Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,934 --> 00:00:22,144
What's his real name again?
2
00:00:22,603 --> 00:00:24,396
- Charlie.
- Charlie. Charlie, right.
3
00:00:24,897 --> 00:00:25,939
Hi, Charlie.
4
00:00:27,775 --> 00:00:30,110
She's putting a hat on him.
She's putting a hat.
5
00:00:33,238 --> 00:00:34,490
We have to put on a hat.
6
00:00:34,573 --> 00:00:36,617
We have to put on a hat,
it's not gonna match.
7
00:00:36,700 --> 00:00:38,202
Do you have a hat?
Put him in the hat.
8
00:00:39,578 --> 00:00:41,330
There we go.
9
00:00:42,039 --> 00:00:44,917
It's just a�
It's just a hat, you're okay.
10
00:00:45,000 --> 00:00:48,003
Okay. Wait till she clears the room.
11
00:00:49,713 --> 00:00:52,758
Okay, go, she's clear.
Go, go, go, now, now, now.
12
00:00:52,841 --> 00:00:54,009
Now.
13
00:01:33,257 --> 00:01:34,299
And we're out.
14
00:01:48,689 --> 00:01:53,026
- Hi. Yeah.
- Okay. You are a sweetheart.
15
00:01:54,903 --> 00:01:57,573
All right, thank you everyone.
Great work.
16
00:02:10,711 --> 00:02:14,339
Most people say that nothing can
prepare you for becoming a parent.
17
00:02:14,965 --> 00:02:19,428
But most people don't have the
resources to hire dozens of child actors
18
00:02:19,511 --> 00:02:22,431
to create around the clock
simulation of parenthood.
19
00:02:23,348 --> 00:02:27,311
To raise a child from zero to 18
over the course of two months
20
00:02:27,394 --> 00:02:29,938
before deciding if you want
to have one yourself.
21
00:02:31,648 --> 00:02:33,692
That's the rehearsal
I'm giving Angela,
22
00:02:34,026 --> 00:02:37,696
a 44-year-old woman who has
chronically put off having children
23
00:02:37,779 --> 00:02:40,615
because the circumstances
have never been quite right.
24
00:02:41,033 --> 00:02:43,035
I'd like it' to happen in�
Within the right context.
25
00:02:43,535 --> 00:02:44,578
Which is what?
26
00:02:44,870 --> 00:02:47,039
In a marriage, with a man.
27
00:02:47,706 --> 00:02:48,749
- Okay.
- Yeah.
28
00:02:49,082 --> 00:02:51,376
- Yeah, that makes sense.
- With the love of my life.
29
00:02:52,336 --> 00:02:56,381
And is� Do you have that person in your
life right now or�
30
00:02:56,465 --> 00:02:58,216
- No, I don't.
- Okay.
31
00:02:58,884 --> 00:02:59,926
Yeah.
32
00:03:00,761 --> 00:03:03,764
My challenge was simulating
the future life circumstances
33
00:03:03,847 --> 00:03:06,850
she envisioned for herself
if she were to become a mother.
34
00:03:06,933 --> 00:03:08,560
Are you seeing anyone you like?
35
00:03:09,186 --> 00:03:10,896
- No.
- What about him?
36
00:03:12,064 --> 00:03:16,109
- Just a little out of shape, maybe.
- What about him?
37
00:03:16,943 --> 00:03:18,779
His outfit, it's too serious.
38
00:03:20,155 --> 00:03:22,407
And Angela was very particular.
39
00:03:22,783 --> 00:03:24,701
I think I'll bring
this air purifier too.
40
00:03:25,160 --> 00:03:28,163
So, we had to relocate her
from her studio apartment
41
00:03:28,246 --> 00:03:30,457
to a rented house in rural Oregon
42
00:03:30,791 --> 00:03:33,001
because she didn't want to raise
a kid in the city.
43
00:03:33,376 --> 00:03:36,046
We'd probably have a house
with a couple of acres,
44
00:03:36,713 --> 00:03:41,259
with food and animals.
We'd probably be online,
45
00:03:41,343 --> 00:03:43,553
but we'd also have access
to go off the grid
46
00:03:43,929 --> 00:03:46,598
because infant skulls
have not fully formed.
47
00:03:47,140 --> 00:03:49,810
So, they absorb wireless radiation
48
00:03:51,186 --> 00:03:54,523
a lot more than we do into their brains.
49
00:03:54,606 --> 00:03:55,774
- Oh, okay.
- Yeah.
50
00:03:56,191 --> 00:03:57,859
But her fears made sense to me.
51
00:03:58,527 --> 00:04:02,072
It's scary to imagine raising
a child when you always know
52
00:04:02,155 --> 00:04:06,076
that a single misstep on your part
could ruin their entire life.
53
00:04:08,537 --> 00:04:11,498
Angela's rehearsal began
with a simulated adoption
54
00:04:11,832 --> 00:04:13,291
just like she envisioned.
55
00:04:13,375 --> 00:04:15,919
Where I had the baby's
real mother give him away.
56
00:04:16,253 --> 00:04:17,754
- Hi.
- Yeah. This is for the best.
57
00:04:18,129 --> 00:04:20,799
He's better off with you
than with me, so�
58
00:04:21,550 --> 00:04:22,634
Thank you.
59
00:04:22,717 --> 00:04:26,096
Maybe you can elaborate a bit
on why you're not suited to be a mom.
60
00:04:28,557 --> 00:04:31,184
Yeah, I'm in school full time
61
00:04:31,268 --> 00:04:35,146
and he just needs a complete home, so�
62
00:04:35,522 --> 00:04:36,773
I can give him that.
63
00:04:37,148 --> 00:04:41,611
I tried to make every detail of the
experience as realistic as possible.
64
00:04:41,695 --> 00:04:45,991
Is this something you would normally
hand off or anything, this situation?
65
00:04:46,074 --> 00:04:48,994
- No� I've never done that,
- Okay.
66
00:04:49,077 --> 00:04:52,038
Angela already had a name
in mind for her baby.
67
00:04:52,122 --> 00:04:54,416
I think I've decided on Adam.
68
00:04:55,292 --> 00:04:56,334
He likes it.
69
00:04:57,919 --> 00:04:59,629
Why Adam, what�
70
00:05:00,463 --> 00:05:03,967
I knew a guy named Adam
and he was, you know�
71
00:05:04,676 --> 00:05:06,803
It's just� It's�
Adam is a strong name.
72
00:05:07,304 --> 00:05:09,848
- Like, Adam.
- Adam?
73
00:05:09,931 --> 00:05:11,099
- Yeah.
- Okay, yeah.
74
00:05:11,182 --> 00:05:14,728
Each week Adam will grow
three years, and for each age,
75
00:05:15,395 --> 00:05:17,480
multiple child actors will be needed
76
00:05:17,564 --> 00:05:20,275
in order to comply
with Oregon state labor laws
77
00:05:20,358 --> 00:05:23,194
that limit the number of hours
a child can work.
78
00:05:24,154 --> 00:05:28,700
With babies capped at four hours,
it required multiple switches each day,
79
00:05:28,783 --> 00:05:31,077
which I tried to make
as seamless as possible
80
00:05:31,161 --> 00:05:34,914
to keep the illusion of raising
a single child intact for Angela.
81
00:05:36,416 --> 00:05:40,253
But just as important as her experience
was the well-being of the babies.
82
00:05:40,629 --> 00:05:44,549
Ask them about aromatherapy.
Like, if they're okay with lavender�
83
00:05:44,633 --> 00:05:47,052
on the soles of the feet.
84
00:05:47,135 --> 00:05:49,220
Lavender on the soles of the feet?
85
00:05:49,596 --> 00:05:50,680
The oil.
86
00:05:50,764 --> 00:05:54,267
I had to keep track of everything
she wanted to do with these kids
87
00:05:54,351 --> 00:05:56,102
and get the real parents' consent.
88
00:05:56,936 --> 00:06:00,857
Lavender oil on soles of feet
to calm them.
89
00:06:03,485 --> 00:06:07,238
- She can give it a shot if she wants.
- Okay. Lavender oil okay.
90
00:06:07,989 --> 00:06:10,700
But the most important element
of Angela's future life
91
00:06:10,784 --> 00:06:14,496
as a mother was still missing,
a man by her side.
92
00:06:15,580 --> 00:06:17,415
Prior to the start of her rehearsal,
93
00:06:17,499 --> 00:06:20,710
I'd encouraged her to meet up
with some of her dating app matches
94
00:06:20,794 --> 00:06:22,128
to see if she could find someone
95
00:06:22,212 --> 00:06:24,881
with the qualities
she was looking for in a co-parent.
96
00:06:25,465 --> 00:06:28,218
I'm not saying that all
extra-biblical texts are bad
97
00:06:28,301 --> 00:06:32,847
'cause definitely like the
Dead Sea Scrolls or The Apocrypha.
98
00:06:32,931 --> 00:06:37,102
But a lot of believers of various
denominations don't really read the Bible
99
00:06:37,185 --> 00:06:39,062
and they don't really know what it says.
100
00:06:39,396 --> 00:06:40,980
So, that can be problematic
101
00:06:41,064 --> 00:06:44,609
because then people start
going by their opinions and�
102
00:06:44,692 --> 00:06:46,903
- Yeah.
- Yeah, because�
103
00:06:51,116 --> 00:06:52,367
- Yeah, so�
- Yeah.
104
00:06:56,579 --> 00:06:57,705
Yeah.
105
00:06:57,789 --> 00:07:00,834
For a while, it seemed like
she would never find a connection.
106
00:07:00,917 --> 00:07:04,295
I was just wondering,
what scares you the most?
107
00:07:05,755 --> 00:07:07,632
- In life.
- Well�
108
00:07:09,801 --> 00:07:11,344
First off, it's eels.
109
00:07:11,427 --> 00:07:13,763
Until she met a guy named Robin.
110
00:07:14,556 --> 00:07:16,558
Angela? Good to meet you.
How's your day?
111
00:07:16,641 --> 00:07:20,270
- Nice to meet you. It's going crazy.
- All right. It's crazy?
112
00:07:21,020 --> 00:07:22,272
No, it's good, it's fabulous.
113
00:07:22,355 --> 00:07:23,439
- Oh, yeah?
- Yeah.
114
00:07:24,190 --> 00:07:25,233
Yeah, same here.
115
00:07:25,567 --> 00:07:27,277
- Oh, really?
- Absolutely blessed.
116
00:07:28,027 --> 00:07:30,905
- It's a very good day.
- Very blessed.
117
00:07:30,989 --> 00:07:33,116
- I agree with that.
- Yes.
118
00:07:33,199 --> 00:07:36,911
This is the Lord's Prayer, Matthew 6:19
through 13 with a heartbeat monitor.
119
00:07:37,287 --> 00:07:38,329
Nice.
120
00:07:38,413 --> 00:07:42,542
Ask the Father, to give me everything I
need every day, take care of me.
121
00:07:42,625 --> 00:07:45,378
I was like standing on the corner
drinking forties.
122
00:07:45,920 --> 00:07:47,505
You know, smoking weed.
123
00:07:47,839 --> 00:07:50,383
And, so God, like, pursued me though.
124
00:07:50,925 --> 00:07:52,343
I made a few bad decisions
125
00:07:52,427 --> 00:07:55,972
and ended up totaling my Scion TC
at 100 miles an hour.
126
00:07:56,055 --> 00:07:57,765
- Oh, wow!
- Yeah.
127
00:07:58,266 --> 00:07:59,517
I found myself upright.
128
00:08:00,351 --> 00:08:03,271
As miracle as that is, so�
129
00:08:03,605 --> 00:08:05,607
- That's a testimony.
- Yeah.
130
00:08:06,065 --> 00:08:08,109
- Amen.
- Amen.
131
00:08:09,402 --> 00:08:12,822
I was hopeful Angela would want
to invite Robin to join her rehearsal.
132
00:08:13,656 --> 00:08:17,076
But now, we were three days in
and she still wasn't sure.
133
00:08:17,452 --> 00:08:21,414
For me, more than a ten-year difference
feels a little�
134
00:08:21,497 --> 00:08:24,459
- And he might be younger than that.
- Maybe.
135
00:08:24,542 --> 00:08:26,085
You know, my goal is just for�
136
00:08:26,961 --> 00:08:30,632
your rehearsal to reflect reality
and I know�
137
00:08:30,715 --> 00:08:33,259
�with a partner it would�
That would happen for you, so�
138
00:08:33,718 --> 00:08:34,761
- Well�
- Yeah.
139
00:08:34,844 --> 00:08:39,057
I can say, it can still be realistic
because my husband could be at work.
140
00:08:39,641 --> 00:08:41,142
And I started to wonder
141
00:08:41,225 --> 00:08:45,063
if she was less interested in an
accurate simulation of her future life
142
00:08:45,146 --> 00:08:49,609
and instead just wanted
a fun vacation in her dream home.
143
00:08:50,693 --> 00:08:53,237
I hadn't intended for this to be easy.
144
00:08:53,571 --> 00:08:56,574
Since baby actors can't work pass 7:30,
145
00:08:56,658 --> 00:08:59,661
the final switch of the night
was to a robot baby
146
00:08:59,744 --> 00:09:02,830
that would mimic
the sleep patterns of a human baby.
147
00:09:03,414 --> 00:09:07,377
To do this, I hired a local man
who claimed to be a night owl�
148
00:09:07,460 --> 00:09:08,503
All right.
149
00:09:08,961 --> 00:09:11,839
�whose job was to watch
a live feed of a real baby
150
00:09:12,215 --> 00:09:15,301
and manually make
the robot baby cry in sync.
151
00:09:16,844 --> 00:09:19,931
Unfortunately, it turned out
he was not a night owl
152
00:09:20,014 --> 00:09:23,726
and fell asleep within 15 minutes
of the start of his shift.
153
00:09:24,102 --> 00:09:26,270
And the next night,
it happened again.
154
00:09:26,896 --> 00:09:30,608
Robbing Angela of the experience
of being woken up throughout the night
155
00:09:30,691 --> 00:09:34,237
and giving her the impression that
motherhood was a walk in the park.
156
00:09:35,113 --> 00:09:37,281
- Hey, how's it going?
- It was all right, brother.
157
00:09:37,365 --> 00:09:39,617
I'd be negligent if I didn't fix this.
158
00:09:40,076 --> 00:09:42,161
Didn't you describe yourself
as a night owl.
159
00:09:42,495 --> 00:09:44,163
Absolutely. Yes, indeed, yeah.
160
00:09:45,915 --> 00:09:47,834
And once things were up
and running again,
161
00:09:47,917 --> 00:09:51,337
Angela seemed to be craving
an extra set of hands.
162
00:09:51,671 --> 00:09:55,216
Because within a day, she had set up
a second date with Robin.
163
00:09:55,550 --> 00:09:57,718
Are you dressed for your date?
164
00:09:58,094 --> 00:09:59,804
- I think so, yeah.
- You look great.
165
00:09:59,887 --> 00:10:02,223
- Thank you.
- Very, very�
166
00:10:04,976 --> 00:10:07,562
But when I reminded her
it was her responsibility
167
00:10:07,645 --> 00:10:10,898
to organize childcare,
things got a little tense.
168
00:10:11,274 --> 00:10:12,483
I need more notice.
169
00:10:13,025 --> 00:10:15,611
So, I have time to arrange a babysitter.
170
00:10:15,695 --> 00:10:21,534
I mean, it's tough because I mean,
technically, crew� the crew of�
171
00:10:21,617 --> 00:10:25,371
Our crew can't help out
with any child-raising tasks.
172
00:10:25,454 --> 00:10:27,373
- So, let's reschedule.
- Right.
173
00:10:27,456 --> 00:10:29,834
For like a week, you know,
next week or something.
174
00:10:30,668 --> 00:10:31,752
Right.
175
00:10:31,836 --> 00:10:34,380
I couldn't let this experience
go to waste for her,
176
00:10:34,797 --> 00:10:38,217
so I insisted she go on her date
and just this once,
177
00:10:38,301 --> 00:10:41,762
I broke my own rule
and offered to babysit myself.
178
00:10:43,264 --> 00:10:44,640
How are you doing?
179
00:10:46,058 --> 00:10:48,728
Okay, shall we walk a little bit?
180
00:11:07,705 --> 00:11:11,626
- Okay.
- And I see MVP on license plates often.
181
00:11:11,709 --> 00:11:15,546
- Gotcha.
- Rolled in here, right as I turn in�
182
00:11:16,464 --> 00:11:19,634
- On the first car� Four seventeen�
- You're lying.
183
00:11:19,717 --> 00:11:21,427
- MVP.
- No.
184
00:11:21,886 --> 00:11:24,055
Swear right hand to God.
185
00:11:28,434 --> 00:11:31,062
Oh, no, are you okay? Oh, no.
186
00:11:34,440 --> 00:11:35,775
It's okay, it's okay.
187
00:11:38,152 --> 00:11:40,529
What's your dream, like, for your life?
188
00:11:41,072 --> 00:11:43,824
My dream has always been
to play in the NBA.
189
00:11:43,908 --> 00:11:44,992
Oh, okay.
190
00:11:46,744 --> 00:11:48,245
It's okay, it's okay.
191
00:11:57,963 --> 00:11:59,799
- Hey.
- Hello.
192
00:11:59,882 --> 00:12:01,717
- How's it going?
- Good.
193
00:12:03,260 --> 00:12:06,222
- Here you go, he's sleeping.
- Oh, good, thank you.
194
00:12:06,305 --> 00:12:08,766
- I changed his diaper.
- Thank you for watching him.
195
00:12:08,849 --> 00:12:10,351
Yeah, I've never changed
a diaper before.
196
00:12:10,685 --> 00:12:11,894
How'd it go?
197
00:12:11,977 --> 00:12:14,980
Pretty good,
but that doesn't matter.
198
00:12:15,064 --> 00:12:16,857
How did it go with Robin?
199
00:12:17,441 --> 00:12:19,026
- It was really great.
- Yeah?
200
00:12:19,110 --> 00:12:20,778
Yeah, I had a good time with him.
201
00:12:21,320 --> 00:12:26,659
There were a lot of amazing coincidences
again in our conversations�
202
00:12:26,742 --> 00:12:27,952
Like what?
203
00:12:29,286 --> 00:12:30,996
Just things that he was mentioning
204
00:12:31,080 --> 00:12:34,166
about numbers
that have come up in his life.
205
00:12:34,250 --> 00:12:37,920
You know, like, sometimes you seek
signs and numbers repeating.
206
00:12:38,879 --> 00:12:42,967
So he felt like those were signs
that this was supposed to happen.
207
00:12:43,717 --> 00:12:44,844
Okay.
208
00:12:44,927 --> 00:12:48,514
So, Angela invited Robin
over to the house for a third date.
209
00:12:48,931 --> 00:12:53,269
Where she would propose
that he joined her in raising her child.
210
00:13:28,471 --> 00:13:29,638
- Hi.
- Hi.
211
00:13:29,722 --> 00:13:33,684
He's kind of a top candidate
for to be a co-parent.
212
00:13:33,767 --> 00:13:34,852
- Okay.
- Yeah.
213
00:13:35,311 --> 00:13:37,813
- They seem to get along well enough.
- Yeah.
214
00:13:40,191 --> 00:13:42,526
- No, I think you're very clean.
- Come on. Don't I look clean?
215
00:13:43,694 --> 00:13:45,404
There's actually a baby in the house.
216
00:13:45,487 --> 00:13:47,323
- There is?
- Yes, and I was wondering if�
217
00:13:47,406 --> 00:13:48,949
His name is Adam.
218
00:13:49,867 --> 00:13:52,328
I was wondering if you would like
to meet him.
219
00:13:52,870 --> 00:13:54,079
Really?
220
00:13:54,455 --> 00:13:57,708
- Hi.
- How are you doing?
221
00:13:58,375 --> 00:14:01,086
- This is not my baby.
- Okay.
222
00:14:03,589 --> 00:14:07,843
It's to explore the idea of having�
what it's like to raise children.
223
00:14:07,927 --> 00:14:10,763
It's for a project that is going on.
224
00:14:11,680 --> 00:14:16,268
But it'll progress from like babies
then like toddlers, three-year-olds,
225
00:14:16,352 --> 00:14:19,063
then like pre-teens, then teens.
226
00:14:19,146 --> 00:14:23,442
- That's awesome.
- And there is cameras all over.
227
00:14:24,068 --> 00:14:26,362
- All right.
- And there is also cameras in the house.
228
00:14:26,820 --> 00:14:30,407
There's even a robot baby
that they leave overnight
229
00:14:30,491 --> 00:14:33,452
and it wakes me up, and I have to get up
and feed it until it stops crying.
230
00:14:35,621 --> 00:14:38,374
So I'm staying here.
It's, you know, obviously not my house.
231
00:14:38,791 --> 00:14:40,793
- Okay. Right.
- They�
232
00:14:40,876 --> 00:14:42,044
I was like, when do I move in?
233
00:14:43,337 --> 00:14:45,339
So this is the thing, you know�
234
00:14:45,422 --> 00:14:52,596
Well, I mean, I was exploring the idea
of, I was wondering how you would feel
235
00:14:52,930 --> 00:14:57,226
about participating, like co-participating
in something like this.
236
00:14:58,352 --> 00:14:59,770
- Really?
- Yeah.
237
00:15:01,647 --> 00:15:06,193
I think that that would definitely
be something that would entice me.
238
00:15:06,276 --> 00:15:07,569
Okay.
239
00:15:07,945 --> 00:15:10,030
Does he seem like the type of guy
240
00:15:10,114 --> 00:15:13,826
you'd be comfortable
having around your baby?
241
00:15:14,368 --> 00:15:16,995
Yeah, he seems like nice
and friendly and stuff, I mean�
242
00:15:17,079 --> 00:15:19,707
I was wondering, you know,
'cause we're both believers.
243
00:15:20,124 --> 00:15:25,254
What are your convictions
about purity, like, in dating?
244
00:15:25,754 --> 00:15:27,756
As far as, like, sexual?
245
00:15:29,383 --> 00:15:30,426
I�
246
00:15:32,469 --> 00:15:34,388
I definitely do�
247
00:15:36,849 --> 00:15:39,435
have sexual relations.
248
00:15:40,352 --> 00:15:41,729
- You do.
- Yeah.
249
00:15:41,812 --> 00:15:48,819
Okay. You know, I'm not giving this
for nobody, except my husband.
250
00:15:49,278 --> 00:15:54,658
So, if there's, like, a temptation issue
that would definitely come up if�
251
00:15:55,701 --> 00:15:58,704
you know, you were
to participate in this project.
252
00:15:59,496 --> 00:16:02,583
Okay, like, I don't understand 'cause,
like, I know I'm a very attractive person.
253
00:16:03,125 --> 00:16:04,209
- You know.
- Maybe.
254
00:16:04,918 --> 00:16:09,006
Yeah, I�
Kinda. And�
255
00:16:09,089 --> 00:16:10,466
- Yeah, you are.
- Yeah.
256
00:16:11,758 --> 00:16:12,885
Thank you.
257
00:16:14,136 --> 00:16:16,263
- You're beautiful.
- Thank you.
258
00:16:17,806 --> 00:16:19,183
- All right.
- Bye.
259
00:16:20,642 --> 00:16:21,727
All right.
260
00:16:24,521 --> 00:16:28,317
Hey, man. Robin?
I'm Nathan.
261
00:16:28,400 --> 00:16:29,485
- Hi.
- Hey.
262
00:16:29,568 --> 00:16:31,904
- Good to meet you.
- I'm just wondering are you�
263
00:16:32,571 --> 00:16:37,367
Do you think you're interested
in joining Angela in this project or�
264
00:16:38,368 --> 00:16:42,372
It sounds like something that I'm
definitely interested in without a doubt.
265
00:16:42,873 --> 00:16:46,043
Would you want to try it out for tonight
and then we can�
266
00:16:46,418 --> 00:16:49,296
Sure. 'Cause actually even
where I'm living now�
267
00:16:50,631 --> 00:16:52,883
my roommate doesn't believe in Jesus.
268
00:16:53,342 --> 00:16:56,053
- And she has clearly stated that. And�
- Is that a problem?
269
00:16:56,136 --> 00:16:58,680
Yeah, it's a problem for me.
Yeah, definitely.
270
00:16:58,764 --> 00:17:01,808
Robin said he needed to drive home
to get some stuff for the night,
271
00:17:02,142 --> 00:17:05,938
so I tagged along to do my due diligence
on behalf of the parents.
272
00:17:08,815 --> 00:17:12,736
Do you want me to hold your phone,
so you don't have to look down?
273
00:17:13,070 --> 00:17:14,196
You mean, like, hold it up?
274
00:17:14,279 --> 00:17:15,781
- Yeah.
- Okay. Yeah.
275
00:17:15,864 --> 00:17:18,825
Or is it a little� just dangerous
maybe to have it on your lap.
276
00:17:20,035 --> 00:17:21,078
Is that helpful?
277
00:17:22,079 --> 00:17:23,622
- I mean, I do that all the time.
- Like this?
278
00:17:24,164 --> 00:17:25,874
- Like have it on your lap?
- Yeah.
279
00:17:26,792 --> 00:17:28,335
Just the roads are�
Watch out for that.
280
00:17:28,418 --> 00:17:29,503
- Yeah.
- Yeah.
281
00:17:29,586 --> 00:17:32,506
Thirty-three miles till empty.
282
00:17:32,923 --> 00:17:34,800
Jesus Christ was crucified at 33.
283
00:17:35,300 --> 00:17:38,011
- Fifty-five on the mileage.
- Okay.
284
00:17:38,595 --> 00:17:40,514
Big change transformation.
285
00:17:40,973 --> 00:17:42,975
Thank grace, 22.
286
00:17:43,058 --> 00:17:44,977
Turning all dreams
and desires into reality.
287
00:17:45,852 --> 00:17:47,521
All right. Can I fill regular?
288
00:17:48,689 --> 00:17:49,898
It just said 88.
289
00:17:50,440 --> 00:17:52,985
- What's that?
- I looked at it when it said 88.
290
00:17:53,527 --> 00:17:54,820
The miles going up, you mean?
291
00:17:54,903 --> 00:17:59,032
They're going up. I looked at it at 88.
Eighty-eight, new beginnings.
292
00:17:59,908 --> 00:18:02,077
And it's approaching 644
293
00:18:02,619 --> 00:18:05,163
and what's a trip
is after I totaled my Scion TC
294
00:18:05,247 --> 00:18:07,749
last April second at 100 miles an hour.
295
00:18:09,376 --> 00:18:12,963
I had a Focus just like that
that I got blessed with for 200 dollars.
296
00:18:18,885 --> 00:18:20,846
- Nice place.
- Thank you.
297
00:18:21,263 --> 00:18:23,849
Do you have kinda, like,
three mattresses in here?
298
00:18:23,932 --> 00:18:26,977
Yeah, I need to get rid of 'em. But�
299
00:18:34,484 --> 00:18:35,819
Remaining celibate.
300
00:18:36,611 --> 00:18:38,196
I don't know, I just�
301
00:18:38,905 --> 00:18:40,407
You know? I feel like�
302
00:18:41,825 --> 00:18:43,869
it might� that might change.
303
00:18:44,453 --> 00:18:46,371
You think you're gonna have
sex with her tonight?
304
00:18:46,455 --> 00:18:48,498
Who knows?
The door is open, I guess. I don't know.
305
00:18:48,915 --> 00:18:50,083
Do you use condoms?
306
00:18:50,959 --> 00:18:52,210
Not really.
307
00:18:57,924 --> 00:19:01,052
- In there�
- Is that a� What is this?
308
00:19:02,596 --> 00:19:03,847
This?
309
00:19:03,930 --> 00:19:04,973
The bong.
310
00:19:05,766 --> 00:19:08,101
You know how to hit a bong, right?
311
00:19:16,401 --> 00:19:20,197
I noticed as I was gonna make a
sandwich, we don't have mayonnaise.
312
00:19:20,280 --> 00:19:21,948
- No?
- I was like, "What?"
313
00:19:23,492 --> 00:19:25,535
- Yeah, buy some.
- Yeah.
314
00:19:25,619 --> 00:19:27,996
'Cause I don't use mayo too much.
315
00:19:28,330 --> 00:19:34,711
I saw 44 on a plate, and there was a car
with the Baby on Board Carlo sticker,
316
00:19:34,794 --> 00:19:38,256
just like the one that was on my Scion TC
that I crashed at 100 miles an hour�
317
00:19:38,340 --> 00:19:39,674
All right, man, I gotta�
Hey,
318
00:19:39,758 --> 00:19:42,677
I have a hard time seeing the
coincidences in just two numbers though.
319
00:19:43,053 --> 00:19:48,725
It's just so crazy, I've seen 88, like,
the water that she offered me, 88 on it.
320
00:19:49,184 --> 00:19:52,020
- Like again�
- The kid's name is Adam.
321
00:19:52,354 --> 00:19:54,731
Why you think so much more
about numbers than you do, like,
322
00:19:54,814 --> 00:19:56,691
the real-life experiences of,
like, you know, this is�
323
00:19:56,775 --> 00:20:01,446
I met this person, and she might be the
person for me. You know what I mean?
324
00:20:02,906 --> 00:20:04,908
Like I would focus on that.
325
00:20:05,909 --> 00:20:07,202
Thank you for your input.
326
00:20:07,285 --> 00:20:08,537
- What are you stepping to?
- Squash it.
327
00:20:08,620 --> 00:20:09,871
- What are you stepping to?
- Squash it.
328
00:20:09,955 --> 00:20:12,207
- What are you stepping to, bruh?
- Squash it!
329
00:20:12,290 --> 00:20:14,125
- What are you stepping to?
- What the fuck does that mean?
330
00:20:14,209 --> 00:20:15,335
- What's up?
- What's up?
331
00:20:15,418 --> 00:20:16,920
- You're stepping to me, bro.
- Hey, what's up?
332
00:20:17,254 --> 00:20:18,588
- What's up?
- I'm right here.
333
00:20:18,672 --> 00:20:20,882
Cross the fucking line then,
why you keep tripping on me?
334
00:20:21,716 --> 00:20:23,969
- Quit fucking tripping on me, bro.
- God bless you, bruh.
335
00:20:24,052 --> 00:20:25,887
- Good then.
- What was that about?
336
00:20:26,263 --> 00:20:30,517
I was just telling him the truth
and his demon doesn't like the truth.
337
00:20:31,309 --> 00:20:33,561
Do you want me to drive?
338
00:20:34,729 --> 00:20:37,691
Because you kinda, like,
took a little bit of weed or�
339
00:20:38,108 --> 00:20:39,317
No, I can drive.
340
00:20:39,776 --> 00:20:41,111
- Are you sure?
- Oh, yeah.
341
00:20:41,194 --> 00:20:42,237
- Okay.
- Yeah.
342
00:20:42,529 --> 00:20:43,697
Just in case.
343
00:20:44,030 --> 00:20:46,074
I smoke and drive all the time.
344
00:20:48,034 --> 00:20:51,162
- You don't have a license plate?
- No, it's okay.
345
00:20:52,706 --> 00:20:55,166
But don't you need
a license plate to drive?
346
00:20:55,250 --> 00:20:56,334
No.
347
00:20:56,918 --> 00:20:58,920
You don't need
a license plate to drive?
348
00:20:59,004 --> 00:21:00,422
No.
349
00:21:02,132 --> 00:21:04,884
- Seventy-seven, this one's always here.
- Oh, yeah.
350
00:21:04,968 --> 00:21:07,804
Seventy-seven and there's a cross
right behind 33.
351
00:21:08,513 --> 00:21:11,641
Carne Asada tater tots,
no sour cream, no cheese.
352
00:21:13,268 --> 00:21:14,644
Eighty-eight.
353
00:21:16,271 --> 00:21:17,355
Hi.
354
00:21:17,439 --> 00:21:19,566
- Hello.
- Welcome back.
355
00:21:19,649 --> 00:21:22,152
If you hear the baby crying,
356
00:21:22,235 --> 00:21:26,531
it is your turn to go in
and feed the baby the bottle.
357
00:21:27,240 --> 00:21:28,324
Okay.
358
00:21:29,784 --> 00:21:33,496
My Christian friends gonna be like,
"Oh, my gosh, you spent the night alone
359
00:21:33,580 --> 00:21:36,624
"in the house with a man
who's not your husband?"
360
00:21:52,724 --> 00:21:57,395
I know that the government has
sasquatch liaisons.
361
00:21:57,479 --> 00:22:00,565
People that actually can communicate
with these creatures, and, you know?
362
00:22:01,483 --> 00:22:04,194
I've heard a lot of different
whistleblowers come up online
363
00:22:04,277 --> 00:22:06,696
and, you know, through different
radio shows and�
364
00:22:06,780 --> 00:22:07,989
Crying.
365
00:22:09,365 --> 00:22:10,533
That's a loud one.
366
00:22:21,920 --> 00:22:25,298
It can be scary to let
a new person into your life.
367
00:22:25,882 --> 00:22:27,217
Press it again.
368
00:22:32,222 --> 00:22:34,057
You have to open up your heart to them.
369
00:22:34,557 --> 00:22:37,936
But you can never be fully sure
what their motives are.
370
00:22:38,436 --> 00:22:39,479
Heavy cry.
371
00:22:39,979 --> 00:22:41,356
- Heavy cry.
- Heavy cry.
372
00:22:45,652 --> 00:22:47,904
- Keep him crying, don't let up.
- Okay.
373
00:22:48,488 --> 00:22:53,368
And even if you wish for the best,
they often end up disappointing you.
374
00:23:05,088 --> 00:23:06,631
- He's bailing.
- What?
375
00:23:07,298 --> 00:23:09,050
He's bailing, he's leaving.
376
00:23:09,425 --> 00:23:12,720
Wasn't cut out for it, I guess.
Not everybody is.
377
00:23:15,431 --> 00:23:18,726
Sometimes I'm not sure
why I make the choices I do.
378
00:23:20,103 --> 00:23:23,940
I transported a fake bar across
the country from New York to Oregon
379
00:23:24,399 --> 00:23:27,443
just because I didn't want
to throw it away.
380
00:23:27,527 --> 00:23:29,404
But I had no use for it here
381
00:23:29,487 --> 00:23:32,198
and it didn't even fit
in the building they put it in.
382
00:23:33,575 --> 00:23:36,286
I guess it's nice to have
something familiar around.
383
00:23:36,869 --> 00:23:39,789
Especially because I was
gonna be out here for a while.
384
00:23:41,833 --> 00:23:45,503
I was put up in a corporate suite
which was apparently their model unit,
385
00:23:45,837 --> 00:23:47,338
so it had some nice amenities.
386
00:23:48,214 --> 00:23:53,261
And I was allowed to bring my cats with
me which made it a little less lonely.
387
00:23:58,474 --> 00:24:00,685
Maybe when everything around you
is so temporary,
388
00:24:01,144 --> 00:24:04,439
you start longing
for something more permanent.
389
00:24:14,824 --> 00:24:17,327
- Hey, hi.
- Hello.
390
00:24:17,785 --> 00:24:20,121
Sorry about everything
that happened with Robin.
391
00:24:20,913 --> 00:24:22,123
It's okay.
392
00:24:22,832 --> 00:24:24,625
Sometimes things have to unfold
393
00:24:24,709 --> 00:24:27,337
and you have
to learn things as you go, so�
394
00:24:27,754 --> 00:24:32,133
Yeah, I've been thinking a little bit
about just like life and�
395
00:24:33,426 --> 00:24:36,471
I mean, I don't have kids myself.
I'm 38 and�
396
00:24:38,639 --> 00:24:42,477
You know, I think I could be
a good dad maybe, but�
397
00:24:43,603 --> 00:24:44,687
I'm not sure.
398
00:24:46,022 --> 00:24:47,648
- Yeah, it's hard to know.
- Yeah.
399
00:24:49,567 --> 00:24:51,944
And I was thinking, I don't know, maybe�
400
00:24:52,320 --> 00:24:55,698
maybe it would be good for you to go
through this experience with someone
401
00:24:55,782 --> 00:24:58,201
who could benefit from it as well.
402
00:25:00,495 --> 00:25:01,954
Someone like me.
403
00:25:04,290 --> 00:25:08,127
Obviously, it would just be
about co-parenting the child, not�
404
00:25:08,211 --> 00:25:10,046
It wouldn't be romantic in any way.
405
00:25:10,129 --> 00:25:12,423
Yeah, I think during this process
406
00:25:12,507 --> 00:25:15,134
I wanted to have more communication
ahead of�
407
00:25:15,218 --> 00:25:17,637
- With me?
- Yeah, ahead of time.
408
00:25:18,930 --> 00:25:21,432
Is that a big yawn?
I know.
409
00:25:23,059 --> 00:25:26,229
There you go. Good girl. It's all right.
410
00:25:27,814 --> 00:25:28,856
Yeah.
411
00:25:30,191 --> 00:25:33,820
Yeah, so I think just making sure
that we communicate.
412
00:25:33,903 --> 00:25:35,780
Making sure everyone's
on the same page.
413
00:25:36,197 --> 00:25:40,076
I think that's gonna be
a good thing to focus on.
414
00:25:40,159 --> 00:25:43,454
It's definitely something that
I'm always trying to work on.
415
00:25:43,871 --> 00:25:45,122
Cool, thank you.
416
00:25:46,290 --> 00:25:48,417
I like to pray about things.
417
00:25:48,876 --> 00:25:49,919
Okay.
418
00:25:50,002 --> 00:25:53,548
And kind of see if I have
a peace about something.
419
00:25:53,631 --> 00:25:56,926
Yeah, so I haven't really had
time to do that, so�
420
00:25:57,385 --> 00:25:59,053
Obviously though, I don't want�
421
00:26:00,054 --> 00:26:02,640
I know I'm in a position of power
when I say this to you,
422
00:26:02,723 --> 00:26:07,812
so I don't want that to influence
your willingness to decide.
423
00:26:07,895 --> 00:26:11,148
I want you to be honest with me
and tell me if you�
424
00:26:11,607 --> 00:26:13,359
If it's something you don't want
to do, definitely,
425
00:26:13,985 --> 00:26:16,320
I don't want there to be the,
you know, the bias or�
426
00:26:16,404 --> 00:26:17,446
- Right.
- Yeah.
427
00:26:19,699 --> 00:26:23,160
Just off the top of my head, I would say,
"Sure, let's go with it."
428
00:26:24,453 --> 00:26:26,080
- Why not?
- Okay. Yeah, okay.
429
00:26:26,163 --> 00:26:27,331
Why not?
430
00:26:27,748 --> 00:26:32,086
- Cool. This is gonna be fun.
- It will be. It's gonna be great.
431
00:26:34,422 --> 00:26:37,425
Hi, Craig, this is Nathan Fielder
from The Rehearsal.
432
00:26:37,508 --> 00:26:38,551
How are you, sir?
433
00:26:38,634 --> 00:26:40,678
- Good, how are you?
- I'm fantastic.
434
00:26:41,304 --> 00:26:45,016
I just wanted to let you know that I'm
going to be joining the rehearsal,
435
00:26:45,808 --> 00:26:47,184
which means I'll be moving into the house
436
00:26:47,268 --> 00:26:51,105
to perform co-parenting duties along
with the current participant, Angela.
437
00:26:51,731 --> 00:26:53,024
Okay.
438
00:26:53,107 --> 00:26:55,860
As promised, we would get your approval
for any changes to the plan,
439
00:26:55,943 --> 00:26:57,820
so I'm just calling
to get your verbal consent
440
00:26:58,195 --> 00:27:02,700
that allows me to participate and interact
with Perry in the capacity of father.
441
00:27:03,200 --> 00:27:05,202
Is that something
I can get you to agree to today?
442
00:27:05,536 --> 00:27:07,830
Yeah, I believe
that would be amicable.
443
00:27:08,789 --> 00:27:09,874
It's actually great news for you
444
00:27:09,957 --> 00:27:13,002
'cause now, there'll be two people looking
after Charlie instead of one.
445
00:27:13,085 --> 00:27:15,671
- Isn't that exciting?
- Yeah, that's great.
446
00:27:15,755 --> 00:27:17,923
I'm not sure if I sense
any hesitancy in your voice,
447
00:27:18,007 --> 00:27:20,301
but if so,
it's completely understandable.
448
00:27:20,384 --> 00:27:21,719
It's a strange experience
449
00:27:21,802 --> 00:27:24,597
and I know this once-in-a-lifetime
opportunity is not for everyone.
450
00:27:24,680 --> 00:27:26,807
So if you're feeling even
a slightest bit uncomfortable
451
00:27:26,891 --> 00:27:29,310
and would like to opt out,
that's no problem at all.
452
00:27:29,393 --> 00:27:32,980
I appreciate that.
But, no, I don't feel funny.
453
00:27:33,314 --> 00:27:36,442
Well, excellent, we're thrilled to have
your continued commitment
454
00:27:36,525 --> 00:27:38,194
to this groundbreaking project.
455
00:27:38,861 --> 00:27:40,696
Awesome, thank you
for letting us be part of it.
456
00:27:40,780 --> 00:27:44,283
- And I'm excited to see you very soon.
- All right, I'll see you soon.
457
00:27:44,367 --> 00:27:47,495
And I'm excited to see Charlie.
Excited to see Tracy.
458
00:27:48,120 --> 00:27:50,790
I'm excited to see Sawyer.
To see Nicholas soon.
459
00:27:50,873 --> 00:27:54,043
- I'm excited to see Austin soon.
- Okay, thank you, Nathan.
460
00:27:54,126 --> 00:27:55,961
- Okay, bye.
- Bye. Bye-bye.
37466
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.