Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,058 --> 00:00:23,729
- K5.
5
00:02:13,203 --> 00:02:14,840
- Wow.
6
00:02:17,746 --> 00:02:20,648
- I mean--
7
00:02:20,683 --> 00:02:23,145
- Hey, look, it's the button.
8
00:02:23,180 --> 00:02:24,718
- Oh.
9
00:02:27,558 --> 00:02:28,986
What do you think?
10
00:02:29,021 --> 00:02:32,231
- Think we should push it?
11
00:02:32,266 --> 00:02:34,398
- Do it.
12
00:02:34,433 --> 00:02:37,995
- Welcome, Katherine Frithand Michael Walsh.
13
00:02:38,030 --> 00:02:41,702
You have been chosen to spend50 days in the Immaculate Room
14
00:02:41,737 --> 00:02:44,507
and will win $5 millionby completing the task.
15
00:02:44,542 --> 00:02:46,102
If one of you leaves,
16
00:02:46,137 --> 00:02:48,104
the prize money dropsto $1 million
17
00:02:48,139 --> 00:02:49,413
for the person that remains.
18
00:02:49,448 --> 00:02:53,285
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
19
00:02:53,320 --> 00:02:56,552
- Oh, my God.
20
00:02:56,587 --> 00:02:58,587
- Whoo!
Whoo!
21
00:02:58,622 --> 00:03:02,624
Ah!
22
00:03:02,659 --> 00:03:05,594
- Oh, ah!
23
00:03:05,629 --> 00:03:08,058
♪ ♪
24
00:03:12,669 --> 00:03:14,768
Oh, my gosh.
25
00:03:14,803 --> 00:03:17,034
- It's like we're in a dream.
26
00:03:17,069 --> 00:03:19,234
- I know.
27
00:03:19,269 --> 00:03:20,444
I keep waiting for, like,
28
00:03:20,479 --> 00:03:21,973
the bubble to burst
or something.
29
00:03:22,008 --> 00:03:24,745
- No, no,
there's no trick here.
30
00:03:24,780 --> 00:03:26,714
We got lucky.
31
00:03:26,749 --> 00:03:28,320
We should just be grateful.
32
00:03:28,355 --> 00:03:30,718
You know, sometimes
this happens, you know?
33
00:03:30,753 --> 00:03:33,853
People get lucky.
- Yeah.
34
00:03:37,254 --> 00:03:39,298
I love you.
35
00:03:39,333 --> 00:03:41,366
- I love you.
36
00:03:43,436 --> 00:03:44,798
- It's a second chance
for us, isn't it?
37
00:03:46,868 --> 00:03:49,935
- Mmm, yeah.
38
00:03:54,040 --> 00:03:57,272
Hmm.
- We should split it.
39
00:03:57,307 --> 00:03:59,846
- Split it?
- Yeah, the money.
40
00:03:59,881 --> 00:04:03,080
It would be easier,
don't you think?
41
00:04:03,115 --> 00:04:05,918
- A prenup?
42
00:04:05,953 --> 00:04:07,425
That means
you'd have to propose,
43
00:04:07,460 --> 00:04:10,054
Michael,
for that to be the case.
44
00:04:16,128 --> 00:04:19,371
What are you gonna do
with your half?
45
00:04:19,406 --> 00:04:23,166
- I am gonna never think
about money ever again.
46
00:04:23,201 --> 00:04:24,772
- Seriously?
47
00:04:24,807 --> 00:04:26,301
- I mean,
what's the point of having
48
00:04:26,336 --> 00:04:27,544
that kind of money
if you're ever going to worry
49
00:04:27,579 --> 00:04:29,073
about it again, you know?
50
00:04:31,913 --> 00:04:33,242
- Come on.
51
00:04:35,048 --> 00:04:36,652
- I don't know.
52
00:04:36,687 --> 00:04:41,184
I'm gonna--I'm gonna make art,
you know, real art,
53
00:04:41,219 --> 00:04:42,790
art that doesn't give a shit
54
00:04:42,825 --> 00:04:45,221
if it offends
the fragile sensibilities
55
00:04:45,256 --> 00:04:47,399
of some housewife in Orlando.
56
00:04:47,434 --> 00:04:49,192
- Come on.
- I know.
57
00:04:49,227 --> 00:04:50,534
You know what I'm going to do?
58
00:04:50,569 --> 00:04:53,130
I'm going to give
the downtrodden a voice.
59
00:04:53,165 --> 00:04:55,704
I am going to bankroll
the Red Cross.
60
00:04:55,739 --> 00:04:57,541
I'm gonna hire Necker Island
61
00:04:57,576 --> 00:05:00,038
and have Steve Aoki
play at my private party.
62
00:05:00,073 --> 00:05:02,238
I'm gonna start schools
for the villagers in Zimbabwe.
63
00:05:02,273 --> 00:05:03,646
And you know what?
64
00:05:03,681 --> 00:05:06,847
I'm gonna smoke
a fat blunt with Elon Musk
65
00:05:06,882 --> 00:05:10,180
as we take his little
rocket ship deep into space,
66
00:05:10,215 --> 00:05:13,084
and I'm gonna do it all twice.
67
00:05:14,461 --> 00:05:16,186
- I'm gonna invest.
68
00:05:16,221 --> 00:05:17,594
- Really?
- Mm-hmm.
69
00:05:17,629 --> 00:05:21,763
- Oh, oh, oh, oh, oh.
70
00:05:21,798 --> 00:05:23,534
- Ugh.
71
00:05:23,569 --> 00:05:25,261
Ugh, ugh, ugh, ugh.
72
00:05:25,296 --> 00:05:27,164
Come on,
let's go check the place out.
73
00:05:27,199 --> 00:05:28,440
- Oh.
- Ah!
74
00:05:29,542 --> 00:05:30,441
- Come on.
75
00:05:32,776 --> 00:05:35,942
So I guess this would be
the master bedroom.
76
00:05:35,977 --> 00:05:39,077
- Wow, okay.
77
00:05:39,112 --> 00:05:43,422
It's all very white.
78
00:05:46,053 --> 00:05:47,349
- I mean, is this for real?
79
00:05:47,384 --> 00:05:49,395
All we have to do
is stay here for 50 days?
80
00:05:50,959 --> 00:05:52,794
- Yeah.
81
00:06:06,975 --> 00:06:08,480
- What do you want to do?
82
00:06:16,182 --> 00:06:19,425
Just--there's no TV.
83
00:06:25,664 --> 00:06:27,664
Mmm.
84
00:06:34,541 --> 00:06:38,070
Wow, rub-a-dub-dub.
85
00:06:39,777 --> 00:06:42,613
- This bathroom isfor one contestant at a time.
86
00:06:42,648 --> 00:06:43,944
Thank you.
87
00:06:43,979 --> 00:06:46,375
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
88
00:06:55,320 --> 00:06:58,123
- "Specifically designed meals
to cover
89
00:06:58,158 --> 00:07:00,158
"the essential daily
nutritional requirements
90
00:07:00,193 --> 00:07:03,964
of the..."
blah, blah, blah.
91
00:07:03,999 --> 00:07:06,131
"Food and utensils
are solely for consumption
92
00:07:06,166 --> 00:07:08,298
and cannot be used in any--"
I just want some food.
93
00:07:08,333 --> 00:07:10,201
Here.
94
00:07:18,684 --> 00:07:20,651
Okay.
95
00:07:24,085 --> 00:07:25,018
That's it?
96
00:07:27,220 --> 00:07:28,890
This is dinner?
97
00:07:34,359 --> 00:07:36,766
Smells like nothing.
98
00:07:40,706 --> 00:07:42,574
- Hmm, maybe that's the point.
99
00:07:48,681 --> 00:07:50,175
- Ah.
100
00:07:50,210 --> 00:07:51,715
Not exactly Shake Shack.
101
00:07:54,412 --> 00:07:56,555
Really?
This is dinner.
102
00:07:58,185 --> 00:08:00,185
Maybe breakfast
will be better.
103
00:08:00,220 --> 00:08:02,286
- Yeah, maybe.
104
00:08:09,603 --> 00:08:16,542
♪ ♪
105
00:08:29,623 --> 00:08:36,562
♪ ♪
106
00:08:45,331 --> 00:08:49,069
- There's a--an automatic
lights out at- 00.
107
00:08:49,104 --> 00:08:50,565
- Okay.
108
00:08:50,600 --> 00:08:52,644
- Which should be
right about now.
109
00:08:55,748 --> 00:08:58,144
Oh, also, I set
a- 00 AM wake up call.
110
00:09:00,445 --> 00:09:01,785
- Okay.
111
00:09:04,185 --> 00:09:06,152
- That's not too early for you?
112
00:09:06,187 --> 00:09:08,759
- Mm, you can set it
for whenever you want.
113
00:09:08,794 --> 00:09:11,894
Me, I'm on vacation.
114
00:09:11,929 --> 00:09:13,962
I may never get out of bed.
115
00:09:16,362 --> 00:09:18,329
- I was thinking
that we should--
116
00:09:19,629 --> 00:09:21,266
- It is evening.
117
00:09:21,301 --> 00:09:24,137
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
118
00:09:24,172 --> 00:09:25,974
- Okay.
119
00:09:28,847 --> 00:09:30,308
Ow.
- You all right?
120
00:09:30,343 --> 00:09:32,277
- Ow.
- Aw.
121
00:09:32,312 --> 00:09:35,852
- I really hurt my toe.
- Oh, goodness.
122
00:09:35,887 --> 00:09:39,218
Oh goodness, baby, come here.
123
00:09:40,694 --> 00:09:43,695
Let Dr. Feelgood
make it all better.
124
00:09:45,798 --> 00:09:48,260
No, Michael, come on.
125
00:09:48,295 --> 00:09:50,394
- I know you're wanting to.
126
00:09:52,464 --> 00:09:54,365
Hmm, what?
127
00:09:56,468 --> 00:09:58,171
- I just don't think
it's a good idea.
128
00:10:00,076 --> 00:10:04,144
- Um, what's the problem?
129
00:10:07,721 --> 00:10:09,347
- What if he's watching?
130
00:10:11,648 --> 00:10:13,956
- Who?
131
00:10:13,991 --> 00:10:16,486
- You know, him.
132
00:10:16,521 --> 00:10:18,125
- Him, him, him, him.
133
00:10:18,160 --> 00:10:19,225
- Him.
- Him.
134
00:10:21,328 --> 00:10:23,658
- Professor Voyan,
or whatever his name is.
135
00:10:23,693 --> 00:10:25,396
- Voyan?
- Voyan.
136
00:10:26,938 --> 00:10:28,498
- I mean,
the room is pitch black.
137
00:10:28,533 --> 00:10:29,873
Nobody can see anything.
138
00:10:32,845 --> 00:10:35,373
- I know,
but it still feels weird.
139
00:10:38,246 --> 00:10:40,015
- Hmm.
140
00:10:40,050 --> 00:10:42,248
- But if
we're very, very quiet,
141
00:10:42,283 --> 00:10:44,316
we can try under the covers.
142
00:10:44,351 --> 00:10:46,021
- Hmm.
143
00:10:48,762 --> 00:10:55,701
♪ ♪
144
00:11:04,107 --> 00:11:07,405
- Good morning, Kate.This is your wake up call.
145
00:11:07,440 --> 00:11:10,408
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
146
00:11:10,443 --> 00:11:17,283
♪ ♪
147
00:11:21,586 --> 00:11:24,224
- Today's my day.
148
00:11:24,259 --> 00:11:28,690
Today, I will show
the world my worth.
149
00:11:28,725 --> 00:11:30,500
Today, I will summon abundance.
150
00:11:33,565 --> 00:11:36,401
My name is Katherine Frith,
151
00:11:36,436 --> 00:11:39,371
and today's my day.
Today is my day.
152
00:11:39,406 --> 00:11:43,309
Today, I will show
the world my worth.
153
00:11:43,344 --> 00:11:46,345
Today, I will summon abundance.
154
00:11:56,027 --> 00:11:57,928
Oh, hey, you're up.
155
00:11:57,963 --> 00:11:59,457
You have to put
your old clothes in the chute,
156
00:11:59,492 --> 00:12:01,624
by the way.
- Good morning, gorgeous.
157
00:12:01,659 --> 00:12:02,658
- Good morning.
158
00:12:03,661 --> 00:12:05,001
- Mike.
159
00:12:05,036 --> 00:12:07,234
- Oh.
- Come on, seriously.
160
00:12:07,269 --> 00:12:10,402
- Come and get it.
- You're hilarious, okay.
161
00:12:10,437 --> 00:12:13,471
- Oh.
Come get it.
162
00:12:13,506 --> 00:12:15,770
- You're so mean.
- Take it.
163
00:12:15,805 --> 00:12:17,277
Take it.
164
00:12:21,481 --> 00:12:23,712
Great.
165
00:12:26,992 --> 00:12:30,422
- Well, we look
like mental patients.
166
00:12:30,457 --> 00:12:33,194
- Hmm.
- Breakfast?
167
00:12:33,229 --> 00:12:35,361
- Mm, yummy.
168
00:12:35,396 --> 00:12:37,693
- Any bets on
what we're having for lunch?
169
00:12:41,831 --> 00:12:44,469
- Why do you think
he's doing all this?
170
00:12:44,504 --> 00:12:47,307
- Who?
- Professor Voyan.
171
00:12:47,342 --> 00:12:50,574
- You saw "Fame," right?
- No.
172
00:12:52,886 --> 00:12:55,381
The musical?
- What?
173
00:12:55,416 --> 00:12:58,054
The documentary.
174
00:12:58,089 --> 00:13:00,716
I sent you the link.
Remember?
175
00:13:00,751 --> 00:13:05,325
- No.
- Oh--oh, my gosh.
176
00:13:05,360 --> 00:13:06,722
- What?
177
00:13:06,757 --> 00:13:07,965
- No, that's just--it's--
this is--
178
00:13:08,000 --> 00:13:11,694
that's the whole thing.
179
00:13:11,729 --> 00:13:14,202
"Fame" was a documentary
that he made.
180
00:13:14,237 --> 00:13:17,007
Voyan found
some blue collar family
181
00:13:17,042 --> 00:13:18,701
in middle America.
182
00:13:18,736 --> 00:13:21,308
You know, the dad was a pastor.
The mom did bake sales.
183
00:13:21,343 --> 00:13:23,046
The kids went to
the only school in town,
184
00:13:23,081 --> 00:13:27,710
and then he spent
$150 million to see
185
00:13:27,745 --> 00:13:30,746
what would happen if he made
them Kardashian, like, famous.
186
00:13:30,781 --> 00:13:34,057
You know,
paid Hollywood publicists,
187
00:13:34,092 --> 00:13:36,059
advertising agencies,
stylists, the works.
188
00:13:36,094 --> 00:13:37,489
- Wow.
189
00:13:37,524 --> 00:13:39,326
- Yeah, didn't go too well.
190
00:13:39,361 --> 00:13:43,429
I mean, well,
it did in the beginning.
191
00:13:43,464 --> 00:13:45,904
The kids got huge
modeling contracts.
192
00:13:45,939 --> 00:13:48,005
The dad guest starred
on sitcoms,
193
00:13:48,040 --> 00:13:50,766
or commercials, or TV shows,
194
00:13:50,801 --> 00:13:54,077
and the mom became
a spokesperson for oatmeal
195
00:13:54,112 --> 00:13:57,245
or something like that,
but then it didn't.
196
00:13:57,280 --> 00:13:59,841
She shot him after finding him
in bed with another woman
197
00:13:59,876 --> 00:14:03,119
and went to jail for murder.
Yeah.
198
00:14:03,154 --> 00:14:05,517
The son fell off the planet,
just disappeared,
199
00:14:05,552 --> 00:14:08,520
and the daughter
ended up OD'ing on heroin.
200
00:14:08,555 --> 00:14:10,753
- Jesus.
- Yeah.
201
00:14:10,788 --> 00:14:12,227
- That's heavy.
- Mm.
202
00:14:14,264 --> 00:14:18,134
- But why do that?
- No one knows.
203
00:14:18,169 --> 00:14:21,368
All anyone knows about him is
he's got more money than God
204
00:14:21,403 --> 00:14:23,634
and there's a single interview
that he did
205
00:14:23,669 --> 00:14:27,572
when he was a student
at Princeton 30 years ago,
206
00:14:27,607 --> 00:14:29,772
or--where he basically
just said he's intrigued
207
00:14:29,807 --> 00:14:30,949
by the human condition.
208
00:14:30,984 --> 00:14:33,952
How have you
not watched "Fame?"
209
00:14:36,418 --> 00:14:40,321
- Sounds like a weirdo.
- Maybe.
210
00:14:40,356 --> 00:14:42,158
Might be onto something though.
211
00:14:42,193 --> 00:14:46,360
- Yeah, well, not everyone's
so easily manipulated.
212
00:14:48,529 --> 00:14:55,468
♪ ♪
213
00:15:09,550 --> 00:15:16,489
♪ ♪
214
00:15:23,531 --> 00:15:24,827
- It is midday.
215
00:15:24,862 --> 00:15:26,895
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
216
00:15:28,305 --> 00:15:32,208
- Hey, Kate, it's midday.
217
00:15:37,182 --> 00:15:39,182
Sure it is.
218
00:15:42,154 --> 00:15:43,846
Nope.
219
00:15:54,067 --> 00:15:57,728
White is like...
220
00:15:57,763 --> 00:16:01,732
the absence of color,
nothingness.
221
00:16:04,110 --> 00:16:05,406
I think I hate white.
222
00:16:07,575 --> 00:16:10,543
- It's like watching the clock.
- Yeah.
223
00:16:10,578 --> 00:16:12,644
- You shouldn't watch the clock
like that, you know?
224
00:16:12,679 --> 00:16:15,779
- I hate that clock.
- Don't stare at it.
225
00:16:18,355 --> 00:16:20,718
- It actually went backwards,
not for long,
226
00:16:20,753 --> 00:16:21,818
just for a few seconds,
227
00:16:21,853 --> 00:16:24,821
and then
it went forwards again.
228
00:16:24,856 --> 00:16:27,692
- Don't stare at the clock.
229
00:16:27,727 --> 00:16:29,727
- And I also think
that the seconds are longer
230
00:16:29,762 --> 00:16:33,170
than normal, like,
maybe 1.3 seconds
231
00:16:33,205 --> 00:16:35,568
longer than normal seconds.
232
00:16:35,603 --> 00:16:37,372
50 days could turn out to be--
233
00:16:37,407 --> 00:16:38,769
I don't know how long--
three months?
234
00:16:38,804 --> 00:16:40,936
I mean, how will we know?
235
00:16:40,971 --> 00:16:42,905
- Day two is a little too early
for conspiracy theories,
236
00:16:42,940 --> 00:16:44,577
I think.
237
00:16:44,612 --> 00:16:46,909
- And the light changes
to simulate nature, you know,
238
00:16:46,944 --> 00:16:48,680
cue the sun-type stuff.
239
00:16:48,715 --> 00:16:53,014
I mean, how will we know what
they're really all about here?
240
00:16:53,049 --> 00:16:55,093
- It is evening.
241
00:16:55,128 --> 00:16:57,458
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
242
00:16:57,493 --> 00:16:59,559
- Okay, now they're
just messing with me.
243
00:16:59,594 --> 00:17:02,298
-- 00, time for bed.
244
00:17:02,333 --> 00:17:05,334
- Not really a suggestion,
I see.
245
00:17:09,967 --> 00:17:10,999
Ugh.
246
00:17:21,110 --> 00:17:23,979
Is there anything
in the manual about
247
00:17:24,014 --> 00:17:28,753
if we have to brush our teeth
clockwise or counterclockwise?
248
00:17:31,164 --> 00:17:34,792
No, 'cause you know, I'd hate
to have the toothbrush police
249
00:17:34,827 --> 00:17:36,827
kicking the door on me
while I'm in the bathroom,
250
00:17:36,862 --> 00:17:38,532
because I got it wrong.
251
00:17:43,374 --> 00:17:47,376
Hey, $5 million, babe.
252
00:17:49,281 --> 00:17:53,316
Keep your eye on the prize.
253
00:17:56,321 --> 00:18:03,194
♪ ♪
254
00:18:10,830 --> 00:18:12,368
- Good morning, Kate.
255
00:18:12,403 --> 00:18:14,271
This is your wake up call.
256
00:18:14,306 --> 00:18:16,504
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
257
00:18:16,539 --> 00:18:23,478
♪ ♪
258
00:18:43,533 --> 00:18:45,863
- Today will be filled
with abundance.
259
00:18:47,900 --> 00:18:49,966
I visualize my life
260
00:18:50,001 --> 00:18:53,508
filled with success
and positivity.
261
00:18:53,543 --> 00:18:56,478
My name is Katherine Frith,
and today's my day.
262
00:18:56,513 --> 00:18:57,809
Today is my day.
263
00:18:57,844 --> 00:18:59,217
Today will be filled
with abundance.
264
00:18:59,252 --> 00:19:01,043
My life will be filled
with success and positivity.
265
00:19:01,078 --> 00:19:02,913
My name is Katherine Frith,
and today is my day.
266
00:19:05,753 --> 00:19:06,719
Hey.
267
00:19:08,624 --> 00:19:10,492
Hey.
- Hm.
268
00:19:10,527 --> 00:19:11,691
- You got this, right?
269
00:19:13,222 --> 00:19:16,399
- Mm.
- Yeah, you got this.
270
00:19:16,434 --> 00:19:18,159
Come on.
271
00:19:18,194 --> 00:19:21,569
Up and at 'em
and into the shower, handsome.
272
00:19:30,745 --> 00:19:33,207
- This and then clap.
273
00:19:33,242 --> 00:19:40,115
♪ ♪
274
00:19:43,593 --> 00:19:44,922
- Ow, ow, ow.
275
00:19:44,957 --> 00:19:51,896
♪ ♪
276
00:20:00,104 --> 00:20:01,202
- Today's my day.
277
00:20:01,237 --> 00:20:04,315
- ♪ Firing, get us moving ♪
278
00:20:04,350 --> 00:20:06,614
♪ Day in, day out ♪
279
00:20:06,649 --> 00:20:09,386
- Today I will show
the world my worth.
280
00:20:09,421 --> 00:20:13,819
- ♪ It's the same old thingover again ♪
281
00:20:13,854 --> 00:20:15,953
- My name is Katherine Frith,
and today's my day.
282
00:20:15,988 --> 00:20:17,592
- ♪ It will never end ♪
283
00:20:17,627 --> 00:20:19,220
♪ Now we start it again ♪
284
00:20:21,367 --> 00:20:24,665
- ♪ Chasing tailsis all we know ♪
285
00:20:24,700 --> 00:20:29,736
♪ ♪
286
00:20:29,771 --> 00:20:32,772
♪ So are wein this together? ♪
287
00:20:32,807 --> 00:20:34,774
♪ Oh ♪
288
00:20:34,809 --> 00:20:37,678
♪ ♪
289
00:20:37,713 --> 00:20:38,844
- Come here.
291
00:21:00,703 --> 00:21:07,576
♪ ♪
292
00:21:54,086 --> 00:21:55,921
- Hey there, little fella.
293
00:21:58,024 --> 00:21:59,254
What are you doing there?
294
00:22:01,467 --> 00:22:03,665
Yeah.
Huh.
295
00:22:03,700 --> 00:22:06,602
Where you going, big guy?
296
00:22:06,637 --> 00:22:09,363
There's nothing here, sorry.
297
00:22:09,398 --> 00:22:12,168
You know, they call this place
the Immaculate Room,
298
00:22:12,203 --> 00:22:15,039
but it's really
the nothing room
299
00:22:15,074 --> 00:22:17,415
because there's
nothing here, you see?
300
00:22:17,450 --> 00:22:20,011
I mean, like, nothing.
301
00:22:20,046 --> 00:22:23,047
- What is it?
- This is Cluey.
302
00:22:25,150 --> 00:22:26,754
He hasn't a clue where he is.
303
00:22:30,287 --> 00:22:32,760
Not gonna last long
by the look of him.
304
00:22:32,795 --> 00:22:33,761
- Mm.
305
00:22:36,568 --> 00:22:40,405
You just wait right here.
I'll take care of you.
306
00:22:54,982 --> 00:22:57,378
Come on.
307
00:22:57,413 --> 00:22:59,413
Drink it up.
308
00:22:59,448 --> 00:23:01,382
Drink.
309
00:23:01,417 --> 00:23:04,759
Oh, I don't blame you.
310
00:23:04,794 --> 00:23:06,629
This stuff's terrible.
311
00:23:08,160 --> 00:23:10,831
- Food is onlyfor contestant consumption.
312
00:23:10,866 --> 00:23:12,228
Thank you.
313
00:23:12,263 --> 00:23:14,329
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
314
00:23:17,169 --> 00:23:19,301
- Really?
315
00:23:19,336 --> 00:23:21,402
I can't feed the bug
some of my breakfast
316
00:23:21,437 --> 00:23:23,811
because it's not a contestant?
317
00:23:23,846 --> 00:23:26,176
A little draconian,
don't you think?
318
00:23:29,786 --> 00:23:34,151
I need to let him outside.
He's just gonna die in here.
319
00:23:34,186 --> 00:23:35,416
I don't want to leave.
320
00:23:35,451 --> 00:23:37,253
I'm just gonna
set the bug outside.
321
00:23:37,288 --> 00:23:38,628
We good?
322
00:23:38,663 --> 00:23:40,124
- I don't think it's
a two-way kind of thing.
323
00:23:40,159 --> 00:23:41,697
I tried it before.
324
00:23:41,732 --> 00:23:43,963
I think it's, like,
sensor automated or something.
325
00:23:43,998 --> 00:23:48,000
- Okay, look, on the record,
I don't want to leave.
326
00:23:48,035 --> 00:23:50,508
I'm just gonna set the bug
outside the door.
327
00:23:53,304 --> 00:23:55,007
- No, no, no, Mikey, Mikey,
you can't push the button.
328
00:23:55,042 --> 00:23:56,877
- No, I'm not leaving.
Cluey's leaving.
329
00:23:56,912 --> 00:23:59,044
- You cannot push the button.
They'll forfeit you.
330
00:23:59,079 --> 00:24:00,683
- I'm not leaving.
Cluey's leaving.
331
00:24:00,718 --> 00:24:02,377
- I understand...
- Yeah?
332
00:24:02,412 --> 00:24:05,182
- But if you push the button,
you're out.
333
00:24:05,217 --> 00:24:07,184
- That's ridiculous.
I'm not leaving.
334
00:24:07,219 --> 00:24:08,317
Cluey's leaving.
335
00:24:08,352 --> 00:24:12,354
- You cannot push the button.
336
00:24:12,389 --> 00:24:13,564
- That's ridiculous.
337
00:24:13,599 --> 00:24:15,962
Just mindless,
dumb bureaucracy.
338
00:24:15,997 --> 00:24:17,535
Dumb!
- Stop!
339
00:24:17,570 --> 00:24:18,899
- If one of you leaves,
340
00:24:18,934 --> 00:24:21,638
the prize money dropsto $1 million.
341
00:24:21,673 --> 00:24:23,970
- It's just a bug, Mikey.
It is just a bug.
342
00:24:24,005 --> 00:24:26,005
- It's a living being, Kate.
343
00:24:26,040 --> 00:24:28,469
- Oh, here we go.
344
00:24:28,504 --> 00:24:31,175
- You know...
345
00:24:31,210 --> 00:24:34,310
- Compassion's never been
your strong suit.
346
00:24:34,345 --> 00:24:35,718
- What is that
supposed to mean?
347
00:24:35,753 --> 00:24:37,852
- Well, you know.
348
00:24:37,887 --> 00:24:41,383
- Oh, my God, all this
because I'm not a vegan?
349
00:24:41,418 --> 00:24:43,517
Are you kidding me?
350
00:24:43,552 --> 00:24:44,859
You know, your diet
has made you just
351
00:24:44,894 --> 00:24:46,322
a little bit intolerant, Mikey.
352
00:24:46,357 --> 00:24:47,895
- Intolerant?
- Yes.
353
00:24:47,930 --> 00:24:49,391
- Because I think
it's better to try and kill
354
00:24:49,426 --> 00:24:52,262
as few things as possible?
- People need to eat.
355
00:24:52,297 --> 00:24:55,265
- Well, you can live just fine
without killing things.
356
00:24:55,300 --> 00:24:57,003
- Oh, can you?
Huh.
357
00:24:57,038 --> 00:24:58,499
How many times have you
been sick this year?
358
00:24:58,534 --> 00:24:59,940
- Okay, that has nothing
to do with anything.
359
00:24:59,975 --> 00:25:01,172
- It has everything
to do with it.
360
00:25:01,207 --> 00:25:02,844
You're malnourished,
and you're sickly,
361
00:25:02,879 --> 00:25:04,505
and that's only because
the word "vegan" is trending.
362
00:25:04,540 --> 00:25:05,880
- Wow, wow.
- So cool.
363
00:25:05,915 --> 00:25:07,343
- The lengths...
- You're so cool, Mikey.
364
00:25:07,378 --> 00:25:08,784
- You go to justify yourself.
365
00:25:08,819 --> 00:25:10,511
At least be honest, you know,
start with the truth
366
00:25:10,546 --> 00:25:12,183
and then move on from there.
- Oh, honesty?
367
00:25:12,218 --> 00:25:13,415
That's rich.
You want to talk about honesty?
368
00:25:13,450 --> 00:25:14,625
- Sure.
369
00:25:14,660 --> 00:25:15,890
- The only reason
you're a vegan
370
00:25:15,925 --> 00:25:17,595
is because you want
to piss off daddy,
371
00:25:17,630 --> 00:25:19,025
and why do you want
to piss him off?
372
00:25:19,060 --> 00:25:21,192
Because he made
the terrible mistake
373
00:25:21,227 --> 00:25:23,095
of giving you
everything you've ever needed,
374
00:25:23,130 --> 00:25:25,933
and that means you've
never really suffered,
375
00:25:25,968 --> 00:25:27,869
which then strips you
of your whole little
376
00:25:27,904 --> 00:25:29,904
artsy street cred thing.
377
00:25:29,939 --> 00:25:31,972
So just give us
all a break, Banksy.
378
00:25:40,114 --> 00:25:43,753
Oh, I'm sorry.
379
00:25:43,788 --> 00:25:46,250
It was an accident.
380
00:25:46,285 --> 00:25:48,120
It was, Mikey.
381
00:25:48,155 --> 00:25:49,484
Oh.
382
00:25:52,489 --> 00:25:59,428
♪ ♪
383
00:26:12,179 --> 00:26:13,651
- I'm gonna take a treat.
384
00:26:16,150 --> 00:26:19,822
I read in the rules that
we can each take up to two.
385
00:26:19,857 --> 00:26:21,351
- Read the rules.
386
00:26:23,124 --> 00:26:26,158
- You know, this isn't natural,
387
00:26:26,193 --> 00:26:28,963
doing nothing like this.
388
00:26:28,998 --> 00:26:31,328
Before you go thinking
this is indulgent, it's not.
389
00:26:31,363 --> 00:26:34,298
This is what healthy people do.
They do stuff.
390
00:26:34,333 --> 00:26:36,168
- It's $100,000.
391
00:26:36,203 --> 00:26:37,840
- It comes out
of the prize money.
392
00:26:40,141 --> 00:26:42,713
- We're barely halfway through.
393
00:26:42,748 --> 00:26:43,945
- That's what these treats
are for,
394
00:26:43,980 --> 00:26:45,210
to help us get through this.
395
00:26:49,183 --> 00:26:51,018
- You don't even know
what it is.
396
00:26:51,053 --> 00:26:54,450
- I'll take anything other
than this suffocating boredom.
397
00:26:54,485 --> 00:26:57,354
I mean, what's 100,000
of $5 million.
398
00:26:57,389 --> 00:27:00,357
I mean, it's nothing.
399
00:27:00,392 --> 00:27:02,359
- It's $100,000.
400
00:27:02,394 --> 00:27:04,526
- It is midday.
401
00:27:04,561 --> 00:27:06,902
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
402
00:27:11,744 --> 00:27:13,205
- Are you asking my permission?
403
00:27:15,011 --> 00:27:16,340
- No.
404
00:27:30,719 --> 00:27:32,290
- This is coming out
of your half, not mine.
405
00:27:51,410 --> 00:27:55,379
♪ ♪
406
00:27:55,414 --> 00:27:57,711
- He spent $100,000
on a green crayon.
407
00:27:57,746 --> 00:28:04,619
♪ ♪
408
00:28:18,767 --> 00:28:25,640
♪ ♪
409
00:28:39,788 --> 00:28:46,661
♪ ♪
410
00:29:05,055 --> 00:29:06,615
- What about me?
411
00:29:11,523 --> 00:29:12,962
You've never drawn me.
412
00:29:14,867 --> 00:29:16,999
- Yeah, okay.
413
00:29:20,301 --> 00:29:22,334
- Where should I pose?
414
00:29:22,369 --> 00:29:24,336
- Um, just over here.
Here, come on.
415
00:29:26,505 --> 00:29:28,505
All right, you comfortable?
- Mm-hmm.
416
00:29:28,540 --> 00:29:29,880
- Okay.
417
00:29:42,092 --> 00:29:44,818
- Are you gonna
do it realistic?
418
00:29:44,853 --> 00:29:47,227
- Somewhat.
419
00:29:47,262 --> 00:29:48,833
- Do it realistic.
420
00:29:50,430 --> 00:29:53,728
- It'll be the real you.
421
00:29:56,271 --> 00:29:58,172
- What does that mean?
422
00:29:58,207 --> 00:30:01,912
- Well, I'll try
and capture your essence.
423
00:30:06,919 --> 00:30:08,710
- Can't you just do
a straight portrait?
424
00:30:10,054 --> 00:30:12,384
- That's boring.
425
00:30:12,419 --> 00:30:14,320
You see yourself
in the mirror every day.
426
00:30:14,355 --> 00:30:15,552
You know,
why just do another version
427
00:30:15,587 --> 00:30:16,850
of the same thing?
428
00:30:16,885 --> 00:30:18,258
This will be way
more interesting.
429
00:30:21,461 --> 00:30:23,263
- I've just never
had a portrait done before.
430
00:30:24,728 --> 00:30:26,035
- I don't do that.
431
00:30:28,072 --> 00:30:31,040
- Don't or can't?
432
00:30:38,742 --> 00:30:40,247
It's okay.
433
00:30:40,282 --> 00:30:41,952
I'm not really comfortable
here on the floor anyway.
434
00:31:06,110 --> 00:31:13,016
♪ ♪
435
00:32:47,079 --> 00:32:48,606
I'm sorry.
436
00:32:55,087 --> 00:32:56,779
I've been a real bitch.
437
00:33:01,621 --> 00:33:03,192
- It's okay.
438
00:33:10,025 --> 00:33:12,333
- It's...
439
00:33:12,368 --> 00:33:14,863
harder than I thought.
440
00:33:17,065 --> 00:33:18,405
- Yeah.
441
00:33:20,937 --> 00:33:22,871
Way harder.
442
00:33:33,554 --> 00:33:36,060
- We only have 20 days left.
443
00:33:38,427 --> 00:33:40,328
We--we can do this.
444
00:34:13,297 --> 00:34:20,170
♪ ♪
445
00:34:27,311 --> 00:34:31,742
♪ ♪
446
00:34:31,777 --> 00:34:33,117
- Mikey.
447
00:34:34,615 --> 00:34:36,186
Michael!
448
00:34:36,221 --> 00:34:38,287
- What is it?
449
00:34:38,322 --> 00:34:41,081
What?
450
00:34:41,116 --> 00:34:44,117
What is it?
Oh, what the--?
451
00:34:44,152 --> 00:34:46,658
- I don't like this.
I don't like this.
452
00:34:46,693 --> 00:34:48,495
Do you think it's loaded?
- I don't know.
453
00:34:48,530 --> 00:34:49,760
- Check!
- What?
454
00:34:49,795 --> 00:34:50,959
I don't want
to start messing with it.
455
00:34:50,994 --> 00:34:53,093
What if it
accidentally goes off?
456
00:34:53,128 --> 00:34:55,733
- How'd it get in here?
- I don't know.
457
00:34:58,133 --> 00:35:01,607
- Get rid of it.
- Where?
458
00:35:01,642 --> 00:35:04,709
- I don't know.
The laundry chute?
459
00:35:06,251 --> 00:35:08,152
- The laundry chuteis for clothing only.
460
00:35:20,188 --> 00:35:22,892
- They're just messing
with us, right?
461
00:35:22,927 --> 00:35:24,058
- Definitely.
462
00:35:26,238 --> 00:35:27,567
- Yeah.
463
00:35:54,090 --> 00:35:56,057
- Connect is about to start.
464
00:35:57,599 --> 00:36:00,402
- Kate!
465
00:36:00,437 --> 00:36:02,437
It's the connect.
- Connect?
466
00:36:02,472 --> 00:36:04,538
- Yeah, oh, it's--
467
00:36:04,573 --> 00:36:06,507
it's a message
from a family member.
468
00:36:06,542 --> 00:36:08,740
- I didn't--I didn't know
about this.
469
00:36:08,775 --> 00:36:10,775
- Yeah.
470
00:36:10,810 --> 00:36:13,250
- Connect for Michael Walsh.
471
00:36:15,210 --> 00:36:18,013
- Yo, big bro,what are you doing?
472
00:36:18,048 --> 00:36:19,454
- Oh, Q.
473
00:36:19,489 --> 00:36:21,885
- What is thiscrazy room business?
474
00:36:21,920 --> 00:36:24,426
Are you seriouslylocking yourself
475
00:36:24,461 --> 00:36:28,595
in a white roomwith nothing, like, nothing,
476
00:36:28,630 --> 00:36:30,399
nothing for 50 days,
477
00:36:30,434 --> 00:36:32,533
you who dropped outof three colleges,
478
00:36:32,568 --> 00:36:33,930
because he was bored?
479
00:36:33,965 --> 00:36:35,734
- There is no way...
- She's so funny.
480
00:36:35,769 --> 00:36:38,935
- You don't go batshit crazy.
481
00:36:38,970 --> 00:36:41,773
I mean, is this,like, a detox from Kate?
482
00:36:41,808 --> 00:36:44,611
Leaving herwas clearly the right thing,
483
00:36:44,646 --> 00:36:48,549
but this room thingmight be a little extreme.
484
00:36:48,584 --> 00:36:50,045
- I...
485
00:36:50,080 --> 00:36:51,915
- Anyway...
- I have not talked to her.
486
00:36:51,950 --> 00:36:54,456
- I am in Francedoing my practical
487
00:36:54,491 --> 00:36:56,920
at the Conservatoirede Bordeaux,
488
00:36:56,955 --> 00:37:00,627
and yes, it is as pretentiousas it sounds.
489
00:37:00,662 --> 00:37:04,499
Yeah, but I'm kind of bored.I miss you.
490
00:37:04,534 --> 00:37:06,831
Miss my brother.
- I miss you.
491
00:37:06,866 --> 00:37:09,273
I miss you.
492
00:37:11,838 --> 00:37:13,937
- You take care of yourselfin there, Mikey.
493
00:37:16,172 --> 00:37:20,449
Maybe take some time and dealwith your stuff, you know?
494
00:37:23,146 --> 00:37:24,849
The Shawn stuff.
495
00:37:27,788 --> 00:37:30,085
Be kind to yourself.
496
00:37:30,120 --> 00:37:32,494
Let things go, okay?
497
00:37:32,529 --> 00:37:34,529
And let me knowwhen you're out
498
00:37:34,564 --> 00:37:37,796
because you and I, we needto spend some time together.
499
00:37:40,372 --> 00:37:44,165
Anyway, I'm gonna go.
500
00:37:44,200 --> 00:37:46,134
Oh, Mom and Dadsend their love
501
00:37:46,169 --> 00:37:49,346
from wherever they are.
502
00:37:49,381 --> 00:37:52,349
Hang in there, all right?Peace out, bro.
503
00:37:52,384 --> 00:37:54,681
Love you.
504
00:37:54,716 --> 00:37:56,386
- Connect for Katherine Frith.
505
00:37:57,917 --> 00:37:59,422
- I don't want a connect.
506
00:38:02,020 --> 00:38:03,789
- Hello, Katie.
507
00:38:03,824 --> 00:38:05,560
- No, no, no, no.
No.
508
00:38:05,595 --> 00:38:06,627
- I was very surprisedwhen you asked me...
509
00:38:06,662 --> 00:38:08,024
- No!
- To send a message.
510
00:38:08,059 --> 00:38:09,828
- Kate, what is it?
- I don't want this!
511
00:38:09,863 --> 00:38:11,731
- Kate, chill out.
- Make it stop!
512
00:38:11,766 --> 00:38:13,568
Make it stop!
- Are you serious?
513
00:38:13,603 --> 00:38:15,196
What's the matter?
514
00:38:15,231 --> 00:38:16,472
- Maybe we canget together sometime...
515
00:38:16,507 --> 00:38:17,968
- No, no, no.
- Hey, hey, hey, hey.
516
00:38:18,003 --> 00:38:19,541
- What's the matter?
- Get off of me!
517
00:38:19,576 --> 00:38:22,907
- What's the--
- When you finish this thing.
518
00:38:22,942 --> 00:38:25,580
I'm doing okay.
519
00:38:25,615 --> 00:38:27,582
I've been off the streets...
- Who is this?
520
00:38:27,617 --> 00:38:29,210
- For a year now.
521
00:38:29,245 --> 00:38:33,214
I'm living in a shelter,St. Mary's.
522
00:38:33,249 --> 00:38:36,393
Do you remember that songI used to sing to you
523
00:38:36,428 --> 00:38:39,825
when you had bad dreams?
524
00:38:39,860 --> 00:38:41,497
♪ I love you ♪
525
00:38:41,532 --> 00:38:45,094
♪ More than eternity ♪
526
00:38:45,129 --> 00:38:50,033
♪ You're worth morethan gold to me ♪
527
00:38:50,068 --> 00:38:54,840
♪ You and mewere meant to be ♪
528
00:38:54,875 --> 00:38:57,447
♪ Oh, my love ♪
529
00:38:57,482 --> 00:38:59,944
♪ My love ♪
530
00:38:59,979 --> 00:39:03,277
♪ Can't you see?
531
00:39:03,312 --> 00:39:05,752
No.
532
00:39:05,787 --> 00:39:10,119
- I love you, and good luckwith everything, Katie.
533
00:39:12,420 --> 00:39:14,057
- No.
534
00:39:14,092 --> 00:39:20,965
♪ ♪
535
00:39:25,774 --> 00:39:28,742
- Hey, hey.
536
00:39:28,777 --> 00:39:30,370
♪ ♪
537
00:39:30,405 --> 00:39:32,306
- No!
538
00:39:32,341 --> 00:39:37,949
♪ ♪
539
00:39:37,984 --> 00:39:40,248
No, please.
540
00:39:40,283 --> 00:39:47,156
♪ ♪
541
00:39:55,133 --> 00:39:56,770
- Good morning, Kate.
542
00:39:56,805 --> 00:39:58,805
This is your wake up call.
543
00:39:58,840 --> 00:40:01,478
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
544
00:40:33,809 --> 00:40:37,008
- Um...
545
00:40:37,043 --> 00:40:39,340
you, um--
you gonna get up?
546
00:40:40,849 --> 00:40:42,409
- No.
547
00:40:44,017 --> 00:40:45,148
- Okay.
548
00:40:47,592 --> 00:40:48,888
- That was my father.
549
00:40:51,519 --> 00:40:54,894
I haven't seen...
550
00:40:54,929 --> 00:40:56,896
or heard from him in years.
551
00:41:03,267 --> 00:41:04,838
I lied about him to you.
552
00:41:07,073 --> 00:41:09,843
I've always
been ashamed of him,
553
00:41:09,878 --> 00:41:12,582
and I know that's wrong,
554
00:41:12,617 --> 00:41:15,178
but it's not so easy
555
00:41:15,213 --> 00:41:18,478
to undo the shame...
556
00:41:18,513 --> 00:41:21,921
of having a father...
557
00:41:21,956 --> 00:41:25,661
who drank away your house...
558
00:41:25,696 --> 00:41:30,160
and your school fees...
559
00:41:30,195 --> 00:41:33,361
and any chance of
growing up a normal person.
560
00:41:36,773 --> 00:41:40,775
I wasn't expecting
to see him...
561
00:41:40,810 --> 00:41:42,139
at St. Mary's.
562
00:41:44,473 --> 00:41:46,715
It's a homeless shelter.
563
00:41:46,750 --> 00:41:51,049
- I know.
I--I drive by there.
564
00:41:54,087 --> 00:41:55,482
- Seeing him
brought things up...
565
00:42:00,060 --> 00:42:01,730
Things I thought
I was done with.
566
00:42:06,968 --> 00:42:08,495
- I love you.
567
00:42:12,105 --> 00:42:13,808
- I love you too.
570
00:42:45,303 --> 00:42:47,534
- 100% cotton.
571
00:42:49,142 --> 00:42:52,748
Cold wash.
Do not bleach.
572
00:42:52,783 --> 00:42:55,311
Made in Bangladesh.
573
00:42:57,183 --> 00:43:00,657
100% cotton.
574
00:43:00,692 --> 00:43:03,022
Cold wash.
Do not bleach.
575
00:43:05,191 --> 00:43:07,125
Made in Bangladesh.
576
00:43:09,965 --> 00:43:12,526
100% cotton.
577
00:43:12,561 --> 00:43:14,627
Cold wash.
578
00:43:14,662 --> 00:43:17,674
Do not bleach!
579
00:43:20,206 --> 00:43:23,812
100% cotton.
580
00:43:23,847 --> 00:43:26,144
Cold wash!
581
00:43:26,179 --> 00:43:28,751
Do not bleach.
582
00:43:30,414 --> 00:43:32,315
Made in Bangladesh.
583
00:44:06,384 --> 00:44:09,792
- Hey, you want lunch?
584
00:44:14,029 --> 00:44:15,688
No?
585
00:44:15,723 --> 00:44:20,066
Well, maybe I could interest
you in our specials today.
586
00:44:20,101 --> 00:44:23,399
For the main course,
we've got smoked nothing
587
00:44:23,434 --> 00:44:26,567
with a side of nothing
with some hints
588
00:44:26,602 --> 00:44:28,305
of aromatic nothing.
589
00:45:13,484 --> 00:45:15,088
- It is evening.
590
00:45:15,123 --> 00:45:17,255
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
591
00:45:17,290 --> 00:45:24,196
♪ ♪
592
00:45:46,682 --> 00:45:47,989
- Good morning, Kate.
593
00:45:48,024 --> 00:45:50,090
This is your wake up call.
594
00:45:50,125 --> 00:45:53,126
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
595
00:45:53,161 --> 00:45:54,688
- Ah.
596
00:46:16,019 --> 00:46:19,482
- Hey, how you doing?
597
00:46:29,857 --> 00:46:31,593
Take a treat.
598
00:46:33,201 --> 00:46:34,904
It's worth it, Kate.
599
00:46:36,270 --> 00:46:39,469
We've got 18 more days
600
00:46:39,504 --> 00:46:41,735
of nothing.
601
00:46:41,770 --> 00:46:43,374
That's a long time.
602
00:46:43,409 --> 00:46:46,542
It's a long, long time
of nothing.
603
00:46:48,546 --> 00:46:51,085
Just this empty goddamn room
full of nothing.
604
00:46:54,926 --> 00:46:57,553
Take a treat.
605
00:46:57,588 --> 00:46:59,126
It'll help.
606
00:47:01,724 --> 00:47:03,064
- No, it's okay.
607
00:47:04,727 --> 00:47:06,265
- Really?
608
00:47:08,038 --> 00:47:09,763
- I'm fine.
609
00:47:12,042 --> 00:47:13,910
- You seem kind of checked out.
610
00:47:17,245 --> 00:47:21,214
- I'll shower,
make the bed, meditate.
611
00:47:25,748 --> 00:47:27,715
I'll be fine.
612
00:47:37,430 --> 00:47:39,397
- I don't think
I can do this anymore.
613
00:47:48,276 --> 00:47:55,149
♪ ♪
614
00:48:22,310 --> 00:48:25,641
- Take another treat.
- Me?
615
00:48:25,676 --> 00:48:27,379
- Yes, you.
Take it.
616
00:48:29,680 --> 00:48:33,352
- But I thought
you'd take a treat.
617
00:48:33,387 --> 00:48:35,123
- I don't want a treat.
618
00:48:37,292 --> 00:48:39,292
- Come on.
619
00:48:39,327 --> 00:48:43,032
- I want you to take
your second treat.
620
00:48:45,498 --> 00:48:48,103
- The next treat costs
a quarter of a million dollars.
621
00:48:48,138 --> 00:48:49,467
- I know.
622
00:48:55,409 --> 00:48:57,805
- You sure?
- Take it.
623
00:48:57,840 --> 00:49:00,478
I'm gonna shower.
624
00:49:21,501 --> 00:49:24,403
Today is my day.
625
00:49:24,438 --> 00:49:26,207
Today, I will--
626
00:49:35,779 --> 00:49:42,718
♪ ♪
627
00:49:57,933 --> 00:50:01,473
- Hey.
- Hi.
628
00:50:06,777 --> 00:50:09,184
I'm Simone.
629
00:50:09,219 --> 00:50:12,044
- Um, hey, I'm--
630
00:50:12,079 --> 00:50:13,782
I'm Mikey, uh...
631
00:50:16,952 --> 00:50:19,425
Yeah.
632
00:50:22,727 --> 00:50:24,694
- Hi.
633
00:50:24,729 --> 00:50:27,598
- Kate, Kate, this is um--
634
00:50:29,635 --> 00:50:31,437
- Hey, Kate, I'm Simone.
635
00:50:33,100 --> 00:50:34,704
- Hi.
636
00:50:34,739 --> 00:50:36,706
- I--I--I got my second treat,
637
00:50:36,741 --> 00:50:40,116
and I thought
it was going to be--
638
00:50:40,151 --> 00:50:42,877
I mean, I didn't know,
and she just walked out.
639
00:50:44,683 --> 00:50:47,750
- So, like,
what happens in here?
640
00:50:47,785 --> 00:50:50,522
- You're not with them?
- With who?
641
00:50:51,855 --> 00:50:54,790
The Immaculate Room.
642
00:50:54,825 --> 00:50:57,056
- The what room?
643
00:50:57,091 --> 00:50:59,630
- The--the Immaculate Room.
644
00:50:59,665 --> 00:51:02,171
You know, it's, like, on TV.
645
00:51:02,206 --> 00:51:04,767
50 days,
and you win $5 million.
646
00:51:04,802 --> 00:51:06,241
- $5 million?
647
00:51:06,276 --> 00:51:08,309
- Come on, someone must
have told you something.
648
00:51:08,344 --> 00:51:12,247
- No, I mean, I'm an actress.
My agent got me the gig.
649
00:51:12,282 --> 00:51:14,315
And there really
wasn't much detail.
650
00:51:14,350 --> 00:51:17,450
You know, they just made me
sign a bunch of NDAs
651
00:51:17,485 --> 00:51:20,849
and told me to ad lib
whatever plays out.
652
00:51:20,884 --> 00:51:22,917
Seemed like
a challenge, you know?
653
00:51:22,952 --> 00:51:24,952
Why not?
654
00:51:24,987 --> 00:51:28,659
- So how long are you here for?
655
00:51:28,694 --> 00:51:30,529
- They booked me for a month.
656
00:51:32,236 --> 00:51:34,269
- You're not wearing
any clothes.
657
00:51:34,304 --> 00:51:36,095
- Nope.
658
00:51:36,130 --> 00:51:38,240
They wanted full nudity
for some reason.
659
00:51:40,970 --> 00:51:45,511
- Well,
this is gonna be fun, right?
660
00:51:47,845 --> 00:51:49,812
Give her your shirt.
661
00:51:49,847 --> 00:51:52,716
- Yeah, sure.
662
00:51:52,751 --> 00:51:55,015
- Your shirt, Mikey, Jesus.
- Yeah, yeah, exactly.
663
00:51:55,050 --> 00:51:57,952
Sorry, um...
664
00:51:57,987 --> 00:52:00,361
here you go.
It's kind of--
665
00:52:00,396 --> 00:52:02,660
I mean, you--sorry,
you don't have to wear it,
666
00:52:02,695 --> 00:52:03,991
if you don't want.
- Thanks.
667
00:52:04,026 --> 00:52:05,168
- Oh, my God.
668
00:52:06,864 --> 00:52:08,699
- And they say chivalry
is dead.
669
00:52:21,010 --> 00:52:22,845
Wow, and this space
670
00:52:22,880 --> 00:52:25,078
reminds me of this dance studio
671
00:52:25,113 --> 00:52:27,652
that I used to go to
in Paris.
672
00:52:27,687 --> 00:52:29,720
- You dance, Mikey?
673
00:52:29,755 --> 00:52:33,361
- I--I'm not the best answer,
674
00:52:33,396 --> 00:52:36,562
but you know, Kate--
Kate used to dance, right?
675
00:52:36,597 --> 00:52:38,927
- Mm-hmm.
- Want to dance?
676
00:52:38,962 --> 00:52:42,997
- No.
- I did not know, okay?
677
00:52:43,032 --> 00:52:44,438
I pushed the button.
I got my second treat.
678
00:52:44,473 --> 00:52:45,901
I thought it was going to be--
679
00:52:45,936 --> 00:52:47,100
I don't know what I thought
it was going to be.
680
00:52:47,135 --> 00:52:49,036
The last treat
was a freakin' crayon, okay?
681
00:52:49,071 --> 00:52:50,675
She just walked out.
682
00:52:50,710 --> 00:52:52,842
- Well, she's here.
683
00:52:52,877 --> 00:52:55,878
- So what are we gonna do?
684
00:52:58,421 --> 00:53:01,147
- I don't know, Michael.
This is your treat.
685
00:53:08,662 --> 00:53:10,233
- This is good.
686
00:53:12,798 --> 00:53:13,896
You did this?
687
00:53:17,099 --> 00:53:18,439
- Yeah.
688
00:53:20,069 --> 00:53:21,508
- It's Kate, right?
689
00:53:24,480 --> 00:53:25,875
- Yeah.
690
00:53:25,910 --> 00:53:28,141
- You make a great model, Kate.
- Mm.
691
00:53:32,015 --> 00:53:33,047
- It's actually African--
692
00:53:33,082 --> 00:53:35,522
- African cubist, I know.
693
00:53:39,121 --> 00:53:41,154
- Michael.
- Yes, dear?
694
00:53:43,631 --> 00:53:46,368
Can you come here?
- Of course.
695
00:53:53,608 --> 00:53:56,675
- Sit.
- Yeah.
696
00:53:59,174 --> 00:54:04,111
- So how is this all going
to work out with her?
697
00:54:04,146 --> 00:54:07,246
- I mean, I'm sure
it'll be fine, you know?
698
00:54:07,281 --> 00:54:11,360
It's like--it's cool.
699
00:54:11,395 --> 00:54:13,329
- It's cool?
700
00:54:13,364 --> 00:54:16,332
No, this is all
a little ridiculous.
701
00:54:16,367 --> 00:54:17,828
How can you say it's just fine?
702
00:54:17,863 --> 00:54:19,335
This random person
ends up in this room.
703
00:54:19,370 --> 00:54:20,963
Like who do we--
- It's not cool.
704
00:54:20,998 --> 00:54:22,668
I don't know.
This is terrible.
705
00:54:22,703 --> 00:54:24,769
- It is terrible.
We don't even know who she is.
706
00:54:24,804 --> 00:54:26,639
I don't buy this whole
actress thing.
707
00:54:26,674 --> 00:54:29,378
I don't trust her.
I mean, do you?
708
00:54:29,413 --> 00:54:32,139
Michael?
- Mm-hmm.
709
00:54:32,174 --> 00:54:34,845
I think the best way
to deal with--
710
00:54:34,880 --> 00:54:36,176
- It is evening.
711
00:54:36,211 --> 00:54:38,519
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
712
00:54:38,554 --> 00:54:40,785
- Hello?
- Over here.
713
00:54:40,820 --> 00:54:42,688
- No, ugh.
- No, the...
714
00:54:42,723 --> 00:54:44,118
- Oh, my God.
715
00:54:44,153 --> 00:54:46,021
- The--the lights
turn out at- 00
716
00:54:46,056 --> 00:54:50,322
every night automatically.
It's really annoying actually.
717
00:54:50,357 --> 00:54:51,928
- What, no party?
718
00:54:53,866 --> 00:54:55,635
Hm.
719
00:54:55,670 --> 00:54:57,802
No guest suite either,
I imagine.
720
00:54:57,837 --> 00:54:58,737
- Nope.
721
00:55:00,609 --> 00:55:02,136
- Why don't you two
sleep on the bed?
722
00:55:02,171 --> 00:55:03,676
I'll just sleep on the floor.
723
00:55:03,711 --> 00:55:06,646
- Oh, don't be crazy.
It's a concrete floor.
724
00:55:06,681 --> 00:55:09,044
Okay, I'll stay awake.
725
00:55:09,079 --> 00:55:10,947
You know, I'm sure they'll
buzz me out soon enough.
726
00:55:12,555 --> 00:55:13,851
- They said that?
727
00:55:13,886 --> 00:55:15,347
They would just buzz you out?
728
00:55:15,382 --> 00:55:17,184
- Well, I had to commit
to a month,
729
00:55:17,219 --> 00:55:19,252
but my agent
said it was probably
730
00:55:19,287 --> 00:55:21,393
just gonna be a day gig.
- Oh.
731
00:55:24,468 --> 00:55:27,326
Well, we can all
sleep in the bed.
732
00:55:27,361 --> 00:55:29,834
I mean, there's enough room.
733
00:55:29,869 --> 00:55:34,003
It'd be silly for you just
to be walking around the place.
734
00:55:34,038 --> 00:55:36,874
- Yeah?
Okay, cool.
735
00:55:36,909 --> 00:55:38,777
- All right, well then--
Oh, sorry.
736
00:55:39,978 --> 00:55:41,450
- Oh.
- Sorry.
737
00:55:41,485 --> 00:55:44,585
All right.
738
00:55:44,620 --> 00:55:46,455
- I'm going to the bathroom.
739
00:55:54,894 --> 00:55:57,928
- I have to go
to the bathroom too.
740
00:55:57,963 --> 00:56:00,260
I'll be right back.
741
00:56:00,295 --> 00:56:01,635
Hey.
742
00:56:01,670 --> 00:56:03,098
- Jesus.
- Are you OK?
743
00:56:03,133 --> 00:56:05,573
- Yes, I'm fine.
- I can sleep on the floor.
744
00:56:05,608 --> 00:56:06,772
I don't mind, really.
745
00:56:06,807 --> 00:56:08,477
- Don't make this weird.
746
00:56:08,512 --> 00:56:10,237
Just sleep in the bed.
747
00:56:19,919 --> 00:56:23,283
I, uh, set a- 00 a.m.
wake up call.
748
00:56:23,318 --> 00:56:24,724
Sorry if that's early.
749
00:56:24,759 --> 00:56:25,956
- Hey, no,
this is your thing.
750
00:56:35,330 --> 00:56:36,934
- Um--
751
00:56:41,138 --> 00:56:42,808
- Just get in.
752
00:56:42,843 --> 00:56:44,810
- All right.
753
00:56:59,354 --> 00:57:00,287
- Good night.
754
00:57:01,994 --> 00:57:03,598
- Good night.
755
00:57:06,570 --> 00:57:13,509
♪ ♪
756
00:57:28,251 --> 00:57:35,190
♪ ♪
757
00:57:39,262 --> 00:57:41,031
- Good morning, Kate.
758
00:57:41,066 --> 00:57:42,868
This is your wake up call.
759
00:57:42,903 --> 00:57:45,673
Enjoy your stayin the Immaculate Room.
760
00:57:45,708 --> 00:57:52,614
♪ ♪
761
00:58:11,866 --> 00:58:14,636
She's gone.
762
00:58:28,146 --> 00:58:30,344
- Hey.
- Oh, hi, Jesus.
763
00:58:30,379 --> 00:58:32,115
Sorry, I didn't--
I can come back later.
764
00:58:32,150 --> 00:58:34,953
- I'm done.
- Okay, great.
765
00:58:34,988 --> 00:58:37,087
Thank you.
766
00:58:37,122 --> 00:58:39,760
Oh, my God.
767
00:58:42,765 --> 00:58:49,671
♪ ♪
768
00:58:51,070 --> 00:58:52,267
- Waterfall.
769
00:58:52,302 --> 00:58:53,873
I don't think
it's, like, massive.
770
00:58:53,908 --> 00:58:56,777
- Oh, come on.
771
00:58:56,812 --> 00:58:57,976
- Yeah.
772
00:59:01,817 --> 00:59:03,311
I'm gonna take a treat.
773
00:59:05,018 --> 00:59:09,251
- Uh, yeah, great.
774
00:59:09,286 --> 00:59:10,890
- What's a treat?
775
00:59:10,925 --> 00:59:12,925
- Oh, Jesus, you're a treat.
776
00:59:12,960 --> 00:59:17,798
We each get up to two
during our stay.
777
00:59:28,437 --> 00:59:30,338
What?
778
00:59:35,048 --> 00:59:36,410
- It's ecstasy.
779
00:59:36,445 --> 00:59:39,182
Nice!
780
00:59:51,867 --> 00:59:53,669
- You want it?
781
00:59:53,704 --> 00:59:55,033
- Thank you.
782
01:00:02,537 --> 01:00:04,779
- Maybe you should
sit this one out.
783
01:00:04,814 --> 01:00:06,979
- What?
No, no, no, no, no, no.
784
01:00:07,014 --> 01:00:09,641
Come on, Mikey.
It'll be a blast.
785
01:00:09,676 --> 01:00:11,687
Come on.
We all have to do it.
786
01:00:11,722 --> 01:00:12,754
Mikey.
787
01:00:18,322 --> 01:00:20,190
- You're a big boy.
788
01:00:20,225 --> 01:00:22,258
Your decision.
789
01:01:05,732 --> 01:01:12,605
♪ ♪
790
01:01:25,422 --> 01:01:27,961
- Mm, so pretty.
791
01:01:27,996 --> 01:01:34,935
♪ ♪
792
01:01:50,447 --> 01:01:57,320
♪ ♪
793
01:02:11,468 --> 01:02:18,341
♪ ♪
794
01:02:43,203 --> 01:02:50,142
♪ ♪
795
01:03:04,059 --> 01:03:07,324
♪ ♪
796
01:03:08,690 --> 01:03:15,596
♪ ♪
797
01:03:31,548 --> 01:03:34,054
- Michael, Michael, stop!
- No, drowning!
798
01:03:34,089 --> 01:03:35,715
- Michael, stop please.
Michael stop!
799
01:03:35,750 --> 01:03:37,684
- He's drowning!
800
01:03:37,719 --> 01:03:39,191
- Michael, please stop.
Please stop, please.
801
01:03:39,226 --> 01:03:41,325
- It's not real.
It's just a bad trip.
802
01:03:41,360 --> 01:03:43,195
It's not real.
- It's not real, baby.
803
01:03:43,230 --> 01:03:44,823
It's nothing.
- You're just hallucinating.
804
01:03:44,858 --> 01:03:47,760
- I saw--
I saw Shawn under water.
805
01:03:47,795 --> 01:03:49,696
- No, no, no, no.
It's okay, baby.
806
01:03:49,731 --> 01:03:51,038
It's okay.
807
01:03:51,073 --> 01:03:52,402
- It's not okay.
It's not okay.
808
01:03:52,437 --> 01:03:54,404
I gotta get out of here.
- No, no, no, no.
809
01:03:54,439 --> 01:03:56,076
Mikey, Mikey, Michael,
no, no, no, no.
810
01:03:56,111 --> 01:03:57,946
Look at me.
Look, I got you, baby.
811
01:03:57,981 --> 01:03:59,178
I got you.
812
01:03:59,213 --> 01:04:00,344
I am gonna
take care of you, okay?
813
01:04:00,379 --> 01:04:02,280
Don't worry.
Don't worry, it's fine.
814
01:04:02,315 --> 01:04:05,844
Michael, think about the money.
- I want to leave here.
815
01:04:05,879 --> 01:04:07,054
I don't want
to be here anymore.
816
01:04:07,089 --> 01:04:08,385
- Don't worry.
No, no, no, no.
817
01:04:08,420 --> 01:04:10,222
- I don't care about the money.
I don't care.
818
01:04:10,257 --> 01:04:11,619
- Come here.
Come here.
819
01:04:11,654 --> 01:04:13,687
Shh, sit down.
Sit down.
820
01:04:13,722 --> 01:04:15,964
- I saw--
- I love you.
821
01:04:15,999 --> 01:04:17,592
Sit down.
- I miss him so much.
822
01:04:17,627 --> 01:04:19,396
- Lay down.
Lay down.
823
01:04:19,431 --> 01:04:21,464
There, there, there, there.
Good.
824
01:04:21,499 --> 01:04:23,202
- I'm so sorry.
825
01:04:23,237 --> 01:04:25,072
- It was just
an accident, Michael.
826
01:04:25,107 --> 01:04:27,140
It's not your fault.
- It's all my fault.
827
01:04:27,175 --> 01:04:29,868
- It's not your fault, baby.
- We shouldn't be here.
828
01:04:29,903 --> 01:04:35,148
- I know.
It's okay, shh, shh.
829
01:04:35,183 --> 01:04:37,414
It's okay.
- I miss Shawn.
830
01:04:37,449 --> 01:04:39,779
- I know.
I know.
831
01:04:39,814 --> 01:04:41,154
I know.
832
01:04:44,159 --> 01:04:46,159
Shh.
833
01:04:46,194 --> 01:04:48,458
That's good.
That's good.
834
01:04:53,498 --> 01:04:54,794
- Who is Shawn?
835
01:04:56,930 --> 01:04:58,567
- Shawn...
836
01:05:01,539 --> 01:05:02,835
♪ ♪
837
01:05:02,870 --> 01:05:05,772
Shawn is--
838
01:05:05,807 --> 01:05:09,611
was Mikey's brother.
839
01:05:09,646 --> 01:05:11,646
He drowned.
840
01:05:11,681 --> 01:05:15,848
Mikey was looking after him
and walked away,
841
01:05:15,883 --> 01:05:18,191
and he fell into the pool.
842
01:05:18,226 --> 01:05:19,995
Mikey was high.
843
01:05:20,030 --> 01:05:22,525
He dove in, but...
844
01:05:22,560 --> 01:05:24,593
♪ ♪
845
01:05:24,628 --> 01:05:25,627
No.
846
01:05:25,662 --> 01:05:28,630
♪ ♪
847
01:05:28,665 --> 01:05:30,038
Yeah.
848
01:05:30,073 --> 01:05:35,043
♪ ♪
849
01:05:35,078 --> 01:05:36,979
- How'd you guys meet?
850
01:05:42,184 --> 01:05:44,283
- It was raining,
851
01:05:44,318 --> 01:05:48,815
and I was at the park.
852
01:05:48,850 --> 01:05:50,553
I had no umbrella.
853
01:05:52,986 --> 01:05:54,788
And he--
854
01:05:54,823 --> 01:05:59,166
he asked me if he could
catch the raindrops
855
01:05:59,201 --> 01:06:00,596
so I didn't get wet.
856
01:06:04,998 --> 01:06:06,965
- That's really sweet.
- Mm-hmm.
857
01:06:10,410 --> 01:06:11,673
- I said, "Yeah, sure.
Go for it."
858
01:06:14,678 --> 01:06:17,646
Sure enough, there he was
859
01:06:17,681 --> 01:06:19,846
catching all the raindrops.
861
01:06:47,315 --> 01:06:51,218
- Hey.
- Hey.
862
01:06:51,253 --> 01:06:54,045
- How you doing?
863
01:06:54,080 --> 01:06:55,486
- I feel terrible.
864
01:06:57,787 --> 01:06:59,127
- Come sit.
865
01:07:15,739 --> 01:07:17,277
- I, um...
866
01:07:21,646 --> 01:07:23,151
I had a younger brother.
867
01:07:26,013 --> 01:07:28,750
And--
- Kate told me.
868
01:07:28,785 --> 01:07:29,916
- Mm.
869
01:07:37,860 --> 01:07:40,366
My mom died when I was 12.
870
01:07:44,933 --> 01:07:46,273
We had this argument,
871
01:07:46,308 --> 01:07:49,837
and she left.
872
01:07:52,039 --> 01:07:53,541
Got in a car crash.
873
01:07:56,615 --> 01:07:58,780
My heart just shattered
when I heard.
874
01:08:02,324 --> 01:08:04,159
Two decades later,
I'm still trying
875
01:08:04,194 --> 01:08:05,457
to pick up all the pieces.
876
01:08:09,859 --> 01:08:13,795
- When somebody dies and...
877
01:08:13,830 --> 01:08:17,997
everywhere you turn,
there's only...
878
01:08:18,032 --> 01:08:21,473
pain...
879
01:08:21,508 --> 01:08:23,442
you really do realize
that love
880
01:08:23,477 --> 01:08:26,907
is the only real balm.
881
01:08:31,980 --> 01:08:35,850
It's like...
882
01:08:35,885 --> 01:08:38,050
love is the only real thing
of value.
883
01:08:40,758 --> 01:08:43,726
The only thing
we should really pursue.
884
01:08:46,566 --> 01:08:48,599
- What are you
doing in here then?
885
01:08:53,166 --> 01:08:55,771
How much love
does 5 million buy?
886
01:09:03,550 --> 01:09:04,879
It's okay.
887
01:09:06,421 --> 01:09:07,948
You gotta do what you gotta do.
- Yeah.
888
01:09:09,952 --> 01:09:11,523
- You're good.
889
01:09:27,068 --> 01:09:30,872
You know, it's painful, I know,
890
01:09:30,907 --> 01:09:32,610
but it's good
to get that stuff out.
891
01:09:34,449 --> 01:09:35,448
It's better, right?
892
01:09:36,946 --> 01:09:38,385
- What's going on here?
893
01:09:40,587 --> 01:09:42,950
- Hey, you're up.
894
01:09:44,822 --> 01:09:47,185
- What's going on
with the two of you?
895
01:09:47,220 --> 01:09:48,923
- We're just talking.
896
01:09:52,566 --> 01:09:54,566
- Don't you have any class?
- Kate.
897
01:09:57,670 --> 01:09:59,637
- Does it give you pleasure
to try and seduce
898
01:09:59,672 --> 01:10:00,935
another woman's boyfriend?
899
01:10:00,970 --> 01:10:03,971
- Kate, that's not
what's going on here.
900
01:10:04,006 --> 01:10:05,412
- Okay, then what
is going on here?
901
01:10:05,447 --> 01:10:08,140
No, why don't you tell me
what is going on here.
902
01:10:08,175 --> 01:10:10,142
- We were talking.
903
01:10:10,177 --> 01:10:12,584
- Oh, do you always
hold hands when you talk?
904
01:10:12,619 --> 01:10:14,421
- Wow.
905
01:10:14,456 --> 01:10:16,588
- Kate, Kate, she wasn't trying
to do anything, okay?
906
01:10:16,623 --> 01:10:17,919
She wasn't trying
to do anything.
907
01:10:17,954 --> 01:10:20,724
We're just talking
about Shawn and stuff.
908
01:10:20,759 --> 01:10:21,923
- Yeah, I mean,
it's not healthy for him
909
01:10:21,958 --> 01:10:23,430
to keep that cooped up inside.
910
01:10:23,465 --> 01:10:25,465
- Oh, nice, so now
you're a stripper and a shrink.
911
01:10:25,500 --> 01:10:27,225
- Kate!
- I'm an actress.
912
01:10:27,260 --> 01:10:29,062
- Actress, stripper,
not much of a difference
913
01:10:29,097 --> 01:10:30,503
when you get paid
to take your clothes off.
914
01:10:30,538 --> 01:10:32,065
- You are kind.
915
01:10:32,100 --> 01:10:33,671
Don't let her insecurities
taint you.
916
01:10:33,706 --> 01:10:34,837
- Fuck you.
917
01:10:34,872 --> 01:10:37,004
- You're insecure,
so you lash out.
918
01:10:37,039 --> 01:10:40,480
You really should work on that.
- Oh, so now you know me.
919
01:10:40,515 --> 01:10:42,977
You arrived here 12 hours ago.
- It's pretty easy to see--
920
01:10:43,012 --> 01:10:44,517
- Enough!
Enough!
921
01:10:44,552 --> 01:10:46,453
Okay?
Just--just stop!
922
01:10:46,488 --> 01:10:48,048
Just stop it!
923
01:10:59,325 --> 01:11:01,127
- It was probably nothing.
I'm sorry.
924
01:11:03,637 --> 01:11:06,506
- Well, maybe it wasn't.
927
01:11:45,580 --> 01:11:47,338
Hey, you gonna be long?
929
01:11:51,718 --> 01:11:53,344
Hello?
930
01:11:53,379 --> 01:12:00,285
♪ ♪
931
01:12:14,400 --> 01:12:21,306
♪ ♪
932
01:12:34,761 --> 01:12:36,255
She's gone.
933
01:12:40,162 --> 01:12:42,294
- I don't feel okay.
934
01:12:45,332 --> 01:12:52,271
♪ ♪
935
01:13:06,793 --> 01:13:08,793
- Michael.
936
01:13:08,828 --> 01:13:09,794
- What.
937
01:13:11,633 --> 01:13:13,160
- Come here.
938
01:13:15,362 --> 01:13:16,966
Come here.
939
01:13:17,001 --> 01:13:23,940
♪ ♪
940
01:13:26,846 --> 01:13:28,450
What is that?
941
01:13:33,952 --> 01:13:35,754
- I--I--
I don't know what to say.
942
01:13:35,789 --> 01:13:38,119
I mean,
I didn't sleep with her.
943
01:13:38,154 --> 01:13:40,825
- You know who she looks like,
don't you?
944
01:13:40,860 --> 01:13:42,827
You know who she looks like?
Olivia.
945
01:13:42,862 --> 01:13:44,356
- Don't Kate.
- Your ex.
946
01:13:44,391 --> 01:13:46,831
- This is the room.
They're messing with you, okay?
947
01:13:46,866 --> 01:13:48,162
They chose someone
that looked like her
948
01:13:48,197 --> 01:13:49,537
to get this reaction
out of you.
949
01:13:49,572 --> 01:13:51,605
- Out of me?
You're the one who screwed her.
950
01:13:51,640 --> 01:13:53,134
- I swear, okay?
I didn't sleep with her.
951
01:13:53,169 --> 01:13:54,333
I mean,
I'm not getting laid anyway.
952
01:13:54,368 --> 01:13:55,807
- You're such a liar!
953
01:13:57,547 --> 01:14:00,944
- Oh, my God.
Michael, Michael, you okay?
954
01:14:00,979 --> 01:14:04,552
Are you okay?
Look at me.
955
01:14:04,587 --> 01:14:07,555
Oh, my God.
Oh, my God, baby.
956
01:14:07,590 --> 01:14:09,953
- What is wrong with you?
- I'm sorry.
957
01:14:09,988 --> 01:14:12,659
It was an accident.
958
01:14:12,694 --> 01:14:15,321
I'm sorry.
959
01:14:15,356 --> 01:14:19,358
- Have I even been unfaithful
to you ever?
960
01:14:20,867 --> 01:14:22,801
Even when you
moved to New York?
961
01:14:22,836 --> 01:14:24,066
- No.
962
01:14:24,101 --> 01:14:25,331
- I did everything I could
963
01:14:25,366 --> 01:14:27,872
to make you feel happy
and secure.
964
01:14:27,907 --> 01:14:29,500
- It is midday.
965
01:14:29,535 --> 01:14:31,040
Enjoy your stay...
- Shut up!
966
01:14:31,075 --> 01:14:32,371
- In the Immaculate Room.
967
01:14:34,540 --> 01:14:38,080
- I stopped seeing
my so-called rich friends
968
01:14:38,115 --> 01:14:40,313
because you felt uncomfortable.
969
01:14:40,348 --> 01:14:42,854
I didn't go
to ArtLab at St. Thomas
970
01:14:42,889 --> 01:14:44,757
'cause you were
feeling depressed.
971
01:14:44,792 --> 01:14:47,562
And what do I get in return?
972
01:14:47,597 --> 01:14:50,521
Gratitude?
Kindness?
973
01:14:50,556 --> 01:14:53,491
- I know.
- No, you're just jealous.
974
01:14:53,526 --> 01:14:55,394
No.
975
01:14:55,429 --> 01:14:58,738
Whatever chance we had--
- Mikey.
976
01:14:58,773 --> 01:15:01,708
Mikey!
My God.
977
01:15:01,743 --> 01:15:05,877
Hey, look at me.
- We have to get out of here.
978
01:15:05,912 --> 01:15:08,077
- Just wait.
Just wait, wait, wait.
979
01:15:08,112 --> 01:15:09,243
Wait here.
980
01:15:15,218 --> 01:15:17,724
Here.
Here, put that.
981
01:15:17,759 --> 01:15:19,319
Put this, please.
982
01:15:22,962 --> 01:15:24,599
Drink.
983
01:15:24,634 --> 01:15:26,458
Drink this.
984
01:15:26,493 --> 01:15:29,032
You need the sugar.
Good.
985
01:15:29,067 --> 01:15:31,936
Good.
Drink more.
986
01:15:31,971 --> 01:15:35,434
- I need a doctor.
- Drink a little more.
987
01:15:35,469 --> 01:15:37,645
That's good.
That's good.
988
01:15:37,680 --> 01:15:39,581
- I need a doctor.
- Okay.
989
01:15:41,750 --> 01:15:43,112
The bleeding's stopping,
Michael.
990
01:15:43,147 --> 01:15:45,114
We don't--
- What if it doesn't stop?
991
01:15:45,149 --> 01:15:49,118
- Well, it will.
- No, no, I need a doctor.
992
01:15:49,153 --> 01:15:52,088
- We don't have allowance for
medical intervention, Michael.
993
01:15:52,123 --> 01:15:55,091
Remember, we read it.
It was in the contract.
994
01:15:55,126 --> 01:15:58,292
They'll forfeit us.
We can't.
995
01:15:58,327 --> 01:16:00,294
But come on, let's lean you
against the wall.
996
01:16:00,329 --> 01:16:02,032
Come on.
997
01:16:03,838 --> 01:16:05,739
Come on.
We got it.
998
01:16:05,774 --> 01:16:06,839
We got this, Michael.
999
01:16:06,874 --> 01:16:10,304
Yeah, there, there.
Good.
1000
01:16:10,339 --> 01:16:13,175
See?
We're fine.
1001
01:16:13,210 --> 01:16:15,177
It's gonna be fine.
1002
01:16:15,212 --> 01:16:17,949
Yeah, it's stopping.
Michael, it's stopping.
1003
01:16:17,984 --> 01:16:20,688
The bleeding is--is done.
It's done.
1004
01:16:20,723 --> 01:16:21,854
We're fine.
1005
01:16:26,355 --> 01:16:28,861
- You don't care, do you?
1006
01:16:31,624 --> 01:16:32,799
- What?
1007
01:16:34,528 --> 01:16:36,902
- How far would you go?
1008
01:16:39,005 --> 01:16:40,466
- What are you talking about?
1009
01:16:42,206 --> 01:16:44,008
- You'd let me bleed out
for the money.
1010
01:16:45,638 --> 01:16:48,540
No.
1011
01:16:48,575 --> 01:16:52,984
- No?
- No, that's not true.
1012
01:16:53,019 --> 01:16:55,756
That is not true.
- Then leave here with me.
1013
01:16:57,650 --> 01:17:01,520
- Michael, you're not even
thinking right, your head.
1014
01:17:01,555 --> 01:17:04,622
- Can't you see what this place
has done to us?
1015
01:17:04,657 --> 01:17:07,559
- No.
- How far would you have gone?
1016
01:17:07,594 --> 01:17:10,969
How far would you have gone
if I'd passed out?
1017
01:17:11,004 --> 01:17:14,709
How long would you have waited?
- It's not even true.
1018
01:17:14,744 --> 01:17:17,239
- Look what this place
has done to us.
1019
01:17:17,274 --> 01:17:18,537
We have to leave here.
1020
01:17:18,572 --> 01:17:22,178
- Michael, we are so close.
We are so close.
1021
01:17:22,213 --> 01:17:26,215
- Kate, this is how we win.
We leave.
1022
01:17:26,250 --> 01:17:29,119
- No, no.
- Yeah.
1023
01:17:33,455 --> 01:17:37,424
This place, this room...
1024
01:17:37,459 --> 01:17:41,263
it's not a room.
It's a mirror.
1025
01:17:41,298 --> 01:17:45,839
That's Professor Voyan,
he set all this up to show us,
1026
01:17:45,874 --> 01:17:48,666
to test us
morally, spiritually,
1027
01:17:48,701 --> 01:17:51,207
and guess what.
We're failing.
1028
01:17:51,242 --> 01:17:54,045
Money isn't gonna fix
our broken parts.
1029
01:17:55,884 --> 01:17:57,675
- We don't have
to throw away the money
1030
01:17:57,710 --> 01:17:59,787
to prove our love, Michael.
1031
01:17:59,822 --> 01:18:01,756
You're forcing a choice
that we don't have to make.
1032
01:18:01,791 --> 01:18:03,450
We're days--
1033
01:18:03,485 --> 01:18:08,356
- We've become sick and small
and afraid for money, Kate.
1034
01:18:08,391 --> 01:18:10,358
- It's easy to walk away
from something
1035
01:18:10,393 --> 01:18:11,964
that you have had
all your life.
1036
01:18:11,999 --> 01:18:14,934
I'm--
- Jeez, I know.
1037
01:18:14,969 --> 01:18:18,201
I know.
It's easy to be afraid.
1038
01:18:18,236 --> 01:18:20,632
- Ugh!
- It's easy to be afraid.
1039
01:18:20,667 --> 01:18:23,536
But Kate, Kate,
1040
01:18:23,571 --> 01:18:27,078
I am telling you this is wrong.
1041
01:18:29,412 --> 01:18:30,950
It's over.
- No.
1042
01:18:30,985 --> 01:18:32,886
- It's over.
- No.
1043
01:18:32,921 --> 01:18:35,449
- Baby, we have to leave.
1044
01:18:35,484 --> 01:18:38,089
- No, no, no.
1045
01:18:38,124 --> 01:18:40,927
- You have to let it go.
- No.
1046
01:18:40,962 --> 01:18:42,456
- Kate...
- You can't go.
1047
01:18:42,491 --> 01:18:44,260
- You have to leave
with me, okay?
1048
01:18:44,295 --> 01:18:47,131
- No.
Stay.
1049
01:18:47,166 --> 01:18:48,836
Stay.
1051
01:18:54,877 --> 01:18:57,735
- I'm going...
1052
01:18:57,770 --> 01:19:00,738
with you or without you.
1053
01:19:00,773 --> 01:19:03,411
- No, you can't go.
No, Michael.
1054
01:19:03,446 --> 01:19:05,677
Michael.
- I'm leaving, Kate.
1055
01:19:05,712 --> 01:19:07,888
- No, you can't go.
1056
01:19:09,551 --> 01:19:12,453
- I can because this is
the right thing to do.
1057
01:19:12,488 --> 01:19:14,862
- No, you can't go!
1058
01:19:14,897 --> 01:19:17,656
Michael!
- This is right.
1059
01:19:17,691 --> 01:19:20,032
- God, no!
1060
01:19:27,041 --> 01:19:29,305
Stop walking.
1061
01:19:29,340 --> 01:19:31,010
- It's over, Kate.
I--
1062
01:19:32,376 --> 01:19:33,881
- You can't leave.
1063
01:19:35,511 --> 01:19:37,610
I'm sorry it has come to this,
1064
01:19:37,645 --> 01:19:40,481
but you are not
being rational, Michael.
1065
01:19:42,815 --> 01:19:44,320
- You gonna shoot me?
1066
01:19:47,721 --> 01:19:50,128
- You are not allowed
to just throw away
1067
01:19:50,163 --> 01:19:54,000
millions of dollars!
It's wrong!
1068
01:19:56,004 --> 01:19:58,400
- Don't do this.
- No!
1069
01:19:58,435 --> 01:20:01,469
You!
You're the one doing this!
1070
01:20:01,504 --> 01:20:03,878
Don't ruin everything!
1071
01:20:05,343 --> 01:20:08,245
- This isn't you.
It's the room.
1072
01:20:08,280 --> 01:20:10,016
The room is doing this to you.
1073
01:20:10,051 --> 01:20:11,886
Don't let it change
who you are.
1074
01:20:13,923 --> 01:20:17,122
It's over.
I'm sorry.
1075
01:20:19,060 --> 01:20:21,522
- You're wrong!
You're wrong, Michael!
1076
01:20:27,794 --> 01:20:34,733
♪ ♪
1077
01:20:39,113 --> 01:20:40,706
Don't.
1079
01:20:42,413 --> 01:20:45,348
- Goodbye, Michael Walsh.
1080
01:20:45,383 --> 01:20:48,450
We hope you enjoyed your stayin the Immaculate Room.
1081
01:20:48,485 --> 01:20:51,618
The prize money will now dropto $1 million.
1091
01:25:36,344 --> 01:25:37,442
- Hey.
1092
01:25:39,072 --> 01:25:41,138
- Michael.
- Kate.
1093
01:25:41,173 --> 01:25:44,416
- Wow, this is a surprise.
1094
01:25:44,451 --> 01:25:46,011
- Yeah, it's um...
1095
01:25:47,784 --> 01:25:49,223
It's been a while.
1096
01:25:50,622 --> 01:25:53,183
- Yeah, it has.
1098
01:26:03,701 --> 01:26:07,340
I'm sorry for everything...
1099
01:26:07,375 --> 01:26:09,243
back then.
1100
01:26:11,104 --> 01:26:15,612
- Well...I'm sorry too.
1101
01:26:15,647 --> 01:26:18,175
- I'm actually visiting my dad.
1102
01:26:18,210 --> 01:26:20,254
- Really?
- Mm-hmm.
1103
01:26:20,289 --> 01:26:22,619
- That's--that's great.
1104
01:26:27,758 --> 01:26:29,296
- Well, I was just
headed to my car
1105
01:26:29,331 --> 01:26:31,265
if you want to walk with me,
catch up.
1106
01:26:31,300 --> 01:26:32,728
- Yeah.
- Yeah?
1107
01:26:32,763 --> 01:26:34,334
- Yeah.
1108
01:26:37,438 --> 01:26:40,406
So, uh...
1109
01:26:40,441 --> 01:26:42,540
the money.
1110
01:26:42,575 --> 01:26:44,641
Did you--did you make it?
1111
01:26:49,681 --> 01:26:51,351
- How's your sister doing?
1112
01:26:55,456 --> 01:26:57,247
- She's good.
- Yeah?
1113
01:26:57,282 --> 01:26:59,788
- Yeah, she's good.
1114
01:27:01,627 --> 01:27:03,121
- You still painting?
1115
01:27:04,531 --> 01:27:05,860
- A little bit.
1116
01:27:08,128 --> 01:27:10,964
- Good.
You should keep it up.
1117
01:27:10,999 --> 01:27:14,066
You're really talented.
1118
01:27:14,101 --> 01:27:15,705
I never told you that,
but you are.
1119
01:27:18,677 --> 01:27:20,105
- Thanks.
1120
01:27:20,140 --> 01:27:25,044
♪ ♪
1121
01:27:40,831 --> 01:27:42,699
- Wow.
1122
01:27:42,734 --> 01:27:45,768
- Welcome, Sandy Williamsand Jason Wright.
1123
01:27:45,803 --> 01:27:49,640
You have been chosen to spend50 days in the Immaculate Room
1124
01:27:49,675 --> 01:27:53,006
and will win $5 millionby completing the task.
1125
01:27:59,245 --> 01:28:00,915
- This is gonna
change everything.
1126
01:28:04,756 --> 01:28:07,152
- ♪ You can shun ♪
1127
01:28:07,187 --> 01:28:10,496
♪ A rose for a gun ♪
1128
01:28:10,531 --> 01:28:13,191
♪ You can bury your pain ♪
1129
01:28:15,833 --> 01:28:17,800
♪ Fortunate fool ♪
1130
01:28:17,835 --> 01:28:22,299
♪ Making the rulesfor the follower's voice ♪
1131
01:28:22,334 --> 01:28:24,004
♪ From the flame ♪
1133
01:28:26,272 --> 01:28:28,415
♪ Oh, what a man ♪
1134
01:28:28,450 --> 01:28:32,177
♪ Raising his hand to a girl ♪
1135
01:28:32,212 --> 01:28:34,421
♪ Building dreamsin the sand ♪
1137
01:28:37,085 --> 01:28:41,252
♪ Father to me,how could that be? ♪
1138
01:28:41,287 --> 01:28:46,059
♪ I lost my soul,lost my morality ♪
1139
01:28:46,094 --> 01:28:51,834
♪ Can I believe ♪
1140
01:28:51,869 --> 01:28:57,004
♪ In anything I want? ♪
1141
01:28:57,039 --> 01:29:02,779
♪ Can I believe ♪
1142
01:29:02,814 --> 01:29:07,113
♪ In anything I choose ♪
1143
01:29:07,148 --> 01:29:10,886
♪ Rule maker ♪
1145
01:29:17,961 --> 01:29:21,226
♪ Rule maker ♪
1147
01:29:30,072 --> 01:29:31,940
♪ I looked and looked ♪
1148
01:29:31,975 --> 01:29:34,404
♪ In a sorcerer's book ♪
1149
01:29:34,439 --> 01:29:38,276
♪ For a rabbitand a trick and a light ♪
1151
01:29:41,116 --> 01:29:45,921
♪ Try to avoidthat purehearted boy ♪
1152
01:29:45,956 --> 01:29:49,254
♪ Tethered to a T and design ♪
1153
01:29:49,289 --> 01:29:51,630
♪ ♪
1154
01:29:51,665 --> 01:29:53,632
♪ This girl I found ♪
1155
01:29:53,667 --> 01:29:57,262
♪ Was sprungfrom the sound one day ♪
1156
01:29:57,297 --> 01:29:59,836
♪ To return to the sky ♪
1158
01:30:02,203 --> 01:30:04,434
♪ In the middle please ♪
1159
01:30:04,469 --> 01:30:06,304
♪ Don't play second fiddle ♪
1160
01:30:06,339 --> 01:30:09,439
♪ You have to feelwhat you feel ♪
1161
01:30:09,474 --> 01:30:13,278
♪ Don't let anybodycover your eyes ♪
1162
01:30:13,313 --> 01:30:14,686
♪ ♪
1163
01:30:14,721 --> 01:30:17,249
♪ Believe ♪
1164
01:30:17,284 --> 01:30:22,023
♪ In anything I want ♪
1165
01:30:22,058 --> 01:30:27,831
♪ I believe ♪
1166
01:30:27,866 --> 01:30:32,165
♪ In myself ♪
1167
01:30:32,200 --> 01:30:35,201
♪ Rule maker ♪
1168
01:30:35,236 --> 01:30:41,680
♪ ♪
1169
01:30:41,715 --> 01:30:45,717
♪ Don't beyour own deal breaker ♪
1171
01:30:52,858 --> 01:30:55,793
♪ You know you never say ♪
1172
01:30:55,828 --> 01:30:58,125
- ♪ You know you never say ♪
1173
01:30:58,160 --> 01:31:03,834
♪ No, no, no ♪
1174
01:31:03,869 --> 01:31:06,331
- ♪ She's justa rule breaker ♪
1175
01:31:06,366 --> 01:31:10,841
- ♪ She's justa rule breaker,
1176
01:31:10,876 --> 01:31:14,009
♪ Breaker ♪
1177
01:31:14,044 --> 01:31:18,013
- ♪ Don't beyour own deal maker ♪
78779
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.