All language subtitles for The.Puppetman.2023.1080p.WEBRip.1400MB.DD5.1.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,699 --> 00:00:11,045 ♪ Puppet ♪ 2 00:00:11,183 --> 00:00:12,805 ♪ Puppet ♪ 3 00:00:12,943 --> 00:00:16,154 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 4 00:00:16,292 --> 00:00:19,398 ♪ Puppet on a string ♪ 5 00:00:19,536 --> 00:00:21,676 ♪ Puppet on a string ♪ 6 00:00:21,814 --> 00:00:25,853 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 7 00:00:25,991 --> 00:00:28,752 ♪ I'll be his anything ♪ 8 00:00:29,305 --> 00:00:31,997 ♪ Can't stop loving him ♪ 9 00:00:32,134 --> 00:00:34,344 - ♪ If I tried ♪ 10 00:00:34,482 --> 00:00:35,690 David? 11 00:00:35,828 --> 00:00:38,624 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 12 00:00:38,762 --> 00:00:40,316 You're home early. 13 00:00:40,454 --> 00:00:43,457 ♪ His love is so good ♪ 14 00:00:43,595 --> 00:00:48,669 ♪ And it keeps me satisfied ♪ 15 00:00:51,258 --> 00:00:54,054 ♪ People try to tell me ♪ 16 00:00:54,192 --> 00:00:57,574 ♪ That man is no good ♪ 17 00:00:57,712 --> 00:01:00,474 ♪ All he'll bring me is trouble and strife ♪ 18 00:01:00,612 --> 00:01:01,371 David. 19 00:01:01,509 --> 00:01:03,063 Run. 20 00:01:03,718 --> 00:01:04,718 What's wrong? 21 00:01:04,857 --> 00:01:06,376 Run! 22 00:01:17,870 --> 00:01:19,251 God! 23 00:01:45,622 --> 00:01:48,521 Oh, God. 24 00:01:52,905 --> 00:01:54,735 Why? 25 00:01:54,872 --> 00:01:56,392 It's not me! 26 00:01:57,841 --> 00:01:59,533 No. 27 00:02:14,824 --> 00:02:16,826 So, the Puppetman is back in the news 28 00:02:16,964 --> 00:02:19,829 because he's on death row and it looks like his time is up. 29 00:02:19,966 --> 00:02:22,006 The Puppetman killer. Super mysterious. 30 00:02:22,142 --> 00:02:24,247 Have no freakin' clue what's going on with this guy. 31 00:02:24,385 --> 00:02:25,785 But the police, when they found him, 32 00:02:25,835 --> 00:02:27,561 he was covered in his wife's blood, 33 00:02:27,699 --> 00:02:29,873 completely drenched in it, sitting at the table. 34 00:02:30,011 --> 00:02:31,772 He had a knife on his lap. 35 00:02:31,910 --> 00:02:34,292 He was there, with her body just staring up at him, 36 00:02:34,430 --> 00:02:37,536 kind of like he was waiting for dinner to be served, which... 37 00:02:37,674 --> 00:02:39,504 - Dinner was canceled. - And it's crazy 38 00:02:39,504 --> 00:02:41,989 because there really was no motive 39 00:02:42,127 --> 00:02:45,579 other than the fact this guy might just be batshit insane. 40 00:02:45,716 --> 00:02:47,995 When he was being questioned, he just had one answer, 41 00:02:48,133 --> 00:02:49,533 and all he said was, "It wasn't me." 42 00:02:49,617 --> 00:02:51,412 "It wasn't me." 43 00:02:51,550 --> 00:02:53,790 "I didn't do it. Somebody else used my body. 44 00:02:53,793 --> 00:02:55,829 "It was someone who was controlling my body." 45 00:02:55,829 --> 00:02:58,143 If you're the jury, you're sitting there like, Hmm. 46 00:02:58,143 --> 00:03:00,559 Well, it seems like you probably did it. 47 00:03:00,697 --> 00:03:02,320 The worst part is 48 00:03:02,458 --> 00:03:04,943 that he had kept his daughter locked up in a closet. 49 00:03:05,081 --> 00:03:06,910 And when they found her, it was like in a giant, 50 00:03:06,910 --> 00:03:09,637 constructed cage, and she didn't make a peep. 51 00:03:09,775 --> 00:03:12,175 The police found her after they went through all of his shit. 52 00:03:12,226 --> 00:03:14,263 They went through the whole house, and they found her. 53 00:03:14,263 --> 00:03:16,748 And I guess she hadn't seen sunlight for years, which is... 54 00:03:16,886 --> 00:03:18,957 I mean, you'd probably say the same thing about me 55 00:03:19,095 --> 00:03:20,415 if you saw me in shorts right now, 56 00:03:20,476 --> 00:03:22,029 because I have real goth legs. 57 00:03:22,167 --> 00:03:24,031 Ah. So there you have it, everyone. 58 00:03:24,031 --> 00:03:25,911 Thank you so much for listening to "Open Lines." 59 00:03:26,033 --> 00:03:28,277 The Puppetman back in the news again. 60 00:03:28,415 --> 00:03:29,519 We'll see what happens. 61 00:03:29,657 --> 00:03:31,487 All I know is his final image 62 00:03:31,625 --> 00:03:34,421 is probably gonna be a series of IVs going into his veins 63 00:03:34,559 --> 00:03:36,250 as the... 64 00:03:37,043 --> 00:03:38,942 Christ. 65 00:03:39,079 --> 00:03:40,496 Michal. 66 00:03:42,187 --> 00:03:43,567 I don't... 67 00:03:43,706 --> 00:03:45,949 I don't even remember it. 68 00:03:46,847 --> 00:03:49,090 But... Christ. 69 00:03:49,228 --> 00:03:51,023 How old were you? 70 00:03:51,541 --> 00:03:53,612 Young enough to pretend it wasn't me. 71 00:03:53,750 --> 00:03:56,753 Here these assholes have to go and remind you. 72 00:03:59,135 --> 00:04:01,448 Damn. Girl, your arm. 73 00:04:02,207 --> 00:04:04,554 Told you to stop scratching that. 74 00:04:07,592 --> 00:04:09,663 You gonna tell Danny about this? 75 00:04:09,801 --> 00:04:13,425 It was hard enough telling you. 76 00:04:13,943 --> 00:04:16,877 Well, I guess I've got that going for me. 77 00:04:17,015 --> 00:04:19,259 Annoy you enough to get under your skin, and boom! 78 00:04:19,397 --> 00:04:21,675 Yeah. 79 00:04:24,678 --> 00:04:26,196 I just want it behind me. 80 00:04:26,335 --> 00:04:28,060 Well, maybe this is a good thing. 81 00:04:28,198 --> 00:04:29,890 I mean, they're giving the guy the needle, 82 00:04:30,028 --> 00:04:33,445 so maybe you just need some closure yourself. 83 00:04:33,582 --> 00:04:35,585 Bookend it. 84 00:04:35,723 --> 00:04:37,449 You ever think about seeing him? 85 00:04:37,587 --> 00:04:39,589 I used to. 86 00:04:39,727 --> 00:04:42,385 Think about it. I'd even come with you. 87 00:04:43,904 --> 00:04:45,457 Yeah. 88 00:04:46,009 --> 00:04:47,148 And for the love of God, 89 00:04:47,287 --> 00:04:48,978 can you please stop scratching this thing? 90 00:04:49,116 --> 00:04:50,600 This is ridiculous. 91 00:04:55,812 --> 00:04:57,262 Okay. Hear me out. 92 00:04:57,400 --> 00:04:59,506 I did some digging. You know the shit I can find. 93 00:04:59,644 --> 00:05:01,715 The Net is a rabbit hole. 94 00:05:01,853 --> 00:05:03,682 But they said they found Satanic books 95 00:05:03,820 --> 00:05:06,064 when they arrested your dad. 96 00:05:06,202 --> 00:05:07,237 Oh, my God. 97 00:05:07,376 --> 00:05:09,101 You're not still on this, are you? 98 00:05:09,239 --> 00:05:10,862 Have we met? Look. 99 00:05:11,000 --> 00:05:13,036 The world is chock full of Satanic pedophiles, right? 100 00:05:13,036 --> 00:05:15,729 I mean, top down, the elites are a bunch of kiddie diddlers. 101 00:05:15,867 --> 00:05:18,835 Well, your dad is all over Reddit and cases just like his. 102 00:05:18,973 --> 00:05:20,133 - Just leave it alone. - What? 103 00:05:20,216 --> 00:05:21,496 This shit doesn't fascinate you? 104 00:05:21,631 --> 00:05:22,632 Not really. 105 00:05:22,770 --> 00:05:25,842 Ladies, breakfast at The Spot? 106 00:05:25,980 --> 00:05:28,811 I'm skipping sociology to earn the breakfast and egger. 107 00:05:28,949 --> 00:05:30,053 I'm down. 108 00:05:30,191 --> 00:05:32,159 I've got bio chem and lab, and if I miss, 109 00:05:32,297 --> 00:05:35,058 my participation points crater, so... I need an A. 110 00:05:35,196 --> 00:05:36,681 It's the only reason I told my parents 111 00:05:36,819 --> 00:05:38,379 I'm sticking around during reading week. 112 00:05:38,476 --> 00:05:40,098 Right. And to drink. 113 00:05:40,236 --> 00:05:42,236 You better hope the doc who shills you his steroids 114 00:05:42,342 --> 00:05:43,895 doesn't have your work ethic. 115 00:05:44,033 --> 00:05:47,243 Growth hormones, Jo. Big diff. 116 00:05:47,381 --> 00:05:48,933 See you guys at brekkie. 117 00:05:49,072 --> 00:05:50,971 Who says "brekkie" anymore? 118 00:05:51,109 --> 00:05:52,628 He have to get a shot in his ass? 119 00:05:52,766 --> 00:05:54,646 Yeah. Would make sense why he's such an asshole. 120 00:05:54,733 --> 00:05:56,770 Oh! I like that one. I'm gonna use it. 121 00:05:56,908 --> 00:05:58,703 All right. I'll text you when I'm done. 122 00:06:03,190 --> 00:06:04,260 Hey. 123 00:06:04,398 --> 00:06:05,951 Hey. 124 00:06:10,231 --> 00:06:12,648 Okay. Let's get the fuck out of here. It's cold. 125 00:06:14,960 --> 00:06:17,963 One might say that they fared better 126 00:06:18,101 --> 00:06:21,311 than Nicolae Ceausescu in Romania, 127 00:06:21,450 --> 00:06:24,314 who was assassinated. 128 00:06:43,920 --> 00:06:45,335 Hey. Earth to Michal. 129 00:06:45,474 --> 00:06:48,097 Come on. Hurry up, dude. 130 00:06:48,235 --> 00:06:51,549 I'm trying to see Glenn before he puts his shirt back on. Ee! 131 00:07:05,252 --> 00:07:09,083 You think the 'roids have done anything to his dick? 132 00:07:09,221 --> 00:07:11,258 He was sitting down last time I saw him piss. 133 00:07:12,293 --> 00:07:14,157 Hey, guys. Give me like five minutes. 134 00:07:14,295 --> 00:07:15,918 Charlie wants to know about your dick. 135 00:07:16,056 --> 00:07:17,747 What about it? 136 00:07:17,885 --> 00:07:20,129 Cool. I'll meet you at The Spot. 137 00:07:22,511 --> 00:07:24,167 - You are such a jerk. - Aah! What? 138 00:07:24,305 --> 00:07:26,307 At least you'll find out for yourself this week. 139 00:07:28,862 --> 00:07:31,692 Okay. So I scored keys from Will. 140 00:07:31,830 --> 00:07:35,247 He knows the R.A. pretty, uh, intimately. 141 00:07:35,385 --> 00:07:38,250 But he made a copy of her keys, so we've got a rooftop access. 142 00:07:38,388 --> 00:07:40,805 All we need is the booze, so we have to pool our funds. 143 00:07:40,943 --> 00:07:43,428 Got my incidentals. 144 00:07:43,566 --> 00:07:44,671 Do you have anything? 145 00:07:45,810 --> 00:07:47,225 I pay for the coffee. 146 00:07:47,363 --> 00:07:49,020 It's fine. 147 00:07:49,158 --> 00:07:52,195 I know Jo's folks, Dr. Dipshits, keep a line of credit going. 148 00:07:52,332 --> 00:07:56,614 We have to make this send-off to reading week epic. 149 00:07:56,752 --> 00:07:58,443 I ain't going home without a hangover. 150 00:08:03,034 --> 00:08:04,587 Michal. 151 00:08:07,521 --> 00:08:09,109 Hey. 152 00:08:09,247 --> 00:08:10,420 You okay? 153 00:08:10,559 --> 00:08:11,629 Yeah. 154 00:08:11,767 --> 00:08:13,078 Y-Yeah. I'll be right back. 155 00:08:28,024 --> 00:08:31,027 Is, um, is Michal okay? 156 00:08:31,165 --> 00:08:34,030 Is she too slow for you? She's not the sleep-around type. 157 00:08:34,168 --> 00:08:35,618 You know I don't give a shit about that, Charlie. 158 00:08:35,618 --> 00:08:37,447 I'm not Glenn. 159 00:08:37,586 --> 00:08:39,657 She just seems... 160 00:08:40,727 --> 00:08:42,522 off today. 161 00:08:43,730 --> 00:08:45,214 Off? 162 00:08:45,352 --> 00:08:46,974 Jesus, Danny. Is that what you want? 163 00:08:47,112 --> 00:08:49,425 Are you looking for a damsel in distress? 164 00:08:49,563 --> 00:08:51,910 Just forget it. 165 00:08:54,534 --> 00:08:56,087 Look. 166 00:08:56,225 --> 00:08:58,745 Michal's just going through some stuff, okay? 167 00:08:58,883 --> 00:09:00,816 It's not really my place to tell. 168 00:09:03,508 --> 00:09:04,992 What's up, guys? 169 00:09:05,959 --> 00:09:07,995 You guys still talking about my dick? 170 00:09:09,341 --> 00:09:11,240 Such an idiot. 171 00:09:20,249 --> 00:09:21,802 Hello. 172 00:09:21,802 --> 00:09:23,183 Shit! Are you okay? 173 00:09:23,321 --> 00:09:25,703 Yeah. Yeah, I'm fine. 174 00:09:25,841 --> 00:09:27,187 Is this about what I said? 175 00:09:27,325 --> 00:09:28,671 No. No, no, no. 176 00:09:28,809 --> 00:09:30,449 All right. Well, your food's on the table. 177 00:09:30,570 --> 00:09:31,605 Thanks. 178 00:09:31,743 --> 00:09:33,365 Listen, girl. 179 00:09:33,503 --> 00:09:35,091 If you're looking to nab Danny, 180 00:09:35,229 --> 00:09:37,300 it's probably best you don't hang out in here too long. 181 00:09:37,300 --> 00:09:38,785 You don't want him to know you shit. 182 00:09:38,923 --> 00:09:40,959 You know girls don't do that. 183 00:09:41,097 --> 00:09:42,202 Okay. 184 00:09:43,721 --> 00:09:45,170 You sure you're okay? 185 00:09:45,308 --> 00:09:46,344 Yeah. I'm fine. 186 00:09:47,103 --> 00:09:48,277 Okay. 187 00:10:13,405 --> 00:10:16,098 We shouldn't have listened to that stupid podcast. 188 00:10:17,686 --> 00:10:19,204 It's my fault. 189 00:10:19,342 --> 00:10:20,999 I wanted to. 190 00:10:21,137 --> 00:10:24,037 Yeah, but you've been in the dumps all day, and that's on me. 191 00:10:29,007 --> 00:10:32,977 You know, Danny is, like, really into you. 192 00:10:33,667 --> 00:10:35,600 He has great taste. 193 00:10:35,738 --> 00:10:38,258 He doesn't give a shit about any of your baggage. 194 00:10:38,396 --> 00:10:41,226 Neither do I. We all have baggage. 195 00:10:41,364 --> 00:10:45,334 That's why we're even here... to cut the strings. 196 00:10:45,472 --> 00:10:46,749 We're on our own now. 197 00:10:46,887 --> 00:10:50,995 This is... our world, in our control. 198 00:10:51,823 --> 00:10:54,101 You're a survivor, man. 199 00:10:54,239 --> 00:10:58,036 But you need some normal, and we're gonna get that for you. 200 00:10:58,865 --> 00:11:01,419 You sound like a self-help nut. 201 00:11:02,040 --> 00:11:03,352 You kind of need it. 202 00:11:05,906 --> 00:11:07,390 Yeah. That's fair. 203 00:11:07,528 --> 00:11:08,633 Yeah. 204 00:11:48,949 --> 00:11:50,399 Hello? 205 00:11:51,607 --> 00:11:52,919 Is anyone there? 206 00:11:57,475 --> 00:11:58,821 You okay? 207 00:12:00,720 --> 00:12:02,687 What happened? 208 00:12:02,825 --> 00:12:04,482 You got out the room. 209 00:12:06,795 --> 00:12:08,175 You were sleepwalking. 210 00:12:09,107 --> 00:12:10,695 - I was? - Come on. 211 00:12:10,833 --> 00:12:13,767 Let's get you back to bed. Your arm is bleeding again. 212 00:12:16,321 --> 00:12:17,460 Uh... 213 00:12:27,608 --> 00:12:31,785 So, I think you ought to start wearing sleeves. 214 00:12:32,717 --> 00:12:34,857 I'm gonna grab you a towel. 215 00:12:34,995 --> 00:12:37,032 Did you see me leave the room? 216 00:12:38,378 --> 00:12:40,069 You've never gone that far before. 217 00:12:40,207 --> 00:12:41,899 I've done this before? 218 00:12:42,037 --> 00:12:43,693 I thought you were going to piss. 219 00:12:43,832 --> 00:12:45,557 You looked right at me. 220 00:12:48,975 --> 00:12:50,735 Seriously? 221 00:12:50,873 --> 00:12:53,496 Charlie, you have to stop. 222 00:12:53,634 --> 00:12:54,635 Leave that shit alone. 223 00:12:54,774 --> 00:12:56,085 I don't want to bring it back up. 224 00:12:56,223 --> 00:12:57,707 It's not fair, what he's done to you. 225 00:12:57,846 --> 00:12:59,848 Yeah, but I'm here now, right? That's what you said. 226 00:12:59,848 --> 00:13:02,885 We've got to cut our strings. 227 00:13:03,023 --> 00:13:04,438 We're in control. 228 00:13:05,992 --> 00:13:08,546 - Right? - Yeah, you're right. 229 00:13:08,684 --> 00:13:09,892 I'm sorry. 230 00:13:12,032 --> 00:13:13,551 It's okay. 231 00:13:14,448 --> 00:13:16,036 Sorry. 232 00:13:24,079 --> 00:13:25,943 Hurry up. I need a smoke. 233 00:13:26,081 --> 00:13:28,808 Yeah. You say that now. You say that now. 234 00:13:34,399 --> 00:13:36,608 You know that shit will kill you, right? 235 00:13:36,746 --> 00:13:38,507 - I thought you were a pre-med. - I'm sorry. 236 00:13:38,645 --> 00:13:40,885 I just couldn't hear you over the sound of your steroids. 237 00:13:42,131 --> 00:13:43,719 What are you laughing at, Danny? 238 00:13:43,857 --> 00:13:46,618 - Your arms could get me HBO. - Yeah. Nice. Nice. Right. 239 00:13:46,756 --> 00:13:48,275 Okay, children. What is the plan here? 240 00:13:48,413 --> 00:13:51,313 Find the rest of your idea? 241 00:13:51,451 --> 00:13:53,039 I've got this. 242 00:13:54,695 --> 00:13:55,938 It's pretty good, right? 243 00:13:56,076 --> 00:13:58,251 That's never going to work. 244 00:13:58,389 --> 00:14:00,115 Your brother's his own brand. 245 00:14:00,253 --> 00:14:01,910 That guy's gonna know you're not a quarterback. 246 00:14:01,910 --> 00:14:03,221 It says 6'3" on the card. 247 00:14:03,359 --> 00:14:05,430 I'm not a quarterback yet. 248 00:14:05,568 --> 00:14:07,847 The bench knows your ass better than your underwear does. 249 00:14:07,847 --> 00:14:10,194 Listen, unless either of you guys are 21, 250 00:14:10,332 --> 00:14:12,092 which I know you're not, this is the only way 251 00:14:12,127 --> 00:14:14,007 we're gonna make our little soiree worth a damn. 252 00:14:14,060 --> 00:14:16,269 So, Jo Jo, come on. 253 00:14:16,407 --> 00:14:18,616 Help me make this asshole in here believe 254 00:14:18,754 --> 00:14:21,136 that I'm Ricky "QB" Bellweather. 255 00:14:21,274 --> 00:14:22,896 Worst case, you look old enough to be my mom. 256 00:14:22,896 --> 00:14:24,176 All right. All right. All right. 257 00:14:24,242 --> 00:14:25,968 I'll join you just to watch you fumble. 258 00:14:26,106 --> 00:14:28,660 Oh, ye of little faith. 259 00:14:35,012 --> 00:14:37,048 Hey. You okay? 260 00:14:37,186 --> 00:14:39,809 Yeah. Yeah. Let's get our booze on. 261 00:14:39,948 --> 00:14:41,984 There she is. 262 00:15:07,665 --> 00:15:09,080 ID, please. 263 00:15:09,667 --> 00:15:12,221 ID? That's it? 264 00:15:12,359 --> 00:15:14,948 No "How are you today"? No "Welcome, sir"? 265 00:15:15,086 --> 00:15:16,294 Yeah. I'm s... I'm sorry. 266 00:15:16,432 --> 00:15:17,778 You seriously didn't recognize him? 267 00:15:17,778 --> 00:15:19,470 I mean, this is alumni royalty, sir. 268 00:15:19,608 --> 00:15:22,749 Number-one ace in the pocket Ricky Bellweather himself. 269 00:15:22,887 --> 00:15:24,061 Come on. 270 00:15:25,855 --> 00:15:27,927 That's Mr. Bellweather. 271 00:15:29,342 --> 00:15:31,551 This is child on juice. 272 00:15:34,036 --> 00:15:35,900 Sorry. 273 00:15:44,184 --> 00:15:46,428 Holy shit. He actually bought it. 274 00:15:48,533 --> 00:15:52,192 Uh, not exactly. I, um... I told him she was my mom. 275 00:15:52,330 --> 00:15:55,126 That's such a dick move. 276 00:15:55,264 --> 00:15:58,129 She's got study eyes. Red and tired. 277 00:15:58,267 --> 00:15:59,959 Your doctor shit's aging you, Jo Jo. 278 00:16:00,097 --> 00:16:01,684 At this pace, 279 00:16:01,822 --> 00:16:03,755 you might be able to get that AARP discount next time. 280 00:16:03,755 --> 00:16:05,619 As if you know what that is. 281 00:16:06,275 --> 00:16:08,139 Got middle. 282 00:16:08,277 --> 00:16:10,831 Hey, uh, you guys go on without me. 283 00:16:10,970 --> 00:16:12,143 Sweet. More room for me. 284 00:16:12,281 --> 00:16:13,834 - What? - Why? What's up? 285 00:16:13,973 --> 00:16:15,526 I have an appointment. 286 00:16:15,664 --> 00:16:17,562 - You can take you. We're free. - Yeah. 287 00:16:17,700 --> 00:16:18,980 No. It's cool. I'll... I'll walk. 288 00:16:19,081 --> 00:16:20,427 It's close by. 289 00:16:20,565 --> 00:16:23,430 You take good care of Michal. 290 00:16:23,568 --> 00:16:26,123 Escort her to her room like a gentleman. 291 00:16:26,261 --> 00:16:28,780 Just go, dipshit. 292 00:16:31,611 --> 00:16:33,164 This fucking snow. 293 00:16:45,487 --> 00:16:46,971 Hey, guys, I'm gonna grab a bag 294 00:16:47,109 --> 00:16:48,697 and sneak this shit up to my room. 295 00:16:48,835 --> 00:16:51,458 Jo, you, uh, willing to make the round trip with me? 296 00:16:51,596 --> 00:16:53,840 I'll cheer you on from here. 297 00:16:53,978 --> 00:16:56,049 Of course. Such a sweetheart. 298 00:16:56,187 --> 00:16:58,086 - See you, guys. - Later, buddy. 299 00:17:02,504 --> 00:17:07,060 Well... I'm not one to defy Charlie. 300 00:17:07,198 --> 00:17:09,028 She sort of scared the shit out of me. 301 00:17:09,165 --> 00:17:11,064 Yeah. She has that effect. 302 00:17:11,685 --> 00:17:13,272 It's really cool 303 00:17:13,411 --> 00:17:15,411 you and Glenn are sticking around for reading week. 304 00:17:15,413 --> 00:17:17,760 Well, Glenn hates his family, and mine hate me. 305 00:17:29,841 --> 00:17:33,190 So, um, foster care. 306 00:17:33,328 --> 00:17:34,777 Yeah. Yeah. 307 00:17:34,915 --> 00:17:38,195 I, uh, met some nice people... and some shitty. 308 00:17:38,333 --> 00:17:40,335 It's a system to be gamed. 309 00:17:41,922 --> 00:17:43,372 What do you mean? 310 00:17:43,510 --> 00:17:45,754 Uh, well, I guess people 311 00:17:45,892 --> 00:17:48,895 don't really think of us kids as... kids. 312 00:17:49,033 --> 00:17:50,724 They think of us as commodities... 313 00:17:50,862 --> 00:17:52,174 tax credits, benefits. 314 00:17:52,312 --> 00:17:53,210 I don't know. 315 00:17:53,348 --> 00:17:54,556 When it's not about love, 316 00:17:54,694 --> 00:17:57,179 you really start thinking you're a product. 317 00:17:57,317 --> 00:17:59,423 It wasn't till I finally aged out and came here 318 00:17:59,561 --> 00:18:02,011 that I finally felt free. 319 00:18:02,150 --> 00:18:03,910 Well, that makes you a success. 320 00:18:04,048 --> 00:18:06,188 Uh, I don't know about that. 321 00:18:06,326 --> 00:18:07,879 More like a hot mess. 322 00:18:08,017 --> 00:18:09,950 Not that I'm... I don't think I'm hot or anything. 323 00:18:09,950 --> 00:18:11,159 Just, like, definitely a mess. 324 00:18:11,297 --> 00:18:13,092 Definitely. 325 00:18:16,405 --> 00:18:19,650 Uh, do... do you want to come in? 326 00:18:20,616 --> 00:18:23,930 Um... I'll just see you on the roof. 327 00:18:24,068 --> 00:18:26,139 Oh. Okay. Yeah. 328 00:19:31,273 --> 00:19:34,897 Michal, are you awake? 329 00:19:38,073 --> 00:19:42,526 It's November 18th, 3:22 a.m., and she's doing it again. 330 00:19:45,149 --> 00:19:47,669 Hey, weirdo. Wake up. 331 00:19:48,980 --> 00:19:51,051 Hey. 332 00:19:51,190 --> 00:19:52,432 Wake up. 333 00:19:55,055 --> 00:19:57,057 Oh, shit. 334 00:20:06,722 --> 00:20:09,000 Where is she going? 335 00:20:11,071 --> 00:20:12,763 Where's she going? 336 00:20:12,901 --> 00:20:14,592 Michal? 337 00:20:14,730 --> 00:20:16,422 Michal. 338 00:20:19,873 --> 00:20:22,704 Okay. All right. Fuck. 339 00:20:23,877 --> 00:20:25,534 Jesus, Michal. 340 00:20:28,813 --> 00:20:29,918 Michal. 341 00:20:30,056 --> 00:20:31,678 Wake up. 342 00:20:32,645 --> 00:20:35,372 What are you doing? 343 00:20:35,993 --> 00:20:37,581 - You recorded me? - What? 344 00:20:37,719 --> 00:20:40,860 No moral high ground here, girl. You're on mycomputer. 345 00:20:40,998 --> 00:20:42,206 Fuck you, Charlie. 346 00:20:42,344 --> 00:20:44,450 Hey. Hey. 347 00:20:44,588 --> 00:20:46,279 How many times have I done this? 348 00:20:46,417 --> 00:20:48,868 You were my kooky roomie, Michal. 349 00:20:49,006 --> 00:20:51,457 Shit, I'd be stupid not to chronicle your night habits. 350 00:20:52,043 --> 00:20:54,460 Then I learned your father is a goddamn monster, 351 00:20:54,598 --> 00:20:57,842 and this makes a lot more sense. 352 00:20:59,603 --> 00:21:02,157 Does it matter how many times? 353 00:21:02,295 --> 00:21:05,194 What matters is I was there for every one of them 354 00:21:05,333 --> 00:21:07,335 to make sure that you were okay. 355 00:21:07,956 --> 00:21:10,407 It's not like I told anyone about it. 356 00:21:11,028 --> 00:21:12,650 It's our little secret. 357 00:21:14,894 --> 00:21:19,139 Now... tell me why I found you here all alone 358 00:21:19,278 --> 00:21:22,591 when I know damn well I told Danny to join you. 359 00:21:22,729 --> 00:21:24,248 I don't know. I invited him in. 360 00:21:24,386 --> 00:21:26,423 He didn't want to come. 361 00:21:26,561 --> 00:21:28,459 Said he'd see me on the roof later. 362 00:21:28,597 --> 00:21:30,875 Oh. Maybe he's saving himself for marriage. 363 00:21:31,013 --> 00:21:33,982 Maybe. 364 00:21:34,120 --> 00:21:37,951 All right. Let's grab some food before our festivities begin. 365 00:21:40,057 --> 00:21:42,749 Yeah. I could use some food. 366 00:21:51,758 --> 00:21:53,381 Ugh! Geez. 367 00:21:53,519 --> 00:21:55,003 You got that? 368 00:21:55,141 --> 00:21:57,281 Yeah. No. It's fine. Thank you. 369 00:21:57,419 --> 00:22:00,457 I always wondered why you don't just vape like a civilized lady. 370 00:22:00,595 --> 00:22:02,528 Your first mistake was assuming I'm civilized. 371 00:22:02,666 --> 00:22:04,184 And, uh, those things freak me out. 372 00:22:04,323 --> 00:22:06,497 I don't... I don't want them exploding in my face. 373 00:22:06,635 --> 00:22:08,595 Be about time something exploded in your face, Jo. 374 00:22:08,603 --> 00:22:10,846 Be about time. 375 00:22:15,161 --> 00:22:16,127 Hey. 376 00:22:19,027 --> 00:22:20,925 Have I ever drawn anything like that before? 377 00:22:21,478 --> 00:22:22,720 Draw? 378 00:22:22,858 --> 00:22:25,861 Those three lines on the wall. 379 00:22:25,999 --> 00:22:27,898 God. It's your dad, girl. 380 00:22:28,036 --> 00:22:30,728 Always in your head, just haunting you. 381 00:22:30,866 --> 00:22:35,181 Maybe it's like prison bars or your cage. 382 00:22:35,664 --> 00:22:37,010 Jo would call that what? 383 00:22:37,148 --> 00:22:38,771 - Sublimation? - I heard my name. 384 00:22:38,909 --> 00:22:41,152 Trying to use some dumb smart words you would use. 385 00:22:41,705 --> 00:22:43,776 What are you guys doing up here? It's freezing. 386 00:22:43,914 --> 00:22:45,834 Come get your drinks or I'm drinking them. 387 00:22:48,643 --> 00:22:49,920 Why, thank you. 388 00:22:50,507 --> 00:22:51,370 That's to you. 389 00:22:51,508 --> 00:22:52,509 Thanks. 390 00:22:52,647 --> 00:22:53,855 Thank you. 391 00:22:54,821 --> 00:22:55,857 To us. 392 00:22:55,995 --> 00:22:57,583 We're young. We're free. 393 00:22:57,721 --> 00:22:59,067 We've got a whole week 394 00:22:59,205 --> 00:23:00,862 where these assholes can't tell us what to do. 395 00:23:00,862 --> 00:23:02,933 - Yeah. - Hear, hear. 396 00:23:05,107 --> 00:23:06,661 Mm. Ooh. 397 00:23:06,799 --> 00:23:09,871 To the best year of our lives. 398 00:23:10,009 --> 00:23:14,772 Mm. To not opening a single damn book all week. 399 00:23:16,464 --> 00:23:19,156 Uh... to having no regrets. 400 00:23:19,294 --> 00:23:20,329 Cheers. 401 00:23:20,468 --> 00:23:22,124 Cheers to that. 402 00:23:23,747 --> 00:23:26,094 To, uh, starting new relationships. 403 00:23:26,232 --> 00:23:27,992 Ooh. 404 00:23:29,753 --> 00:23:31,444 To shitting on the critics. 405 00:23:31,582 --> 00:23:34,516 I'm gonna work out twice a day, 10 grams of creatine, 406 00:23:34,654 --> 00:23:37,001 work on my fast-twitch muscles, 407 00:23:37,139 --> 00:23:39,072 prove to Coach I'm fast off the line. 408 00:23:40,729 --> 00:23:43,076 Coach won't even remember Ricky's fucking name. 409 00:23:43,214 --> 00:23:44,975 Attaboy. 410 00:23:46,148 --> 00:23:47,633 Ah. 411 00:23:50,463 --> 00:23:53,880 Ricky, if you can hear me in your penthouse, you asshole, 412 00:23:54,018 --> 00:23:56,124 not a single goddamn prick in this town 413 00:23:56,262 --> 00:23:58,644 is gonna remember your name when someone says Bellweather. 414 00:23:58,782 --> 00:24:00,508 I got this. 415 00:24:00,646 --> 00:24:02,441 Come here, you. 416 00:24:02,579 --> 00:24:03,959 Oh. 417 00:24:08,999 --> 00:24:11,035 All right. It's your turn. 418 00:24:11,173 --> 00:24:13,486 Enough of this "Will they, won't they?" bullshit. 419 00:24:13,624 --> 00:24:14,832 Yeah. I'll drink to that. 420 00:24:14,970 --> 00:24:16,593 - Come on, Charlie. - No. You come on. 421 00:24:16,731 --> 00:24:18,836 "No regrets." You said it yourself. 422 00:24:18,974 --> 00:24:20,528 Seriously, Danny. Be the fucking hero. 423 00:24:20,666 --> 00:24:22,219 This one's got major daddy issues. 424 00:24:22,357 --> 00:24:23,841 Supremo. 425 00:24:23,979 --> 00:24:26,948 Haven't you heard what her daddy has done to her mom? 426 00:24:27,535 --> 00:24:28,915 I mean, shit. 427 00:24:29,053 --> 00:24:30,607 What the Puppetman made her daddy do to her mom. 428 00:24:30,607 --> 00:24:32,401 Glenn, shut up. 429 00:24:32,540 --> 00:24:34,127 What? We're gonna act like we don't know what happened? 430 00:24:34,127 --> 00:24:35,128 Stop. 431 00:24:35,266 --> 00:24:37,061 And the sleepwalking, Danny. Fuck. 432 00:24:37,199 --> 00:24:38,684 If you're not careful, she's gonna walk 433 00:24:38,684 --> 00:24:40,479 right off your damn roof. 434 00:24:41,031 --> 00:24:42,895 What? 435 00:24:51,386 --> 00:24:52,560 You told him? 436 00:24:55,701 --> 00:24:57,772 Michal, I'm sorry! I just wanted to help! 437 00:24:57,910 --> 00:24:59,670 I don't need your help, Charlie. 438 00:25:00,947 --> 00:25:03,225 I thought that was between us. 439 00:25:04,986 --> 00:25:07,091 Michal, I-I'm s... 440 00:25:07,229 --> 00:25:09,473 Yo. That's a $20 bottle. 441 00:25:09,611 --> 00:25:10,681 Guys? 442 00:25:15,306 --> 00:25:19,690 I... can't... move. 443 00:25:19,828 --> 00:25:21,308 She could never hold her drink. 444 00:25:21,381 --> 00:25:23,383 No. 445 00:25:23,522 --> 00:25:26,973 I... can't... move. 446 00:25:27,111 --> 00:25:29,251 - She's faking it. - Glenn, shut up. 447 00:25:29,389 --> 00:25:30,943 I... can't... 448 00:25:32,047 --> 00:25:34,049 move. 449 00:25:35,257 --> 00:25:36,293 Please! 450 00:25:36,431 --> 00:25:38,088 Help! 451 00:25:38,226 --> 00:25:39,814 Help me! 452 00:25:39,952 --> 00:25:41,712 Please. 453 00:25:41,850 --> 00:25:45,302 Help! Help! 454 00:25:48,650 --> 00:25:50,238 - Charlie! No! - No! 455 00:25:51,101 --> 00:25:53,310 Charlie! 456 00:25:56,658 --> 00:25:58,729 Oh, my God. 457 00:26:26,861 --> 00:26:28,897 Hello, Michal. 458 00:26:31,693 --> 00:26:33,246 I'm Detective Al Rosen. 459 00:26:33,384 --> 00:26:36,042 Are you thirsty? Can I get you anything? 460 00:26:36,180 --> 00:26:37,906 No, thank you. 461 00:26:38,044 --> 00:26:40,599 I want you to know how sorry I am about your friend. 462 00:26:40,737 --> 00:26:44,188 I can only imagine what you're going through right now. 463 00:26:45,155 --> 00:26:47,364 Your friends told me that you two were roommates. 464 00:26:49,469 --> 00:26:51,195 Yeah. 465 00:26:51,333 --> 00:26:53,853 I'm trying to get an idea of what happened here. 466 00:26:56,304 --> 00:26:59,963 I was just... so angry with Charlie. 467 00:27:01,309 --> 00:27:03,207 It was the last time I'll ever get to speak to her, 468 00:27:03,207 --> 00:27:04,623 and I was so mad. 469 00:27:06,763 --> 00:27:08,281 I didn't want to be. 470 00:27:08,419 --> 00:27:09,766 I really didn't. 471 00:27:09,904 --> 00:27:11,250 I don't understand. 472 00:27:14,563 --> 00:27:15,737 It's my fault. 473 00:27:15,875 --> 00:27:17,359 I beg your pardon. 474 00:27:18,809 --> 00:27:21,018 Before she fell, I saw it in her eyes. 475 00:27:25,057 --> 00:27:26,783 The blame. 476 00:27:28,716 --> 00:27:29,958 It was the same thing... 477 00:27:30,096 --> 00:27:32,443 the exact same thing I saw in his eyes. 478 00:27:33,237 --> 00:27:34,549 Whose eyes? 479 00:27:36,620 --> 00:27:38,380 They were the same as Charlie's. 480 00:27:38,518 --> 00:27:41,142 Like... Like... Like he was afraid. 481 00:27:41,280 --> 00:27:43,385 Afraid? Afraid of what? 482 00:27:45,871 --> 00:27:47,424 Of me. 483 00:27:53,533 --> 00:27:55,639 - Michal. - No. 484 00:27:55,777 --> 00:27:57,020 Michal, it was an accident. 485 00:27:57,158 --> 00:27:59,678 Don't let them convince you otherwise. 486 00:30:12,569 --> 00:30:13,673 Stop it. 487 00:30:16,435 --> 00:30:17,954 Stop. 488 00:30:18,092 --> 00:30:20,439 Stop. 489 00:30:20,577 --> 00:30:22,199 Stop it! 490 00:30:50,849 --> 00:30:52,229 Hey. It's Michal. 491 00:30:52,367 --> 00:30:53,782 I can't come to the phone right now, 492 00:30:53,921 --> 00:30:56,509 but if you leave me your name and number... 493 00:30:59,961 --> 00:31:02,964 She's... She's not answering. 494 00:31:09,315 --> 00:31:12,042 Who gives a fuck about her right now, Danny? 495 00:31:14,148 --> 00:31:15,666 No. I-I can't do this right now. 496 00:31:15,804 --> 00:31:16,944 - Jo. - No. 497 00:31:17,082 --> 00:31:18,359 Fuck this. I'm going home. 498 00:31:32,787 --> 00:31:34,306 Go check on her, man. 499 00:31:48,527 --> 00:31:49,355 Just go. 500 00:32:15,899 --> 00:32:17,383 Michal? 501 00:32:18,212 --> 00:32:20,041 I just wanted to make sure you're okay. 502 00:32:22,181 --> 00:32:24,356 I'm here if you need me. 503 00:32:24,494 --> 00:32:26,013 Okay? 504 00:33:05,984 --> 00:33:07,468 Michal? 505 00:33:20,653 --> 00:33:22,000 Shit. 506 00:33:28,109 --> 00:33:28,937 Michal! 507 00:33:32,113 --> 00:33:33,356 Let it lie. 508 00:33:33,494 --> 00:33:34,771 - Let it lie. Let it lie. - Michal. Michal. 509 00:33:34,771 --> 00:33:36,091 Michal! You're okay. 510 00:33:36,221 --> 00:33:38,223 Look at me. You're okay. You're okay. 511 00:33:48,026 --> 00:33:51,857 It's November 25th, 1:20 a.m., 512 00:33:51,995 --> 00:33:55,102 and... well... 513 00:33:56,586 --> 00:33:57,621 Michal. 514 00:33:58,657 --> 00:33:59,934 Michal. 515 00:34:03,006 --> 00:34:04,180 Michal, wake up. 516 00:34:09,702 --> 00:34:10,737 Jesus, Michal. 517 00:34:14,155 --> 00:34:16,708 She'd seen me draw it before. 518 00:34:18,918 --> 00:34:22,715 Yeah, but... what does it mean? 519 00:34:23,371 --> 00:34:24,752 I don't know. 520 00:34:26,891 --> 00:34:28,100 The doctors told me 521 00:34:28,237 --> 00:34:31,069 that the sleepwalking was a trauma response 522 00:34:31,206 --> 00:34:32,690 from that stuff my dad did to me. 523 00:34:32,829 --> 00:34:34,279 I don't remember it. 524 00:34:34,417 --> 00:34:36,004 I don't remember any of it, and I don't want to. 525 00:34:36,004 --> 00:34:39,318 But sometimes... I see this light in the door. 526 00:34:40,388 --> 00:34:41,838 That's where the police found me. 527 00:34:43,391 --> 00:34:45,324 I never told Charlie that. 528 00:34:50,121 --> 00:34:52,572 "'Puppetman Killer' to receive lethal injection." 529 00:34:55,333 --> 00:34:56,748 Close it. 530 00:34:56,887 --> 00:34:58,234 - What? - Close it, Danny. 531 00:35:04,240 --> 00:35:05,758 Was that him? 532 00:35:07,898 --> 00:35:09,279 Yeah. 533 00:35:48,076 --> 00:35:49,768 You must be Michal. 534 00:35:50,527 --> 00:35:52,633 I'm so sorry. 535 00:35:53,289 --> 00:35:55,325 Oh. I-I can come back. 536 00:35:55,463 --> 00:35:57,465 No. No, no. I was, uh, I was just leaving. 537 00:35:57,603 --> 00:35:59,226 No. You stay. 538 00:36:00,986 --> 00:36:02,677 Okay. 539 00:36:04,334 --> 00:36:08,856 Charlie always had such nice things to say about you. 540 00:36:28,047 --> 00:36:30,326 We were gonna take her to Europe this summer. 541 00:36:32,155 --> 00:36:37,195 She always wanted to see Gaudí, La Sagrada Família. 542 00:36:39,300 --> 00:36:42,821 She was gonna write her thesis on it. 543 00:36:51,830 --> 00:36:53,521 I don't know when it is yet... 544 00:36:54,522 --> 00:36:57,353 but I would love to see you at the wake. 545 00:36:57,905 --> 00:36:58,906 Would you come? 546 00:36:59,044 --> 00:37:00,183 Of course. 547 00:37:00,321 --> 00:37:01,978 And her friends... 548 00:37:02,116 --> 00:37:05,809 Would they come and maybe say something? 549 00:37:07,017 --> 00:37:11,643 When she turned 16, it was always her friends. 550 00:37:12,782 --> 00:37:15,957 And I was always working, and... 551 00:37:16,095 --> 00:37:20,755 I barely... I barely knew her anymore. 552 00:37:27,245 --> 00:37:29,454 I'm sorry. 553 00:37:29,592 --> 00:37:31,421 I'll be out of your hair in a minute. 554 00:37:31,559 --> 00:37:35,425 It's just so hard to look at all these pho... 555 00:37:47,713 --> 00:37:48,645 Hello? 556 00:37:55,273 --> 00:37:56,412 It's for you. 557 00:38:08,803 --> 00:38:10,011 Hello? 558 00:38:10,149 --> 00:38:12,669 Is this Michal? We need to talk. 559 00:38:16,984 --> 00:38:18,054 Jo! 560 00:38:18,192 --> 00:38:20,367 Jo. Wait, wait, wait. 561 00:38:20,505 --> 00:38:22,058 I can't... I can't do this right now. 562 00:38:22,196 --> 00:38:24,681 I know, I know, but I need your help. 563 00:38:24,819 --> 00:38:26,856 I-I'm going home. I'm waiting for a ride. 564 00:38:26,994 --> 00:38:28,375 Cancel it. 565 00:38:29,583 --> 00:38:30,963 It's important. 566 00:38:34,346 --> 00:38:35,934 Shit. 567 00:38:39,351 --> 00:38:41,042 What is this horseshit? 568 00:38:41,180 --> 00:38:45,702 Charlie just died, and Danny's got us seeing a fucking psychic. 569 00:38:47,842 --> 00:38:50,017 He said Charlie wanted us to. 570 00:38:50,155 --> 00:38:51,915 A psychic? 571 00:38:52,053 --> 00:38:54,746 I thought you were a scientist or whatever. 572 00:38:56,472 --> 00:38:58,508 I still can be curious. 573 00:39:00,234 --> 00:39:03,237 Hey. I know this is pretty weird. 574 00:39:03,375 --> 00:39:04,997 Weird? 575 00:39:05,135 --> 00:39:07,103 He's got us seeing a goddamn psychic. 576 00:39:16,940 --> 00:39:19,667 What are we even doing this for? 577 00:39:19,805 --> 00:39:21,462 'Cause Charlie wanted us to. 578 00:39:22,049 --> 00:39:23,015 Why? 579 00:39:25,190 --> 00:39:26,950 Answers. 580 00:40:07,853 --> 00:40:09,959 I'm so glad you could come. 581 00:40:12,271 --> 00:40:13,549 Hello, Michal. 582 00:40:17,725 --> 00:40:20,072 Please come in. 583 00:40:34,604 --> 00:40:37,987 I am so sorry about Charlie. 584 00:40:38,401 --> 00:40:42,129 I can't imagine what you all must be feeling. 585 00:40:43,993 --> 00:40:47,652 There were terrible vibrations yesterday. 586 00:40:48,342 --> 00:40:53,312 The universe plays its melancholy like a song. 587 00:40:53,451 --> 00:40:55,418 Lady, why are we here? 588 00:40:56,074 --> 00:40:58,663 There's a darkness in your friend. 589 00:40:58,801 --> 00:41:00,009 Charlie could see it. 590 00:41:00,147 --> 00:41:01,907 Charlie knew Michal's dad was a killer. 591 00:41:02,045 --> 00:41:05,083 Charlie felt bad for her, so we just put up with her. 592 00:41:05,221 --> 00:41:07,050 Glenn... shut up. 593 00:41:08,845 --> 00:41:10,364 Come on, Jo. Back me up. 594 00:41:10,502 --> 00:41:12,193 If Michal wasn't rooming with Char, 595 00:41:12,331 --> 00:41:14,817 none of us would know who the fuck she is. 596 00:41:14,955 --> 00:41:16,991 You are such a prick. 597 00:41:21,513 --> 00:41:22,963 I'm sorry. Um... 598 00:41:23,101 --> 00:41:26,035 It's natural. You're grieving. 599 00:41:26,173 --> 00:41:28,831 I mean, she's definitely acted... 600 00:41:28,969 --> 00:41:32,351 weird since we first met. 601 00:41:32,490 --> 00:41:34,975 But that's just her baggage. That's okay. We all have that. 602 00:41:35,562 --> 00:41:37,633 Glenn's right, though. 603 00:41:37,771 --> 00:41:39,013 Charlie just died. 604 00:41:39,151 --> 00:41:40,981 Why are we here talking to a psychic? 605 00:41:41,119 --> 00:41:44,536 I'm a counselor if I'm anything. 606 00:41:44,674 --> 00:41:46,089 A spiritual adviser. 607 00:41:46,987 --> 00:41:51,025 And you're here because Charlie was afraid. 608 00:41:51,578 --> 00:41:52,717 Afraid of what? 609 00:41:53,718 --> 00:41:55,789 Of Michal. 610 00:42:29,408 --> 00:42:31,065 We're ready for you. 611 00:42:37,520 --> 00:42:41,800 I've spoken to your friends about your sleepwalking... 612 00:42:42,387 --> 00:42:44,320 your guilt. 613 00:42:44,458 --> 00:42:48,289 It was always Charlie's intent that we should meet. 614 00:42:48,427 --> 00:42:50,291 Why? 615 00:42:50,429 --> 00:42:52,431 Because you're special. 616 00:42:53,053 --> 00:42:56,194 You just can't see it with the shadows behind you. 617 00:42:56,332 --> 00:42:59,991 The past can have teeth, but you shouldn't forget it... 618 00:43:00,957 --> 00:43:02,649 forget where you come from. 619 00:43:11,381 --> 00:43:16,214 It isn't your fault, what happened to your mom. 620 00:43:16,352 --> 00:43:19,424 What happened to Charlie, that is not your fault. 621 00:43:19,562 --> 00:43:21,668 We're all here for some closure. 622 00:43:21,806 --> 00:43:24,463 Yes. Why shouldn't we be? 623 00:43:25,533 --> 00:43:28,675 There are some bad, bad memories in this room. 624 00:43:30,849 --> 00:43:32,368 This will sound a little hokey. 625 00:43:32,506 --> 00:43:35,026 It always does, no matter how many times I say it. 626 00:43:35,164 --> 00:43:40,963 But we are going to reach together, all of us. 627 00:43:41,101 --> 00:43:43,621 Because you're closure isn't here. 628 00:43:44,380 --> 00:43:47,210 That energy is outside. 629 00:43:47,348 --> 00:43:51,007 You are carrying what your father did. 630 00:43:51,145 --> 00:43:56,323 And it will take your mom... hell, even Charlie... 631 00:43:56,461 --> 00:44:00,810 to help you focus your sights on what you could never control. 632 00:44:04,883 --> 00:44:06,989 What was your mother's name? 633 00:44:07,817 --> 00:44:09,163 Patricia. 634 00:44:09,716 --> 00:44:11,407 Patricia. 635 00:44:11,890 --> 00:44:14,582 Let's take each other's hands. 636 00:44:26,456 --> 00:44:29,632 You can just put your hand right there on that chair. 637 00:44:29,770 --> 00:44:32,014 That's Charlie's place. 638 00:44:35,707 --> 00:44:39,090 Yes. Energy is never really gone. 639 00:44:39,228 --> 00:44:42,403 Not yours, not mine, not Charlie's. 640 00:44:42,541 --> 00:44:46,925 We are all just notes in the universe's harmony. 641 00:44:47,063 --> 00:44:50,308 And, Michal, I am going to strum those strings, 642 00:44:50,446 --> 00:44:54,277 and those vibrations are going to open the veil. 643 00:45:14,850 --> 00:45:17,024 Patricia Hinton... 644 00:45:17,645 --> 00:45:22,581 I have your little girl here, and she is in pain. 645 00:45:22,720 --> 00:45:25,792 And we hurt because she hurts. 646 00:45:26,862 --> 00:45:29,796 She is carrying your death inside her, 647 00:45:29,934 --> 00:45:33,075 and we are seeking a new memory 648 00:45:33,213 --> 00:45:37,804 in the light outside of your husband's sin. 649 00:45:38,977 --> 00:45:44,155 Will you lead us outside the dark? 650 00:45:44,293 --> 00:45:46,916 Will you lead your baby girl 651 00:45:47,054 --> 00:45:50,817 like a beacon on the shore during a storm? 652 00:46:23,504 --> 00:46:26,197 Well... what does it say? 653 00:46:27,819 --> 00:46:29,579 I don't... 654 00:46:29,717 --> 00:46:31,374 What did you write? 655 00:46:31,512 --> 00:46:34,205 I am so sorry I asked you here. This was a mistake. 656 00:46:34,343 --> 00:46:35,516 What did it say? 657 00:46:51,187 --> 00:46:52,948 Is this a fucking joke? 658 00:46:53,086 --> 00:46:54,881 I... I didn't write that. 659 00:46:55,502 --> 00:46:57,193 The fuck you didn't. 660 00:46:57,331 --> 00:46:58,608 Let's get the fuck out of here. 661 00:47:01,473 --> 00:47:03,372 You weren't talking to my mother. 662 00:47:03,510 --> 00:47:05,788 Please. I just want you to go. 663 00:47:05,926 --> 00:47:08,342 You wanted me here. You got me. 664 00:47:08,480 --> 00:47:09,999 So finish it. 665 00:47:10,137 --> 00:47:12,760 Who killed Charlie? 666 00:47:13,313 --> 00:47:15,108 I can't reach into that darkness. 667 00:47:15,246 --> 00:47:16,868 Who are you talking to?! 668 00:48:24,177 --> 00:48:26,041 Michal. 669 00:48:33,841 --> 00:48:35,498 What the fuck was that? 670 00:48:36,879 --> 00:48:39,847 It was a hustler surprised by her own hustle. 671 00:48:49,098 --> 00:48:50,893 I stayed with her last night. 672 00:48:51,514 --> 00:48:53,378 I didn't understand what Charlie was on about... 673 00:48:53,378 --> 00:48:55,967 not till I saw it for myself. 674 00:48:56,105 --> 00:48:59,419 She almost walked off the edge of the roof in her sleep. 675 00:49:00,351 --> 00:49:02,042 Whatever Charlie discovered, 676 00:49:02,180 --> 00:49:05,114 whatever she talked about with Ruby... 677 00:49:07,220 --> 00:49:09,222 we didn't get the full picture. 678 00:49:09,947 --> 00:49:11,741 You really believe this shit? 679 00:49:12,777 --> 00:49:14,054 Charlie did. 680 00:49:25,963 --> 00:49:28,137 Will you stay with me tonight? 681 00:49:28,275 --> 00:49:31,209 Yeah. We all will. 682 00:49:31,347 --> 00:49:33,453 Yeah, but will you? 683 00:49:37,940 --> 00:49:39,424 Yeah. 684 00:49:39,562 --> 00:49:41,047 Of course I will. 685 00:49:41,806 --> 00:49:42,841 Hey. 686 00:49:42,980 --> 00:49:45,258 Come here. 687 00:49:48,192 --> 00:49:51,471 If it happens again... don't wake me up. 688 00:50:04,967 --> 00:50:05,761 Dude. 689 00:50:05,899 --> 00:50:07,176 What'd you find? 690 00:50:08,626 --> 00:50:12,837 Crime-scene photos of Michal's mom... 691 00:50:13,355 --> 00:50:15,667 of Michal. 692 00:50:15,805 --> 00:50:16,875 It's fucked up, man. 693 00:50:17,462 --> 00:50:20,120 This wasn't just some... psychotic burst. 694 00:50:20,258 --> 00:50:23,020 This shit was biblical. 695 00:50:23,158 --> 00:50:24,504 They kept her in a cage. 696 00:50:25,574 --> 00:50:27,024 Shit. 697 00:50:27,162 --> 00:50:29,819 I think this... 698 00:50:29,957 --> 00:50:32,443 is what led Charlie to Ruby. 699 00:50:55,845 --> 00:50:57,847 What is she doing? 700 00:51:27,532 --> 00:51:29,431 Let it lie. Let it die. 701 00:51:29,569 --> 00:51:32,572 Char lie. Char die. 702 00:51:32,710 --> 00:51:34,884 - Let it lie. Let it die. - Wake her up. 703 00:51:35,506 --> 00:51:37,956 Char lie. Char die. 704 00:51:38,095 --> 00:51:39,544 - Let it lie. - Wake her up! 705 00:51:39,682 --> 00:51:40,787 Michal! 706 00:51:40,925 --> 00:51:43,272 Michal! 707 00:51:43,928 --> 00:51:45,999 No. Fuck this. 708 00:51:46,137 --> 00:51:48,035 I'm done with this psycho bullshit. 709 00:51:51,142 --> 00:51:52,385 I saw Charlie. 710 00:51:52,523 --> 00:51:53,938 You were dreaming, okay? You were dreaming. 711 00:51:53,938 --> 00:51:56,665 No. I saw her. I saw her before she fell. 712 00:52:01,566 --> 00:52:03,465 I told her to do it. 713 00:52:10,644 --> 00:52:12,508 Thank you. 714 00:52:17,513 --> 00:52:19,722 I had a foster mom when I was a kid 715 00:52:19,860 --> 00:52:22,346 who refused to tell me bedtime stories. 716 00:52:23,933 --> 00:52:26,764 I'd hear her tell my foster brothers stories all the time, 717 00:52:26,902 --> 00:52:28,110 some she'd even make up. 718 00:52:28,248 --> 00:52:31,458 But... she'd never tell them to me. 719 00:52:33,426 --> 00:52:34,737 Because I wasn't normal. 720 00:52:34,875 --> 00:52:36,774 Michal. 721 00:52:37,326 --> 00:52:39,604 I used to think I was defective. 722 00:52:40,467 --> 00:52:41,572 Maybe I still am. 723 00:52:43,332 --> 00:52:47,267 I really thought that coming here would change things for me, 724 00:52:47,405 --> 00:52:48,924 but... 725 00:52:50,097 --> 00:52:51,927 I see their faces all the time. 726 00:52:53,653 --> 00:52:54,447 Whose? 727 00:52:55,137 --> 00:52:57,415 My mom's. 728 00:52:58,416 --> 00:52:59,935 Charlie's. 729 00:53:03,525 --> 00:53:04,940 Death follows me, Danny. 730 00:53:07,045 --> 00:53:08,909 I had a foster dad four years ago. 731 00:53:10,566 --> 00:53:13,845 He preferred the older girls before they aged out... 732 00:53:14,467 --> 00:53:17,021 because they were the most vulnerable. 733 00:53:17,159 --> 00:53:18,505 I mean, how can you say no 734 00:53:18,643 --> 00:53:20,645 when you don't respect yourself, right? 735 00:53:22,544 --> 00:53:24,235 I found him hanging from a tree. 736 00:53:25,685 --> 00:53:28,412 I thought he was a fucking Halloween decoration. 737 00:53:29,067 --> 00:53:32,278 His final act was an apology to me 738 00:53:32,416 --> 00:53:35,660 for what he did to me and all the other girls. 739 00:53:38,525 --> 00:53:41,252 You know, I wanted him to die for what he did. 740 00:53:42,529 --> 00:53:44,945 What if my anger can make those choices? 741 00:53:46,050 --> 00:53:47,879 I was so mad at Charlie. 742 00:53:48,017 --> 00:53:49,467 I mean, she promised me 743 00:53:49,605 --> 00:53:51,605 what I did and what I told her would be between us. 744 00:53:51,676 --> 00:53:53,713 Then she goes and tells Glenn and Jo. 745 00:53:55,715 --> 00:53:57,924 What if I made her jump? 746 00:53:59,236 --> 00:54:01,514 And what if I'm just like my dad? 747 00:54:11,386 --> 00:54:12,697 Where's Michal? 748 00:54:13,284 --> 00:54:15,735 I-I don't know. She's scared. 749 00:54:16,977 --> 00:54:20,498 She can't know that you have this. 750 00:54:23,225 --> 00:54:24,537 Is this all real? 751 00:54:25,296 --> 00:54:27,574 Call me once you've looked. 752 00:54:28,230 --> 00:54:30,646 You'll know. 753 00:54:42,624 --> 00:54:44,660 Psycho bitch. 754 00:55:02,920 --> 00:55:07,373 I've avoided him for so long, and he's dying for what he did. 755 00:55:09,685 --> 00:55:11,894 I've tried to forget him, but... 756 00:55:12,032 --> 00:55:14,863 I swear it's like he's reaching out to me. 757 00:55:15,829 --> 00:55:17,244 It's like he's haunting me. 758 00:55:22,491 --> 00:55:23,458 Who's that? 759 00:55:23,596 --> 00:55:26,909 Just a friend from econ. 760 00:55:29,809 --> 00:55:31,638 Charlie wanted me to see him. 761 00:55:32,536 --> 00:55:33,951 Do you want to see him? 762 00:55:34,710 --> 00:55:36,850 I think I have to. 763 00:55:38,473 --> 00:55:41,717 If I'd done it sooner, Charlie would still be alive. 764 00:56:04,084 --> 00:56:06,535 Shit. 765 00:57:05,180 --> 00:57:06,700 "The ritual marries light and dark. 766 00:57:06,802 --> 00:57:08,528 Sin and innocence. 767 00:57:08,666 --> 00:57:10,530 He wants to be back in this world." 768 00:57:16,363 --> 00:57:19,297 "Those who conspire against him shall bend to his will..." 769 00:57:19,436 --> 00:57:20,989 "Bend to his will." 770 00:57:42,666 --> 00:57:43,736 Hello? 771 00:57:43,874 --> 00:57:45,358 Hey. It's me. 772 00:57:45,496 --> 00:57:47,912 - Did you see it? - Yeah. 773 00:57:48,050 --> 00:57:49,017 Are we in danger? 774 00:57:49,155 --> 00:57:51,019 Not if we act fast. 775 00:57:51,157 --> 00:57:53,677 I don't like this. I feel like... 776 00:57:55,195 --> 00:57:56,990 Joanna? 777 00:57:57,128 --> 00:57:58,716 Joanna? 778 00:57:59,303 --> 00:58:00,373 Hello? Joanna? 779 00:58:00,994 --> 00:58:03,583 - Ruby? - Joanna, are you there? 780 00:58:04,826 --> 00:58:05,792 Ruby! 781 00:58:08,070 --> 00:58:09,589 Joanna, are you there? 782 00:58:09,727 --> 00:58:11,695 Ruby! 783 00:58:31,887 --> 00:58:33,440 Ruby! 784 00:58:43,071 --> 00:58:44,555 What the fuck? 785 00:59:31,050 --> 00:59:32,983 No. N... Let... 786 01:01:51,673 --> 01:01:53,364 Hey. 787 01:01:55,712 --> 01:01:57,023 You okay? 788 01:01:58,784 --> 01:02:01,372 We're here. 789 01:02:05,445 --> 01:02:06,274 Stop the car. 790 01:02:07,551 --> 01:02:09,035 - Huh? - Stop the car. 791 01:02:18,320 --> 01:02:19,666 Hey. You need a minute? 792 01:02:19,805 --> 01:02:21,323 No. I c... I can't do it. 793 01:02:21,461 --> 01:02:22,808 I can't do it, Danny. 794 01:02:22,946 --> 01:02:24,810 He kept me in a fucking cage. 795 01:02:24,948 --> 01:02:27,019 What would I even say to him? 796 01:03:24,524 --> 01:03:25,974 Michala. 797 01:03:27,424 --> 01:03:28,563 Dad. 798 01:03:30,599 --> 01:03:32,049 It's really you. 799 01:03:38,849 --> 01:03:40,609 Look how old you are. 800 01:03:42,059 --> 01:03:44,924 The years have been kinder to you. 801 01:03:45,062 --> 01:03:47,099 You here 'cause I'm dying? 802 01:03:49,687 --> 01:03:51,275 Of course you are. 803 01:03:55,107 --> 01:03:57,281 This what you wanted to see? 804 01:04:01,768 --> 01:04:03,184 I want to know why. 805 01:04:06,290 --> 01:04:08,361 I waited for you to come. 806 01:04:10,777 --> 01:04:14,160 And I never said a goddamn word either. 807 01:04:14,747 --> 01:04:15,782 Why did you kill her? 808 01:04:19,579 --> 01:04:21,443 I didn't kill her. 809 01:04:22,513 --> 01:04:23,652 You did. 810 01:04:26,276 --> 01:04:28,865 It's what you are. 811 01:04:29,003 --> 01:04:31,005 It's what you were made for. 812 01:04:32,834 --> 01:04:35,941 What wewere made for. 813 01:04:51,991 --> 01:04:56,858 You were the pure soul, untouched. 814 01:04:56,996 --> 01:05:00,103 We three... unity from disorder. 815 01:05:03,244 --> 01:05:07,213 Your innocence and our chaos... light and dark. 816 01:05:07,351 --> 01:05:10,941 It was born in you, Michala. 817 01:05:13,081 --> 01:05:14,911 We brought him into this world. 818 01:05:16,395 --> 01:05:21,607 Our control in a world that's made us... fucking powerless. 819 01:05:22,194 --> 01:05:24,921 No. You killed my mother. 820 01:05:25,059 --> 01:05:27,164 It was your voice in my head. 821 01:05:27,302 --> 01:05:30,271 Your will. He uses your pain as his own. 822 01:05:30,409 --> 01:05:31,928 You're home early. 823 01:05:32,066 --> 01:05:33,964 The knife. 824 01:05:34,102 --> 01:05:36,380 Make her bleed. 825 01:05:37,864 --> 01:05:39,073 He took your malice as his own 826 01:05:39,211 --> 01:05:41,040 and made you think you're in control. 827 01:05:42,214 --> 01:05:44,009 What did you put inside me? 828 01:05:44,147 --> 01:05:46,114 It's your privilege. 829 01:05:46,252 --> 01:05:47,598 He chose you. 830 01:05:48,565 --> 01:05:50,601 Your mother wanted to carry him as a child, 831 01:05:50,739 --> 01:05:52,500 but he didn't choose her. 832 01:05:53,639 --> 01:05:55,710 He's a trickster. 833 01:05:55,848 --> 01:05:57,229 He tricked us. 834 01:05:57,367 --> 01:05:59,334 And you took his power for your own, didn't you? 835 01:06:01,750 --> 01:06:03,062 You're a monster. 836 01:06:05,823 --> 01:06:08,274 You're a fucking demon. 837 01:06:09,172 --> 01:06:11,657 I wanted to cut my throat 838 01:06:11,795 --> 01:06:14,418 when I looked down at your mother's body. 839 01:06:17,318 --> 01:06:18,905 I wanted to, but you wouldn't let me. 840 01:06:19,044 --> 01:06:20,838 No, no, no. 841 01:06:20,977 --> 01:06:22,357 This was far worse. 842 01:06:22,495 --> 01:06:25,188 A prison for me, like the prison we kept you in. 843 01:06:25,326 --> 01:06:28,053 I was meant to suffer like you did, wasn't I? 844 01:06:29,054 --> 01:06:30,434 Wasn't I?! 845 01:06:31,608 --> 01:06:34,266 He used us! He's using you! 846 01:06:34,818 --> 01:06:37,269 When everything you love is fucking dead, he will move on! 847 01:06:37,407 --> 01:06:38,822 You fucking devil! 848 01:06:38,960 --> 01:06:41,583 Fuck off of me! 849 01:06:41,721 --> 01:06:43,240 Get off! 850 01:06:52,836 --> 01:06:54,424 You okay? 851 01:06:55,356 --> 01:06:57,461 I shouldn't have come here. 852 01:07:52,654 --> 01:07:53,759 Hello? 853 01:07:56,693 --> 01:07:58,729 Oh, my God. 854 01:07:59,213 --> 01:08:01,698 Yeah. Yeah. we'll be right there. 855 01:08:01,836 --> 01:08:03,596 What happened? 856 01:08:05,978 --> 01:08:08,153 Joanna tried calling you several times 857 01:08:08,291 --> 01:08:09,361 before the accident. 858 01:08:09,499 --> 01:08:11,466 Surveillance at Comiskey Dorm 859 01:08:11,604 --> 01:08:15,539 has all of you together entering the residence at 8:00 p.m., 860 01:08:15,677 --> 01:08:18,127 then again leaving at 11:00. 861 01:08:18,265 --> 01:08:20,337 Where did you go if you weren't with her? 862 01:08:22,960 --> 01:08:25,446 We were at Ironside to see her father. 863 01:08:25,584 --> 01:08:27,482 There must be some record of your visitation. 864 01:08:27,620 --> 01:08:29,001 You have to fill out documents 865 01:08:29,139 --> 01:08:30,761 that have to be approved, I imagine. 866 01:08:30,899 --> 01:08:32,246 What are you saying? 867 01:08:32,384 --> 01:08:33,868 That we had something to do with this? 868 01:08:34,455 --> 01:08:36,974 I don't like coincidences. 869 01:08:37,113 --> 01:08:41,600 Three people... three friends... don't just die, not by accident. 870 01:08:41,738 --> 01:08:43,602 This is fucking ridiculous. 871 01:08:45,466 --> 01:08:47,640 Michal, by your own account, 872 01:08:47,778 --> 01:08:51,127 you stated that the death of Carter Henderson, 873 01:08:51,265 --> 01:08:54,095 your foster father for four months in 2016, 874 01:08:54,233 --> 01:08:56,028 was because of you. 875 01:08:56,166 --> 01:08:57,478 He killed himself. 876 01:08:57,616 --> 01:09:00,688 Now, this image was taken three hours ago 877 01:09:00,826 --> 01:09:04,381 of Joanna Blaine's body as it was found at the university. 878 01:09:05,796 --> 01:09:07,488 Did you write this, Ms. Hinton? 879 01:09:08,109 --> 01:09:09,352 They were accidents. 880 01:09:09,490 --> 01:09:11,423 That's an accident? 881 01:09:11,560 --> 01:09:13,218 Oh, Jesus. Fuck. 882 01:09:15,805 --> 01:09:17,738 You're in danger if you keep me here. 883 01:09:17,877 --> 01:09:20,017 What do you think you're doing? 884 01:09:20,156 --> 01:09:21,604 We've done nothing wrong. 885 01:09:21,743 --> 01:09:23,089 We're free to go. 886 01:09:23,228 --> 01:09:24,953 Michal, what are you doing? 887 01:09:26,955 --> 01:09:28,888 You're safe here. 888 01:09:29,026 --> 01:09:30,545 Safe from me. 889 01:09:37,551 --> 01:09:39,036 Why aren't you doing anything?! 890 01:09:39,175 --> 01:09:41,037 S-She told me not to. 891 01:09:41,176 --> 01:09:43,627 Michal. Michal! 892 01:11:18,412 --> 01:11:20,793 Michal. 893 01:12:26,065 --> 01:12:27,964 I'm sorry, Charlie. 894 01:12:40,873 --> 01:12:42,530 Michal! 895 01:12:48,294 --> 01:12:49,813 It won't let me die. 896 01:12:52,022 --> 01:12:54,680 It won't let me die. 897 01:13:08,694 --> 01:13:10,316 What happened to her? 898 01:13:10,455 --> 01:13:12,215 It's real. 899 01:13:12,353 --> 01:13:14,666 Whatever Charlie came to see you for, it's fucking real. 900 01:13:14,804 --> 01:13:15,977 She tried to jump off the bridge, 901 01:13:15,977 --> 01:13:17,738 and then somebody pulled her back. 902 01:13:17,876 --> 01:13:19,464 In the car, I tried to grab onto her, 903 01:13:19,602 --> 01:13:21,604 and then she told me not to touch her, 904 01:13:21,742 --> 01:13:22,950 but she wasn't talking. 905 01:13:23,088 --> 01:13:25,642 - Her lips weren't moving. - I know. 906 01:13:25,780 --> 01:13:27,333 We have to keep her under. 907 01:13:27,472 --> 01:13:29,646 If she knows, it knows. 908 01:13:31,372 --> 01:13:32,753 Ruby? 909 01:13:37,689 --> 01:13:40,174 Hello, dear. 910 01:13:40,312 --> 01:13:43,626 Oh, Danny tells me that you haven't been quite yourself. 911 01:13:43,764 --> 01:13:45,869 Ruby, it's mad at me. 912 01:13:46,007 --> 01:13:48,251 It knows that I know, and it doesn't like it. 913 01:13:48,389 --> 01:13:49,459 It doesn't like that I know. 914 01:13:49,459 --> 01:13:50,943 I don't know what you're saying. 915 01:13:51,081 --> 01:13:53,498 The thing. The thing my parents put inside of me. 916 01:13:54,257 --> 01:13:55,983 - I don't understand. - It killed Charlie. 917 01:13:56,121 --> 01:13:58,951 It killed all of them because they knew. 918 01:13:59,918 --> 01:14:02,714 Every time I close my eyes, I see my friends dying. 919 01:14:04,543 --> 01:14:06,096 It just wants to be left alone. 920 01:14:08,789 --> 01:14:09,997 I am so sorry. 921 01:14:10,135 --> 01:14:12,931 It was never supposed to go this far. 922 01:14:13,069 --> 01:14:15,658 Look. I lied to Charlie, okay? It was a put-on. 923 01:14:15,796 --> 01:14:17,038 And these... these ideas, 924 01:14:17,176 --> 01:14:19,765 these fanciful ideas... are bullshit. 925 01:14:19,903 --> 01:14:22,665 I put the idea out there when Charlie came to see me. 926 01:14:22,803 --> 01:14:25,253 And then, once she believed, she made you believe. 927 01:14:25,391 --> 01:14:29,395 So there is nothing in you, nothing wrong with you. 928 01:14:29,534 --> 01:14:32,157 - But my dad, he told me... - No. That was a hoax. 929 01:14:33,365 --> 01:14:38,508 I am a charlatan, and you aren't responsible for a goddamn thing. 930 01:14:38,646 --> 01:14:40,303 Okay? 931 01:14:40,441 --> 01:14:44,169 I... I'm so sorry that I made you think you were. 932 01:14:44,307 --> 01:14:46,723 - I'm sorry to both of you. - So what are you saying? 933 01:14:46,861 --> 01:14:49,243 I took advantage of you kids. 934 01:14:50,037 --> 01:14:53,212 Give me a moment. I'd like to make it right. 935 01:14:53,799 --> 01:14:55,560 Make it right? You can't make this right. 936 01:14:55,698 --> 01:14:57,527 Our friends are dead! 937 01:15:01,876 --> 01:15:03,740 This is everything that Charlie gave me 938 01:15:03,878 --> 01:15:05,397 and everything that you gave me. 939 01:15:05,535 --> 01:15:07,951 I can't help you. Anything I say would be a lie. 940 01:15:13,094 --> 01:15:15,200 I am so sorry. 941 01:15:24,727 --> 01:15:25,797 Why won't she help me? 942 01:15:25,935 --> 01:15:27,937 She's just a con artist. 943 01:15:28,075 --> 01:15:29,732 I never should have brought you here. 944 01:15:50,476 --> 01:15:51,961 Yeah. It's Al Rosen. 945 01:16:02,903 --> 01:16:04,180 Where are we going? 946 01:16:04,318 --> 01:16:05,802 I don't know. 947 01:16:07,770 --> 01:16:09,116 Stop the car. 948 01:16:14,259 --> 01:16:15,156 Stop the car. 949 01:16:21,438 --> 01:16:22,819 I don't know what to do. 950 01:16:22,957 --> 01:16:25,339 She was supposed to have answers. 951 01:16:26,478 --> 01:16:27,721 Danny... 952 01:16:33,899 --> 01:16:35,660 what did Ruby give you? 953 01:16:36,488 --> 01:16:38,248 Nothing. 954 01:16:38,386 --> 01:16:40,319 She didn't give me anything. She's a crook. 955 01:16:40,457 --> 01:16:41,976 What did she give you? 956 01:16:42,114 --> 01:16:43,288 Nothing, Michal. What are... 957 01:16:43,426 --> 01:16:44,807 What?! 958 01:16:46,532 --> 01:16:47,810 This isn't you. 959 01:16:59,131 --> 01:17:00,995 Michal... no. 960 01:17:07,553 --> 01:17:09,590 Michal, no. 961 01:17:09,728 --> 01:17:11,074 Michal, what's... 962 01:17:13,559 --> 01:17:14,479 Fuck! 963 01:17:19,117 --> 01:17:23,362 What... did... she... give... you? 964 01:17:23,500 --> 01:17:25,779 She gave us back our money. 965 01:17:25,917 --> 01:17:28,298 You saw... You saw her. 966 01:17:44,936 --> 01:17:46,800 She's a clever witch. 967 01:17:47,524 --> 01:17:49,181 No. 968 01:17:50,700 --> 01:17:51,943 No. 969 01:17:52,564 --> 01:17:53,945 Stop lying. 970 01:17:56,016 --> 01:17:57,362 Read it to me. 971 01:17:57,500 --> 01:17:58,743 Please. 972 01:18:00,848 --> 01:18:02,022 Read. 973 01:18:10,099 --> 01:18:12,342 "Read when alone. 974 01:18:14,690 --> 01:18:16,243 Take her away from people. 975 01:18:19,625 --> 01:18:22,421 I will contact you soon. 976 01:18:25,701 --> 01:18:29,014 She can't know... you know." 977 01:18:31,637 --> 01:18:32,742 I didn't know. 978 01:18:37,954 --> 01:18:39,887 Stop! 979 01:18:40,025 --> 01:18:42,131 Make it stop. 980 01:18:43,822 --> 01:18:45,168 Please. 981 01:18:45,306 --> 01:18:47,584 Please just let us be together. 982 01:18:47,723 --> 01:18:49,483 Just give me that much. 983 01:18:51,934 --> 01:18:52,866 No. 984 01:18:53,004 --> 01:18:55,385 No! 985 01:19:42,432 --> 01:19:43,779 I got a 10-66. 986 01:19:46,678 --> 01:19:48,576 Miss? 987 01:19:48,714 --> 01:19:50,061 Are you okay? 988 01:19:51,338 --> 01:19:54,859 I just killed my boyfriend and my friends. 989 01:19:54,997 --> 01:19:56,205 You have to stop me. 990 01:19:56,343 --> 01:19:57,551 Uh, o-okay. 991 01:19:57,689 --> 01:19:59,380 I-I'd be happy to help. You just need to walk... 992 01:19:59,380 --> 01:20:01,140 You have to shoot me before it won't let you. 993 01:20:01,244 --> 01:20:03,074 - I can't do my job... - Do it now. 994 01:20:03,212 --> 01:20:04,772 Unless I ask you the right questions. 995 01:20:04,869 --> 01:20:06,077 - Please. - You have to shoot me. 996 01:20:06,077 --> 01:20:07,517 - So from the beginning... - Kill me! 997 01:20:08,044 --> 01:20:10,081 Ma'am. 998 01:20:10,219 --> 01:20:13,429 Please. Let's just calm down, okay? 999 01:20:13,567 --> 01:20:17,053 Just step back and we can talk this out, okay? 1000 01:20:19,228 --> 01:20:21,402 Wait, wait, wait. Wait, wait, wait, wait, wait. 1001 01:20:21,540 --> 01:20:23,335 No, no, no, no, no, no. Okay. Okay. 1002 01:20:23,473 --> 01:20:25,027 All right. All right. Relax. Please don't. Please don't. 1003 01:20:25,027 --> 01:20:27,098 I have a family, okay? I got a family! 1004 01:20:27,236 --> 01:20:28,237 Please! We can talk it out! Okay! No! 1005 01:20:28,237 --> 01:20:30,032 No! 1006 01:20:34,899 --> 01:20:36,210 Freeze! 1007 01:20:37,694 --> 01:20:39,627 Get your hands up. 1008 01:20:42,872 --> 01:20:44,494 - Stop! - Shoot me. 1009 01:20:44,632 --> 01:20:45,599 Please shoot me. 1010 01:20:45,737 --> 01:20:47,325 Get down on your knees! 1011 01:20:47,463 --> 01:20:49,051 Freeze! 1012 01:20:49,775 --> 01:20:51,950 Please just shoot me. 1013 01:20:52,537 --> 01:20:53,469 Please. 1014 01:20:53,607 --> 01:20:55,022 I've killed people. 1015 01:20:55,160 --> 01:20:56,921 Please... just do it. 1016 01:20:57,059 --> 01:20:58,646 Just do it. 1017 01:20:58,784 --> 01:21:01,166 I just want to die. I just want to die. 1018 01:21:01,304 --> 01:21:02,650 I just want to die. Do it! 1019 01:21:27,434 --> 01:21:29,367 Code 999. Officers down. 1020 01:21:29,505 --> 01:21:31,507 Request immediate assistance. 1021 01:21:44,623 --> 01:21:47,695 Suspect fled. Officer in pursuit. 1022 01:21:49,801 --> 01:21:52,804 We can't let the tranquilizer wear off. 1023 01:21:52,942 --> 01:21:54,495 We need to keep her under. 1024 01:21:54,633 --> 01:21:57,153 She murdered five officers and killed her boyfriend. 1025 01:21:57,291 --> 01:21:59,086 Tell me right now why I shouldn't put a bullet 1026 01:21:59,086 --> 01:22:01,157 - in her head. - Because if you try, 1027 01:22:01,295 --> 01:22:03,539 you'll be dead before you pull the trigger. 1028 01:22:04,091 --> 01:22:07,163 She is a doorway, Detective. 1029 01:22:07,301 --> 01:22:10,442 She's a vessel, and there is a presence inside of her 1030 01:22:10,580 --> 01:22:12,237 that's aware that we know about it, 1031 01:22:12,375 --> 01:22:15,654 and it will do whatever it can to protect itself. 1032 01:22:16,897 --> 01:22:20,936 I believe that Michal was part of a ritual some time ago, 1033 01:22:21,074 --> 01:22:24,940 and I believe that her parents worshiped an entity 1034 01:22:25,078 --> 01:22:26,700 called Dolos. 1035 01:22:26,838 --> 01:22:29,806 We are looking at his work right now. 1036 01:22:29,945 --> 01:22:32,568 Michal is a substitute. 1037 01:22:32,706 --> 01:22:36,192 She's wandering the world looking like the girl she was, 1038 01:22:36,330 --> 01:22:40,024 but she is a copy... a trick. 1039 01:22:40,748 --> 01:22:42,888 You believe this? 1040 01:22:43,027 --> 01:22:44,235 It's nonsense. 1041 01:22:44,373 --> 01:22:45,339 Oh. 1042 01:22:45,477 --> 01:22:47,755 Do not let rationality blind you. 1043 01:22:47,893 --> 01:22:51,759 We accommodate the extraordinary in this world with stories. 1044 01:22:51,897 --> 01:22:54,072 The... The Pied Piper, 1045 01:22:54,210 --> 01:22:56,109 the dancing plague of the Middle Ages, 1046 01:22:56,247 --> 01:22:57,731 the... the Puppetman. 1047 01:22:57,869 --> 01:23:00,665 Mind control has always been an aspiration. 1048 01:23:00,803 --> 01:23:02,253 Mind control. 1049 01:23:02,391 --> 01:23:04,772 These stories are proof of nothing. 1050 01:23:05,946 --> 01:23:10,295 Belief and disbelief balance on the head of a pin, Detective. 1051 01:23:10,433 --> 01:23:13,850 Proof can push one either way. 1052 01:23:13,989 --> 01:23:17,061 I would think you would know that, especially now. 1053 01:23:19,891 --> 01:23:21,651 What's this even mean? 1054 01:23:22,273 --> 01:23:24,758 We need to find a new host. 1055 01:23:29,625 --> 01:23:34,802 In 1954, an adviser like myself successfully contained an entity 1056 01:23:34,940 --> 01:23:39,359 in a woman who had been in a coma for two years. 1057 01:23:39,497 --> 01:23:41,602 She passed without waking. 1058 01:23:41,740 --> 01:23:43,708 I've been looking for similar candidates, 1059 01:23:43,846 --> 01:23:46,090 but I haven't been quite as lucky. 1060 01:23:46,228 --> 01:23:49,748 So... what do wedo? 1061 01:23:49,886 --> 01:23:52,717 We ask Michal. 1062 01:23:52,855 --> 01:23:54,650 The part of her that's still in there... 1063 01:23:54,788 --> 01:23:57,618 the real Michal, who... who wants to live, 1064 01:23:57,756 --> 01:24:00,518 to live herlife. 1065 01:24:03,659 --> 01:24:04,694 Uncover her. 1066 01:24:05,316 --> 01:24:07,283 No goddamn way. 1067 01:24:07,421 --> 01:24:10,597 It is the only way that this ritual will work. 1068 01:24:27,683 --> 01:24:29,305 Thank you. 1069 01:24:47,737 --> 01:24:51,914 Michal, dear... I know you're there. 1070 01:24:52,052 --> 01:24:54,365 I know you're scared. 1071 01:24:54,503 --> 01:24:56,539 I know you want out. 1072 01:24:57,678 --> 01:25:00,785 You be a strong girl and push back. 1073 01:25:00,923 --> 01:25:04,271 You're stronger, and you're smarter. 1074 01:25:07,550 --> 01:25:08,586 No. 1075 01:25:11,106 --> 01:25:13,280 Help us, dear. 1076 01:25:13,418 --> 01:25:16,456 Finally be free. 1077 01:25:32,472 --> 01:25:34,508 Jesus Christ. 1078 01:25:53,424 --> 01:25:54,804 What'd she say? 1079 01:25:54,942 --> 01:25:57,462 "It is sleeping. My father wants it. 1080 01:25:57,600 --> 01:26:00,362 My blood, his blood. 1081 01:26:02,018 --> 01:26:04,573 Trick the trickster." 1082 01:26:06,230 --> 01:26:07,576 They're on their way. 1083 01:26:11,235 --> 01:26:13,098 I made the arrangements. 1084 01:26:13,237 --> 01:26:14,548 Good. 1085 01:26:14,686 --> 01:26:16,964 You actually think this is going to work? 1086 01:26:17,102 --> 01:26:19,726 It doesn't matter what I think, Detective. 1087 01:26:19,864 --> 01:26:21,935 I've chosen which way I would fall off the pin. 1088 01:26:22,073 --> 01:26:24,489 I chose that a long time ago. 1089 01:26:26,560 --> 01:26:29,011 It has to work. 1090 01:26:32,221 --> 01:26:34,879 Charlie shined a light where she shouldn't have, 1091 01:26:35,017 --> 01:26:37,847 and it woke a monster. 1092 01:26:37,985 --> 01:26:41,265 This thing has been moving from host to host 1093 01:26:41,403 --> 01:26:43,543 for God knows how long. 1094 01:26:43,681 --> 01:26:45,890 It didn't start with Michal, 1095 01:26:46,028 --> 01:26:49,411 and it certainly won't end with her. 1096 01:26:49,549 --> 01:26:51,585 Jesus Christ. 1097 01:26:52,862 --> 01:26:55,624 Michal says it's sleeping now, 1098 01:26:55,762 --> 01:26:59,800 creating an opportunity that will allow her to escape. 1099 01:26:59,938 --> 01:27:02,182 "My blood, his blood. 1100 01:27:02,320 --> 01:27:04,702 Trick the trickster." 1101 01:27:04,840 --> 01:27:08,533 We won't get another chance at this. 1102 01:27:08,671 --> 01:27:12,468 I know you may doubt me, but if I'm wrong, 1103 01:27:12,606 --> 01:27:15,920 then none of this matters and we're already dead. 1104 01:27:18,267 --> 01:27:20,580 Let's get you free, hon. 1105 01:27:22,616 --> 01:27:24,653 There she is. 1106 01:27:26,448 --> 01:27:28,415 It's time. 1107 01:27:36,734 --> 01:27:38,977 He only wants to see his daughter. 1108 01:27:43,568 --> 01:27:46,330 I'll be okay. 1109 01:28:05,003 --> 01:28:07,696 Come to watch me die like you watched your mother die? 1110 01:28:26,335 --> 01:28:29,580 Every damn one of them knows you could kill us all right now. 1111 01:28:31,409 --> 01:28:33,894 I came to say goodbye, Dad. 1112 01:28:34,032 --> 01:28:34,930 As myself. 1113 01:28:35,551 --> 01:28:37,173 As yourself? 1114 01:28:37,312 --> 01:28:40,349 I'm finally free from that cage you put me in. 1115 01:28:42,662 --> 01:28:44,940 He's asleep right now. 1116 01:28:46,355 --> 01:28:47,943 Did you know he could sleep? 1117 01:28:50,911 --> 01:28:52,810 He doesn't like that I know. 1118 01:28:53,397 --> 01:28:55,053 What are you saying, girl? 1119 01:28:55,191 --> 01:28:57,539 Why did you put this monster inside of me? 1120 01:28:57,677 --> 01:28:59,541 He chose you. 1121 01:29:00,783 --> 01:29:02,958 What if I choose you? 1122 01:29:06,548 --> 01:29:09,067 My blood, your blood? 1123 01:29:09,205 --> 01:29:13,382 From disorder... comes unity? 1124 01:29:22,460 --> 01:29:23,875 Would he want me? 1125 01:29:26,257 --> 01:29:28,017 Make him want you. 1126 01:29:31,607 --> 01:29:33,368 Why show me mercy? 1127 01:29:33,954 --> 01:29:36,129 It's not for you. 1128 01:29:36,267 --> 01:29:37,648 It's for me. 1129 01:29:48,555 --> 01:29:50,626 Come on, Dad. 1130 01:29:52,904 --> 01:29:54,112 Please. 1131 01:31:21,027 --> 01:31:23,167 Is it happening? 1132 01:31:23,305 --> 01:31:24,789 I don't know. 1133 01:31:25,756 --> 01:31:27,551 It's awake. 1134 01:31:37,940 --> 01:31:40,495 Hey. You all right? 1135 01:31:40,633 --> 01:31:42,151 Kill him. 1136 01:31:49,020 --> 01:31:50,953 Kill him. 1137 01:31:51,091 --> 01:31:53,715 Hey, c... can I get a hand over here? 1138 01:31:55,820 --> 01:31:58,167 See me as your mother did. 1139 01:31:58,892 --> 01:32:01,792 See me as your mother did. 1140 01:32:19,188 --> 01:32:20,742 No. 1141 01:32:23,952 --> 01:32:25,332 No. 1142 01:33:15,313 --> 01:33:17,039 It's over. 1143 01:33:18,938 --> 01:33:21,009 You did great. 1144 01:33:40,684 --> 01:33:42,513 ♪ Puppet ♪ 1145 01:33:42,651 --> 01:33:44,239 ♪ Puppet ♪ 1146 01:33:44,377 --> 01:33:47,587 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 1147 01:33:47,725 --> 01:33:50,728 ♪ Puppet on a string ♪ 1148 01:33:50,866 --> 01:33:53,179 ♪ Puppet on a string ♪ 1149 01:33:53,317 --> 01:33:57,424 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 1150 01:33:57,562 --> 01:34:00,773 ♪ I'll be his anything ♪ 1151 01:34:00,911 --> 01:34:03,810 ♪ Can't stop loving him ♪ 1152 01:34:03,948 --> 01:34:07,089 - ♪ If I tried ♪ - ♪ If I tried ♪ 1153 01:34:07,227 --> 01:34:10,472 ♪ Call me a puppet on a string ♪ 1154 01:34:10,610 --> 01:34:14,165 - ♪ Call me ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1155 01:34:14,303 --> 01:34:17,893 - ♪ A puppet on a string ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1156 01:34:18,031 --> 01:34:21,276 - ♪ Call me ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1157 01:34:21,414 --> 01:34:24,486 - ♪ A puppet on a string ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1158 01:34:24,624 --> 01:34:29,077 - ♪ Whoo ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1159 01:34:29,215 --> 01:34:32,287 - ♪ Ooh, ooh ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1160 01:34:32,425 --> 01:34:35,980 - ♪ Whoo, ooh, ooh ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 1161 01:34:36,118 --> 01:34:38,603 - ♪ On a string ♪ - ♪ Puppet on a string ♪ 79162

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.