend?
- Even sooner.
193
00:23:55,840 --> 00:23:58,080
Next weekend will be fine.
194
00:23:59,000 --> 00:24:00,560
Bye.
195
00:24:23,280 --> 00:24:26,320
- I'm looking for an iPad.
- What kind?
196
00:24:28,000 --> 00:24:29,880
The best kind.
197
00:24:31,000 --> 00:24:35,960
Which will make an 11-year old
say:
"I love you, Dad, you're the
best."
198
00:24:36,000 --> 00:24:38,680
"No one at school has one like
that."
199
00:24:40,880 --> 00:24:42,360
"That one."
200
00:24:48,000 --> 00:24:49,840
7500.
201
00:24:58,200 --> 00:25:01,560
- I get it, right?
- At least somebody does.
202
00:25:03,640 --> 00:25:07,360
Hello! You realize there's a
world
beyond your phone?
203
00:25:07,680 --> 00:25:10,880
- Look around, it's nice.
- The boomer world?
204
00:25:11,400 --> 00:25:14,560
- Whose?
- Old farts'. Yours.
205
00:25:15,920 --> 00:25:19,360
- Maybe go see a movie?
- There's no theatre here.
206
00:25:20,640 --> 00:25:23,680
- There's the Luna.
- With medieval films.
207
00:25:24,240 --> 00:25:28,760
And it's a good thing!
Medieval films enrich the soul.
208
00:25:28,840 --> 00:25:32,080
There. Be home at 9 pm. Scram,
now!
209
00:25:37,400 --> 00:25:39,920
- How about it?
- No, thanks.
210
00:25:47,000 --> 00:25:50,840
I know you're mad because
the guy is trying to fuck you
over...
211
00:25:52,240 --> 00:25:54,680
But my lawyer can fix this.
212
00:25:56,080 --> 00:25:59,280
The real problem is that
you don't want to write.
213
00:26:00,000 --> 00:26:03,640
And you should. You're fuckin
good
and there's money in it.
214
00:26:05,400 --> 00:26:07,280
You don't get fuck.
215
00:26:14,520 --> 00:26:20,200
- It just pains me…
- Sancho, all your friends are
like you.
216
00:26:20,280 --> 00:26:25,000
You don't need another one.
Let me be fucking me.
217
00:26:26,160 --> 00:26:28,720
You're benefitting from it too.
218
00:26:30,600 --> 00:26:35,080
There are many shades of grey
between being you and me.
219
00:26:36,000 --> 00:26:40,000
God, I love you, and I just
wanted
to have ice-scream with you.
220
00:26:40,040 --> 00:26:41,640
For fuck's sake!
221
00:26:41,720 --> 00:26:46,320
Or maybe you'd prefer a room in
a hotel?
You haven't licked ass for too
long.
222
00:26:47,440 --> 00:26:50,440
- This joke of yours is getting…
- What joke?
223
00:26:51,080 --> 00:26:53,560
- It's not a joke?
- Is it?
224
00:26:54,000 --> 00:26:56,160
- You want to?
- Do you?
225
00:26:56,240 --> 00:26:59,920
- But I'm paying for the room.
- Who else? Fuck…
226
00:27:01,680 --> 00:27:04,000
- Where are you off to?
- A date.
227
00:27:04,440 --> 00:27:06,280
I hope he's pretty.
228
00:27:08,760 --> 00:27:11,880
Keep an eye on your brat.
She's grown.
229
00:27:15,000 --> 00:27:16,360
See you.
230
00:27:22,920 --> 00:27:25,200
I was born in Warsaw.
231
00:27:26,240 --> 00:27:28,440
It's not a fit place to live.
232
00:27:29,080 --> 00:27:32,360
A cemetery
with the best parties in Europe.
233
00:27:32,440 --> 00:27:34,800
I even wrote a book about it.
234
00:27:35,560 --> 00:27:38,800
People bought it,
and I made real money.
235
00:27:38,880 --> 00:27:41,040
The only time in my life.
236
00:27:41,120 --> 00:27:44,160
And with that money I opened a
cafe.
237
00:27:44,240 --> 00:27:48,000
For a moment I felt
it gave my life a meaning.
238
00:27:48,040 --> 00:27:51,120
I'm a big fan of those eyes.
239
00:27:52,080 --> 00:27:55,840
- Huge fan.
- You said we'd go to your
place.
240
00:27:56,440 --> 00:27:58,440
This is my place.
241
00:27:59,000 --> 00:28:02,360
- My place is everywhere.
- Meaning you're homeless?
242
00:28:04,120 --> 00:28:07,000
Or let's take a cab to the
seaside.
243
00:28:08,440 --> 00:28:11,680
- The sea? - The sea.
- We'll see…
244
00:28:12,680 --> 00:28:13,920
Right.
245
00:28:15,160 --> 00:28:20,200
At the seaside...
it's easy to catch a cold.
246
00:28:28,240 --> 00:28:31,280
Let's not, then. Let's not.
247
00:28:37,440 --> 00:28:39,640
We're going to my place.
248
00:28:54,120 --> 00:28:56,040
Take this off.
249
00:29:13,160 --> 00:29:15,400
Are you a fan of this too?
250
00:29:34,080 --> 00:29:37,680
- Is there a bathroom here?
- A bathroom?
251
00:29:38,600 --> 00:29:41,600
Yeah… up those stairs.
252
00:29:51,360 --> 00:29:55,600
Her name's Natalia. And she's
pretty
like the Norhtern lights.
253
00:29:55,680 --> 00:29:58,840
Honouring me
with her very presence.
254
00:30:03,040 --> 00:30:05,240
But she shouldn't be here.
255
00:30:06,240 --> 00:30:09,320
There's nothing in it for her.
she's wasting time.
256
00:30:21,600 --> 00:30:27,040
When I get close with someone,
it's
only to drink their joy, like a
vampire.
257
00:30:29,320 --> 00:30:31,640
Maybe everyone does that…
258
00:30:33,200 --> 00:30:35,400
because they so alone…
259
00:30:36,760 --> 00:30:39,440
and no one is really honest.
260
00:30:49,120 --> 00:30:51,880
Or maybe we could just dance?
261
00:30:53,200 --> 00:30:55,280
Just this once?
262
00:31:34,160 --> 00:31:38,280
Maybe everyone is cuddling
to keep warm, like kittens.
263
00:31:39,760 --> 00:31:43,640
Maybe our loves and joys
are artificial flavours
264
00:31:44,000 --> 00:31:46,280
added to cheap pies.
265
00:31:47,160 --> 00:31:50,600
Or maybe we just need
to make a choice.
266
00:31:51,320 --> 00:31:55,200
Either we believe
the sunny road exists
267
00:31:55,560 --> 00:32:00,320
and it's the meaning of all of
this,
or we decide it's all a joke.
268
00:32:00,400 --> 00:32:03,560
And we're all empty and
homeless.
269
00:32:03,640 --> 00:32:07,000
That there is no flying,
only the fall.
270
00:32:09,600 --> 00:32:12,360
I still can't make my mind up.
271
00:32:19,840 --> 00:32:21,200
Hi!
272
00:32:23,120 --> 00:32:25,280
What are you doing here?
273
00:32:25,360 --> 00:32:28,800
Mom has to be someplace,
so you need to take care of me.
274
00:32:28,880 --> 00:32:31,440
- I tried calling you.
- But…
275
00:32:32,040 --> 00:32:35,600
I'll pick her up tomorrow after
school,
OK?
276
00:32:35,680 --> 00:32:39,920
- But what's…
- Aren't you glad?
277
00:32:40,320 --> 00:32:42,200
Sure I am.
278
00:32:43,360 --> 00:32:45,640
OK… Have fun.
279
00:32:47,120 --> 00:32:50,000
- Hi.
- I need to do math.
280
00:32:52,680 --> 00:32:54,920
Anything to eat or drink?
281
00:32:55,760 --> 00:32:58,160
Yes, please. Something to eat.
282
00:33:16,440 --> 00:33:18,440
What's this?
283
00:33:19,160 --> 00:33:22,440
Oh, that… I got myself an iPad.
284
00:33:23,120 --> 00:33:25,240
Cool. Lucky you.
285
00:33:26,280 --> 00:33:29,040
Lucky you. Because it's yours.
286
00:33:30,880 --> 00:33:32,560
Mine?
287
00:33:33,680 --> 00:33:35,400
Really?
288
00:33:36,320 --> 00:33:38,760
- No…
- Yes.
289
00:33:40,080 --> 00:33:41,560
Yes!
290
00:33:42,120 --> 00:33:44,040
Thank you!
291
00:33:46,400 --> 00:33:50,240
- Happy?
- Totally! You're awesome!
292
00:33:52,160 --> 00:33:56,440
- I love you. Not for the iPad.
- Obviously.
293
00:34:17,040 --> 00:34:19,080
I'M THINKING ABOUT IT
294
00:34:23,840 --> 00:34:26,920
ABOUT WHAT?
- Dad?
295
00:34:27,000 --> 00:34:31,360
- No one at school has one like
that.
THE SEASIDE
296
00:34:33,440 --> 00:34:35,240
Is that so?
297
00:34:37,080 --> 00:34:41,760
You're the best of the best of
the best,
seriously.
298
00:34:42,920 --> 00:34:45,440
Say again? I didn't catch that.
299
00:34:45,760 --> 00:34:49,280
You're the best of the best of
the best
300
00:34:49,360 --> 00:34:53,000
of the best of the best in the
world.
301
00:34:59,080 --> 00:35:01,080
You know what?
302
00:35:02,880 --> 00:35:04,920
Pack your stuff.
303
00:35:05,800 --> 00:35:08,080
- Let's go.
- Where to?
304
00:35:13,240 --> 00:35:15,720
It's a surprise.
305
00:35:19,280 --> 00:35:22,040
Not everything will disappear.
306
00:35:22,280 --> 00:35:24,400
Someone will stay.
307
00:35:25,080 --> 00:35:28,520
With everything you'll leave
and pass onto them.
308
00:35:30,000 --> 00:35:34,080
And when you'll be
merrily non-existent
309
00:35:35,600 --> 00:35:38,280
she'll be existing in full.
310
00:35:38,360 --> 00:35:42,000
Thanking or cursing you.
311
00:35:43,000 --> 00:35:46,320
Keeping you in her heart
or not giving a shit.
312
00:35:46,400 --> 00:35:50,520
Talking about you to her kids
or to her shrink.
313
00:35:50,600 --> 00:35:53,320
Mom won't be too happy.
314
00:35:54,120 --> 00:35:58,000
She doesn't have to be too
happy.
As long as she's happy.
315
00:35:58,880 --> 00:36:03,640
- She's going to kill you.
- I'll worry about that
tomorrow.
316
00:36:04,040 --> 00:36:07,920
Get your shit together.
Go straight ahead.
317
00:36:08,000 --> 00:36:10,040
Watch your step.
318
00:36:10,120 --> 00:36:14,560
Or else you'll fucking trip in
all that
sunshine, and start falling.
319
00:36:16,680 --> 00:36:19,080
- Thank you.
- You're welcome.
320
00:36:20,200 --> 00:36:24,040
And remember: you've got a home.
321
00:36:25,920 --> 00:36:28,600
Your home is not in your city.
322
00:36:29,400 --> 00:36:33,040
It's in the smile of someone you
love.
323
00:36:36,240 --> 00:36:38,160
My home is here.
324
00:36:41,880 --> 00:36:44,440
- It's up!
- So beautiful!
325
00:36:45,120 --> 00:36:48,080
- How do you feel?
- Awesome!
326
00:36:49,720 --> 00:36:53,000
- Shout: yes!
- No.
327
00:36:53,080 --> 00:36:54,280
Yes!
328
00:36:54,840 --> 00:36:56,960
- Yes.
- Yes!
329
00:36:57,000 --> 00:37:00,040
Nina, we'll never be as free
as we're now!
330
00:37:00,120 --> 00:37:01,440
Yes!
331
00:37:02,720 --> 00:37:06,000
One more time! Yes!
332
00:37:08,440 --> 00:37:10,120
I love you.
333
00:37:10,640 --> 00:37:14,280
I can die for you, any time.
24349
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.