All language subtitles for Street Girls

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,535 --> 00:00:05,438 (honky tonk music) 2 00:00:07,707 --> 00:00:12,712 - [Man] Goin' hop down the table. (laughs) 3 00:00:14,447 --> 00:00:16,716 (laughing) 4 00:00:18,151 --> 00:00:20,887 - You know, I would never send a girl to college. 5 00:00:20,887 --> 00:00:22,522 What she gonna learn? 6 00:00:22,522 --> 00:00:23,757 - I dunno, things. 7 00:00:23,757 --> 00:00:25,658 (laughing) 8 00:00:25,658 --> 00:00:29,162 - So you're gonna spend good money teachin' her things? 9 00:00:29,162 --> 00:00:30,930 - If she wants to learn. 10 00:00:30,930 --> 00:00:32,065 - You know what the trouble with college is? 11 00:00:32,065 --> 00:00:35,035 VD, it's proven. 12 00:00:35,035 --> 00:00:36,736 The higher the rate of education, 13 00:00:36,736 --> 00:00:38,638 the higher the chance of VD. 14 00:00:38,638 --> 00:00:40,140 I read that. 15 00:00:40,140 --> 00:00:41,775 - [Sven] You never read anything in your whole life. 16 00:00:41,775 --> 00:00:44,310 - Well then somebody told me, what's the difference? 17 00:00:44,310 --> 00:00:45,712 - Well, I don't have to worry about that, 18 00:00:45,712 --> 00:00:47,013 not with my Angel. 19 00:00:47,013 --> 00:00:49,015 - Well, maybe not, but the point is, 20 00:00:49,015 --> 00:00:51,651 Angel is in a high VD area. 21 00:00:51,651 --> 00:00:52,786 Now you tell her to be careful 22 00:00:52,786 --> 00:00:54,320 and stay off of public toilets. 23 00:00:54,320 --> 00:00:57,524 - You dumb ass, you don't get that off of toilets. 24 00:00:57,524 --> 00:01:00,193 Besides, Angel always puts paper down first. 25 00:01:00,193 --> 00:01:02,061 - I never told you this. 26 00:01:02,061 --> 00:01:06,232 But Ted's wife caught the VD off a toilet. 27 00:01:06,232 --> 00:01:07,700 The doctor said so. 28 00:01:07,700 --> 00:01:12,005 And the point is, the toilet was near a college. 29 00:01:13,640 --> 00:01:16,276 (laughing) - Whiskey! 30 00:01:16,276 --> 00:01:18,344 - To me and to my daughter. 31 00:01:18,344 --> 00:01:20,580 (funk music) (crowd cheers) 32 00:01:20,580 --> 00:01:22,282 - [Announcer] Gentleman, the Club-A-Go-Go 33 00:01:22,282 --> 00:01:23,583 is proud to present 34 00:01:23,583 --> 00:01:26,119 the exotic, the one and the only, 35 00:01:26,119 --> 00:01:29,422 Angel, for your viewing pleasure. 36 00:01:29,422 --> 00:01:32,525 Come on boys, let's welcome Angel. 37 00:01:32,525 --> 00:01:35,061 (crowd whistles) (crowd applauds) 38 00:01:35,061 --> 00:01:37,997 - [Man] Let's go, come on, come on. 39 00:01:43,036 --> 00:01:44,304 - [Announcer] Let's give these girls a hand, 40 00:01:44,304 --> 00:01:47,040 come on boys, let's give them a hand, come on. 41 00:01:47,040 --> 00:01:49,676 (audience clapping) 42 00:01:49,676 --> 00:01:52,645 (audience cheering) 43 00:01:58,284 --> 00:02:03,189 - Shake it. (audience cheering) 44 00:02:07,160 --> 00:02:09,996 - [Announcer] Come on boys, relax. 45 00:02:19,939 --> 00:02:24,944 - You look good. - Yeah, came in good. 46 00:02:36,322 --> 00:02:38,191 (lips smacking) 47 00:02:38,191 --> 00:02:40,560 (woman giggling) 48 00:02:40,560 --> 00:02:41,995 - [Woman] You'll never believe this 49 00:02:41,995 --> 00:02:45,465 but I've never done anything like this before. 50 00:02:46,366 --> 00:02:49,135 (woman laughing) 51 00:02:59,445 --> 00:03:02,849 - [Sally] Angel and I might catch a film after work. 52 00:03:02,849 --> 00:03:04,317 So don't worry if I'm not home. 53 00:03:04,317 --> 00:03:06,319 - Bye. - Ciao. 54 00:03:06,319 --> 00:03:08,755 (horn honks) 55 00:03:11,257 --> 00:03:13,660 (horn honks) 56 00:03:18,131 --> 00:03:19,399 - You see her, right? 57 00:03:19,399 --> 00:03:20,934 Hey, little girl, hey, little girl. 58 00:03:22,035 --> 00:03:23,603 Is your name Sally? 59 00:03:23,603 --> 00:03:24,704 Stop, stop, stop. 60 00:03:24,704 --> 00:03:26,239 Wait a minute, stop. 61 00:03:27,874 --> 00:03:29,342 Sally, it's Rico. 62 00:03:31,110 --> 00:03:33,780 - Rico. - Sally, how are ya, oh! 63 00:03:34,681 --> 00:03:36,916 (laughing) 64 00:03:37,884 --> 00:03:38,818 - Oh, Rico. 65 00:03:39,986 --> 00:03:41,888 - Oh, beautiful, oh. 66 00:03:41,888 --> 00:03:42,722 - When did you get back into town? 67 00:03:42,722 --> 00:03:44,691 - About a week ago. 68 00:03:44,691 --> 00:03:45,959 - It's cold out here. 69 00:03:45,959 --> 00:03:47,460 Get in my car. - I know you must be freezing. 70 00:03:47,460 --> 00:03:49,696 - [Rico] Come on, we'll get in the back. 71 00:03:49,696 --> 00:03:52,432 Make sure you're staying, yeah. 72 00:03:52,432 --> 00:03:54,167 - Whew, what a palace. 73 00:03:55,301 --> 00:03:58,771 Oh my God, Rico, I thought you were a john, 74 00:03:58,771 --> 00:03:59,806 trying to pick me up. 75 00:03:59,806 --> 00:04:02,141 - No! (laughing) 76 00:04:03,810 --> 00:04:05,979 - So what element have you been up to, huh? 77 00:04:05,979 --> 00:04:07,013 - Oh, honey, I got in trouble out here. 78 00:04:07,013 --> 00:04:08,781 I had to go back east in a hurry. 79 00:04:08,781 --> 00:04:10,316 - [Sally] Oh, yeah? 80 00:04:10,316 --> 00:04:12,785 - Oh, but I got me a whole bunch of beautiful broads. 81 00:04:12,785 --> 00:04:14,220 Man, did they work for me, honey. 82 00:04:14,220 --> 00:04:16,923 Really, they made me a whole lot of money. 83 00:04:16,923 --> 00:04:18,725 Bought me this beautiful car. 84 00:04:18,725 --> 00:04:19,659 Got me a chauffeur, and they just. 85 00:04:19,659 --> 00:04:21,160 We're gonna visit the gang. 86 00:04:21,160 --> 00:04:22,295 - Great. 87 00:04:22,295 --> 00:04:24,597 - Hey, what are you doing now? 88 00:04:24,597 --> 00:04:26,099 - I'm working for Irv. - Irv? 89 00:04:26,099 --> 00:04:27,934 - Yeah. - Honey, I don't like that. 90 00:04:27,934 --> 00:04:29,769 - Oh, I'm just dancin', I don't do any tricks 91 00:04:29,769 --> 00:04:30,937 or anything like that. 92 00:04:30,937 --> 00:04:32,372 - You sure of that? 93 00:04:32,372 --> 00:04:35,408 - No, ever since I met Angel, I ain't doing that way. 94 00:04:35,408 --> 00:04:38,077 - Angel, yeah, I think I met her at a party 95 00:04:38,077 --> 00:04:40,713 I attended with Mario. 96 00:04:40,713 --> 00:04:41,948 - Mario? 97 00:04:41,948 --> 00:04:43,549 - She and, yeah, married, together. 98 00:04:43,549 --> 00:04:44,617 - Mario? - Yeah. 99 00:04:45,818 --> 00:04:48,554 - Oh, she's probably just hustlin' dope. 100 00:04:48,554 --> 00:04:51,457 (laughing) 101 00:04:51,457 --> 00:04:54,294 - Not you. - I'm okay, Rico, I'm alright. 102 00:04:54,294 --> 00:04:56,796 I gotta go. - Okay, honey. 103 00:04:56,796 --> 00:04:58,464 - Hey honey. (lips smacking) 104 00:04:58,464 --> 00:04:59,365 I'll call ya at the club, honey. 105 00:04:59,365 --> 00:05:00,333 - Oh, great. 106 00:05:10,543 --> 00:05:11,744 - Okay, Jimmy, let's go. 107 00:05:21,721 --> 00:05:26,626 (dance music) (crowd cheers) 108 00:05:26,626 --> 00:05:27,827 - [Sid] I know that 18 months ain't a long time 109 00:05:27,827 --> 00:05:29,529 but it's a concrete jungle. - Sure. 110 00:05:30,963 --> 00:05:33,166 - And I wanna get laid a lot. - Okay. 111 00:05:35,702 --> 00:05:38,171 - Mario, this is my friend Sid from Chicago. 112 00:05:38,171 --> 00:05:39,906 - [Sid] How you doing, Mario. 113 00:05:39,906 --> 00:05:42,108 - Mario has a little bit of my local action. 114 00:05:43,710 --> 00:05:45,645 - [Sid] Oh, look at that, isn't that fine? 115 00:05:45,645 --> 00:05:48,147 Oh, Irv, can I have it? - Fine. 116 00:05:49,315 --> 00:05:50,483 - You like it? 117 00:05:51,651 --> 00:05:52,885 - It's for me tonight. 118 00:05:52,885 --> 00:05:55,655 Hey, Jimmy, can I have another drink? 119 00:05:56,556 --> 00:05:58,057 (crowd cheers) 120 00:05:58,057 --> 00:05:58,991 - [Announcer] Come on boys, 121 00:05:58,991 --> 00:06:00,359 lets hear it for Angel. 122 00:06:00,359 --> 00:06:01,494 (crowd cheers) 123 00:06:01,494 --> 00:06:03,496 (whistling) 124 00:06:03,496 --> 00:06:04,731 - Got Amateur Night 125 00:06:04,731 --> 00:06:06,899 coming up in just a few minutes, now. 126 00:06:06,899 --> 00:06:08,334 - Hey. 127 00:06:08,334 --> 00:06:11,104 - Hey, baby, you've been paying an awful lot of attention 128 00:06:11,104 --> 00:06:13,039 to Mario, haven't you? 129 00:06:13,039 --> 00:06:14,140 - So? 130 00:06:14,140 --> 00:06:15,341 - Well, so, I don't like it. 131 00:06:15,341 --> 00:06:16,275 I mean, that's not what we came here for, 132 00:06:16,275 --> 00:06:17,610 that's not what we're doing. 133 00:06:18,978 --> 00:06:20,079 - Who cares? 134 00:06:20,079 --> 00:06:22,081 - Come on, come on. 135 00:06:22,081 --> 00:06:24,784 - I have to do what I want, maybe I need a man. 136 00:06:24,784 --> 00:06:25,618 - Shit. 137 00:06:27,420 --> 00:06:29,622 - [Angel] I, I've just been feeling dirty lately. 138 00:06:29,622 --> 00:06:30,790 I can't help it, I don't know what it is, 139 00:06:30,790 --> 00:06:32,625 I've just been feeling so dirty. 140 00:06:33,760 --> 00:06:34,594 - Dirty? 141 00:06:36,129 --> 00:06:38,498 Listen, I care about you, you know? 142 00:06:38,498 --> 00:06:42,435 And you're important to me, you're all I care about. 143 00:06:42,435 --> 00:06:43,903 - [Angel] Maybe I don't care. 144 00:06:48,040 --> 00:06:50,143 - We can talk about it later, okay? 145 00:06:50,143 --> 00:06:52,879 - Sally, I'm sorry, I'm really sorry. 146 00:06:55,515 --> 00:06:57,417 - [Announcer] And now, ladies and gentleman, 147 00:06:57,417 --> 00:07:01,254 our first amateur, let's hear it for Darling Clementine. 148 00:07:01,254 --> 00:07:02,522 (men clapping) (rock music) 149 00:07:02,522 --> 00:07:04,757 - [Announcer] Come on boys, come on. 150 00:07:04,757 --> 00:07:07,860 (crowd applauding) 151 00:07:07,860 --> 00:07:11,097 - [Announcer] Come on, don't be bashful. 152 00:07:11,097 --> 00:07:14,600 You may be an amateur, but you're alright. 153 00:07:20,740 --> 00:07:23,242 She's alright, isn't she boys? 154 00:07:24,544 --> 00:07:25,378 All right. 155 00:07:33,019 --> 00:07:37,390 Darling Clementine, she got a six on the meter. 156 00:07:37,390 --> 00:07:39,192 (crowd cheers) 157 00:07:39,192 --> 00:07:41,861 Gentlemen, here's Dixie Chicken. 158 00:07:42,929 --> 00:07:44,197 Come on, Dixie. 159 00:07:46,432 --> 00:07:48,835 She's got some fringe benefits, hey boys. 160 00:07:48,835 --> 00:07:51,737 (crowd applauding) 161 00:07:57,810 --> 00:08:00,913 - Come on, get on the horse. - Ye haw. 162 00:08:01,848 --> 00:08:02,849 - [Man] Boo. 163 00:08:06,352 --> 00:08:08,788 - What do ya say we get together now, 164 00:08:08,788 --> 00:08:10,590 see what that's done for us. 165 00:08:10,590 --> 00:08:11,424 - Sure. 166 00:08:18,698 --> 00:08:21,334 - [Announcer] Dixie Chicken. 167 00:08:21,334 --> 00:08:24,270 (crowd yelling) 168 00:08:24,270 --> 00:08:25,838 Keep trying, Dixie. 169 00:08:30,176 --> 00:08:32,345 Diane, the fabulous Diane. 170 00:08:34,046 --> 00:08:39,051 - Oh my God, my God. (crowd yelling) 171 00:08:40,486 --> 00:08:44,857 - [Announcer] So boys, let's hear it for the lovely Diane. 172 00:08:45,458 --> 00:08:46,259 We got a winner. 173 00:08:46,259 --> 00:08:48,060 (crowd clapping) 174 00:08:48,060 --> 00:08:48,895 Oh boy. 175 00:08:49,996 --> 00:08:51,264 - [Woman] You know ol' Irv, 176 00:08:51,264 --> 00:08:52,865 he'll sell 'em off for a female word. 177 00:08:52,865 --> 00:08:56,802 - Yes it's Irv. (laughing) - Yeah. 178 00:08:56,802 --> 00:08:59,205 - Man, shit, I got another row. 179 00:09:00,506 --> 00:09:02,241 - Man. - Man. 180 00:09:02,241 --> 00:09:04,410 - Don't worry about it, I run five pair a night. 181 00:09:04,410 --> 00:09:07,213 - Gonna have to find another man to pay me some stockings. 182 00:09:07,213 --> 00:09:08,781 (laughing) 183 00:09:08,781 --> 00:09:10,316 - That would be nice, huh. 184 00:09:22,795 --> 00:09:24,030 - Alright, everybody out. 185 00:09:31,337 --> 00:09:34,173 Listen, after the show tonight, we're gonna have a party. 186 00:09:34,173 --> 00:09:35,508 How 'bout it? 187 00:09:35,508 --> 00:09:37,610 - I'm sorry, I'm busy, maybe some other time. 188 00:09:37,610 --> 00:09:39,211 - Look, I want you to do this for me. 189 00:09:39,211 --> 00:09:40,346 (body thudding) 190 00:09:40,346 --> 00:09:43,849 (crowd groaning) 191 00:09:43,849 --> 00:09:47,587 - [Announcer] Gentlemen, last call, please. 192 00:09:47,587 --> 00:09:49,055 - [Man] I'll have one for the road. 193 00:09:49,055 --> 00:09:52,325 - [Announcer] Drive safely and have a good night. 194 00:09:52,325 --> 00:09:53,893 - [Woman] Free beers, who wants that? 195 00:09:53,893 --> 00:09:55,294 - [Woman] Diane. 196 00:09:55,294 --> 00:09:59,432 - Listen, I'll see you later, I gotta go do a trick. 197 00:10:12,411 --> 00:10:14,847 - Where you running, Chicken? 198 00:10:17,550 --> 00:10:18,384 - Irv. 199 00:10:20,987 --> 00:10:22,955 - Yeah, I know 200 00:10:22,955 --> 00:10:25,491 Be cool, I mean, you're walking, it could be worse. 201 00:10:26,859 --> 00:10:28,094 Still got your health, Chicken. 202 00:10:28,094 --> 00:10:29,428 - You're right, I keep getting myself 203 00:10:29,428 --> 00:10:31,564 in these terrible messes, though, blah. 204 00:10:33,132 --> 00:10:37,603 - When you gonna give up and go back to the woods? 205 00:10:37,603 --> 00:10:39,171 - Freezin' my ass off. 206 00:10:42,508 --> 00:10:45,077 - Hell, a hock is plenty cold, alright. 207 00:10:45,077 --> 00:10:47,079 - What's a hock? 208 00:10:47,079 --> 00:10:48,914 - Cold, baby, nothin' but the cold. 209 00:10:51,617 --> 00:10:53,419 You'll be alright though. 210 00:10:53,419 --> 00:10:55,087 You keep moving, you'll keep warm. 211 00:10:56,956 --> 00:10:58,290 (laughing) I gotta go, baby. 212 00:11:07,867 --> 00:11:10,036 - I just can't make up my mind about you. 213 00:11:11,937 --> 00:11:13,205 What kind of party? 214 00:11:13,205 --> 00:11:14,473 - What do you mean, what kind of party? 215 00:11:14,473 --> 00:11:16,242 You know what kind of party. 216 00:11:16,242 --> 00:11:18,711 What, are you gonna start asking a lot of questions now? 217 00:11:18,711 --> 00:11:21,013 Angel had that idea, too. 218 00:11:21,013 --> 00:11:22,581 - Is Angel coming? 219 00:11:22,581 --> 00:11:23,949 - I just spoke to her. 220 00:11:25,885 --> 00:11:27,653 - Well, what's in it for me? 221 00:11:27,653 --> 00:11:30,122 - 50. - I want 100. 222 00:11:30,122 --> 00:11:32,425 - Okay, now you're a whore. 223 00:11:37,563 --> 00:11:39,865 - I guess that makes you my pimp. 224 00:11:39,865 --> 00:11:42,568 If you try anything, I'll cut you from top to bottom. 225 00:11:42,568 --> 00:11:44,537 - Take it easy, just a little joke now. 226 00:11:47,606 --> 00:11:50,743 - I'll meet you at the bar, what's his name? 227 00:11:50,743 --> 00:11:51,544 - Sid. 228 00:11:54,213 --> 00:11:56,115 Hey Dave, cut that out in there. 229 00:11:57,383 --> 00:11:59,351 That Angel skipping out before the party 230 00:11:59,351 --> 00:12:00,820 really pisses me off. 231 00:12:00,820 --> 00:12:03,689 She needs a lesson, matter of fact, she needs a beating. 232 00:12:03,689 --> 00:12:04,924 Well, isn't that sweet. 233 00:12:06,225 --> 00:12:07,727 - What do you want to do with her? 234 00:12:07,727 --> 00:12:10,196 - Nothing right now, but you're gonna build her up 235 00:12:10,196 --> 00:12:13,432 to a big habit real quick, then we'll see. 236 00:12:13,432 --> 00:12:14,266 - Okay. 237 00:12:20,973 --> 00:12:23,476 (blues music) 238 00:13:33,012 --> 00:13:35,181 - Gotta get going. - Okay. 239 00:13:35,181 --> 00:13:38,984 - Not you, you stay here. 240 00:13:38,984 --> 00:13:41,820 Fuckin' Irv finds out that I'm helping you out, 241 00:13:41,820 --> 00:13:43,689 he'd have my ass. 242 00:13:43,689 --> 00:13:45,291 - You're not afraid of Irv, are you? 243 00:13:45,291 --> 00:13:46,125 - Shit, no. 244 00:13:50,296 --> 00:13:53,866 - Before you go, you think I can have a little taste, maybe? 245 00:13:58,037 --> 00:13:59,705 - Nah, you're getting too loose on that shit. 246 00:13:59,705 --> 00:14:02,374 - You said you'd take care of me. 247 00:14:03,776 --> 00:14:08,614 - If I'm gonna take care of you then you gotta do it right. 248 00:14:11,817 --> 00:14:14,486 This is the way you do it right. 249 00:14:16,989 --> 00:14:17,823 - Why. 250 00:14:19,892 --> 00:14:20,726 Okay. 251 00:14:23,329 --> 00:14:25,931 But let's do it together, all right? 252 00:14:25,931 --> 00:14:28,033 - Like I told you, I gotta clean up. 253 00:14:28,033 --> 00:14:30,603 No reason you should be denied. 254 00:14:38,310 --> 00:14:41,080 (mournful music) 255 00:15:08,340 --> 00:15:10,576 - Funny the way things are. 256 00:15:12,645 --> 00:15:14,446 I was seven-years old, 257 00:15:15,748 --> 00:15:19,718 my father thought I was smoking his cigarette. 258 00:15:20,886 --> 00:15:22,221 So he taught me a lesson. 259 00:15:24,423 --> 00:15:25,925 Made me smoke a cigar. 260 00:15:30,529 --> 00:15:32,831 I threw up in the fireplace. 261 00:15:38,671 --> 00:15:43,676 When I was 14, I used to have to be in at 10:00 p.m. 262 00:15:44,543 --> 00:15:48,947 One time I was 3 hours late. 263 00:15:50,649 --> 00:15:53,585 My father beat the holy shit out of me. 264 00:15:57,456 --> 00:16:00,292 Feels so good now, Baba. 265 00:16:00,292 --> 00:16:02,561 - I told you, she doesn't live here anymore. 266 00:16:02,561 --> 00:16:03,862 - But where is she? 267 00:16:03,862 --> 00:16:05,464 - I dunno, I think she's living in the city. 268 00:16:05,464 --> 00:16:06,965 - You think or you know? 269 00:16:06,965 --> 00:16:08,600 - Look, I don't even know why you bother. 270 00:16:08,600 --> 00:16:10,402 I mean, your daughter's a dyke. 271 00:16:10,402 --> 00:16:11,770 - What do you mean, dyke? 272 00:16:11,770 --> 00:16:13,839 - Well, you know, she likes broads, you know? 273 00:16:13,839 --> 00:16:16,909 Hey, I don't mean to make it sound bad or anything. 274 00:16:16,909 --> 00:16:18,944 I'm just telling you what it is, you know what I mean? 275 00:16:18,944 --> 00:16:20,446 - Where is she? 276 00:16:20,446 --> 00:16:23,749 - She's living in the city with a chick named Sally Kendall. 277 00:16:23,749 --> 00:16:24,917 - Where, what address? 278 00:16:26,352 --> 00:16:28,654 - It's Smeade Hotel, okay. 279 00:16:28,654 --> 00:16:30,222 - Yeah, yeah, okay. 280 00:16:35,194 --> 00:16:36,362 - [Woman] Bob. 281 00:16:37,563 --> 00:16:39,832 - Go in the house, will ya. 282 00:16:46,338 --> 00:16:49,041 - Feels so good now, Baba. 283 00:16:49,041 --> 00:16:51,543 (blues music) 284 00:17:15,100 --> 00:17:20,105 ♪ So you come down to the city 285 00:17:21,006 --> 00:17:25,177 ♪ Just to see your little girl 286 00:17:25,177 --> 00:17:27,646 ♪ And you already know that she don't live where ♪ 287 00:17:27,646 --> 00:17:32,651 ♪ You thought she did 288 00:17:33,819 --> 00:17:36,188 ♪ Have you thought on what she's doin' ♪ 289 00:17:36,188 --> 00:17:38,657 ♪ In the place so far from home ♪ 290 00:17:38,657 --> 00:17:39,792 ♪ Gonna find your little Angel 291 00:17:39,792 --> 00:17:41,126 ♪ Gonna see your little girl 292 00:17:41,126 --> 00:17:45,697 ♪ If you get to this Smeade Hotel yeah ♪ 293 00:18:03,916 --> 00:18:06,585 - [Sven] Could you tell me where the Smeade Hotel is? 294 00:18:06,585 --> 00:18:09,054 - [Man] Down three blocks, across the street. 295 00:18:17,796 --> 00:18:22,134 ♪ Yeah, when you get to the Smeade. ♪ 296 00:18:23,836 --> 00:18:26,505 (wind whistles) 297 00:18:35,447 --> 00:18:36,715 - Smeade Hotel? 298 00:18:36,715 --> 00:18:38,884 - Geez, no rooms available. 299 00:18:38,884 --> 00:18:42,688 This is all that's left of its outward form over here. 300 00:18:42,688 --> 00:18:43,889 - Oh, I see. 301 00:18:43,889 --> 00:18:45,891 - [Albert] Interesting bottle I got here. 302 00:18:45,891 --> 00:18:49,428 Really trying to find another bottle, but, look at all the. 303 00:18:50,896 --> 00:18:52,631 - That's very interesting, very nice. 304 00:18:52,631 --> 00:18:54,233 Listen, I wonder if you could do me a favor. 305 00:18:54,233 --> 00:18:56,068 If you could help me, I'd certainly appreciate it. 306 00:18:56,068 --> 00:18:58,504 I'm looking for two girls named Sally and Angel. 307 00:18:58,504 --> 00:19:00,105 They used to live here. 308 00:19:00,105 --> 00:19:01,373 Angel's my daughter, 309 00:19:01,373 --> 00:19:02,975 and Sally was the girl she was rooming with. 310 00:19:04,109 --> 00:19:05,277 Would you know anybody that might know 311 00:19:05,277 --> 00:19:07,513 where they were? - It's really too bad. 312 00:19:07,513 --> 00:19:10,315 You don't know whether they could find each other or not. 313 00:19:10,315 --> 00:19:13,352 Sally is my sister, left this, she left. 314 00:19:13,352 --> 00:19:15,888 - Oh, I didn't know that. 315 00:19:15,888 --> 00:19:20,893 - The problem is I really can't, I'm really tied up here. 316 00:19:22,327 --> 00:19:24,696 My bike is busted, you're not a very good mechanic 317 00:19:24,696 --> 00:19:26,098 and I've got tires. - Well, look. 318 00:19:26,098 --> 00:19:27,533 If your bicycle's broken, that's no problem. 319 00:19:27,533 --> 00:19:31,136 I'll fix it for ya, please, I need your help. 320 00:19:31,136 --> 00:19:31,970 Alright? 321 00:19:33,405 --> 00:19:35,207 - Okay, maybe we can find somebody up the street here. 322 00:19:35,207 --> 00:19:37,743 - Oh, fine, thank you very much, I certainly appreciate it. 323 00:19:37,743 --> 00:19:39,912 Let's go over here by this bike. 324 00:19:39,912 --> 00:19:41,980 - [Albert] It isn't very good weather to exist in. 325 00:19:41,980 --> 00:19:45,617 You have cold, you have either or. 326 00:19:45,617 --> 00:19:50,622 The warmer you get, the more multiplicity you get 327 00:19:51,790 --> 00:19:55,294 'til you get to South India, where you get 328 00:19:55,294 --> 00:19:58,830 God with 1,000 Arms, James Klee's guy, 329 00:19:58,830 --> 00:20:01,867 Avalokitesvara who was a transsexual 330 00:20:01,867 --> 00:20:03,902 by the time he gets to Japan, but anyway. 331 00:20:03,902 --> 00:20:05,404 In addition to that, he has 1,000 arms 332 00:20:05,404 --> 00:20:06,872 so it's good, on the other hand, on the other hand, 333 00:20:06,872 --> 00:20:08,674 on the other hand, on the other hand, on the other hand. 334 00:20:11,743 --> 00:20:14,980 I'm involved with a small, experimental college 335 00:20:14,980 --> 00:20:17,049 that had had two students. 336 00:20:18,450 --> 00:20:21,486 Delightful, last one was a founder 337 00:20:23,755 --> 00:20:27,059 of a bohemian church, I think, or something. 338 00:20:27,059 --> 00:20:29,494 - [Sven] That's very interesting. 339 00:20:29,494 --> 00:20:32,264 - [Albert] There's an interesting junk shop over there 340 00:20:32,264 --> 00:20:35,701 with lots of old locks in them. 341 00:20:35,701 --> 00:20:37,669 I have a lock that doesn't have any key. 342 00:20:37,669 --> 00:20:42,240 You just keep fingering it tactilely until you get it open. 343 00:20:42,240 --> 00:20:43,542 It's a very old lock. 344 00:20:44,943 --> 00:20:46,945 And there's a lot of things you have to finger 345 00:20:46,945 --> 00:20:50,582 and imagine and see for a long time 346 00:20:50,582 --> 00:20:53,719 and go through a lot of hells to find your way through. 347 00:20:53,719 --> 00:20:55,687 It all isn't easy and direct. 348 00:21:01,259 --> 00:21:02,594 (Angel thuds) 349 00:21:02,594 --> 00:21:05,097 (Angel thuds) 350 00:21:11,570 --> 00:21:13,538 - Albert, what's happening? 351 00:21:13,538 --> 00:21:14,373 - How are ya? 352 00:21:14,373 --> 00:21:15,540 - Good. - Fine. 353 00:21:17,075 --> 00:21:19,011 - Good, what ya doin' in this neighborhood? 354 00:21:19,011 --> 00:21:23,015 - Well, I was really looking for somethings for Sabina. 355 00:21:23,015 --> 00:21:25,217 - How is tricks? - Fine, okay. 356 00:21:26,952 --> 00:21:29,388 By the way, this is Mr. Anderson here. 357 00:21:30,555 --> 00:21:31,757 Do you know where my sister is today, 358 00:21:31,757 --> 00:21:33,659 do you know where Sally is? 359 00:21:33,659 --> 00:21:35,127 - No, I haven't seen Sally, man. 360 00:21:35,127 --> 00:21:37,729 But she's probably at the club tonight, though. 361 00:21:37,729 --> 00:21:38,563 She will. 362 00:21:39,464 --> 00:21:40,699 Check her out there. 363 00:21:40,699 --> 00:21:42,267 - Gee, that's quite a while from now. 364 00:21:42,267 --> 00:21:44,636 Sure you don't know anybody who would know where she is? 365 00:21:49,374 --> 00:21:51,476 - Look here, man, I got to split. 366 00:21:51,476 --> 00:21:53,178 So I'll check with you, huh. 367 00:21:53,178 --> 00:21:54,680 You check around, you'll probably find her. 368 00:21:54,680 --> 00:21:55,480 All right. 369 00:21:57,416 --> 00:21:58,817 - Who was that guy? 370 00:21:58,817 --> 00:22:00,952 - He's a very interesting guy. 371 00:22:00,952 --> 00:22:02,854 Still really trying to figure him out. 372 00:22:06,358 --> 00:22:08,794 (men mumbling) 373 00:22:08,794 --> 00:22:10,696 - [Albert] There's a lot of interesting buildings 374 00:22:10,696 --> 00:22:13,198 along here where we're going. 375 00:22:13,198 --> 00:22:17,135 All kinds of people I'm wondering about from time to time. 376 00:22:18,470 --> 00:22:21,973 Sort of like parts of Dante's Inferno. 377 00:22:21,973 --> 00:22:23,675 (blues music) 378 00:22:23,675 --> 00:22:25,243 - [Customer] Say, man, what you been doing? 379 00:22:25,243 --> 00:22:26,344 - Same as. - What you got there 380 00:22:26,344 --> 00:22:28,280 on the street? 381 00:22:28,280 --> 00:22:30,015 - If I told you, you wouldn't believe me. 382 00:22:30,015 --> 00:22:34,019 - [Albert] You've got all forms of opportunists 383 00:22:34,019 --> 00:22:37,689 at the gates, and go on and on. 384 00:22:37,689 --> 00:22:38,990 - Hey, what's with you? 385 00:22:38,990 --> 00:22:41,259 Come on, we got other business to talk about. 386 00:22:41,259 --> 00:22:42,527 - Like what? 387 00:22:42,527 --> 00:22:45,163 - Like what, what'd you do about Angel? 388 00:22:45,163 --> 00:22:48,767 - Yeah, yeah, I took her clothes away, just like you said. 389 00:22:48,767 --> 00:22:51,570 Got her off on the smack too, she's nice and edgy. 390 00:22:53,305 --> 00:22:55,941 - Good for you, where's Sally staying tonight. 391 00:22:56,908 --> 00:22:57,943 - Got her right here. 392 00:23:02,514 --> 00:23:04,449 Okay? - Okay. 393 00:23:05,751 --> 00:23:07,819 Hey, come on, don't tie up the lines. 394 00:23:12,691 --> 00:23:15,060 Fuckin' perverts, I hate 'em. 395 00:23:15,060 --> 00:23:17,562 (blues music) 396 00:23:18,730 --> 00:23:20,999 - We have a dollar cover charge please. 397 00:23:20,999 --> 00:23:22,067 - Sure, sure. 398 00:23:24,369 --> 00:23:26,404 Hey, is the girl with the big tits here tonight? 399 00:23:26,404 --> 00:23:27,572 - [Announcer] Proudly presents Stag Night. 400 00:23:27,572 --> 00:23:28,774 - Uh, she might be. 401 00:23:28,774 --> 00:23:29,908 - [Announcer] And our first entertainer 402 00:23:29,908 --> 00:23:32,177 for your edification and pleasure 403 00:23:32,177 --> 00:23:34,379 direct from six weeks at the City of Hope 404 00:23:34,379 --> 00:23:36,748 ladies and gentlemen, proud to present, 405 00:23:36,748 --> 00:23:39,851 the exotic, the beautiful and the lovely 406 00:23:39,851 --> 00:23:42,254 Miss Nan Landers. 407 00:23:42,254 --> 00:23:44,589 (crowd applauds) 408 00:23:44,589 --> 00:23:47,058 ("Mother's Bad Luck Child" by Muddy Waters) 409 00:23:47,058 --> 00:23:52,063 ♪ You know the gypsy woman told me ♪ 410 00:23:53,198 --> 00:23:57,202 ♪ That you your mother's bad luck child ♪ 411 00:24:00,438 --> 00:24:05,243 ♪ You know the gypsy woman told me ♪ 412 00:24:05,243 --> 00:24:10,248 ♪ That you your mother's bad luck child ♪ 413 00:24:13,718 --> 00:24:18,590 ♪ Well, you know you're having a good time now ♪ 414 00:24:18,590 --> 00:24:23,595 ♪ That'll be trouble after while ♪ 415 00:24:26,865 --> 00:24:31,636 ♪ Well, you know I went to a gypsy woman ♪ 416 00:24:31,636 --> 00:24:34,573 ♪ To have my fortune told 417 00:24:34,573 --> 00:24:38,176 ♪ She say son go back home 418 00:24:44,749 --> 00:24:46,885 - What are you doin' sitting out here? 419 00:24:46,885 --> 00:24:49,754 - Locked out of the office, somebody lost the key. 420 00:24:49,754 --> 00:24:53,959 - God, so what did you want to talk to me about? 421 00:24:53,959 --> 00:24:55,393 - Angel's gonna turn a trick. 422 00:24:55,393 --> 00:24:58,663 - Oh, come on, that would be a miracle. 423 00:24:58,663 --> 00:25:00,532 You tried to do that two weeks ago. 424 00:25:00,532 --> 00:25:02,000 - Don't get smart. 425 00:25:02,000 --> 00:25:04,769 Mario's got her strung out and she'll do what she's told. 426 00:25:05,871 --> 00:25:07,072 - Oh. 427 00:25:07,072 --> 00:25:08,874 - Maybe you could stop in and see Angel. 428 00:25:08,874 --> 00:25:10,242 Help Mario keep her in line. 429 00:25:10,242 --> 00:25:13,044 - I don't need Mario to help keep her in line. 430 00:25:13,044 --> 00:25:14,279 - Maybe you need Mario to help you 431 00:25:14,279 --> 00:25:15,647 find the key to your office. 432 00:25:15,647 --> 00:25:18,016 - Strictly business now, aren't ya? 433 00:25:18,016 --> 00:25:19,885 All you young whores are the same. 434 00:25:19,885 --> 00:25:22,554 Turn that holey hole into a money hole. 435 00:25:22,554 --> 00:25:24,756 That's all you think about. 436 00:25:24,756 --> 00:25:25,824 - Oh, fuck off. 437 00:25:28,493 --> 00:25:33,498 ("Mother's Bad Luck Child" by Muddy Waters) 438 00:25:41,706 --> 00:25:46,177 ♪ And I went back home 439 00:25:46,177 --> 00:25:49,381 ♪ Took the gypsy woman as she said ♪ 440 00:25:49,381 --> 00:25:51,850 ♪ I peeped through my keyhole 441 00:25:51,850 --> 00:25:54,553 ♪ Found another man was in my bed ♪ 442 00:25:54,553 --> 00:25:58,990 ♪ You know the gypsy woman told me ♪ 443 00:25:58,990 --> 00:26:03,929 ♪ That you your mother's bad luck child ♪ 444 00:26:06,932 --> 00:26:11,636 ♪ Yeah you know you're having a good time now ♪ 445 00:26:11,636 --> 00:26:15,040 ♪ But that'll be trouble after while ♪ 446 00:26:15,040 --> 00:26:15,974 - Mr. Anderson? 447 00:26:15,974 --> 00:26:17,075 - Sh, sh, sh. 448 00:26:25,083 --> 00:26:26,518 - Excuse me, Mr. Anderson. 449 00:26:26,518 --> 00:26:30,789 - Sh, sh, sh, this is terrific, this is terrific. 450 00:26:30,789 --> 00:26:32,691 (laughing) 451 00:26:32,691 --> 00:26:35,260 - I'm in a conscious reality I can't transcend. 452 00:26:35,260 --> 00:26:36,294 - Hey, wait a minute. 453 00:26:39,998 --> 00:26:43,635 - [Server] What will you have, there's a three-drink minium. 454 00:26:43,635 --> 00:26:45,337 - I'll have three whiskeys and three beers. 455 00:26:45,337 --> 00:26:46,504 - All at once? - Sure. 456 00:26:52,978 --> 00:26:55,480 (blues music) 457 00:27:32,050 --> 00:27:34,886 (crowd applauds) 458 00:27:34,886 --> 00:27:36,354 - Freezin' out here. 459 00:27:36,354 --> 00:27:38,657 - Yeah, I'm only gonna be out here for a couple minutes. 460 00:27:38,657 --> 00:27:40,825 - Yeah, it's a real day. 461 00:27:40,825 --> 00:27:42,761 - Say, Irv's being really uptight. 462 00:27:42,761 --> 00:27:44,829 Somebody's asking questions about Angel. 463 00:27:44,829 --> 00:27:46,731 - Yeah, whole world's uptight. 464 00:27:46,731 --> 00:27:50,535 I mean Irv is, Irv is a giant kinda character. 465 00:27:50,535 --> 00:27:52,137 But Angel's all right, she's cool. 466 00:27:52,137 --> 00:27:57,142 (crowd yelling) (rock music) 467 00:27:59,644 --> 00:28:04,582 (crowd whistling) (crowd clapping) 468 00:29:07,378 --> 00:29:08,613 - [Announcer] Let's hear it for the girls. 469 00:29:08,613 --> 00:29:11,182 Come on, let's hear it for the girls. 470 00:29:11,182 --> 00:29:12,684 - Hi. 471 00:29:12,684 --> 00:29:15,286 - Hi, I was wondering if you have an opening for a dancer. 472 00:29:15,286 --> 00:29:16,521 - [Irv] What's your background. 473 00:29:16,521 --> 00:29:18,356 - I played Sharon in Finian's Rainbow. 474 00:29:19,691 --> 00:29:21,860 - Oh. - It's a musical comedy. 475 00:29:21,860 --> 00:29:24,596 - Yeah, I know, what do you think, I'm a dummy? 476 00:29:24,596 --> 00:29:26,131 Hang around, I'll test ya after we close. 477 00:29:26,131 --> 00:29:27,999 - [Announcer] Come again, if you can. 478 00:29:27,999 --> 00:29:29,367 - Thank you. - Don't mention it. 479 00:29:29,367 --> 00:29:31,402 - Whoa that comedian is really funny. 480 00:29:31,402 --> 00:29:34,973 - Yeah, really funny, like you, you fucking rummy. 481 00:29:37,509 --> 00:29:38,743 - Hey, Mitzi. - Yeah. 482 00:29:40,178 --> 00:29:42,080 - [Sally] I got the bread together for your stuff. 483 00:29:43,515 --> 00:29:44,582 - Hey, there's some trick out there in a gray coat 484 00:29:44,582 --> 00:29:46,050 who wants to see ya. 485 00:29:46,050 --> 00:29:48,753 - [Sally] (laughing) I bet that's not all he wants to do. 486 00:29:50,889 --> 00:29:53,191 Hey, mister, did you want to see me? 487 00:29:53,191 --> 00:29:55,760 - Oh, hello, I've Sven Anderson, Angel's father. 488 00:29:56,661 --> 00:29:59,097 - Whoa, my God, shoo. 489 00:30:00,732 --> 00:30:02,367 What are you doin' here? 490 00:30:02,367 --> 00:30:05,170 - Your brother, Albert Michael, at the Smeade Hotel, 491 00:30:05,170 --> 00:30:06,371 told me I'd find you here. 492 00:30:06,371 --> 00:30:07,205 Where's Angel? 493 00:30:08,306 --> 00:30:10,542 Oh, God, Mr. Anderson. 494 00:30:10,542 --> 00:30:12,911 Let's go somewhere else to talk, it's so noisy in here. 495 00:30:12,911 --> 00:30:13,845 - Oh, all right. 496 00:30:13,845 --> 00:30:15,580 I had quite a trip finding you. 497 00:30:15,580 --> 00:30:17,015 I've been to the National City Bicycle Shop 498 00:30:17,015 --> 00:30:19,184 and Lucky's Tavern and Club Cigar, 499 00:30:19,184 --> 00:30:20,618 I've been all over this town. 500 00:30:26,824 --> 00:30:29,360 Where can we go to talk about her. 501 00:30:29,360 --> 00:30:30,895 - There's a place I know where it will be quiet. 502 00:30:30,895 --> 00:30:33,164 - Oh, fine, I've been 600 miles, did you know that. 503 00:30:39,571 --> 00:30:41,973 (door shuts) 504 00:30:46,711 --> 00:30:48,947 - Sorry to keep you waiting, honey. 505 00:30:48,947 --> 00:30:49,914 What's your name? 506 00:30:49,914 --> 00:30:50,882 - Adele. 507 00:30:50,882 --> 00:30:52,150 - Take your clothes off, Adele. 508 00:30:53,551 --> 00:30:54,819 - We got a problem, Mario. 509 00:30:57,222 --> 00:30:58,056 - I don't follow. 510 00:30:59,123 --> 00:31:00,391 - Angel. 511 00:31:00,391 --> 00:31:01,926 Slip out of those panties, honey. 512 00:31:03,628 --> 00:31:07,232 The only reason to turn her on is to turn her out. 513 00:31:07,232 --> 00:31:08,433 It's taking too long. 514 00:31:10,368 --> 00:31:15,073 You got nice hair, do a little dance for Uncle Irv, Adele. 515 00:31:15,073 --> 00:31:16,941 - I know all about that. 516 00:31:16,941 --> 00:31:19,177 Just don't think the time is right, you know. 517 00:31:20,778 --> 00:31:22,647 How about a little shimmy, huh. 518 00:31:24,282 --> 00:31:25,650 - Now you're learning. 519 00:31:25,650 --> 00:31:28,186 The time is right tomorrow, Mario. 520 00:31:28,186 --> 00:31:30,255 And I've got the perfect trick for her. 521 00:31:30,255 --> 00:31:32,624 Something that will just suit her personality. 522 00:31:32,624 --> 00:31:33,858 - Look, Irv. 523 00:31:33,858 --> 00:31:36,194 - Adele, you're not a junkie, are you, honey? 524 00:31:36,194 --> 00:31:38,029 Let's see the inside of those thighs. 525 00:31:38,997 --> 00:31:41,032 No junkies work in here. 526 00:31:41,032 --> 00:31:43,701 - Just don't feel we should do it now. 527 00:31:43,701 --> 00:31:45,103 Let me turn her out slowly. 528 00:31:45,103 --> 00:31:47,071 - Look, she starts paying her way tomorrow 529 00:31:47,071 --> 00:31:49,340 or I'll ship her to a whorehouse in Detroit 530 00:31:49,340 --> 00:31:51,509 where she can turn 30 tricks a day. 531 00:31:51,509 --> 00:31:53,378 - Alright. 532 00:31:53,378 --> 00:31:55,413 - Better yet, I'll sell her. 533 00:31:55,413 --> 00:31:56,614 - Sell her? 534 00:31:56,614 --> 00:31:58,516 - I met a guy who buys people. 535 00:31:58,516 --> 00:32:00,618 A real lowlife. 536 00:32:00,618 --> 00:32:02,553 - Alright, man, I'll see what I can do. 537 00:32:03,621 --> 00:32:05,189 - Get dressed, Adele, that's enough. 538 00:32:07,025 --> 00:32:09,827 I was afraid you're getting hung up on Angel, Mario. 539 00:32:09,827 --> 00:32:10,995 - No sweat. 540 00:32:10,995 --> 00:32:13,464 - This one's a little bashful, Mario. 541 00:32:13,464 --> 00:32:15,833 - Look at that body, her hair. 542 00:32:15,833 --> 00:32:16,901 - You like that, huh? 543 00:32:17,735 --> 00:32:19,137 - [Mario] Yeah. 544 00:32:19,137 --> 00:32:20,605 - I tell you what, Mario. 545 00:32:20,605 --> 00:32:23,374 You take care of Angel and I'll give you this for a present. 546 00:32:25,143 --> 00:32:26,210 Okay? - Okay. 547 00:32:27,512 --> 00:32:28,880 - Adele, you got a job. 548 00:32:28,880 --> 00:32:32,850 $15 per night, plus your tips, okay. 549 00:32:32,850 --> 00:32:34,886 You can get dressed now, honey. 550 00:32:34,886 --> 00:32:37,121 - He's coming on real strong with this bit, you know? 551 00:32:37,121 --> 00:32:38,523 - Yeah. 552 00:32:38,523 --> 00:32:40,391 - And gets up and he splits with this other cat. 553 00:32:40,391 --> 00:32:42,093 I couldn't believe it. 554 00:32:42,093 --> 00:32:43,861 Kind of bad for my ego, wow. 555 00:32:45,496 --> 00:32:48,566 Not only that, but he's a fag. (laughing) 556 00:32:48,566 --> 00:32:50,535 And his lover was real ugly, real ugly. 557 00:32:50,535 --> 00:32:52,670 - Hi, yo, what's happening? 558 00:32:52,670 --> 00:32:56,374 This is Sven Anderson, this is Kevin. 559 00:32:56,374 --> 00:32:57,308 - Hi. - How d'ya do? 560 00:32:57,308 --> 00:32:58,810 Good to meet ya. - Thanks. 561 00:32:58,810 --> 00:33:00,812 - And Katherine. - Hello. 562 00:33:03,715 --> 00:33:05,817 - And this is Madeline Sabina. 563 00:33:05,817 --> 00:33:07,418 - [Sven] Albert! 564 00:33:07,418 --> 00:33:08,886 - Oh, no, Sabina. 565 00:33:09,754 --> 00:33:10,588 - Oh. 566 00:33:12,623 --> 00:33:13,458 - Want a charge? 567 00:33:14,726 --> 00:33:17,729 - Can't you get addicted to that stuff? 568 00:33:17,729 --> 00:33:19,564 - [Katherine] Uh, not as bad as cigarettes. 569 00:33:19,564 --> 00:33:20,832 (laughing) 570 00:33:20,832 --> 00:33:23,201 - No, man, I've been smoking for 10 years 571 00:33:23,201 --> 00:33:25,136 and I'm not hooked yet. 572 00:33:25,136 --> 00:33:28,506 - I once got addicted to Smith Brothers cough drops. 573 00:33:28,506 --> 00:33:30,341 - Smith Brothers cough drops? 574 00:33:30,341 --> 00:33:32,610 - Yeah, cherry, I ate sometimes, 575 00:33:32,610 --> 00:33:34,846 maybe eight, nine 10 boxes a day. 576 00:33:34,846 --> 00:33:36,614 (laughing) 577 00:33:36,614 --> 00:33:38,249 - Heavy. - Wow. 578 00:33:38,249 --> 00:33:39,183 That must have been serious. 579 00:33:39,183 --> 00:33:41,352 - Did you go cold, syrup? 580 00:33:41,352 --> 00:33:42,987 (laughing) 581 00:33:42,987 --> 00:33:43,921 - Come on, Mr. Anderson, come on. 582 00:33:43,921 --> 00:33:44,922 Let's go in this other room. 583 00:33:44,922 --> 00:33:46,591 - It was a pleasure meeting you. 584 00:33:46,591 --> 00:33:47,658 - Yeah, nice to meet you all, too. 585 00:33:47,658 --> 00:33:49,494 - See you around. - Bye. 586 00:33:56,000 --> 00:33:59,804 - Hey, Susan, I got company. 587 00:33:59,804 --> 00:34:01,005 - Hi. - Hello. 588 00:34:05,343 --> 00:34:06,177 - Hi. 589 00:34:06,177 --> 00:34:07,678 - Come have a seat. 590 00:34:07,678 --> 00:34:09,614 - Oh thank you. - Do you want a beer? 591 00:34:09,614 --> 00:34:11,549 - Yes, that would be nice, thanks. 592 00:34:11,549 --> 00:34:15,386 - Okay, I'll go get you one. - Okay, thank you. 593 00:34:26,130 --> 00:34:26,964 - Are you old? 594 00:34:29,066 --> 00:34:29,901 - I guess so. 595 00:34:32,970 --> 00:34:35,106 - You look beautiful tonight. 596 00:34:36,641 --> 00:34:39,544 - I'm really not beautiful, Sally. 597 00:34:41,512 --> 00:34:44,715 I'm really not here, Sabina means honesty. 598 00:34:49,954 --> 00:34:50,922 - What do you want? 599 00:34:51,989 --> 00:34:53,024 - Couple of dollars. 600 00:34:53,024 --> 00:34:54,459 (laughing) 601 00:34:54,459 --> 00:34:55,293 - Later. 602 00:35:00,765 --> 00:35:01,632 - [Sally] Here ya go. 603 00:35:01,632 --> 00:35:04,168 - Oh, thank you. - Sure. 604 00:35:04,168 --> 00:35:05,703 - Who, who lives here? 605 00:35:05,703 --> 00:35:09,407 - Well, everybody, I guess, it's kind of a communal place. 606 00:35:09,407 --> 00:35:11,375 It's not far from the club. 607 00:35:11,375 --> 00:35:12,910 - I see. 608 00:35:12,910 --> 00:35:17,482 You know, the school told me that Angel's been suspended. 609 00:35:17,482 --> 00:35:18,916 - Suspended? - Uh hmm. 610 00:35:18,916 --> 00:35:21,486 - Oh, no, she quit 'cause she wanted to quit. 611 00:35:21,486 --> 00:35:23,754 They get those records very mixed up out there. 612 00:35:23,754 --> 00:35:24,589 - Yeah. 613 00:35:26,023 --> 00:35:30,728 You happen to know this Bob, this old boyfriend of Angel's? 614 00:35:32,163 --> 00:35:34,832 - Oh, yeah, well, he was never a boyfriend of hers. 615 00:35:34,832 --> 00:35:37,568 He just, I mean, he just dated her sometimes. 616 00:35:37,568 --> 00:35:38,402 - Oh, I see. 617 00:35:40,905 --> 00:35:43,007 - I'll be right down, okay? - Yeah, sure. 618 00:35:47,512 --> 00:35:49,647 - I just came over to say thanks a lot for everything. 619 00:35:49,647 --> 00:35:50,982 - Oh, sure, sure. 620 00:35:50,982 --> 00:35:52,650 I'm always glad to help you out. 621 00:35:52,650 --> 00:35:54,952 - Thank you, really. - Far out. 622 00:35:54,952 --> 00:35:56,554 - I need a friend like you, you know. 623 00:35:56,554 --> 00:35:58,389 - You've got one, baby. 624 00:35:58,389 --> 00:36:00,825 - I remember the first time I got laid. 625 00:36:00,825 --> 00:36:02,426 It was terrible. 626 00:36:02,426 --> 00:36:05,296 I guess it was because I over-fantasized it. 627 00:36:05,296 --> 00:36:08,132 For years I dreamt about how beautiful it was gonna be. 628 00:36:08,132 --> 00:36:10,835 That's why I waited so long, held out 'til I was 14. 629 00:36:12,236 --> 00:36:16,440 When it happened, was it bad news. (exhales) 630 00:36:16,440 --> 00:36:20,211 Gettin' balled in my parents' bed, bra around my neck. 631 00:36:20,211 --> 00:36:21,479 He didn't even bother 632 00:36:21,479 --> 00:36:25,249 to take off my parochial school uniform. (laughs) 633 00:36:25,249 --> 00:36:27,585 Mr. Speed was over in 18 seconds flat. 634 00:36:28,686 --> 00:36:30,354 And the worst part of it was 635 00:36:30,354 --> 00:36:32,890 it happened on my father's side of the bed. 636 00:36:32,890 --> 00:36:34,859 Things like that ever happen to you? 637 00:36:34,859 --> 00:36:39,163 - No, no, I never did that. 638 00:36:39,163 --> 00:36:41,532 - Well, you just reminded me of my old man, so. 639 00:36:45,303 --> 00:36:47,038 - I need to go back to the old man. 640 00:36:47,038 --> 00:36:48,039 See what I can do with him. 641 00:36:48,039 --> 00:36:49,574 - Alright, take it easy. 642 00:36:49,574 --> 00:36:51,876 - Outta sight. - See ya later. 643 00:36:51,876 --> 00:36:54,879 - I gotta split, see ya later. 644 00:36:54,879 --> 00:36:57,014 - Yeah, I'll see ya. 645 00:37:04,455 --> 00:37:07,525 Well, you were going to tell me some more about Angel. 646 00:37:07,525 --> 00:37:09,160 - I don't know how much more there is to tell you. 647 00:37:09,160 --> 00:37:12,330 She got this job on a ship that's cruising around the world. 648 00:37:12,330 --> 00:37:14,165 And she really likes it. 649 00:37:14,165 --> 00:37:15,766 But I know she wrote you about it. 650 00:37:15,766 --> 00:37:17,034 - Oh, yeah, yeah. 651 00:37:17,034 --> 00:37:18,502 Letter's probably at my house right now. 652 00:37:18,502 --> 00:37:19,737 (laughs) 653 00:37:19,737 --> 00:37:21,472 - Yeah, you really got nothing to worry about. 654 00:37:21,472 --> 00:37:22,440 She's just fine. 655 00:37:22,440 --> 00:37:25,876 - That's good, I guess not. 656 00:37:25,876 --> 00:37:27,578 - [Sally] So I guess you'll be leaving soon. 657 00:37:27,578 --> 00:37:30,481 - Yeah, no reason for me to hang around here anymore. 658 00:37:30,481 --> 00:37:32,483 (Sally laughs) 659 00:37:32,483 --> 00:37:34,919 Say, there is just one thing, though. 660 00:37:36,087 --> 00:37:37,822 Well, I don't quite know how to say this. 661 00:37:37,822 --> 00:37:39,123 - What's that? 662 00:37:39,123 --> 00:37:41,325 - Well, this old boyfriend of Angel's. 663 00:37:42,226 --> 00:37:43,227 - Friend of Angel's. 664 00:37:43,227 --> 00:37:45,329 - Yeah, well, yes, well. 665 00:37:45,329 --> 00:37:48,532 He said you and Angel are (laughs) lesbians. 666 00:37:49,634 --> 00:37:51,102 - Oh. 667 00:37:51,102 --> 00:37:52,470 - Course I know there's not a word of truth in that. 668 00:37:52,470 --> 00:37:54,739 - Well that's not silly. 669 00:37:54,739 --> 00:37:57,241 We've been lovers for a long time. 670 00:37:57,241 --> 00:37:58,075 I love Angel. 671 00:37:59,176 --> 00:38:00,845 - I don't believe that. 672 00:38:00,845 --> 00:38:03,781 You're lying, yes you are, you're lying. 673 00:38:03,781 --> 00:38:06,917 Angel wouldn't do anything that dirty, you filthy bitch. 674 00:38:06,917 --> 00:38:08,252 (Sally crashes) 675 00:38:08,252 --> 00:38:10,087 - Hi, Sventaurus. 676 00:38:10,087 --> 00:38:10,988 - Fuck you. 677 00:38:11,822 --> 00:38:14,325 (moody music) 678 00:38:36,347 --> 00:38:39,784 - I don't know whether to talk to you as Albert Michael 679 00:38:40,985 --> 00:38:42,586 or whether to talk to you as Sabina. 680 00:38:44,989 --> 00:38:47,058 - Then talk to me as both. 681 00:38:47,058 --> 00:38:49,093 - Okay, I like to do that the best. 682 00:38:52,496 --> 00:38:54,999 Do you know what I found out today? 683 00:38:54,999 --> 00:38:55,833 - No. 684 00:38:58,135 --> 00:39:03,074 - Well, I found out that Irv is turning Angel 685 00:39:06,911 --> 00:39:08,379 into a whore. 686 00:39:08,379 --> 00:39:10,214 He's feeding her smack. 687 00:39:10,214 --> 00:39:11,449 I don't know what to do. 688 00:39:12,316 --> 00:39:13,517 I don't know what to do. 689 00:39:16,620 --> 00:39:21,025 Like, um, like I really love her, ya know? 690 00:39:23,160 --> 00:39:24,528 - [Angel] I can share. 691 00:39:24,528 --> 00:39:25,663 - [Mario] What about me? 692 00:39:25,663 --> 00:39:27,998 I'm in the hole keeping you. 693 00:39:33,504 --> 00:39:35,239 Look, do this for me, baby. 694 00:39:35,239 --> 00:39:36,707 Work for us, okay? 695 00:39:38,309 --> 00:39:39,110 - [Angel] Okay. 696 00:39:43,814 --> 00:39:45,816 - [Mario] I'll pick ya up in about an hour. 697 00:40:17,615 --> 00:40:19,450 - Where the hell have you been? 698 00:40:19,450 --> 00:40:21,085 I had to bust my ass this morning to get over here, 699 00:40:21,085 --> 00:40:23,954 had to run through a lube job, had to really go. 700 00:40:25,089 --> 00:40:26,791 - I'm only a few minutes late. 701 00:40:26,791 --> 00:40:29,059 - Oh, is that all, well. 702 00:40:31,462 --> 00:40:32,730 - You want me to leave? 703 00:40:32,730 --> 00:40:33,664 - Oh, no, I don't want you to leave. 704 00:40:33,664 --> 00:40:34,999 I just get kind of impatient. 705 00:40:34,999 --> 00:40:36,734 You know, it's my lunch break and all. 706 00:40:37,668 --> 00:40:38,736 - Should I take my clothes off? 707 00:40:38,736 --> 00:40:40,437 - Sure, might as well save 'em. 708 00:40:42,139 --> 00:40:42,973 - What about you? 709 00:40:42,973 --> 00:40:43,774 - Nah, fuck 'em. 710 00:40:48,379 --> 00:40:49,580 - Can I use the bathroom. 711 00:40:49,580 --> 00:40:51,315 - Yeah, sure, go ahead. 712 00:40:51,315 --> 00:40:52,917 Oh, just a moment, though. 713 00:40:56,554 --> 00:40:57,822 Alright, you might just wanna try these on 714 00:40:57,822 --> 00:40:59,790 to see how they fit, you know. 715 00:41:04,728 --> 00:41:06,964 (laughing) 716 00:41:11,569 --> 00:41:16,574 You know, I saw you over at the club a couple of weeks ago. 717 00:41:17,441 --> 00:41:18,375 I had to really get on Irv. 718 00:41:18,375 --> 00:41:20,077 I've been wanted to see ya. 719 00:41:22,446 --> 00:41:23,814 You're a pretty good lookin' girl. 720 00:41:25,616 --> 00:41:26,884 Nice and young. 721 00:41:29,153 --> 00:41:30,421 Kinda like 'em like that. 722 00:41:39,997 --> 00:41:41,632 Yeah, you're a pretty good dancer. 723 00:41:41,632 --> 00:41:44,568 I've been on Irv for quite a while. 724 00:41:47,238 --> 00:41:52,209 (whistling) (toilet flushing) 725 00:42:19,036 --> 00:42:20,704 Could you hear me out here? 726 00:42:20,704 --> 00:42:23,240 - No. (man laughing) 727 00:42:23,240 --> 00:42:26,610 - I could hear you in there. (laughing) 728 00:42:29,980 --> 00:42:31,415 Come on, put on the goggles. 729 00:42:35,819 --> 00:42:36,654 That's it. 730 00:42:41,592 --> 00:42:46,063 Yeah, yeah, that's a nice, tight fit. 731 00:42:47,464 --> 00:42:49,066 You know, them ain't cheap for goggles, you know. 732 00:42:49,066 --> 00:42:52,369 Those are Polaroid tint and non-glare, yeah. 733 00:42:52,369 --> 00:42:56,573 Oh, surprise, how about a bottle of California good stuff? 734 00:42:56,573 --> 00:42:58,542 - [Angel] A couple bottles, huh? 735 00:42:58,542 --> 00:43:00,844 - Yeah, I'm gonna need all of mine to get it on, you know. 736 00:43:00,844 --> 00:43:02,346 In fact, I'll get you a glass. 737 00:43:05,616 --> 00:43:07,618 You got a boyfriend? 738 00:43:07,618 --> 00:43:08,852 - Yeah. 739 00:43:08,852 --> 00:43:10,354 - He let you do this? 740 00:43:10,354 --> 00:43:12,423 - We have an understanding. 741 00:43:12,423 --> 00:43:16,727 - Boy, that must be some understanding. (laughs) 742 00:43:16,727 --> 00:43:19,430 Yeah, quite an understanding. 743 00:43:19,430 --> 00:43:20,464 Here ya go, drink up. 744 00:43:30,841 --> 00:43:33,143 Come on, drink, drink. 745 00:43:33,143 --> 00:43:34,611 You know, I haven't got all day. 746 00:43:34,611 --> 00:43:36,747 I got an errand to run before I get back to work. 747 00:43:36,747 --> 00:43:38,148 ♪ You can trust your car 748 00:43:38,148 --> 00:43:40,451 ♪ To the man who wears the star ♪ 749 00:43:40,451 --> 00:43:41,919 - You must really like your job. 750 00:43:41,919 --> 00:43:44,054 - Oh, I love it, I got six days of service school 751 00:43:44,054 --> 00:43:45,889 and I won an award for car tunin'. 752 00:43:45,889 --> 00:43:49,660 Yeah, I'm no simple gas jock, you know. (laughs) 753 00:43:53,897 --> 00:43:57,801 Oh boy, I feel it comin' and it's gonna be a good one. 754 00:43:57,801 --> 00:44:00,871 I gotta pee, and I mean, I really gotta pee. 755 00:44:00,871 --> 00:44:02,506 Come on, let's go. 756 00:44:02,506 --> 00:44:03,340 - Go where. 757 00:44:03,340 --> 00:44:04,908 - To the bathroom. 758 00:44:04,908 --> 00:44:05,843 - Why the bathroom? 759 00:44:05,843 --> 00:44:07,111 - I don't want to wreck the bed. 760 00:44:07,111 --> 00:44:09,480 Come on, I'm about ready to bust a gut. 761 00:44:09,480 --> 00:44:11,515 - Come on, this is supposed to be a really straight thing. 762 00:44:11,515 --> 00:44:13,350 There must be a misunderstanding here. 763 00:44:13,350 --> 00:44:14,818 - Straight? 764 00:44:14,818 --> 00:44:17,821 Irv knows what I like, just a little golden shower. 765 00:44:17,821 --> 00:44:19,757 Come on, I can't wait much longer. 766 00:44:20,924 --> 00:44:22,493 That's a girl, come on. 767 00:44:23,494 --> 00:44:24,862 Come on, just climb in the tub. 768 00:44:24,862 --> 00:44:27,631 You've got the goggles, won't get in your eyes. 769 00:44:27,631 --> 00:44:29,667 You'll probably even like it. 770 00:44:29,667 --> 00:44:32,369 (door slams) (distorted pounding) 771 00:44:32,369 --> 00:44:33,904 Come on, open up the goddamned door. 772 00:44:33,904 --> 00:44:35,639 I'm about ready to bust a gut. 773 00:44:35,639 --> 00:44:36,774 Come on. 774 00:44:36,774 --> 00:44:40,611 (distorted springs recoiling) 775 00:44:44,281 --> 00:44:49,286 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 776 00:44:51,321 --> 00:44:53,757 ♪ Have you really cried 777 00:44:53,757 --> 00:44:58,762 ♪ Wondering if you'll ever find the way ♪ 778 00:45:01,031 --> 00:45:06,036 ♪ Have you told the lies deep within your sorrows ♪ 779 00:45:07,004 --> 00:45:10,107 ♪ Waitin' for tomorrow 780 00:45:10,107 --> 00:45:15,112 ♪ Cold and empty echoes of the day ♪ 781 00:45:17,514 --> 00:45:21,952 ♪ Must we always dance our dances ♪ 782 00:45:21,952 --> 00:45:26,957 ♪ We sell our chances for piece of mind ♪ 783 00:45:30,294 --> 00:45:35,065 ♪ Is there time to find the reason ♪ 784 00:45:35,065 --> 00:45:39,470 ♪ Before the seasons leave us behind ♪ 785 00:45:48,545 --> 00:45:53,550 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 786 00:46:20,410 --> 00:46:21,245 - Come in. 787 00:46:30,821 --> 00:46:33,157 Wish I knew you were coming. 788 00:46:34,725 --> 00:46:36,660 - How you been feeling? 789 00:46:44,201 --> 00:46:45,702 - Oh look at this. 790 00:46:55,946 --> 00:46:58,949 Forgot to make the bed this morning. 791 00:47:01,952 --> 00:47:03,921 - Well this isn't cool, needles. 792 00:47:05,122 --> 00:47:07,891 - It's my life, I'll do what I want to. 793 00:47:16,867 --> 00:47:19,703 At least I haven't been peddling my ass on the street. 794 00:47:21,271 --> 00:47:22,439 I did that much for us. 795 00:47:25,909 --> 00:47:26,743 - Us? 796 00:47:30,581 --> 00:47:34,518 - I'm sorry, I just don't know what's been happening. 797 00:47:34,518 --> 00:47:35,552 I miss you so much. 798 00:47:40,057 --> 00:47:41,558 What can I do? 799 00:47:41,558 --> 00:47:42,793 - Why do you stay here? 800 00:47:44,995 --> 00:47:46,463 - Mario took my clothes. 801 00:47:47,831 --> 00:47:49,066 He won't let me go out. 802 00:47:51,001 --> 00:47:54,104 And even if I did try to go out, he'd find me anyway. 803 00:47:55,305 --> 00:47:56,340 He wants me to trick. 804 00:47:57,608 --> 00:47:58,842 For Irv, Sally. 805 00:48:02,879 --> 00:48:04,381 I thought I could trust Mario. 806 00:48:08,518 --> 00:48:12,856 I went on my first one this morning, oh God. 807 00:48:12,856 --> 00:48:13,890 It was horrible. 808 00:48:17,194 --> 00:48:19,529 - It's gonna be okay, I'm coming. 809 00:48:19,529 --> 00:48:22,199 (horn honking) 810 00:48:22,199 --> 00:48:25,135 (slow piano music) 811 00:48:51,728 --> 00:48:53,063 (knocking) 812 00:48:53,063 --> 00:48:54,631 - It must be Mario. 813 00:48:54,631 --> 00:48:56,266 Just a minute. 814 00:48:56,266 --> 00:48:57,801 - I'll be back soon, alright? 815 00:48:57,801 --> 00:48:59,303 I have to give me some time to get the money, 816 00:48:59,303 --> 00:49:00,904 but it will be okay. 817 00:49:00,904 --> 00:49:01,738 - Okay. 818 00:49:08,812 --> 00:49:10,380 - What's up, black eye? 819 00:49:10,380 --> 00:49:13,617 - What's new. - What are you doin' here? 820 00:49:14,851 --> 00:49:16,453 - Still selling dope, aren't ya? 821 00:49:17,788 --> 00:49:19,456 - Yeah, sure. 822 00:49:19,456 --> 00:49:20,624 Come on, okay. 823 00:49:21,758 --> 00:49:23,126 - Well, that's what I'm here for. 824 00:49:29,333 --> 00:49:30,267 - Thought maybe you were still 825 00:49:30,267 --> 00:49:31,468 trying to get it on with Angel. 826 00:49:31,468 --> 00:49:32,936 - If I wanted her, I'd take her. 827 00:49:32,936 --> 00:49:34,237 - That'd be foolish, 828 00:49:35,605 --> 00:49:37,307 Irv's gonna ship her out to a whorehouse. 829 00:49:37,307 --> 00:49:38,542 He's gonna sell her. 830 00:49:38,542 --> 00:49:40,677 - Sell her? - Yeah, he'll be pissed, man. 831 00:49:41,778 --> 00:49:43,180 Especially after this morning. 832 00:49:43,180 --> 00:49:44,081 - That's her life. 833 00:50:00,630 --> 00:50:01,465 - Great. 834 00:50:17,147 --> 00:50:18,148 I gotta go. 835 00:50:34,765 --> 00:50:36,166 I'll be back soon. 836 00:50:38,502 --> 00:50:40,170 I love you, don't worry. 837 00:50:44,908 --> 00:50:45,675 - Okay. 838 00:50:54,017 --> 00:50:55,585 - Bye. 839 00:50:55,585 --> 00:50:56,420 - [Mario] Hey, what about the cash? 840 00:50:56,420 --> 00:50:57,721 - It's on the table. 841 00:51:12,169 --> 00:51:13,069 - What'd she want? 842 00:51:14,070 --> 00:51:16,239 - Nothing, just some dope. 843 00:51:19,976 --> 00:51:21,778 - What'd you talk about. 844 00:51:21,778 --> 00:51:25,949 - I told her about my trick and some girl talk. 845 00:51:25,949 --> 00:51:26,850 - Dyke talk. 846 00:51:26,850 --> 00:51:29,820 (playful music) 847 00:51:29,820 --> 00:51:31,588 - Hi. - Uh, Sven. 848 00:51:31,588 --> 00:51:33,023 - Mitzi. - Mitzi. 849 00:51:33,023 --> 00:51:34,357 - How are you. - Pretty good, how are you? 850 00:51:34,357 --> 00:51:35,559 - [Mitzi] Good, pretty good. 851 00:51:35,559 --> 00:51:36,493 - [Sven] What are you doing around here? 852 00:51:36,493 --> 00:51:37,928 - [Mitzi] Oh, I had my day off, 853 00:51:37,928 --> 00:51:40,096 so I thought I'd walk through the park and go downtown 854 00:51:40,096 --> 00:51:41,465 - [Sven] Oh, yeah, great, I think everyone should have 855 00:51:41,465 --> 00:51:42,966 five days off, Monday through Friday. 856 00:51:42,966 --> 00:51:44,034 (Mitzi laughs) 857 00:51:44,034 --> 00:51:45,202 - [Mitzi] Yeah. 858 00:51:45,202 --> 00:51:46,436 - [Sven] What do you do, Mitzi? 859 00:51:46,436 --> 00:51:49,072 - Oh, I dance, you know, and turn tricks. 860 00:51:49,072 --> 00:51:53,710 I know it's bad and everything, but it's a way of life. 861 00:51:53,710 --> 00:51:56,446 Most of the girls do it, and Irv takes real good care of us. 862 00:51:56,446 --> 00:51:57,714 - I see. 863 00:51:57,714 --> 00:52:00,217 Say, you don't happen to know where Sally is. 864 00:52:00,217 --> 00:52:01,251 - Hey, is she in any trouble. 865 00:52:01,251 --> 00:52:02,352 - No, nothing like that. 866 00:52:02,352 --> 00:52:03,787 Just want to talk to her. 867 00:52:03,787 --> 00:52:05,322 She and Angel used to be pretty good friends, you know. 868 00:52:05,322 --> 00:52:06,156 - Oh, you know Angel. 869 00:52:06,156 --> 00:52:06,990 - Oh, yeah. 870 00:52:06,990 --> 00:52:07,924 - Oh, that's nice. 871 00:52:07,924 --> 00:52:09,159 Me and her used to room together 872 00:52:09,159 --> 00:52:11,261 before she moved in with this guy named Mario. 873 00:52:11,261 --> 00:52:12,429 - Mario? - Yeah. 874 00:52:12,429 --> 00:52:14,898 - He's some dealer down in the Tenderloin. 875 00:52:14,898 --> 00:52:17,234 She might be coming in the club tonight, for Amateur Night. 876 00:52:17,234 --> 00:52:18,335 - Oh, Angel at the club? 877 00:52:18,335 --> 00:52:20,170 - Yeah, maybe, maybe not. 878 00:52:20,170 --> 00:52:21,738 But if you stick around 879 00:52:21,738 --> 00:52:22,906 and I don't know, you might run into her. 880 00:52:22,906 --> 00:52:24,808 - Wait a minute, isn't she on a cruise? 881 00:52:26,176 --> 00:52:27,410 - (laughs) She might be cruisin' 882 00:52:27,410 --> 00:52:29,279 but I haven't heard anything about a ship. 883 00:52:29,279 --> 00:52:30,747 - I don't understand that. 884 00:52:30,747 --> 00:52:32,782 - Oh, nothing, it's just some jokes. 885 00:52:32,782 --> 00:52:36,186 But, listen, you better be careful about Mario. 886 00:52:36,186 --> 00:52:38,321 If he finds out you have the hots for his lady 887 00:52:38,321 --> 00:52:40,056 oh, he really might get mad. 888 00:52:40,056 --> 00:52:41,291 He's a crazy dude. 889 00:52:41,291 --> 00:52:42,726 - Oh? - Yeah. 890 00:52:42,726 --> 00:52:44,594 Look, I gotta go, and take care. 891 00:52:44,594 --> 00:52:45,862 And you won't tell anyone 892 00:52:45,862 --> 00:52:47,697 that I told you about Mario being a dealer? 893 00:52:47,697 --> 00:52:49,399 - Oh, no, nothing. - Okay, good. 894 00:52:50,534 --> 00:52:52,068 See ya later. - See ya, yup. 895 00:52:52,068 --> 00:52:55,805 - Bye, bye, all right. - Thank you very much. 896 00:53:26,436 --> 00:53:28,972 (door slams) 897 00:53:28,972 --> 00:53:29,906 - Hey, Angel. 898 00:53:31,241 --> 00:53:32,242 How ya feelin'? 899 00:53:33,476 --> 00:53:34,311 - Fine. 900 00:53:35,645 --> 00:53:37,847 - I was hopin' to find Mario here. 901 00:53:37,847 --> 00:53:40,517 I've got some stuff I wanted him to test 902 00:53:40,517 --> 00:53:43,019 and I need his expert opinion. 903 00:53:43,019 --> 00:53:44,254 - I'll try it. 904 00:53:44,254 --> 00:53:47,290 - I bet you would, but I couldn't do that. 905 00:53:47,290 --> 00:53:48,491 - Why not. 906 00:53:48,491 --> 00:53:50,227 - No, I just couldn't. 907 00:53:50,227 --> 00:53:52,329 Might be able to work out a trade, though. 908 00:54:19,122 --> 00:54:19,956 - Come in. 909 00:54:28,598 --> 00:54:31,401 - I was wondering whether you could help me find Sally. 910 00:54:31,401 --> 00:54:35,071 Thought she just might know the name of the ship 911 00:54:35,071 --> 00:54:36,272 that Angel's working on. 912 00:54:37,407 --> 00:54:38,241 - No. 913 00:54:40,443 --> 00:54:43,980 - Look, I'm, I'm sorry I pushed you. 914 00:54:45,782 --> 00:54:48,118 This is very hard for me to accept. 915 00:54:49,219 --> 00:54:50,387 I suppose you people have feelings 916 00:54:50,387 --> 00:54:51,988 as well as anybody else, though. 917 00:54:53,757 --> 00:54:58,561 - If I see Sally, I'll let her know you're looking for her. 918 00:54:58,561 --> 00:54:59,396 Goodbye. 919 00:55:12,709 --> 00:55:15,211 (door closes) 920 00:55:17,881 --> 00:55:22,118 - (exhales) I never expected him to come back. 921 00:55:29,259 --> 00:55:31,161 - You must love her an awful lot. 922 00:55:31,161 --> 00:55:34,831 - So what, he'll never find her. 923 00:55:34,831 --> 00:55:36,666 - Maybe not. - I know. 924 00:55:38,535 --> 00:55:42,505 - But reason alone really may not get you through this hell. 925 00:55:43,740 --> 00:55:45,141 - Did you hear what he said? 926 00:55:46,042 --> 00:55:47,210 We have feelings, too. 927 00:55:49,245 --> 00:55:51,715 (laughs) 928 00:55:51,715 --> 00:55:54,150 Capricorn girls are always so serious. 929 00:55:54,150 --> 00:55:55,752 - Sally works here, I know she does. 930 00:55:55,752 --> 00:55:57,053 And Mitzi works here, too. 931 00:55:57,053 --> 00:55:59,089 - Mister, you got the wrong place. 932 00:55:59,089 --> 00:56:00,657 These places all look the same. 933 00:56:00,657 --> 00:56:02,258 You seen one, you seen 'em all. 934 00:56:03,426 --> 00:56:04,861 - Hey, Irv, I'm gonna split, huh. 935 00:56:04,861 --> 00:56:06,896 - Okay, Jimmy, I'll see ya later tonight. 936 00:56:12,068 --> 00:56:12,902 - Now, listen, this is important. 937 00:56:12,902 --> 00:56:14,170 You gotta help me. 938 00:56:14,170 --> 00:56:15,472 - Look, I'm a busy man, 939 00:56:15,472 --> 00:56:17,707 so if that's all you want, I got work to do. 940 00:56:17,707 --> 00:56:20,310 - Listen, Sally works here and Mitzi works here too. 941 00:56:20,310 --> 00:56:21,778 Now, you deny that. 942 00:56:21,778 --> 00:56:22,645 I just talked to her. 943 00:56:22,645 --> 00:56:24,147 - Mitzi, Sally, huh. 944 00:56:24,147 --> 00:56:26,983 Look, mister, neither one of 'em work here, okay. 945 00:56:28,318 --> 00:56:29,786 - You can't scare me. 946 00:56:29,786 --> 00:56:32,222 You're just an ordinary guy, just like I am. 947 00:56:32,222 --> 00:56:35,191 And you can be hurt, just like an ordinary guy like me. 948 00:56:35,191 --> 00:56:37,327 - Look, you made your point. 949 00:56:37,327 --> 00:56:38,862 You can go. 950 00:56:38,862 --> 00:56:40,430 - [Sven] Oh, that's the way you want to play it? 951 00:56:40,430 --> 00:56:41,898 - Right. 952 00:56:41,898 --> 00:56:44,267 - Oh, then I'll go, but I'll be back, I'll be back. 953 00:56:44,267 --> 00:56:45,135 - You do that. 954 00:56:50,640 --> 00:56:52,842 That Sally's doing numbers on the side. 955 00:56:54,677 --> 00:56:56,846 I got no room here for any entrepreneurs. 956 00:56:58,281 --> 00:56:59,916 She goes. - When? 957 00:57:01,117 --> 00:57:04,187 - Tonight, I want to get rid of her now. 958 00:57:04,187 --> 00:57:06,089 - Hey, what about Mitzi's big mouth? 959 00:57:06,089 --> 00:57:07,557 You know, I don't think she oughta be talking to every guy 960 00:57:07,557 --> 00:57:08,391 in the street. 961 00:57:09,292 --> 00:57:10,226 Not smart. 962 00:57:10,226 --> 00:57:11,227 - Look, I'll talk to Mitzi, 963 00:57:11,227 --> 00:57:12,996 you asshole, you understand that. 964 00:57:12,996 --> 00:57:15,198 Don't you worry about Mitzi, that's my area. 965 00:57:16,933 --> 00:57:19,235 You know, if somebody ever asked me why I keep you around 966 00:57:19,235 --> 00:57:20,670 I couldn't give 'em a reason. 967 00:57:21,571 --> 00:57:23,406 - I do the best I can. 968 00:57:25,308 --> 00:57:27,811 (blues music) 969 00:57:41,724 --> 00:57:43,393 - [Man] Come on Art. 970 00:57:45,662 --> 00:57:47,864 - Albert, take me to Sally. 971 00:57:47,864 --> 00:57:50,700 - I have enough trouble trying to find Sabina. 972 00:57:50,700 --> 00:57:53,269 Feminine conscious is very hard to locate. 973 00:57:53,269 --> 00:57:57,307 - Albert, I have to talk to her, it's important. 974 00:57:57,307 --> 00:57:59,042 - I don't know where Sally is. 975 00:57:59,042 --> 00:58:00,777 I never know where she is. 976 00:58:02,212 --> 00:58:07,116 (men murmur) (balls break) 977 00:58:07,116 --> 00:58:09,319 - Hey, hey is Sally around? 978 00:58:09,319 --> 00:58:11,654 - Man, I don't know anybody named Sally. 979 00:58:11,654 --> 00:58:13,456 - You know her, she works at the club. 980 00:58:15,191 --> 00:58:16,960 - I talk to a lot of women named Sally. 981 00:58:16,960 --> 00:58:18,194 - Listen, you've got to help me. 982 00:58:18,194 --> 00:58:20,296 - Ain't nobody got to do nothin'. 983 00:58:20,296 --> 00:58:22,332 - What it is, man, what it is. 984 00:58:22,332 --> 00:58:23,867 What it's gonna be, man, you got some friction 985 00:58:23,867 --> 00:58:25,268 or, you know, we gonna play pool or what? 986 00:58:25,268 --> 00:58:26,803 - [Man] Let's play some pool man. 987 00:58:26,803 --> 00:58:27,937 - [Man] Okay, let's get it on. 988 00:58:27,937 --> 00:58:30,440 - Come on, give me a break, huh. 989 00:58:30,440 --> 00:58:32,141 Damn stick, give me a stick. 990 00:58:32,141 --> 00:58:33,710 (laughing) 991 00:58:33,710 --> 00:58:34,544 Damn. 992 00:58:36,646 --> 00:58:37,614 You know something. 993 00:58:38,882 --> 00:58:40,316 Ain't too healthy to know anything. 994 00:58:40,316 --> 00:58:42,318 - Now, listen this is important. 995 00:58:42,318 --> 00:58:45,054 I know Angel is in this town, she's staying with Mario. 996 00:58:46,122 --> 00:58:47,257 - Angel, Angel. 997 00:58:49,425 --> 00:58:50,260 She a white girl? 998 00:58:50,260 --> 00:58:51,361 - She's my daughter. 999 00:58:52,328 --> 00:58:53,563 - Hey, Joey. - Yeah man. 1000 00:58:53,563 --> 00:58:54,764 - You know a white girl name Angel? 1001 00:58:54,764 --> 00:58:56,466 - No, I don't know a white girl named Angel. 1002 00:58:56,466 --> 00:58:57,934 - How 'bout you Bobby? 1003 00:58:57,934 --> 00:58:59,068 - [Bobby] No, man, I don't know a white girl named Angel. 1004 00:58:59,068 --> 00:59:01,604 - No, man, Angel don't work here. 1005 00:59:05,208 --> 00:59:07,110 - What it is, Jimmy, can't you make a living anywhere. 1006 00:59:07,110 --> 00:59:09,512 Damn, you look like you're trying to give this one away. 1007 00:59:09,512 --> 00:59:10,980 - Like he wants to lose the game, man. 1008 00:59:10,980 --> 00:59:12,348 - [Man] Yeah man, he can't even make a living. 1009 00:59:12,348 --> 00:59:13,549 He can't even make a living. 1010 00:59:13,549 --> 00:59:15,685 - [Man] Looks like I got the wrong end of it, 1011 00:59:15,685 --> 00:59:17,120 you understand. 1012 00:59:17,120 --> 00:59:17,987 - [Man] I think they're trying to give it away, dude. 1013 00:59:17,987 --> 00:59:19,188 - Say, what's happening? 1014 00:59:19,188 --> 00:59:20,790 What's it gonna be, man? 1015 00:59:20,790 --> 00:59:22,325 Uh, did you see that lady? 1016 00:59:22,325 --> 00:59:25,261 - No, man. - How 'bout you? 1017 00:59:25,261 --> 00:59:26,496 Have you seen her? 1018 00:59:26,496 --> 00:59:28,031 - No, man, she said she was gonna come around. 1019 00:59:28,031 --> 00:59:29,232 - [Man] What time you gonna shoot? 1020 00:59:29,232 --> 00:59:30,667 - I'm gonna play pool, man, whatchu mean? 1021 00:59:30,667 --> 00:59:32,602 - [Man] Let's play still, I'll give a dollar. 1022 00:59:34,103 --> 00:59:36,439 - Look, I'm just trying to find my daughter, now. 1023 00:59:36,439 --> 00:59:39,075 I don't have anybody else to turn to. 1024 00:59:39,075 --> 00:59:40,476 - You got nobody to turn to. 1025 00:59:41,544 --> 00:59:42,679 Corner pocket. 1026 00:59:42,679 --> 00:59:45,415 (balls smack) 1027 00:59:45,415 --> 00:59:46,349 Damn. 1028 00:59:49,919 --> 00:59:51,654 - Get your ass out here. 1029 00:59:53,122 --> 00:59:55,658 How many times I gotta tell you to keep your mouth shut? 1030 00:59:55,658 --> 00:59:56,893 - [Mitzi] I didn't say anything! 1031 00:59:56,893 --> 01:00:01,564 (Mitzi screaming) (upbeat jazz music) 1032 01:00:01,564 --> 01:00:04,133 - I didn't say anything, honest, Irv. 1033 01:00:04,133 --> 01:00:06,202 He knows Angel is all. (Irv smacking) 1034 01:00:06,202 --> 01:00:07,470 - Angel? (Irv slapping) 1035 01:00:07,470 --> 01:00:10,740 - Sally, not Angel, he knows Sally, that's all. 1036 01:00:10,740 --> 01:00:12,241 - What did he say about Angel? 1037 01:00:12,241 --> 01:00:14,777 - No, he didn't say nothing. 1038 01:00:14,777 --> 01:00:15,678 Okay, okay! 1039 01:00:17,714 --> 01:00:19,215 - That's better. 1040 01:00:19,215 --> 01:00:21,017 - Sally's supposed to be fixing him up with Angel. 1041 01:00:21,017 --> 01:00:23,119 I thought it was a trick, that's all. 1042 01:00:23,119 --> 01:00:24,988 I didn't mean to do any harm. 1043 01:00:24,988 --> 01:00:25,989 - You're lying to me. 1044 01:00:25,989 --> 01:00:27,056 - No! (screaming) 1045 01:00:27,056 --> 01:00:29,892 - [Irv] I'll drown you. (screaming) 1046 01:00:29,892 --> 01:00:32,562 (water gurgles) 1047 01:00:33,396 --> 01:00:35,999 (Mitzi screams) 1048 01:00:35,999 --> 01:00:36,833 - Okay. 1049 01:00:38,868 --> 01:00:39,669 Okay, 1050 01:00:42,138 --> 01:00:43,539 - What else. 1051 01:00:43,539 --> 01:00:46,609 - Nothing, it was just fun. 1052 01:00:46,609 --> 01:00:48,878 He didn't even know what day it was. 1053 01:00:48,878 --> 01:00:51,647 - Feeling, how stupid are you talking about feeling. 1054 01:00:52,849 --> 01:00:54,484 (screams) 1055 01:00:54,484 --> 01:00:58,087 - Guys going around asking about Mario the dope pusher. 1056 01:00:58,087 --> 01:01:00,390 Those were his exact words. 1057 01:01:00,390 --> 01:01:02,859 He's asking about where Mario's keeping Angel. 1058 01:01:05,194 --> 01:01:06,429 - Look, I don't know. 1059 01:01:07,563 --> 01:01:08,398 Who is this guy? 1060 01:01:09,565 --> 01:01:11,834 - Doesn't matter who the guy is, it's why. 1061 01:01:11,834 --> 01:01:14,337 Why is it your business is public information? 1062 01:01:16,272 --> 01:01:19,776 - Look, I don't know, I'll take care of it. 1063 01:01:21,310 --> 01:01:22,745 - You better take care of it. 1064 01:01:24,180 --> 01:01:26,682 Because otherwise I'll be doing without your services. 1065 01:01:26,682 --> 01:01:27,583 - Don't worry. 1066 01:01:27,583 --> 01:01:28,851 - I always worry. 1067 01:01:37,960 --> 01:01:40,430 - Sally, I want you to come over to the club. 1068 01:01:41,597 --> 01:01:43,399 Something I want to talk to you about. 1069 01:01:43,399 --> 01:01:44,333 Yeah, Angel. 1070 01:01:46,002 --> 01:01:48,971 I think you oughta know about it, okay. 1071 01:01:56,145 --> 01:01:58,047 - Albert, what you doing out here? 1072 01:01:58,047 --> 01:01:59,582 Why don't you come inside and get warm? 1073 01:01:59,582 --> 01:02:04,420 - I had a note from Sally that she's supposed to be here 1074 01:02:04,420 --> 01:02:07,623 but she said, I went to the Wilhelm Reich film and came back 1075 01:02:07,623 --> 01:02:10,393 and she left a note, she said she was gonna be with Irv. 1076 01:02:10,393 --> 01:02:12,295 I've got Sabina along, I want to do that. 1077 01:02:12,295 --> 01:02:16,232 But with Irv around, I was afraid. 1078 01:02:16,232 --> 01:02:19,368 - Don't worry about it, just keep to the side. 1079 01:02:19,368 --> 01:02:20,570 Go in and get warm. 1080 01:02:20,570 --> 01:02:22,939 - I don't even think I can go it. 1081 01:02:31,614 --> 01:02:35,051 (psychedelic jazz music) 1082 01:02:42,058 --> 01:02:44,760 - You're the guy that's looking for Mario? 1083 01:02:52,635 --> 01:02:54,103 - [Woman] Go up these stairs and to the left. 1084 01:02:54,103 --> 01:02:55,972 Mario wants to meet you in back. 1085 01:02:55,972 --> 01:02:57,240 - [Sven] It sounds a little fishy. 1086 01:02:57,240 --> 01:02:58,741 Why didn't he want to meet me in there? 1087 01:02:58,741 --> 01:03:00,309 - [Woman] It's private, wants to take you to meet Angel. 1088 01:03:00,309 --> 01:03:02,178 - [Sven] Oh, all right. 1089 01:03:15,625 --> 01:03:18,327 - Hey, Anderson, understand you're looking for me. 1090 01:03:18,327 --> 01:03:19,195 - Are you Mario? 1091 01:03:19,195 --> 01:03:20,363 - Yeah. - Yeah. 1092 01:03:21,664 --> 01:03:22,899 - What do ya want? 1093 01:03:22,899 --> 01:03:24,700 - Are you the one that Angel's living with? 1094 01:03:24,700 --> 01:03:25,935 - Yeah, what's it to you? 1095 01:03:25,935 --> 01:03:29,639 - [Sven] Well, I don't like it, I'm her father. 1096 01:03:29,639 --> 01:03:32,108 - Well, okay, you can't go around asking a lot of questions. 1097 01:03:32,108 --> 01:03:33,609 - Well I don't want her living with the likes of you. 1098 01:03:33,609 --> 01:03:34,510 - You could get hurt doing that. 1099 01:03:34,510 --> 01:03:35,778 - No, no, no. 1100 01:03:35,778 --> 01:03:37,180 (bodies thud) (Sven groans) 1101 01:03:37,180 --> 01:03:39,682 (bodies thud) 1102 01:03:43,052 --> 01:03:43,886 - Hey, Mario. 1103 01:03:46,489 --> 01:03:47,723 Mario, be cool. 1104 01:04:00,570 --> 01:04:01,370 You all right? 1105 01:04:01,370 --> 01:04:04,040 (Jimmy murmurs) 1106 01:04:13,349 --> 01:04:15,518 - [Sven] Gotta find Angel. 1107 01:04:18,321 --> 01:04:19,789 - What happens if you find her. 1108 01:04:19,789 --> 01:04:22,391 She might be dead, or as good as dead. 1109 01:04:22,391 --> 01:04:24,093 Might be a junkie or a whore. 1110 01:04:25,628 --> 01:04:26,929 Can you handle it? 1111 01:04:26,929 --> 01:04:29,265 - I can handle that. 1112 01:04:29,265 --> 01:04:30,099 My blood. 1113 01:04:31,734 --> 01:04:32,835 - Your blood. 1114 01:04:34,136 --> 01:04:35,771 All right, look here. 1115 01:04:37,306 --> 01:04:39,275 Got an apartment about two blocks from here. 1116 01:04:39,275 --> 01:04:42,812 It's call the Windsor Arms, apartment seven, door's open. 1117 01:04:42,812 --> 01:04:44,680 Go ahead, take a shower, relax. 1118 01:04:46,816 --> 01:04:48,217 - What is the number? 1119 01:04:48,217 --> 01:04:50,519 - Seven. - Seven, two blocks. 1120 01:04:51,387 --> 01:04:54,190 - Yeah, you'll be all right. 1121 01:04:54,190 --> 01:04:55,825 I gotta get back on the job, okay? 1122 01:04:55,825 --> 01:04:56,826 - All right. 1123 01:05:09,705 --> 01:05:11,774 Thanks. - Yeah, number seven. 1124 01:05:11,774 --> 01:05:14,010 You take a shower, feel better. 1125 01:05:31,694 --> 01:05:32,628 - Hi. 1126 01:05:32,628 --> 01:05:35,398 - Oh wow, you really scared me. 1127 01:05:35,398 --> 01:05:37,466 - You been turning tricks on the side. 1128 01:05:37,466 --> 01:05:40,536 - Oh, come on, Irv, what the fuck are you talkin' about? 1129 01:05:40,536 --> 01:05:42,338 - Come on, I got a reliable source. 1130 01:05:42,338 --> 01:05:45,241 - Your reliable sources are full of shit. 1131 01:05:45,241 --> 01:05:47,043 - You also been turning Angel out. 1132 01:05:47,043 --> 01:05:48,444 - Oh, man, will you fuck off? 1133 01:05:48,444 --> 01:05:49,879 I got things to do, 1134 01:05:49,879 --> 01:05:51,213 I don't want to sit around here all day long. 1135 01:05:51,213 --> 01:05:52,048 (hand slaps) 1136 01:05:52,048 --> 01:05:54,583 (hand slaps) 1137 01:05:54,583 --> 01:05:57,053 You goddamn, motherfucking pimp. 1138 01:05:57,053 --> 01:05:59,021 You think you own every one of us 1139 01:05:59,021 --> 01:06:01,090 but let me tell you something, you don't. 1140 01:06:01,090 --> 01:06:04,927 And if I want to do a trick on any corner I want to, I can. 1141 01:06:04,927 --> 01:06:08,631 So keep your goddamned ass-licking face out of my way 1142 01:06:08,631 --> 01:06:09,932 you scum. 1143 01:06:14,203 --> 01:06:19,208 (Sally groans) (intense music) 1144 01:06:21,644 --> 01:06:24,146 (Sally gasps) 1145 01:06:40,229 --> 01:06:43,833 (high-pitched tone drones) 1146 01:08:08,384 --> 01:08:13,389 ♪ Or is there time 1147 01:08:14,590 --> 01:08:17,793 ♪ Is there time to find a reason ♪ 1148 01:08:17,793 --> 01:08:22,231 ♪ Before the seasons leave us behind ♪ 1149 01:08:31,107 --> 01:08:36,111 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 1150 01:08:42,718 --> 01:08:45,888 - (exhales) Crackers. 1151 01:08:47,423 --> 01:08:49,024 - [Albert] I really don't know 1152 01:08:49,024 --> 01:08:51,527 what to say about our mother and father. 1153 01:08:51,527 --> 01:08:54,964 I've been trying to leave home for a longer time 1154 01:08:54,964 --> 01:08:58,667 and I've been trying to understand my sister just as long. 1155 01:09:00,202 --> 01:09:02,138 You might say that she's. 1156 01:09:03,506 --> 01:09:06,609 I tried to tell my mother, but my mother just. 1157 01:09:07,810 --> 01:09:09,111 My father doesn't know 1158 01:09:09,111 --> 01:09:11,313 and my mother just doesn't understand. 1159 01:09:11,313 --> 01:09:14,450 And nobody has understood us since about three or four, 1160 01:09:14,450 --> 01:09:15,284 I guess. 1161 01:09:19,421 --> 01:09:24,059 ♪ Must we always dance our dances ♪ 1162 01:09:24,059 --> 01:09:29,064 ♪ We sell our chances so we survive ♪ 1163 01:09:32,301 --> 01:09:37,173 ♪ Is there time to find a reason ♪ 1164 01:09:37,173 --> 01:09:41,610 ♪ Before the seasons leave us behind ♪ 1165 01:09:50,719 --> 01:09:55,724 ♪ Have you ever tried to be someone to someone ♪ 83266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.