All language subtitles for The Act (2019) - S01E01 - La Maison du Bon Rêve (1080p AMZN WEB-DL x265 Ghost)_track4_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,556 [phone line ringing] 2 00:00:04,625 --> 00:00:06,247 MAN: 911. What's the emergency? 3 00:00:06,316 --> 00:00:09,009 WOMAN: Hi, um, it's our neighbors. 4 00:00:09,078 --> 00:00:10,734 I think something's wrong. 5 00:00:10,803 --> 00:00:12,598 Can you send someone over, please? 6 00:00:12,667 --> 00:00:14,152 MAN: What's going on? 7 00:00:14,221 --> 00:00:15,670 WOMAN: Me and my mom are outside right now. 8 00:00:15,877 --> 00:00:18,363 Their car is here, but nobody's answering the door. 9 00:00:18,432 --> 00:00:20,192 [knock at door] WOMAN 2: Dee? 10 00:00:20,261 --> 00:00:21,366 MAN: Is that why you're worried, ma'am? 11 00:00:21,435 --> 00:00:22,781 No one's answering the door? 12 00:00:24,058 --> 00:00:26,302 WOMAN: Gypsy, Dee Dee, you guys okay? 13 00:00:26,371 --> 00:00:27,786 WOMAN: [on phone] Well, no. 14 00:00:27,855 --> 00:00:29,374 This morning, I looked at their Facebook, 15 00:00:29,443 --> 00:00:30,858 and on their page... 16 00:00:30,927 --> 00:00:32,204 WOMAN 2: Dee Dee! 17 00:00:32,273 --> 00:00:33,654 WOMAN: [on phone] I don't-- 18 00:00:33,723 --> 00:00:35,518 there was some real scary posts on it. 19 00:00:35,587 --> 00:00:37,865 And I'm just really worried about them, 20 00:00:37,934 --> 00:00:39,901 and I just need somebody here. 21 00:00:39,970 --> 00:00:42,697 MAN: Ma'am, what did the Facebook posts say? 22 00:00:42,766 --> 00:00:45,010 WOMAN: [on phone] It said, "That bitch is dead." 23 00:00:45,079 --> 00:00:45,907 [knocking on door] 24 00:00:45,976 --> 00:00:47,254 WOMAN 2: Dee Dee! 25 00:00:47,323 --> 00:00:48,841 WOMAN: [on phone] And then, um... 26 00:00:48,910 --> 00:00:50,464 WOMAN 2: Dee Dee! 27 00:00:50,533 --> 00:00:51,844 WOMAN: [on phone] "I fucking slashed that pig 28 00:00:51,913 --> 00:00:54,640 "and raped her sweet, innocent daughter. 29 00:00:54,709 --> 00:00:57,747 Her scream was so fucking loud, LOL." 30 00:00:57,816 --> 00:00:59,956 MAN: Okay, we're gonna send someone over right away. 31 00:01:00,025 --> 00:01:02,752 [window opening] 32 00:01:02,821 --> 00:01:03,787 LACEY: Mom? 33 00:01:04,823 --> 00:01:05,858 Mom! 34 00:01:07,308 --> 00:01:09,931 You can't just go in there! 35 00:01:10,000 --> 00:01:12,693 WOMAN: Mel, be careful. 36 00:01:12,762 --> 00:01:15,075 [foreboding music] 37 00:01:15,144 --> 00:01:17,180 ♪ ♪ 38 00:01:17,249 --> 00:01:20,597 [sirens approaching] 39 00:01:21,874 --> 00:01:23,704 ♪ ♪ 40 00:01:23,773 --> 00:01:25,292 LACEY: Mom, they're here. 41 00:01:25,361 --> 00:01:28,467 ♪ ♪ 42 00:01:28,536 --> 00:01:29,848 - Dee Dee? 43 00:01:29,917 --> 00:01:32,540 [sirens wailing] 44 00:01:32,609 --> 00:01:33,610 LACEY: Mom? 45 00:01:33,679 --> 00:01:36,372 ♪ ♪ 46 00:01:36,441 --> 00:01:37,304 [wailing stops] 47 00:01:37,373 --> 00:01:38,857 [birds chirping] 48 00:01:45,553 --> 00:01:47,659 FEMALE REPORTER: How does it feel to be in this house? 49 00:01:47,728 --> 00:01:51,559 - Well, Gypsy and I have always loved fairy tales. 50 00:01:51,628 --> 00:01:53,699 - [giggles] - But, you know, 51 00:01:53,768 --> 00:01:55,598 I really didn't believe in happy endings 52 00:01:55,667 --> 00:01:58,428 in the real world-- not until now. 53 00:01:58,497 --> 00:02:01,776 It's almost like we're in a Disney movie. 54 00:02:01,845 --> 00:02:04,572 - We love Disney movies. 55 00:02:04,641 --> 00:02:06,609 - Have you seen "Enchanted"? 56 00:02:06,678 --> 00:02:08,990 That princess in the real world? 57 00:02:09,059 --> 00:02:10,613 FEMALE REPORTER: No, no, I didn't. 58 00:02:10,682 --> 00:02:12,408 - Oh, God. [both laugh] 59 00:02:12,477 --> 00:02:15,065 I got off track. What was the question? 60 00:02:15,135 --> 00:02:17,827 - How did it feel, Dee Dee, when you found out 61 00:02:17,896 --> 00:02:20,278 that Habitat for Humanity was gonna build this house 62 00:02:20,347 --> 00:02:22,107 just for you and Gypsy? 63 00:02:22,176 --> 00:02:26,146 - Getting this house has been a dream come true. 64 00:02:27,216 --> 00:02:28,803 I don't like to dwell on the past, 65 00:02:28,872 --> 00:02:31,599 but when we were homeless after Katrina... 66 00:02:31,668 --> 00:02:33,256 [sighs] If it wasn't for her, 67 00:02:33,325 --> 00:02:35,327 I tell you... 68 00:02:35,396 --> 00:02:36,673 I don't know what I would have done. 69 00:02:36,880 --> 00:02:40,298 That girl, she is stronger than she looks. 70 00:02:40,367 --> 00:02:42,852 I'm lucky to be her mom. 71 00:02:42,921 --> 00:02:44,543 I was born to be her mom. 72 00:02:46,442 --> 00:02:48,064 - And are you excited to be here 73 00:02:48,133 --> 00:02:49,376 and make new friends, Gypsy? 74 00:02:49,445 --> 00:02:51,964 - Oh, yes-- - You bet she is. 75 00:02:52,033 --> 00:02:54,415 - It would be great if we could hear from Gypsy 76 00:02:54,484 --> 00:02:55,589 on how she's feeling. 77 00:02:55,658 --> 00:02:56,555 - Oh, of course. 78 00:02:56,624 --> 00:02:58,039 Hon? 79 00:02:58,108 --> 00:03:00,076 Are you excited to be here, 80 00:03:00,145 --> 00:03:01,698 to make new friends? 81 00:03:04,045 --> 00:03:04,874 - Well... 82 00:03:05,978 --> 00:03:09,568 um, my mom already is my best friend. 83 00:03:09,637 --> 00:03:11,363 But the funny thing is, 84 00:03:11,432 --> 00:03:13,952 a few years ago, she had gave me 85 00:03:14,021 --> 00:03:16,265 this little glass house. 86 00:03:16,334 --> 00:03:18,750 And she said, "One day... 87 00:03:18,819 --> 00:03:20,993 this will be yours." 88 00:03:21,062 --> 00:03:23,375 And now it finally is! 89 00:03:24,790 --> 00:03:26,102 - That was great. 90 00:03:26,171 --> 00:03:27,068 My producers are gonna love this. 91 00:03:27,137 --> 00:03:28,449 - Oh, that's good to hear. 92 00:03:28,518 --> 00:03:30,313 I get nervous about these things. 93 00:03:30,382 --> 00:03:32,488 - Are you kidding? You guys were awesome. 94 00:03:36,940 --> 00:03:38,252 - Was I good? 95 00:03:39,564 --> 00:03:42,912 - You were perfect. 96 00:03:42,981 --> 00:03:44,879 [both chuckle] 97 00:03:44,948 --> 00:03:47,296 [mellow music] 98 00:03:47,365 --> 00:03:49,746 ♪ ♪ 99 00:03:49,815 --> 00:03:56,443 [man vocalizing] 100 00:03:56,512 --> 00:04:01,137 ♪ ♪ 101 00:04:01,206 --> 00:04:03,622 ♪ I wanna be ♪ 102 00:04:03,691 --> 00:04:07,350 ♪ Inside your heart ♪ 103 00:04:08,351 --> 00:04:09,870 ♪ That's the place ♪ 104 00:04:11,147 --> 00:04:14,115 ♪ The place for me ♪ 105 00:04:14,184 --> 00:04:17,395 ♪ But I can understand ♪ 106 00:04:17,464 --> 00:04:19,466 ♪ It won't be easy ♪ 107 00:04:19,535 --> 00:04:20,501 DEE DEE: Hmm. 108 00:04:23,918 --> 00:04:26,852 There we go. 109 00:04:26,921 --> 00:04:28,992 Nice getting it all off. 110 00:04:31,340 --> 00:04:33,065 - I wonder what it would look like 111 00:04:33,134 --> 00:04:34,377 if it grew in. 112 00:04:34,584 --> 00:04:37,587 - Probably be a rat's nest like mine. 113 00:04:40,970 --> 00:04:42,730 Okay. 114 00:04:42,799 --> 00:04:45,146 Mirror, mirror, on the wall, 115 00:04:45,215 --> 00:04:48,115 who's the fairest one of all? 116 00:04:48,184 --> 00:04:50,462 - You are! - No, you are. 117 00:04:53,120 --> 00:04:55,812 - [clicks tongue] What's eating at you, huh? 118 00:04:57,538 --> 00:04:59,816 - I just hope that we get to stay this time. 119 00:04:59,885 --> 00:05:01,508 - Oh, we will. 120 00:05:02,647 --> 00:05:03,475 [grunts] 121 00:05:05,546 --> 00:05:08,756 - Yep, that's what you said in Slidell. 122 00:05:10,102 --> 00:05:13,554 - Yeah, okay, I was wrong that time. 123 00:05:15,384 --> 00:05:16,488 This is different. 124 00:05:18,179 --> 00:05:19,526 You know why? 125 00:05:19,733 --> 00:05:21,942 This house don't belong to the government. 126 00:05:22,011 --> 00:05:24,841 They gave it to us. 127 00:05:25,670 --> 00:05:28,293 They even put my name on a piece of paper. 128 00:05:28,362 --> 00:05:30,675 You know what that means? 129 00:05:30,744 --> 00:05:33,091 - That it's ours? Yours and mine? 130 00:05:35,576 --> 00:05:37,267 [timer beeping] - Ooh. 131 00:05:37,337 --> 00:05:39,649 Just in time for your medicine. 132 00:05:43,584 --> 00:05:45,206 We're gonna live in this house together 133 00:05:45,275 --> 00:05:46,932 for the rest of our lives. 134 00:05:48,520 --> 00:05:51,143 And there are no hurricanes in Missouri. 135 00:06:02,292 --> 00:06:05,468 [dramatic music] 136 00:06:05,537 --> 00:06:08,816 ♪ ♪ 137 00:06:08,885 --> 00:06:12,544 Did you look at the sky tonight, sweet girl? 138 00:06:12,613 --> 00:06:14,443 And what did you see? 139 00:06:15,547 --> 00:06:18,550 - I saw all the stars hanging up there. 140 00:06:18,619 --> 00:06:22,968 - You remember that night all those years ago? 141 00:06:23,037 --> 00:06:26,938 - The way the Spanish moss was whispered in the trees... 142 00:06:27,007 --> 00:06:28,388 ♪ ♪ 143 00:06:28,457 --> 00:06:30,424 I thought it was a couple of ghosts. 144 00:06:30,493 --> 00:06:33,013 - And I told you to look at the stars 145 00:06:33,082 --> 00:06:35,740 and not those ghosts. 146 00:06:35,809 --> 00:06:38,156 - Because the stars are angels 147 00:06:38,225 --> 00:06:40,503 and the angels protect us. 148 00:06:40,572 --> 00:06:43,610 - And you are my angel. 149 00:06:43,679 --> 00:06:46,406 And you protect me, and I protect you. 150 00:06:46,475 --> 00:06:49,029 ♪ ♪ 151 00:06:49,098 --> 00:06:51,859 [smooching] 152 00:06:51,928 --> 00:06:55,553 ♪ ♪ 153 00:07:03,388 --> 00:07:04,907 Okay. 154 00:07:04,976 --> 00:07:05,942 [chuckles] 155 00:07:06,011 --> 00:07:07,841 ♪ ♪ 156 00:07:10,188 --> 00:07:12,086 Power up. [chuckles] 157 00:07:12,155 --> 00:07:14,503 Good night, hon. 158 00:07:14,572 --> 00:07:15,642 - Good night. 159 00:07:15,711 --> 00:07:18,576 ♪ ♪ 160 00:07:40,045 --> 00:07:42,013 - Ooh... 161 00:07:42,082 --> 00:07:43,773 ♪ ♪ 162 00:07:43,842 --> 00:07:46,155 Oh, no. [chuckles] 163 00:07:46,224 --> 00:07:48,295 ♪ ♪ 164 00:07:48,364 --> 00:07:49,676 Yes. 165 00:07:51,332 --> 00:07:52,402 [sighs] 166 00:07:52,472 --> 00:07:55,026 ♪ ♪ 167 00:08:06,416 --> 00:08:08,315 Sleepy baby. [chuckles] 168 00:08:08,384 --> 00:08:10,973 ♪ ♪ 169 00:08:15,529 --> 00:08:16,496 [sighs] 170 00:08:16,565 --> 00:08:19,188 ♪ ♪ 171 00:08:23,675 --> 00:08:26,195 [children chattering happily] 172 00:08:28,128 --> 00:08:31,027 BOY 1: Why are you cheating? Mom, he's cheating! 173 00:08:31,096 --> 00:08:32,857 BOY 2: Mom, I'm not! BOY 1: Yes, you are! 174 00:08:32,926 --> 00:08:34,410 - Hey, Trey, Darren. [guns firing on TV] 175 00:08:34,479 --> 00:08:35,791 Take it outside or in your room. 176 00:08:35,860 --> 00:08:37,655 BOY: No-- [video game music playing] 177 00:08:39,415 --> 00:08:41,175 Mom? Mom, let's go. 178 00:08:41,244 --> 00:08:42,694 - Lace, I was working until midnight. 179 00:08:42,763 --> 00:08:44,420 I got a fucking headache. - Really? 180 00:08:44,489 --> 00:08:46,042 Is that why you have a headache? 181 00:08:46,111 --> 00:08:48,320 - Just 'cause you saw those people on TV 182 00:08:48,389 --> 00:08:49,459 don't make them special. 183 00:08:49,529 --> 00:08:51,289 - I'm just curious. 184 00:08:51,358 --> 00:08:52,601 I mean, the least we can do 185 00:08:52,670 --> 00:08:54,568 is help the new people settle in. 186 00:08:54,637 --> 00:08:56,605 - If you go around going out of your way 187 00:08:56,674 --> 00:08:58,227 trying to be kind to everybody, 188 00:08:58,296 --> 00:08:59,849 people are gonna take advantage of you. 189 00:08:59,918 --> 00:09:03,370 - Fine, I'll go be neighborly on my own. 190 00:09:03,439 --> 00:09:04,509 Enjoy the couch. 191 00:09:04,578 --> 00:09:05,683 - I will. 192 00:09:06,684 --> 00:09:08,237 - Mother of the year. 193 00:09:09,445 --> 00:09:10,860 [door closes] 194 00:09:10,929 --> 00:09:12,413 [upbeat music on TV] 195 00:09:12,482 --> 00:09:15,106 WOMAN: ♪ Shine through you ♪ 196 00:09:15,175 --> 00:09:18,178 [continues indistinctly] 197 00:09:18,247 --> 00:09:19,075 [doorbell rings] 198 00:09:19,144 --> 00:09:21,077 - Oh. 199 00:09:24,322 --> 00:09:25,979 - Mom, who is it? 200 00:09:26,048 --> 00:09:28,291 WOMAN: ♪ Shine like the star that you are ♪ 201 00:09:28,360 --> 00:09:29,707 ♪ You are ♪ 202 00:09:29,776 --> 00:09:31,674 [door opens] 203 00:09:31,743 --> 00:09:34,228 - Oh, hello. You must be our new neighbor. 204 00:09:34,297 --> 00:09:37,197 LACEY: Yeah. We live across the street. 205 00:09:37,266 --> 00:09:39,475 I'm Lacey. 206 00:09:39,544 --> 00:09:41,857 It's nice to meet you. 207 00:09:41,926 --> 00:09:43,410 - Well, come. Come on in. 208 00:09:43,479 --> 00:09:44,549 Come. [laughs] 209 00:09:44,618 --> 00:09:47,897 [dramatic music] 210 00:09:47,966 --> 00:09:50,659 - Oh, hey! You must be Gypsy. 211 00:09:50,728 --> 00:09:51,867 - Hi. 212 00:09:51,936 --> 00:09:55,180 - Cool hat. - Oh, thank you. 213 00:09:55,249 --> 00:09:56,768 It's so good to meet you. 214 00:09:56,837 --> 00:09:59,150 - Wow, you're a charmer, huh? [both giggle] 215 00:09:59,219 --> 00:10:02,912 - Um, I did see y'all on TV, actually. 216 00:10:02,981 --> 00:10:04,604 Uh, that's sort of why I came over. 217 00:10:04,673 --> 00:10:07,434 Um, I'm doing this volunteer thing 218 00:10:07,503 --> 00:10:09,298 at Springfield Memorial, 219 00:10:09,367 --> 00:10:11,024 and sometimes we like to do 220 00:10:11,093 --> 00:10:13,267 the little girls' makeup over there, cheer them up. 221 00:10:13,336 --> 00:10:14,475 It's fun. 222 00:10:14,544 --> 00:10:15,960 And, um, I was just wondering 223 00:10:16,029 --> 00:10:19,584 if Gypsy maybe wants a makeover? 224 00:10:19,653 --> 00:10:20,930 I need the practice, to be honest. 225 00:10:20,999 --> 00:10:22,656 - Well, um... - Yes, please, Mom. 226 00:10:22,725 --> 00:10:24,347 Please? Please, please, please? 227 00:10:24,416 --> 00:10:27,765 - Well, uh, I do have a couple more boxes to unpack. 228 00:10:27,834 --> 00:10:29,318 Just a little touch, okay? 229 00:10:29,387 --> 00:10:30,733 - Oh, yeah. [giggles] 230 00:10:34,461 --> 00:10:36,256 Man, you are being so good. 231 00:10:36,325 --> 00:10:38,534 You are sitting so still. 232 00:10:38,603 --> 00:10:40,847 Do you like wearing makeup? 233 00:10:40,916 --> 00:10:43,332 - Well, my mom lets me wear it to conventions. 234 00:10:43,401 --> 00:10:44,989 - Cool. 235 00:10:48,648 --> 00:10:50,753 - Your necklace is so pretty. 236 00:10:50,822 --> 00:10:52,790 - Thanks. [chuckles] 237 00:10:52,859 --> 00:10:54,792 My boyfriend gave it to me. 238 00:10:54,861 --> 00:10:56,483 - You have a boyfriend? 239 00:10:56,552 --> 00:10:58,554 - Mm-hmm, I do. 240 00:10:58,623 --> 00:11:00,590 - Um, are you in love? 241 00:11:00,660 --> 00:11:02,040 - Uh... [laughs] 242 00:11:02,109 --> 00:11:04,871 I mean, he's kind of a dumbass, but... 243 00:11:04,940 --> 00:11:06,286 I don't know, I'll probably, like, marry him 244 00:11:06,355 --> 00:11:07,356 or something one day. 245 00:11:07,425 --> 00:11:08,840 [both giggle] 246 00:11:10,842 --> 00:11:13,742 Now, open your eyes wide 247 00:11:13,811 --> 00:11:16,261 and look right here. 248 00:11:16,330 --> 00:11:18,194 - Okay. - Hmm. 249 00:11:20,576 --> 00:11:22,233 So... 250 00:11:22,302 --> 00:11:24,545 these convention things, 251 00:11:24,614 --> 00:11:26,306 do you dress up as 252 00:11:26,375 --> 00:11:29,067 Xena the Warrior Princess or something? 253 00:11:29,136 --> 00:11:30,551 - [laughs] No. 254 00:11:30,620 --> 00:11:31,932 - No. [laughs] 255 00:11:32,001 --> 00:11:35,280 - Um, well, I'm mostly a Disney person. 256 00:11:35,349 --> 00:11:36,661 I-I love Disney, 257 00:11:36,730 --> 00:11:38,939 so I-I-I go as Cinderella sometimes. 258 00:11:39,008 --> 00:11:41,770 But, um, next time I really want to go 259 00:11:41,839 --> 00:11:44,427 as Ariel from "The Little Mermaid." 260 00:11:44,496 --> 00:11:46,809 - Oh, right, 'cause Ariel gets her legs. 261 00:11:49,674 --> 00:11:51,952 Um, didn't--I'm sorry. 262 00:11:52,021 --> 00:11:53,367 - No, no, no, it's okay. 263 00:11:53,436 --> 00:11:55,369 Um, when I was little, I could walk. 264 00:11:55,438 --> 00:11:56,750 - You could? 265 00:11:56,819 --> 00:11:58,510 - Well, that's what my mom says. 266 00:11:58,579 --> 00:12:00,098 Um, and that my dad 267 00:12:00,167 --> 00:12:02,860 made fun of the way I walked, or something? 268 00:12:02,929 --> 00:12:04,137 I don't-- I don't really think 269 00:12:04,378 --> 00:12:06,484 he liked having a kid who was crippled. 270 00:12:06,553 --> 00:12:08,797 But I don't remember that. 271 00:12:08,866 --> 00:12:10,212 I was too little. 272 00:12:12,041 --> 00:12:13,836 - I had a bad dad, too. 273 00:12:17,806 --> 00:12:18,772 - [chuckles] 274 00:12:22,051 --> 00:12:23,363 - They're missing out. 275 00:12:26,021 --> 00:12:28,195 - That smells good. 276 00:12:28,264 --> 00:12:29,956 - That looks really pretty. - [laughs] 277 00:12:32,268 --> 00:12:34,857 - [chuckles] Beautiful. 278 00:12:35,858 --> 00:12:36,963 Okay. 279 00:12:37,032 --> 00:12:39,413 ♪ ♪ 280 00:12:40,760 --> 00:12:42,037 Take a look. 281 00:12:46,800 --> 00:12:47,767 - [chuckles] 282 00:12:50,045 --> 00:12:51,909 Lacey? - Yeah? 283 00:12:53,496 --> 00:12:54,601 - Can we be friends? 284 00:12:54,670 --> 00:12:56,672 - Heck, yeah, we can. 285 00:12:56,741 --> 00:13:00,538 I think it was, like, fate that you moved here. 286 00:13:00,607 --> 00:13:03,092 [cell phone ringing] 287 00:13:04,749 --> 00:13:06,716 Hey, Mama. 288 00:13:06,786 --> 00:13:07,925 Yeah. 289 00:13:07,994 --> 00:13:09,858 Yeah, I know, I know. 290 00:13:09,927 --> 00:13:11,687 [mouths words] 291 00:13:11,756 --> 00:13:13,344 All right. - Bye. 292 00:13:15,415 --> 00:13:16,416 Bye. 293 00:13:18,452 --> 00:13:19,591 [chuckles] 294 00:13:19,660 --> 00:13:22,077 ♪ ♪ 295 00:13:26,391 --> 00:13:28,014 [giggles] 296 00:13:28,083 --> 00:13:30,188 ♪ ♪ 297 00:13:34,123 --> 00:13:36,919 [children chattering happily, insects chirping] 298 00:13:36,988 --> 00:13:40,647 [wistful music] 299 00:13:40,716 --> 00:13:45,686 ♪ ♪ 300 00:13:45,755 --> 00:13:48,241 [footsteps approaching] 301 00:13:51,278 --> 00:13:54,074 - Did you have a nice visit? - Yeah. 302 00:13:54,143 --> 00:13:56,594 I think her mom was wondering where she was, though. 303 00:13:56,663 --> 00:13:59,528 - It's funny she come over and her mama didn't. 304 00:13:59,597 --> 00:14:01,944 You know what? Maybe I should take a cake or something over. 305 00:14:02,013 --> 00:14:03,601 Start off on the right foot. 306 00:14:03,670 --> 00:14:05,845 - That's a good idea. 307 00:14:05,914 --> 00:14:07,432 Mom, Lacey said-- 308 00:14:07,501 --> 00:14:09,538 - Didn't I say you were gonna make friends? 309 00:14:09,607 --> 00:14:10,884 - Yes. 310 00:14:11,091 --> 00:14:13,059 - I worry about making friends, too. 311 00:14:13,128 --> 00:14:15,578 It's so important to make a good impression 312 00:14:15,647 --> 00:14:19,824 on the folks around here so they accept us. 313 00:14:19,893 --> 00:14:21,377 We may not have family, 314 00:14:21,446 --> 00:14:23,552 but there are good people everywhere. 315 00:14:23,621 --> 00:14:25,554 We just have to find them. 316 00:14:25,623 --> 00:14:26,900 Hmm? - Mm-hmm. 317 00:14:28,798 --> 00:14:31,008 [soft dramatic music] 318 00:14:31,077 --> 00:14:33,493 ♪ ♪ 319 00:14:42,847 --> 00:14:43,986 - Mom? 320 00:14:45,643 --> 00:14:47,403 [water running] 321 00:14:47,472 --> 00:14:49,612 ♪ ♪ 322 00:14:51,752 --> 00:14:53,996 - Here, wash all that stuff off of your face. 323 00:14:54,065 --> 00:14:55,964 - But she just did my makeup. 324 00:14:56,033 --> 00:14:57,206 - Hey... 325 00:14:57,275 --> 00:14:59,553 you are far too young 326 00:14:59,622 --> 00:15:02,660 for all of that paint, pretty girl. 327 00:15:02,729 --> 00:15:06,319 It's too grown-up for you. 328 00:15:06,388 --> 00:15:07,596 Now scrub. 329 00:15:07,665 --> 00:15:09,805 ♪ ♪ 330 00:15:09,874 --> 00:15:11,013 Scrub. 331 00:15:11,082 --> 00:15:13,015 ♪ ♪ 332 00:15:16,018 --> 00:15:18,020 - Girls wear makeup, Mom. 333 00:15:18,089 --> 00:15:20,436 - You're not like other girls. 334 00:15:20,505 --> 00:15:22,887 ♪ ♪ 335 00:15:22,956 --> 00:15:25,476 Aw, sweet pea. 336 00:15:25,545 --> 00:15:29,652 I know sometimes you want to be like everybody else. 337 00:15:29,721 --> 00:15:31,551 But you know what? 338 00:15:31,620 --> 00:15:35,037 [chuckles] I like you special. 339 00:15:35,106 --> 00:15:39,007 ♪ ♪ 340 00:15:39,076 --> 00:15:41,181 - I know. - Okay. 341 00:15:41,250 --> 00:15:44,944 Hey, put a smile on that clean face. 342 00:15:45,013 --> 00:15:48,085 Oh. [chuckles] 343 00:15:48,154 --> 00:15:50,673 Aw, that's my baby. 344 00:15:51,916 --> 00:15:52,986 Mm. 345 00:15:57,577 --> 00:15:59,648 [dramatic music] 346 00:15:59,717 --> 00:16:02,444 ♪ ♪ 347 00:16:09,865 --> 00:16:10,900 Ooh. [bird caws] 348 00:16:10,970 --> 00:16:13,869 ♪ ♪ 349 00:16:13,938 --> 00:16:15,526 [grunts] 350 00:16:15,595 --> 00:16:17,493 ♪ ♪ 351 00:16:19,840 --> 00:16:21,256 - Mom, that's Lacey! 352 00:16:21,325 --> 00:16:23,499 We should go say hi! 353 00:16:23,568 --> 00:16:25,639 We should say hi. 354 00:16:25,708 --> 00:16:27,952 [dog barking] 355 00:16:28,021 --> 00:16:29,885 ♪ ♪ 356 00:16:29,954 --> 00:16:32,129 [indistinct chatter] 357 00:16:32,198 --> 00:16:34,510 Hey, Lacey! - Oh, hey, Gypsy! 358 00:16:34,579 --> 00:16:36,236 - Hi! 359 00:16:36,305 --> 00:16:37,410 - Oh, this is my boyfriend, Luke. 360 00:16:37,479 --> 00:16:38,411 - Hello. - He's the one 361 00:16:38,480 --> 00:16:40,102 who gave me this necklace. 362 00:16:40,171 --> 00:16:41,586 - Don't forget the rims! 363 00:16:41,655 --> 00:16:42,932 DEE DEE: Yoo-hoo, hello! 364 00:16:43,002 --> 00:16:44,486 GYPSY: Hi, Luke. Nice to meet you. 365 00:16:44,555 --> 00:16:46,488 MEL: Hello. DEE DEE: Hi. 366 00:16:46,557 --> 00:16:49,146 - You must be Dee Dee. - Oh, yes, I'm Gypsy's mom. 367 00:16:49,215 --> 00:16:50,630 You must be Lacey's. 368 00:16:50,699 --> 00:16:52,701 - She might be mine. 369 00:16:52,770 --> 00:16:53,909 - No, but she's wonderful. 370 00:16:53,978 --> 00:16:56,360 - No, she ain't. She talks back. 371 00:16:56,429 --> 00:16:58,051 That's why she's here washing a car 372 00:16:58,120 --> 00:16:59,639 and not at the high school with her friends. 373 00:16:59,708 --> 00:17:01,606 - You're keeping me from a charity fund-raiser. 374 00:17:01,675 --> 00:17:03,298 - Family first. 375 00:17:03,367 --> 00:17:06,059 - Well, you look awful young to be her mom. 376 00:17:06,128 --> 00:17:08,475 - That's a lie if I ever heard one. 377 00:17:09,752 --> 00:17:12,169 - Uh, no, no, I mean it. 378 00:17:12,238 --> 00:17:13,066 SHELLEY: I'm Shelley. 379 00:17:13,135 --> 00:17:14,274 - Hello. 380 00:17:14,343 --> 00:17:15,758 - Don't be scared of Mel. 381 00:17:15,827 --> 00:17:17,622 She seem like she bite, but she don't. 382 00:17:17,691 --> 00:17:18,796 - Well, there was that one time. 383 00:17:18,865 --> 00:17:20,798 - [laughing] 384 00:17:20,867 --> 00:17:21,971 Come on up. 385 00:17:22,041 --> 00:17:24,319 - Oh, thank you. 386 00:17:24,388 --> 00:17:27,322 - "Sub-man-dig old-yeller-what?" 387 00:17:27,391 --> 00:17:29,186 - Oh, I know it's a hard one. 388 00:17:29,255 --> 00:17:30,842 Submandibular gland surgery. 389 00:17:30,911 --> 00:17:32,982 That's when she had her salivary glands removed 390 00:17:33,052 --> 00:17:35,226 'cause she was choking herself. 391 00:17:35,295 --> 00:17:37,056 She's got the epilepsy, 392 00:17:37,125 --> 00:17:39,265 paraplegia, a heart murmur. 393 00:17:39,334 --> 00:17:41,129 She can barely take anything by mouth 394 00:17:41,198 --> 00:17:43,269 and, well, she's anemic. 395 00:17:43,338 --> 00:17:45,685 - Mm. When my kids got colds at the same time, 396 00:17:45,754 --> 00:17:48,757 I was like, "Lord, take them, please. 397 00:17:48,826 --> 00:17:50,517 Find them a good family." 398 00:17:50,586 --> 00:17:52,140 How the heck do you manage? 399 00:17:52,209 --> 00:17:55,833 - Oh, I sleep with one eye open, I suppose. 400 00:17:55,902 --> 00:17:57,524 - Me too. 401 00:17:57,593 --> 00:17:59,837 Can't watch them forever, though, right? 402 00:17:59,906 --> 00:18:01,252 SHELLEY: Mel's a great mom, 403 00:18:01,321 --> 00:18:03,599 especially if you believe in tough love. 404 00:18:03,668 --> 00:18:05,912 - I just don't believe in spoiling them. 405 00:18:05,981 --> 00:18:07,431 You got to teach them to fend for themselves 406 00:18:07,500 --> 00:18:09,053 as soon as they can walk. 407 00:18:09,122 --> 00:18:11,297 - Oh, Mel... [sighs] 408 00:18:11,366 --> 00:18:13,816 Everything is different with my Gypsy. 409 00:18:15,577 --> 00:18:16,681 - Of course. 410 00:18:17,958 --> 00:18:19,408 She ain't well. 411 00:18:19,477 --> 00:18:21,238 - She can't fend for herself. 412 00:18:21,307 --> 00:18:23,274 She'll never be able to. [sighs] 413 00:18:23,343 --> 00:18:25,759 I have to do everything for her. 414 00:18:25,828 --> 00:18:28,003 SHELLEY: That must be a burden to carry. 415 00:18:28,072 --> 00:18:29,660 DEE DEE: Oh, it is. 416 00:18:29,729 --> 00:18:32,145 Thank God I'm good at it, though. 417 00:18:32,214 --> 00:18:33,526 Lord knows her daddy wasn't. 418 00:18:33,595 --> 00:18:36,529 I am the only one she has. 419 00:18:36,598 --> 00:18:38,462 If I wasn't around... [sighs] 420 00:18:38,531 --> 00:18:41,568 Who knows where she'd be? [sighs] 421 00:18:41,637 --> 00:18:45,296 - Hmm. - She seems lucky to have you. 422 00:18:45,365 --> 00:18:47,298 Anyway, welcome to the neighborhood. 423 00:18:47,367 --> 00:18:50,232 Pretty much what you see is what you get, I guess. 424 00:18:50,301 --> 00:18:51,268 [chuckles] 425 00:18:52,614 --> 00:18:54,271 LACEY: Yeah, yeah, just get the top. 426 00:18:54,340 --> 00:18:56,583 Just get--no, no, no! [squealing] 427 00:18:56,652 --> 00:18:57,343 Put me down! 428 00:18:57,412 --> 00:18:59,172 Ah, stop it! 429 00:18:59,241 --> 00:19:01,209 [hose spraying] So dirty. 430 00:19:01,278 --> 00:19:02,141 Knock it off! 431 00:19:02,313 --> 00:19:03,383 Yeah, just get the top. 432 00:19:03,452 --> 00:19:05,627 [hose spraying] 433 00:19:10,321 --> 00:19:11,598 You want some? 434 00:19:14,498 --> 00:19:15,913 MEL: Wait, what? Say that again. 435 00:19:15,982 --> 00:19:17,156 SHELLEY: We all know us a few-- 436 00:19:17,225 --> 00:19:18,916 - Oh, no! She can't have that! 437 00:19:18,985 --> 00:19:21,263 - She can't have a Coke? - No, she's allergic! 438 00:19:21,332 --> 00:19:23,092 Sugar! A sip, maybe, but a whole Coke-- 439 00:19:23,162 --> 00:19:24,301 she could go into shock! 440 00:19:24,370 --> 00:19:26,406 - Oh, my God, I'm so sorry. 441 00:19:26,475 --> 00:19:28,546 - Oh, I have an EpiPen. How much did she have? 442 00:19:28,615 --> 00:19:30,169 - She didn't have any. 443 00:19:31,204 --> 00:19:33,137 - [sighs] 444 00:19:33,206 --> 00:19:36,520 We've already gone to the ER six times this year. 445 00:19:36,589 --> 00:19:39,488 And as fun as that is, I'd hate to make it seven 446 00:19:39,557 --> 00:19:41,318 before the end of summer. 447 00:19:41,387 --> 00:19:43,423 - Sorry about that. 448 00:19:43,492 --> 00:19:45,218 - Oh... - That's okay. Bye, Lacey. 449 00:19:45,287 --> 00:19:47,393 - You couldn't have known. 450 00:19:47,462 --> 00:19:48,842 LACEY: Bye, Gypsy... 451 00:19:50,637 --> 00:19:53,157 DEE DEE: Now, why do we carry this around with us? 452 00:19:53,226 --> 00:19:54,986 GYPSY: In case I have a reaction. 453 00:19:55,055 --> 00:19:57,437 - Yeah. 454 00:19:57,506 --> 00:20:00,958 And how much sugar is in a can of Coke? 455 00:20:01,027 --> 00:20:02,131 - A lot. 456 00:20:02,201 --> 00:20:03,685 - Mm-hmm. 457 00:20:03,892 --> 00:20:06,964 And what would happen if you had all of that? 458 00:20:07,033 --> 00:20:10,139 - I know, but what if I just had one or two sips? 459 00:20:10,209 --> 00:20:11,865 Just a little sugar. 460 00:20:11,934 --> 00:20:13,591 - Baby... 461 00:20:13,660 --> 00:20:17,975 do you know what a severe reaction looks like? 462 00:20:19,873 --> 00:20:24,809 First, you start coughing and hacking. 463 00:20:24,878 --> 00:20:26,570 And then your whole body gets itchy, 464 00:20:26,639 --> 00:20:29,400 like you're covered with spiders or something. 465 00:20:30,746 --> 00:20:35,130 And then your face blows up like a balloon. 466 00:20:35,199 --> 00:20:39,272 It gets all red and puffy. 467 00:20:39,341 --> 00:20:41,343 And then your throat starts closing up, 468 00:20:41,412 --> 00:20:44,312 and before you know it, my baby's gone. 469 00:20:45,347 --> 00:20:47,073 - I won't-- I won't do it again. 470 00:20:47,142 --> 00:20:50,663 I won't leave you, I promise. - Okay, okay. 471 00:20:50,732 --> 00:20:52,527 - I'm sorry. - I believe you. 472 00:20:52,596 --> 00:20:55,771 I believe you. I believe you. - I'm sorry. 473 00:20:55,840 --> 00:21:00,051 - Oh, you're such a good girl to me, Gypsy Rose. 474 00:21:00,120 --> 00:21:01,812 ♪ ♪ 475 00:21:01,881 --> 00:21:04,159 [sniffles] Oh, we take care of each other, don't we? 476 00:21:04,228 --> 00:21:07,162 [both chuckle] Yeah. 477 00:21:07,231 --> 00:21:09,716 Oh, today's been hard. 478 00:21:10,821 --> 00:21:13,306 [breathing shakily] But tomorrow... 479 00:21:13,375 --> 00:21:15,204 [sniffles] Why don't we do something 480 00:21:15,274 --> 00:21:18,173 that'll cheer us both up, hmm? 481 00:21:18,242 --> 00:21:19,864 Hmm? - Yeah. 482 00:21:23,109 --> 00:21:23,903 - Mm. 483 00:21:29,288 --> 00:21:32,532 ♪ ♪ 484 00:21:45,649 --> 00:21:48,237 [indistinct chatter] 485 00:21:48,307 --> 00:21:49,618 DEE DEE: [laughs] 486 00:21:49,687 --> 00:21:52,207 I like the pink one. 487 00:21:52,276 --> 00:21:53,519 - [giggles] 488 00:21:53,588 --> 00:21:56,142 ♪ ♪ 489 00:21:56,211 --> 00:21:57,108 - Oh. 490 00:21:57,177 --> 00:21:59,007 ♪ ♪ 491 00:22:07,153 --> 00:22:08,706 - Mom. - No. 492 00:22:08,775 --> 00:22:09,880 - No? 493 00:22:09,949 --> 00:22:11,744 - No, you're not getting a laptop. 494 00:22:11,813 --> 00:22:14,056 You can use mine with me there. - No, Mom, not a laptop. 495 00:22:15,748 --> 00:22:17,853 Can I have that necklace? 496 00:22:18,992 --> 00:22:20,269 - That blue one? 497 00:22:20,339 --> 00:22:21,823 Really? - Yeah, really. 498 00:22:21,892 --> 00:22:22,789 Please? 499 00:22:24,688 --> 00:22:26,345 Nobody's watching. 500 00:22:29,382 --> 00:22:30,935 ♪ ♪ 501 00:22:33,973 --> 00:22:35,871 - Look how cute it looks with what you're wearing. 502 00:22:35,940 --> 00:22:38,805 ♪ ♪ 503 00:22:38,874 --> 00:22:41,014 - [whispering] Now, Mom, now. 504 00:22:43,638 --> 00:22:45,536 ♪ ♪ 505 00:23:11,182 --> 00:23:12,460 Mom, what's wrong? 506 00:23:12,529 --> 00:23:15,428 ♪ ♪ 507 00:23:17,154 --> 00:23:19,156 [echoing indistinct chatter] 508 00:23:23,712 --> 00:23:25,714 ♪ ♪ 509 00:23:28,890 --> 00:23:29,891 [train horn blowing in the distance] 510 00:23:32,997 --> 00:23:35,206 [dramatic music] 511 00:23:35,275 --> 00:23:38,589 ♪ ♪ 512 00:23:58,022 --> 00:23:59,610 - [sighs] 513 00:23:59,679 --> 00:24:02,337 - Mom, I want to go inside. I'm really tired. 514 00:24:02,406 --> 00:24:04,235 - Oh, just a minute. 515 00:24:04,304 --> 00:24:07,618 [train horn blows, bell dinging in the distance] 516 00:24:07,687 --> 00:24:09,344 [door opens, closes] 517 00:24:09,413 --> 00:24:10,276 - Hi, Mel! 518 00:24:10,345 --> 00:24:12,451 - Hey, Gypsy! 519 00:24:15,246 --> 00:24:16,558 - Hi, Mel. 520 00:24:20,424 --> 00:24:21,839 Ooh. 521 00:24:22,046 --> 00:24:25,084 Okay, you go inside. I'll be in in a minute. 522 00:24:25,153 --> 00:24:26,499 [car door closes] - Are you going over there? 523 00:24:26,568 --> 00:24:27,949 Can I please come? I want to go. 524 00:24:28,018 --> 00:24:29,226 - No, no, no. - I want to go. 525 00:24:29,295 --> 00:24:30,676 - Don't sass me. 526 00:24:30,745 --> 00:24:32,643 You want to go in, now go in. 527 00:24:39,029 --> 00:24:40,271 Mel? 528 00:24:40,340 --> 00:24:42,653 Uh, hey, Mel? 529 00:24:42,722 --> 00:24:45,104 Um, could I speak to you for a minute? 530 00:24:46,692 --> 00:24:47,520 [breathing heavily] 531 00:24:47,589 --> 00:24:49,004 Mel? 532 00:24:49,073 --> 00:24:51,386 Um, can I talk to you for a minute? 533 00:24:51,455 --> 00:24:52,525 - What? 534 00:24:53,768 --> 00:24:55,045 [door opens] 535 00:24:55,114 --> 00:24:56,322 - Hey! 536 00:24:56,391 --> 00:24:57,599 How you doing, Dee Dee? 537 00:24:57,668 --> 00:25:00,671 - Oh, well, Gypsy's real happy 538 00:25:00,740 --> 00:25:04,295 we ended up in a place with such good neighbors. 539 00:25:04,364 --> 00:25:05,918 I can come back. 540 00:25:05,987 --> 00:25:07,747 - How's that house treating you? 541 00:25:07,816 --> 00:25:09,508 Like it was made just for you, I bet. 542 00:25:09,577 --> 00:25:11,579 - Oh, it was. 543 00:25:11,648 --> 00:25:13,132 MEL: [scoffs] 544 00:25:13,201 --> 00:25:14,513 That's a joke, Dee Dee. 545 00:25:15,617 --> 00:25:17,239 I should know. I helped build it. 546 00:25:18,517 --> 00:25:19,518 We all did. 547 00:25:19,587 --> 00:25:21,312 That's how Habitat works. 548 00:25:22,590 --> 00:25:23,867 You need something? 549 00:25:26,214 --> 00:25:27,802 - Well, Gypsy and I were just thinking 550 00:25:27,871 --> 00:25:29,700 of whipping something up tonight, 551 00:25:29,769 --> 00:25:31,564 and I looked in the fridge, 552 00:25:31,633 --> 00:25:33,877 and, dang it, we don't have any butter. 553 00:25:33,946 --> 00:25:36,086 So I was wondering if you have any butter 554 00:25:36,155 --> 00:25:37,259 I could borrow. 555 00:25:38,778 --> 00:25:41,194 - No, sorry. I'm watching my figure. 556 00:25:41,263 --> 00:25:44,335 You might have to go down to the store, you know... 557 00:25:44,404 --> 00:25:45,544 pick some up. 558 00:25:50,618 --> 00:25:51,964 [stirring music playing on TV] 559 00:25:52,033 --> 00:25:55,070 ♪ ♪ 560 00:26:22,235 --> 00:26:24,030 SHELLEY: Did y'all see "Nancy Grace" last night? 561 00:26:24,099 --> 00:26:26,792 Do you believe that Casey Anthony shit? 562 00:26:26,861 --> 00:26:28,725 Car smells like a dead body for a month 563 00:26:28,794 --> 00:26:30,865 and nobody notices? 564 00:26:30,934 --> 00:26:32,280 - I don't pay attention to that shit on TV. 565 00:26:32,349 --> 00:26:34,385 Everybody always acts all shocked. 566 00:26:34,454 --> 00:26:36,595 But personally, if you keep an eye out, 567 00:26:36,664 --> 00:26:38,873 you can tell if somebody's no good. 568 00:26:38,942 --> 00:26:40,219 Remember Tracy's boyfriend? 569 00:26:40,288 --> 00:26:41,634 Jake? 570 00:26:41,703 --> 00:26:43,291 Remember how I called that? 571 00:26:43,360 --> 00:26:45,638 - Maybe you shouldn't talk about that right now. 572 00:26:45,707 --> 00:26:47,536 She don't know them. 573 00:26:47,606 --> 00:26:49,953 - Why, Shelley? Dee Dee might as well get used to the fact 574 00:26:50,022 --> 00:26:51,644 that sooner or later, 575 00:26:51,713 --> 00:26:53,577 everybody knows everything about everyone 576 00:26:53,646 --> 00:26:54,889 in this neighborhood. 577 00:26:54,958 --> 00:26:57,443 [dramatic music] 578 00:26:57,512 --> 00:26:59,928 ♪ ♪ 579 00:27:29,406 --> 00:27:30,303 - [chuckles] 580 00:27:30,372 --> 00:27:32,996 ♪ ♪ 581 00:27:37,138 --> 00:27:37,966 [scoffs] 582 00:27:40,279 --> 00:27:41,073 DEE DEE: Gypsy? 583 00:27:41,245 --> 00:27:43,040 [keys jingling] - Oh. 584 00:27:44,697 --> 00:27:45,802 DEE DEE: Gypsybug? 585 00:27:47,286 --> 00:27:48,770 [door opens] 586 00:27:48,839 --> 00:27:51,083 - Hey, Mom. 587 00:27:51,152 --> 00:27:53,257 Did you have a nice visit with Mel? 588 00:27:53,326 --> 00:27:55,018 Was Lacey there? 589 00:27:55,087 --> 00:27:58,711 Oh, Gypsybug, I'm having a horrible day. 590 00:27:58,780 --> 00:28:01,300 [whimsical music playing on TV] 591 00:28:01,369 --> 00:28:03,958 Oh, I don't feel much like cooking tonight. 592 00:28:04,027 --> 00:28:07,202 - Let's get pizza. Pizza always cheers you up. 593 00:28:07,271 --> 00:28:09,480 - Well, you know what? Maybe we can swing it. 594 00:28:09,549 --> 00:28:11,379 - Yay! 595 00:28:13,968 --> 00:28:17,868 [Dee Dee and Gypsy humming "Three Blind Mice"] 596 00:28:17,937 --> 00:28:21,147 ♪ ♪ 597 00:28:21,216 --> 00:28:24,254 [whirring loudly, gurgling] 598 00:28:35,610 --> 00:28:37,646 - [continues humming] 599 00:28:37,716 --> 00:28:39,510 ♪ ♪ 600 00:28:42,444 --> 00:28:43,652 - I like Lacey's mom. 601 00:28:43,722 --> 00:28:45,240 She's nice. 602 00:28:47,311 --> 00:28:48,796 - I like her, too. 603 00:28:48,865 --> 00:28:50,729 I don't think she likes me, though. 604 00:28:50,798 --> 00:28:52,627 - Everybody likes you, Mom. 605 00:28:52,696 --> 00:28:54,974 - Oh, you're sweet. 606 00:28:56,251 --> 00:28:58,771 Well, I think on this block... 607 00:28:58,840 --> 00:29:02,257 Mel is the queen bee. 608 00:29:02,326 --> 00:29:04,915 - You and her should be friends. 609 00:29:04,984 --> 00:29:06,227 And then me and Lacey could be friends. 610 00:29:06,296 --> 00:29:09,195 Wouldn't that be fun? - Hmm. 611 00:29:09,264 --> 00:29:10,714 Unfortunately, your mama might have made 612 00:29:10,783 --> 00:29:13,061 a bad first impression. 613 00:29:13,130 --> 00:29:14,822 I don't know quite how to fix it. 614 00:29:14,891 --> 00:29:18,342 - Why don't we invite them over? 615 00:29:18,411 --> 00:29:19,447 You could make gumbo. 616 00:29:19,516 --> 00:29:21,483 Everybody likes your gumbo. 617 00:29:22,761 --> 00:29:24,176 - [chuckles] 618 00:29:24,245 --> 00:29:26,765 You know what? You're right. 619 00:29:28,145 --> 00:29:31,183 We should make a gumbo... 620 00:29:31,252 --> 00:29:34,496 for all our new neighbors. 621 00:29:34,565 --> 00:29:38,155 We should throw a party they can remember us by. 622 00:29:38,224 --> 00:29:40,744 Hmm? [smooches] 623 00:29:40,813 --> 00:29:43,126 - A party. [both giggle] 624 00:29:43,195 --> 00:29:45,266 - [humming "Three Blind Mice"] 625 00:29:45,335 --> 00:29:48,441 ♪ ♪ 626 00:29:48,510 --> 00:29:50,202 [both humming] 627 00:29:52,514 --> 00:29:54,240 [excited chatter] 628 00:29:54,447 --> 00:29:57,174 FREEDY JOHNSTON: ♪ I couldn't have one conversation ♪ 629 00:29:57,243 --> 00:29:59,798 ♪ If it wasn't for the lies, lies, lies ♪ 630 00:29:59,867 --> 00:30:01,213 DEE DEE: Hello, everyone. 631 00:30:01,282 --> 00:30:02,939 I'm Dee Dee. How do you do? 632 00:30:03,008 --> 00:30:04,630 - Hi. - That's my daughter, Gypsy. 633 00:30:04,699 --> 00:30:07,460 She just loves playing with the other little kids. 634 00:30:07,529 --> 00:30:09,566 ♪ ♪ 635 00:30:09,635 --> 00:30:11,913 Oh, aren't you sweet? 636 00:30:11,982 --> 00:30:13,225 Thank you for donating. 637 00:30:13,294 --> 00:30:15,089 Oh, that's so sweet of you. 638 00:30:15,158 --> 00:30:18,161 I can't believe how generous all our neighbors are. 639 00:30:18,230 --> 00:30:21,164 It's not my best gumbo, but it's a good gumbo. 640 00:30:21,233 --> 00:30:22,372 WOMAN: Is it good? Have y'all tried it? 641 00:30:22,441 --> 00:30:23,994 DEE DEE: It was hell on Earth... 642 00:30:24,063 --> 00:30:25,478 - Mmm. - But I had to go back 643 00:30:25,547 --> 00:30:28,171 because my mama gave me this before she died. 644 00:30:28,240 --> 00:30:30,035 It was a gris-gris. - "Gris-gris"? 645 00:30:30,104 --> 00:30:32,451 - Oh, that's Louisiana for "good-luck charm." 646 00:30:32,520 --> 00:30:35,074 I want to give it to Gypsy one day. 647 00:30:35,143 --> 00:30:37,559 FREEDY JOHNSTON: ♪ Do you want me now? ♪ 648 00:30:37,628 --> 00:30:39,492 GIRL: Gypsy, how old are you? 649 00:30:39,561 --> 00:30:41,287 GIRL 2: Gypsy, what type of seat? 650 00:30:41,356 --> 00:30:43,082 DEE DEE: Gypsy, look, a balloon! 651 00:30:43,151 --> 00:30:45,395 Here, baby, look. 652 00:30:45,464 --> 00:30:47,431 Yeah. 653 00:30:47,500 --> 00:30:49,088 Light blue. 654 00:30:49,157 --> 00:30:50,814 [indistinct chatter] 655 00:30:50,883 --> 00:30:53,472 ♪ ♪ 656 00:30:56,578 --> 00:30:59,650 FREEDY JOHNSTON: ♪ Don't try to be an inspiration ♪ 657 00:30:59,719 --> 00:31:04,448 ♪ Just wasting your time, time, time ♪ 658 00:31:04,517 --> 00:31:08,383 ♪ You know about the best I'll ever be ♪ 659 00:31:08,452 --> 00:31:10,799 ♪ See it in your eyes ♪ 660 00:31:10,869 --> 00:31:14,010 ♪ ♪ 661 00:31:14,079 --> 00:31:15,252 REPORTER: They are one step closer 662 00:31:15,459 --> 00:31:17,530 to confirming the skeleton found here 663 00:31:17,599 --> 00:31:19,153 is Caylee Anthony, 664 00:31:19,222 --> 00:31:22,018 saying that the bones belong to a little girl. 665 00:31:22,087 --> 00:31:23,847 Turns out the medical examiner says 666 00:31:23,916 --> 00:31:25,297 they're yet to conclude. 667 00:31:25,366 --> 00:31:27,057 - [giggling] - Stop. 668 00:31:27,126 --> 00:31:29,818 - Hey, Gypsy. Come hang out with us. 669 00:31:29,888 --> 00:31:31,303 You guys, this is Gypsy. 670 00:31:31,372 --> 00:31:33,098 GIRL: Hey, Gypsy. - How's it going? 671 00:31:33,167 --> 00:31:34,651 LUKE: Hey, Gypsy. 672 00:31:34,720 --> 00:31:36,032 - Okay, you have to help us 673 00:31:36,101 --> 00:31:37,654 keep an eye on things around here. 674 00:31:37,723 --> 00:31:40,381 Seriously, it's like "Desperate Housewives." 675 00:31:40,450 --> 00:31:43,660 There's a lot of stuff going on behind closed doors. 676 00:31:43,729 --> 00:31:46,594 - Your mom lets you watch "Desperate Housewives"? 677 00:31:46,663 --> 00:31:48,976 LACEY: Uh, yeah. Mm-hmm. 678 00:31:49,045 --> 00:31:51,495 LUKE: Um, babe, we got to actually get going. 679 00:31:51,564 --> 00:31:53,325 LACEY: Oh. 680 00:31:53,394 --> 00:31:55,120 We're gonna go see a movie with some of Luke's friends. 681 00:31:55,189 --> 00:31:56,638 Uh, probably something with Megan Fox 682 00:31:56,707 --> 00:31:57,881 and, like, robots blowing up. 683 00:31:57,950 --> 00:31:59,745 - Can I come? 684 00:31:59,814 --> 00:32:00,919 - Um... 685 00:32:02,092 --> 00:32:03,783 actually, I think your mom and all-- 686 00:32:03,852 --> 00:32:05,993 she might not... 687 00:32:06,062 --> 00:32:07,442 I'm sorry. 688 00:32:07,511 --> 00:32:08,996 But, you know, I'll see you later, okay? 689 00:32:09,065 --> 00:32:12,516 BOTH: Okay. - Uh, thanks for coming. 690 00:32:12,585 --> 00:32:16,451 [Cowboy Junkies' "Sweet Jane" playing] 691 00:32:16,520 --> 00:32:18,074 WOMAN: ♪ You're waiting for Jimmy ♪ 692 00:32:18,143 --> 00:32:20,248 ♪ Down in the alley ♪ 693 00:32:21,318 --> 00:32:23,113 [engine turning over, revs] 694 00:32:23,320 --> 00:32:25,736 ♪ You're waiting there for him to come back home ♪ 695 00:32:25,805 --> 00:32:28,049 ♪ ♪ 696 00:32:28,118 --> 00:32:31,501 ♪ You're waiting down on the corner ♪ 697 00:32:31,570 --> 00:32:33,710 ♪ ♪ 698 00:32:33,779 --> 00:32:36,920 ♪ And thinking of ways to get back home ♪ 699 00:32:36,989 --> 00:32:40,544 ♪ ♪ 700 00:32:40,613 --> 00:32:42,788 ♪ Sweet Jane ♪ 701 00:32:42,857 --> 00:32:46,171 [music darkens] 702 00:32:46,240 --> 00:32:48,483 ♪ Sweet Jane ♪ 703 00:32:48,552 --> 00:32:50,865 ♪ ♪ 704 00:32:50,934 --> 00:32:54,041 ♪ Oh, sweet, sweet Jane ♪ 705 00:32:54,110 --> 00:32:58,735 ♪ ♪ 706 00:32:58,804 --> 00:33:02,014 - Oh, he's got no job that I know of. 707 00:33:02,083 --> 00:33:04,292 No money that we ever see. - Oh. 708 00:33:04,361 --> 00:33:05,811 - I should have listened to my mama. 709 00:33:05,880 --> 00:33:07,019 Mothers know. 710 00:33:07,088 --> 00:33:09,366 - Damn straight. [laughs] 711 00:33:09,435 --> 00:33:12,266 Oh, well, look who's up early. 712 00:33:12,335 --> 00:33:14,371 [laughing] Come on over here, Mel. 713 00:33:14,440 --> 00:33:17,029 - Mel, I'm so happy you made it. 714 00:33:17,098 --> 00:33:19,238 It wouldn't be a party without you. 715 00:33:19,307 --> 00:33:20,619 - I don't know about that. 716 00:33:20,688 --> 00:33:22,379 - Well, did you try the gumbo, Mel? 717 00:33:22,448 --> 00:33:24,002 We got us a chef here. 718 00:33:24,071 --> 00:33:25,796 - Oh, it's nothing. 719 00:33:25,865 --> 00:33:28,178 You can't get a decent pound of andouille around here 720 00:33:28,247 --> 00:33:30,042 no matter how hard you try. 721 00:33:30,111 --> 00:33:32,010 But I worked it out. SHELLEY: [chuckles] 722 00:33:33,045 --> 00:33:34,253 I'll get you some. 723 00:33:34,322 --> 00:33:37,222 ♪ ♪ 724 00:33:37,291 --> 00:33:39,845 WOMAN: ♪ Oh, sweet, sweet Jane ♪ 725 00:33:39,914 --> 00:33:41,881 [dramatic music] 726 00:33:41,950 --> 00:33:43,228 ♪ ♪ 727 00:33:43,297 --> 00:33:44,194 MEL: Look, Dee Dee. 728 00:33:45,402 --> 00:33:47,818 I ain't one to keep my mouth shut. 729 00:33:47,887 --> 00:33:49,717 You know I saw what y'all were doing at the mall. 730 00:33:49,786 --> 00:33:50,649 - Oh... 731 00:33:52,271 --> 00:33:54,446 [sighs] Gypsy has a little problem. 732 00:33:54,515 --> 00:33:56,862 She's got the mind of a child. Sometimes she takes things. 733 00:33:56,931 --> 00:33:58,933 - Cut the shit. 734 00:33:59,002 --> 00:34:00,038 I saw you. 735 00:34:00,107 --> 00:34:01,867 I just think it's funny, 736 00:34:01,936 --> 00:34:03,903 this whole "perfect mom" act you got going. 737 00:34:03,972 --> 00:34:06,078 - It's not an act. - Oh, come on, Dee Dee. 738 00:34:06,147 --> 00:34:07,355 You play like you're the saint. 739 00:34:07,424 --> 00:34:09,116 You've got your little girl 740 00:34:09,185 --> 00:34:11,152 helping you steal from the jewelry rack? 741 00:34:12,498 --> 00:34:13,982 - Well... 742 00:34:14,052 --> 00:34:15,122 you're right. 743 00:34:15,191 --> 00:34:17,469 I just... 744 00:34:17,538 --> 00:34:18,884 [sighs] 745 00:34:18,953 --> 00:34:20,886 Gypsy... 746 00:34:20,955 --> 00:34:22,577 she's gonna die young. 747 00:34:22,646 --> 00:34:24,786 She deserves to have nice things once in a while, 748 00:34:24,855 --> 00:34:27,237 and disability just doesn't cover it. 749 00:34:27,306 --> 00:34:28,859 And her father, he just-- 750 00:34:28,928 --> 00:34:31,138 - I'm just saying, I think it's pretty funny-- 751 00:34:31,207 --> 00:34:32,932 - Gypsy! No! 752 00:34:33,140 --> 00:34:35,487 SHELLEY: Dee Dee, what's wrong? - Oh, shit, she's allergic. 753 00:34:38,110 --> 00:34:39,422 DEE DEE: [breathing heavily] 754 00:34:39,491 --> 00:34:40,630 GYPSY: [whimpers] [crowd gasps] 755 00:34:40,699 --> 00:34:42,080 DEE DEE: Okay. GYPSY: Ow! 756 00:34:43,943 --> 00:34:46,187 - I got to get her to the emergency room! 757 00:34:47,292 --> 00:34:49,432 Everybody, I'm sorry. 758 00:34:49,501 --> 00:34:51,675 Just help yourself. There's food there. 759 00:34:51,744 --> 00:34:53,436 ♪ ♪ 760 00:34:53,505 --> 00:34:55,817 - There but for the grace of God. 761 00:34:55,886 --> 00:34:59,097 That woman has been kicked around, beat up, 762 00:34:59,166 --> 00:35:02,376 and gone through honest-to-God shit. 763 00:35:08,968 --> 00:35:10,970 [muffled chatter] 764 00:35:11,039 --> 00:35:13,904 [dramatic music] 765 00:35:13,973 --> 00:35:16,252 ♪ ♪ 766 00:35:16,321 --> 00:35:18,116 - She's always had to be careful. 767 00:35:18,185 --> 00:35:19,531 - I know. I'm--I'm sorry. 768 00:35:19,600 --> 00:35:21,049 DEE DEE: You remember what happens 769 00:35:21,119 --> 00:35:22,913 if you have an allergic reaction. 770 00:35:22,982 --> 00:35:24,846 Your throat closes up. 771 00:35:24,915 --> 00:35:26,883 You can't breathe. 772 00:35:26,952 --> 00:35:29,851 Your body strangles you. 773 00:35:29,920 --> 00:35:32,130 Five minutes--I could have lost you forever. 774 00:35:32,199 --> 00:35:33,786 Is that what you want? 775 00:35:35,478 --> 00:35:38,032 Why don't you listen to me? - I'll listen. 776 00:35:38,101 --> 00:35:39,654 - You say that. [car horn honks] 777 00:35:39,723 --> 00:35:41,277 - Mom, I will. 778 00:35:41,346 --> 00:35:42,588 I'll listen. 779 00:35:42,657 --> 00:35:46,247 - [breathing shakily] Gypsy... 780 00:35:46,316 --> 00:35:50,009 I'm mad because I could have lost you. 781 00:35:50,078 --> 00:35:51,839 I love you. 782 00:35:51,908 --> 00:35:52,736 [sighs] 783 00:35:54,082 --> 00:35:55,222 [sniffles] 784 00:35:55,291 --> 00:35:57,120 [weepy laughter] 785 00:35:57,189 --> 00:36:00,192 Oh, jeez, look at us. 786 00:36:00,261 --> 00:36:02,229 [sniffles] Mm. 787 00:36:03,506 --> 00:36:04,645 MEL: Hey, Dee Dee. 788 00:36:06,992 --> 00:36:09,201 How's she doing? 789 00:36:09,270 --> 00:36:12,894 - [sniffles] Oh, uh, she's gonna be okay. 790 00:36:12,963 --> 00:36:14,275 [sighs] - Hi, Mel. 791 00:36:14,344 --> 00:36:15,518 - Hey, sweetie. 792 00:36:16,864 --> 00:36:18,969 - [groans] Up we go. 793 00:36:20,108 --> 00:36:21,455 Here we go. 794 00:36:21,524 --> 00:36:23,560 Okay. [sighs] 795 00:36:25,735 --> 00:36:28,876 Okay, okay. 796 00:36:28,945 --> 00:36:30,671 [groaning] 797 00:36:32,155 --> 00:36:34,019 What are you doing here? 798 00:36:34,088 --> 00:36:37,505 - Well, you bolted so fast, you forgot your wallet. 799 00:36:37,574 --> 00:36:39,783 Don't want you to get pulled over without a license. 800 00:36:39,852 --> 00:36:42,200 - Oh. [laughs] 801 00:36:42,269 --> 00:36:45,410 Oh, thank you for bringing this. 802 00:36:45,479 --> 00:36:46,894 - Sure thing. 803 00:36:46,963 --> 00:36:49,690 - Um, wait, wait. 804 00:36:52,140 --> 00:36:52,934 [sniffles] 805 00:36:54,660 --> 00:36:55,696 I, um... 806 00:37:00,597 --> 00:37:01,909 - Let's just forget it. 807 00:37:01,978 --> 00:37:03,773 I mean, it is what it is, right? 808 00:37:05,568 --> 00:37:07,259 - I don't want people to see us 809 00:37:07,328 --> 00:37:09,641 like they did in Louisiana. 810 00:37:11,021 --> 00:37:13,576 [sighs] I got... 811 00:37:13,645 --> 00:37:17,062 some--some misdemeanors and such, 812 00:37:17,131 --> 00:37:17,994 and... 813 00:37:18,063 --> 00:37:20,514 I got... 814 00:37:20,583 --> 00:37:24,000 a bad reputation, and... 815 00:37:24,069 --> 00:37:26,209 people treated me like I was nothing, and... 816 00:37:26,278 --> 00:37:27,245 [whimpers] 817 00:37:28,349 --> 00:37:30,282 I don't know, something... 818 00:37:30,351 --> 00:37:32,871 went so wrong with my life. 819 00:37:34,113 --> 00:37:36,323 And I don't know where or when... 820 00:37:37,393 --> 00:37:39,981 but that girl, being her mama... 821 00:37:40,810 --> 00:37:43,537 it's the only thing I ever done right. 822 00:37:46,885 --> 00:37:48,335 - 11 years ago, 823 00:37:48,404 --> 00:37:51,303 Lacey's dad started acting real scary. 824 00:37:51,372 --> 00:37:52,994 Stuck the kids in the car and took off. 825 00:37:53,063 --> 00:37:54,306 50 bucks to my name. 826 00:37:55,859 --> 00:37:57,378 I did some shit. 827 00:37:57,447 --> 00:37:58,897 I ain't ashamed, 828 00:37:58,966 --> 00:38:00,450 but I wouldn't put it on my gravestone. 829 00:38:03,004 --> 00:38:04,454 What do you say? 830 00:38:04,523 --> 00:38:05,628 Fresh start? 831 00:38:07,940 --> 00:38:10,046 - I would like a... 832 00:38:10,115 --> 00:38:11,944 I would like a fresh start. 833 00:38:16,673 --> 00:38:18,468 Oh. [groans softly] 834 00:38:20,505 --> 00:38:21,471 [chuckles] 835 00:38:23,231 --> 00:38:24,888 [siren wailing] 836 00:38:30,100 --> 00:38:32,517 [indistinct chatter over police radio] 837 00:38:35,623 --> 00:38:37,763 [indistinct chatter] 838 00:38:40,352 --> 00:38:41,560 WOMAN: Is that my warrant? 839 00:38:41,629 --> 00:38:44,632 [siren wailing] 840 00:38:45,495 --> 00:38:48,567 [suspenseful music] 841 00:38:48,636 --> 00:38:51,846 ♪ ♪ 842 00:38:51,915 --> 00:38:54,815 [indistinct chatter over police radio] 843 00:39:03,271 --> 00:39:05,377 MAN: Shit. 844 00:39:05,446 --> 00:39:06,413 WOMAN: [shivers] 845 00:39:07,897 --> 00:39:08,898 - It's like the North fucking Pole 846 00:39:08,967 --> 00:39:10,140 in here, right? 847 00:39:10,209 --> 00:39:13,730 ♪ ♪ 848 00:39:13,799 --> 00:39:14,490 [chuckles] 849 00:39:14,559 --> 00:39:17,527 ♪ ♪ 850 00:39:38,410 --> 00:39:40,101 [timer chiming] 851 00:39:40,170 --> 00:39:41,689 ♪ ♪ 852 00:39:41,758 --> 00:39:43,450 [chiming continues] 853 00:39:43,519 --> 00:39:45,141 ♪ ♪ 854 00:39:45,210 --> 00:39:46,591 [chiming continues] 855 00:39:46,660 --> 00:39:48,662 ♪ ♪ 856 00:40:26,009 --> 00:40:26,941 - Ugh! 857 00:40:27,010 --> 00:40:29,668 [item shatters] Oh, shit. 858 00:40:29,737 --> 00:40:31,463 [chiming and music continue] 859 00:40:33,327 --> 00:40:35,502 I think we found Ms. Blanchard. 860 00:40:35,571 --> 00:40:36,744 ♪ ♪ 861 00:40:36,813 --> 00:40:38,090 MAN: Let's seal it off. 862 00:40:38,159 --> 00:40:39,816 This is a crime scene, everybody. 863 00:40:39,885 --> 00:40:41,266 Nobody in or out. MEL: Wait, what's happening? 864 00:40:41,335 --> 00:40:43,682 MAN: Back up, please. [indistinct chatter] 865 00:40:43,751 --> 00:40:46,098 [dramatic music] 866 00:40:46,167 --> 00:40:48,446 ♪ ♪ 867 00:40:56,143 --> 00:40:57,800 LACEY: Hey. What did you find? 868 00:40:57,869 --> 00:40:59,560 MEL: You gonna tell us what's going on now? 869 00:40:59,629 --> 00:41:01,769 - We found Mrs. Blanchard. She's deceased. 870 00:41:03,357 --> 00:41:04,807 - Dee Dee's dead? How? 871 00:41:05,911 --> 00:41:08,845 WOMAN: This is a homicide investigation. 872 00:41:08,914 --> 00:41:10,744 [softly] Oh, my God. MAN: Back up! 873 00:41:10,813 --> 00:41:11,883 - [breathing shakily] 874 00:41:14,402 --> 00:41:16,025 What about Gypsy? 875 00:41:16,094 --> 00:41:18,303 Where is Gypsy? 876 00:41:18,372 --> 00:41:20,616 [insects chirping] 877 00:41:23,170 --> 00:41:27,795 DEE DEE: Did you look at the sky tonight, sweet girl? 878 00:41:27,864 --> 00:41:30,384 And what did you see? [chuckles] 879 00:41:30,453 --> 00:41:34,802 GYPSY: I saw all of the stars hanging up there. 880 00:41:34,871 --> 00:41:36,114 DEE DEE: You remember that night 881 00:41:36,183 --> 00:41:39,082 all those years ago? 882 00:41:39,151 --> 00:41:40,981 GYPSY: The way the Spanish moss 883 00:41:41,050 --> 00:41:45,019 was whispered in the trees... - Mm. 884 00:41:45,088 --> 00:41:47,021 - [whispering] I thought it was a couple of ghosts. 885 00:41:47,090 --> 00:41:48,816 - And I told you, 886 00:41:48,885 --> 00:41:51,957 "Look at those stars..." BOTH: "Not the ghosts." 887 00:41:52,026 --> 00:41:52,958 - [chuckles] 888 00:41:53,027 --> 00:41:55,374 - Because the stars are angels 889 00:41:55,443 --> 00:41:59,344 and the angels protect us. 890 00:41:59,413 --> 00:42:01,519 - And you're my angel. 891 00:42:02,658 --> 00:42:04,763 And you protect me, and I protect you. 892 00:42:04,832 --> 00:42:06,247 [both giggle] 893 00:42:08,077 --> 00:42:09,009 Okay. 894 00:42:11,459 --> 00:42:13,392 [childlike music] 895 00:42:13,461 --> 00:42:16,154 ♪ ♪ 896 00:42:16,223 --> 00:42:17,569 [chuckles] 897 00:42:18,743 --> 00:42:21,090 ♪ ♪ 898 00:42:21,159 --> 00:42:23,057 [chuckles] [machine whirs] 899 00:42:23,126 --> 00:42:25,612 ♪ ♪ 900 00:42:38,797 --> 00:42:41,662 [tense classical music] 901 00:42:41,731 --> 00:42:44,700 ♪ ♪ 902 00:44:00,776 --> 00:44:02,743 [dramatic music] 903 00:44:02,812 --> 00:44:05,366 ♪ ♪ 904 00:44:05,435 --> 00:44:07,921 [machine whirring] 905 00:44:40,712 --> 00:44:43,094 [button clicks, machine powers down] 906 00:44:45,683 --> 00:44:47,823 [insects chirping] 907 00:45:25,999 --> 00:45:28,622 ♪ ♪ 908 00:45:28,691 --> 00:45:30,762 [cracking] 909 00:45:34,248 --> 00:45:36,492 ♪ ♪ 910 00:46:34,412 --> 00:46:36,241 [indistinct chatter] 911 00:46:36,310 --> 00:46:42,247 ♪ ♪ 912 00:46:55,295 --> 00:46:56,848 DEE DEE: Gypsy knows better! 913 00:46:56,917 --> 00:46:58,643 She's always had to be careful. 914 00:46:58,712 --> 00:47:00,196 [man speaking indistinctly] 915 00:47:00,265 --> 00:47:01,922 DEE DEE: Yeah, I tell her, and I tell her... 916 00:47:01,991 --> 00:47:03,372 MAN: No. DEE DEE: And I tell her. 917 00:47:03,441 --> 00:47:05,374 ♪ ♪ 918 00:48:14,684 --> 00:48:16,514 MAN: It's not possible, Mrs. Blanchard. 919 00:48:16,583 --> 00:48:20,414 The PediaSure you give her has a lot of sugar. 920 00:48:20,483 --> 00:48:22,658 Your daughter does not have a sugar allergy. 921 00:48:24,039 --> 00:48:25,833 DEE DEE: [scoffs] 922 00:48:25,903 --> 00:48:28,043 Well, something's wrong with her! 923 00:48:28,112 --> 00:48:29,699 MAN: Mrs. Blanchard, we've checked everything. 924 00:48:29,768 --> 00:48:32,219 DEE DEE: Look at my daughter's chart. She's got-- 925 00:48:32,288 --> 00:48:34,463 We've been here 15 times. 926 00:48:34,532 --> 00:48:35,602 MAN: I understand. 927 00:48:36,810 --> 00:48:40,158 ♪ ♪ 928 00:49:41,012 --> 00:49:42,186 - [sighs] 929 00:49:44,774 --> 00:49:47,122 [joints cracking] [grunts] 930 00:49:51,678 --> 00:49:52,472 [grunts] 931 00:50:10,904 --> 00:50:11,698 [gasps] 932 00:50:18,256 --> 00:50:20,155 - I was thirsty. 933 00:50:21,328 --> 00:50:22,812 - Get in bed. 934 00:50:41,348 --> 00:50:42,315 [switch clicks] 935 00:50:42,384 --> 00:50:43,799 [machine whirring] 936 00:50:54,637 --> 00:50:55,673 Oh... 937 00:50:59,194 --> 00:51:00,747 Bab--baby. 938 00:51:02,266 --> 00:51:04,509 [sighs] My baby. 939 00:51:04,578 --> 00:51:06,304 Baby, it's okay. 940 00:51:06,373 --> 00:51:09,135 [dramatic music] 941 00:51:09,204 --> 00:51:12,172 ♪ ♪ 61643

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.