All language subtitles for Stratosphere Girl.2004

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,198 --> 00:00:17,601 Every line you draw, leads to something... 2 00:00:17,669 --> 00:00:22,106 and often you don't even know to where. 3 00:00:22,174 --> 00:00:27,202 You go on a journey, without knowing how it will end. 4 00:00:38,190 --> 00:00:41,853 In comics, everything is possible... 5 00:00:41,927 --> 00:00:44,953 and every comic has a hero. 6 00:00:47,232 --> 00:00:49,962 Heroes only do what they believe is right. 7 00:01:57,569 --> 00:02:00,697 Most comics begin in far away places, 8 00:02:00,772 --> 00:02:04,173 sometimes even other galaxies. 9 00:02:04,243 --> 00:02:08,179 This story began at my graduation party. 10 00:02:31,603 --> 00:02:35,300 Hi, my name is Yamamoto. 11 00:02:35,374 --> 00:02:37,137 I'm Angela. 12 00:02:37,209 --> 00:02:41,669 I really like the music you play, is this your job? 13 00:02:41,747 --> 00:02:44,716 Yeah, I play nearly every night. 14 00:02:44,783 --> 00:02:48,742 And what do you do during the day? 15 00:02:48,820 --> 00:02:53,257 I buy records, listen to them...and you? 16 00:02:53,325 --> 00:02:59,093 Me? I'm going to start working in my uncle's office from Monday. 17 00:03:02,234 --> 00:03:05,931 Actually...I wanted to travel. 18 00:03:09,208 --> 00:03:12,336 So, where are you from? 19 00:03:12,411 --> 00:03:14,208 I live with my family in Japan. 20 00:03:15,881 --> 00:03:18,179 Have you ever been to Tokyo? 21 00:03:18,250 --> 00:03:21,515 No, I haven't been to Tokyo yet. 22 00:03:23,855 --> 00:03:27,985 But, I've got a few good friends over there. 23 00:03:32,998 --> 00:03:34,693 This one looks like you. 24 00:03:36,802 --> 00:03:39,669 You are right. It is me. 25 00:03:39,738 --> 00:03:41,535 Did you draw that? 26 00:03:41,607 --> 00:03:43,131 Uhuh. 27 00:03:44,977 --> 00:03:46,774 It's beautiful. 28 00:03:51,917 --> 00:03:54,579 I wish I could go there one day. 29 00:04:04,062 --> 00:04:07,293 I had not even started to look for adventure, 30 00:04:07,366 --> 00:04:09,197 when the adventure found me. 31 00:04:11,436 --> 00:04:15,065 I know a swedish woman. She's been working in Tokyo. 32 00:04:15,140 --> 00:04:19,304 She works in the Mizo Shobai, as a kind of hostess. 33 00:04:19,378 --> 00:04:20,970 Like a geisha? 34 00:04:21,046 --> 00:04:24,607 No...foreign women cannot become geishas. 35 00:04:24,683 --> 00:04:26,378 Her name is Monika. 36 00:04:26,451 --> 00:04:28,783 I don't know her that well but uhm.. 37 00:04:28,854 --> 00:04:30,116 I think she likes the job. 38 00:04:48,173 --> 00:04:51,404 The night is the best time to leave everything behind. 39 00:04:55,981 --> 00:05:00,145 Real heroes just leave, they don't ask for permission. 40 00:05:22,040 --> 00:05:24,031 Here's her address. 41 00:05:25,844 --> 00:05:27,402 Is that the street? 42 00:05:36,321 --> 00:05:38,118 And she really doesn't mind? 43 00:05:58,677 --> 00:06:02,738 If you find the beginning, you have already reached the half... 44 00:06:04,950 --> 00:06:09,182 and at this point, your destiny has been decided. 45 00:06:09,254 --> 00:06:13,088 Of course, I didn't realise that the beginning... 46 00:06:13,158 --> 00:06:14,989 would be so linked to the end. 47 00:06:57,969 --> 00:06:59,231 Ahh. 48 00:07:01,106 --> 00:07:03,802 Do you know if... is Monika already back? 49 00:07:03,875 --> 00:07:05,103 She'll be here. 50 00:07:05,177 --> 00:07:06,269 Uh! 51 00:07:06,344 --> 00:07:08,107 Come on! Concentrate! 52 00:07:15,187 --> 00:07:16,347 You'll have to try harder than that! 53 00:07:17,989 --> 00:07:19,581 No!! 54 00:07:25,263 --> 00:07:26,025 Ok ok... 55 00:07:26,097 --> 00:07:27,428 Wait, wait. 56 00:07:33,138 --> 00:07:34,036 Come on! 57 00:08:17,949 --> 00:08:18,677 Oh! 58 00:08:20,185 --> 00:08:21,015 Oy! 59 00:08:21,086 --> 00:08:22,280 What did you do? Unbelievable! 60 00:08:22,354 --> 00:08:23,321 -You take care!! -Broken!! 61 00:08:23,388 --> 00:08:24,946 -Such a mess!! -You need to pay! 62 00:08:25,023 --> 00:08:25,955 Leave our apartment! 63 00:08:26,024 --> 00:08:27,286 I don't believe it, for fucks sake, 64 00:08:27,359 --> 00:08:28,519 What have you done? 65 00:08:28,593 --> 00:08:29,389 I don't know. 66 00:08:29,461 --> 00:08:30,723 You've only been here for five minutes... 67 00:08:30,795 --> 00:08:32,456 No, don't you see this! 68 00:08:32,531 --> 00:08:33,828 Charging the bathroom, I mean what are you doing? 69 00:08:33,899 --> 00:08:35,389 -I'm sorry. -Don't worry. 70 00:08:35,467 --> 00:08:36,297 Don't worry. 71 00:08:36,368 --> 00:08:37,960 -What's going on? -Sorry. 72 00:08:38,036 --> 00:08:38,968 Sorry... 73 00:08:39,037 --> 00:08:39,662 Sorry. 74 00:08:39,738 --> 00:08:43,265 It must have been the worst time to meet Monika, 75 00:08:43,341 --> 00:08:46,504 but I liked her from the very first moment. 76 00:08:48,713 --> 00:08:51,238 It's not easy to know friends from enemies... 77 00:08:53,218 --> 00:08:55,118 ...that's what I was about to learn. 78 00:08:56,021 --> 00:08:57,352 -So you're Angela, yeah? -Yeah. 79 00:08:57,422 --> 00:08:58,650 I'm Monika. Welcome. 80 00:08:58,723 --> 00:09:00,156 Thanks. 81 00:09:00,225 --> 00:09:01,453 And don't worry about the wall, 82 00:09:01,526 --> 00:09:02,959 at least you had your clothes on. 83 00:09:03,028 --> 00:09:04,996 I could escort her to a hotel, if you like. 84 00:09:05,997 --> 00:09:07,328 -What? -Come on. 85 00:09:21,079 --> 00:09:23,309 Most people seem to have a goal in life, 86 00:09:25,216 --> 00:09:27,684 but what happens to those who don't? 87 00:09:29,554 --> 00:09:33,183 They drift...with no clear destination... 88 00:09:34,960 --> 00:09:38,896 and then they get lost and disappear. 89 00:09:46,571 --> 00:09:49,267 Take a good look, that's what they all look like. 90 00:09:51,543 --> 00:09:54,103 The men here work very hard and long hours, 91 00:09:54,179 --> 00:09:59,139 so after work, they want to be admired, flirt a little. 92 00:09:59,217 --> 00:10:02,516 The best thing you can do is just tell them something about your life. 93 00:10:05,757 --> 00:10:10,160 You'll see it's easy, the Japanese like their women to be direct so... 94 00:10:10,228 --> 00:10:13,664 give them your opinion, don't be shy to argue with them. 95 00:10:13,732 --> 00:10:16,030 They don't get a chance to argue at home... 96 00:10:16,101 --> 00:10:18,433 that's why they come to the club. 97 00:10:21,406 --> 00:10:27,675 Yes, lets meet at nine o clock, at the usual place. 98 00:10:55,740 --> 00:11:00,336 And you bow in order to give the other person more stature or height... 99 00:11:00,412 --> 00:11:03,472 ...by making yourself smaller so... 100 00:11:06,017 --> 00:11:08,611 Go on...try. Bow. 101 00:11:08,687 --> 00:11:10,382 The deeper the better. 102 00:11:10,455 --> 00:11:14,118 -It can't be that difficult. -Don't you believe it. 103 00:11:20,899 --> 00:11:22,059 I'm joking. 104 00:11:33,812 --> 00:11:36,838 -How old are you? -I'm 18. 105 00:11:36,915 --> 00:11:38,678 At the moment there are too many. 106 00:11:38,750 --> 00:11:40,115 Try another place. 107 00:11:41,419 --> 00:11:44,582 Maybe you come back in two months and we have something for you. 108 00:11:46,124 --> 00:11:47,591 But I sat in a plane for thirteen hours... 109 00:11:47,659 --> 00:11:50,890 Don't you get it, we're too many. 110 00:11:52,163 --> 00:11:54,131 Take a look around... what do you see? 111 00:11:55,500 --> 00:11:57,991 -But one girl more or less? -Try another club. 112 00:11:58,069 --> 00:11:59,696 What are you, French? 113 00:11:59,771 --> 00:12:02,296 They always think they have the right to do everything. 114 00:12:53,725 --> 00:12:55,386 A hero never gives up... 115 00:12:56,995 --> 00:13:01,796 after all, a mission is waiting, somewhere. 116 00:13:34,199 --> 00:13:35,223 Hello... 117 00:13:36,501 --> 00:13:37,832 Do you speak english? 118 00:13:39,170 --> 00:13:40,364 -What? -There is somebody. 119 00:13:40,438 --> 00:13:42,633 I would like to talk to the manager. 120 00:13:43,775 --> 00:13:46,141 Can't you read? Japanese only! 121 00:14:25,650 --> 00:14:28,983 Excuse me, where can I make a phone call? 122 00:14:29,053 --> 00:14:30,520 Hmm? 123 00:14:30,588 --> 00:14:31,748 I don't know. 124 00:14:43,902 --> 00:14:46,894 When I draw, I never know what comes first, 125 00:14:47,906 --> 00:14:50,306 the idea or the drawing. 126 00:14:51,843 --> 00:14:55,802 In the same way, there are things one cannot find, 127 00:14:55,880 --> 00:14:57,370 one has to be lead to them. 128 00:15:35,320 --> 00:15:37,550 But maybe I could work as a waitress? 129 00:15:37,622 --> 00:15:39,487 We only have servants here. 130 00:15:41,192 --> 00:15:42,591 And what about the kitchen? 131 00:15:46,965 --> 00:15:49,433 I didn't take enough money with me, 132 00:15:49,500 --> 00:15:51,195 I don't know what I will do. 133 00:15:51,269 --> 00:15:53,134 I think she wants you to feel sorry for her. 134 00:15:53,204 --> 00:15:55,138 -Go on cry! -Shut up! 135 00:15:55,206 --> 00:15:56,537 Go and find yourself another club. 136 00:15:56,607 --> 00:15:58,234 Go somewhere where they like baby faces, ha! 137 00:15:58,309 --> 00:16:00,072 Hey, have you gone mad! Stop it! 138 00:16:01,479 --> 00:16:03,640 You're not going to mess up the atmosphere here. 139 00:16:13,925 --> 00:16:15,756 Hey you, come here girl! 140 00:16:17,328 --> 00:16:18,955 That was a very bad start. 141 00:16:19,030 --> 00:16:20,861 I think you had better go home now but um... 142 00:16:20,932 --> 00:16:22,229 ...maybe you can try another day. 143 00:16:22,300 --> 00:16:23,324 Okay? 144 00:16:28,506 --> 00:16:30,497 It's about time that bitch got a beating. 145 00:16:32,176 --> 00:16:35,475 Hey, brush your hair. Then go over to Table 3. 146 00:16:35,546 --> 00:16:37,343 But don't cause trouble. 147 00:17:10,581 --> 00:17:12,071 Tonight is her first night. 148 00:17:15,119 --> 00:17:18,088 She's still got a jet lag, it's such a long flight from Europe, 149 00:17:18,156 --> 00:17:20,056 isn't it, the flight? 150 00:17:20,124 --> 00:17:21,955 Yes, it's very long. 151 00:17:24,429 --> 00:17:25,828 Where are you from? 152 00:17:25,897 --> 00:17:28,263 I am from Belgium... 153 00:17:28,332 --> 00:17:31,460 but the last years, I went to school in Germany. 154 00:17:31,536 --> 00:17:33,868 In Europe, everybody has got a dog. 155 00:17:33,938 --> 00:17:35,166 You see dogs everywhere. 156 00:17:35,239 --> 00:17:38,697 Yeah? We also had a dog in our house. 157 00:17:38,776 --> 00:17:42,542 A nice laborador. But he was killed by a car. 158 00:17:42,613 --> 00:17:45,514 That's good, dogs always smell. 159 00:17:45,583 --> 00:17:47,710 Dogs are not good in the house. 160 00:17:47,785 --> 00:17:51,915 That's not true, they don't smell if you wash them sometimes. 161 00:17:51,989 --> 00:17:54,184 -They are dirty animals! -They are not! 162 00:17:54,258 --> 00:17:55,953 They are only natural. 163 00:17:56,027 --> 00:17:58,689 You would be dirty too, if you didn't wash. 164 00:18:02,500 --> 00:18:04,900 Angela, you can't compare men with dogs. 165 00:18:13,711 --> 00:18:15,576 So you are a student? 166 00:18:15,646 --> 00:18:19,207 No, I don't want to study. I want to draw. 167 00:18:19,283 --> 00:18:21,649 Draw? What means draw? 168 00:18:22,520 --> 00:18:23,953 What does that mean? 169 00:18:28,226 --> 00:18:30,694 Ahh, it means drawing. 170 00:18:35,199 --> 00:18:38,396 Very good! Look at this! 171 00:18:39,303 --> 00:18:41,635 -Very look like. -Oh. 172 00:18:41,706 --> 00:18:43,139 Do you have a boyfriend? 173 00:18:43,207 --> 00:18:43,969 No. 174 00:18:44,041 --> 00:18:45,030 She doesn't either... 175 00:18:45,109 --> 00:18:48,408 because her tits hang down to the ground. 176 00:18:48,479 --> 00:18:54,281 See, there, can I stick a pen underneath them or a book? 177 00:18:54,352 --> 00:18:55,842 Come on, just tell us! 178 00:18:55,920 --> 00:18:59,686 No, not just one book, I can fit a whole bookshelf under them. 179 00:19:04,362 --> 00:19:05,488 Do you believe it? 180 00:19:06,464 --> 00:19:08,489 Yes. What can I do for you? 181 00:19:08,566 --> 00:19:10,158 She hasn't had a man yet. 182 00:19:10,234 --> 00:19:10,893 Oh. 183 00:19:10,968 --> 00:19:13,129 I beg your pardon, Ingrid. 184 00:19:22,847 --> 00:19:25,611 Never had a boyfriend, you? Ha? 185 00:19:25,683 --> 00:19:28,379 -She may be a virgin. -You're expecting too much. 186 00:19:28,452 --> 00:19:32,479 Well, you don't know unless you ask. 187 00:19:32,557 --> 00:19:37,256 -She does look innocent. -Go ahead, ask her! 188 00:19:37,328 --> 00:19:40,297 -Look at her face. -Heart-rendering... 189 00:19:42,066 --> 00:19:44,864 I don't ever want to miss... 190 00:19:44,936 --> 00:19:50,533 a second with a lovely girl like you. 191 00:19:52,877 --> 00:19:56,074 So, has someone fucked you yet or not? 192 00:19:56,147 --> 00:19:59,310 He's into virgins, he can give it to you straight away! 193 00:20:21,872 --> 00:20:22,964 It doesn't work. 194 00:20:23,040 --> 00:20:24,667 Ah, you have to put more coins in. 195 00:20:25,943 --> 00:20:27,934 Yeah, like this and then dial again... 196 00:20:28,012 --> 00:20:29,274 Ok. 197 00:20:29,347 --> 00:20:31,144 Alright, see you later. 198 00:20:42,326 --> 00:20:44,419 This is the number of Yamamoto. 199 00:20:44,495 --> 00:20:48,955 I am not here right now. Please leave a message. 200 00:20:49,033 --> 00:20:51,831 Thanks for calling. I'm not here right now. 201 00:20:51,902 --> 00:20:54,132 Please leave your name and number... 202 00:20:54,205 --> 00:20:55,832 and I'll get back to you as soon as I can. 203 00:20:55,906 --> 00:20:57,168 Thanks. 204 00:21:56,600 --> 00:21:58,261 A girl has vanished. 205 00:22:01,038 --> 00:22:03,165 Another hostess. 206 00:22:06,944 --> 00:22:09,606 Is this reason why you sent me to Tokyo? 207 00:22:12,149 --> 00:22:14,640 Is this what I was meant to find? 208 00:22:27,698 --> 00:22:29,825 No, I don't know that girl. 209 00:22:29,900 --> 00:22:31,800 Who is it? 210 00:22:31,869 --> 00:22:33,860 Her name is Larissa. 211 00:22:35,373 --> 00:22:37,102 I was just wondering, if she worked... 212 00:22:37,174 --> 00:22:39,472 She never worked in this club. 213 00:22:40,911 --> 00:22:45,177 Why do you show this around? You should not do this. 214 00:22:45,249 --> 00:22:49,743 Anyway, you are not allowed to have your drinks here at the bar. 215 00:24:13,471 --> 00:24:15,268 I mean, I don't really know him, 216 00:24:15,339 --> 00:24:17,773 I just met him at a party in Sweden and ah... 217 00:24:17,842 --> 00:24:20,436 where he was working as a DJ. 218 00:24:20,511 --> 00:24:22,706 And he sent you to Tokyo? 219 00:24:22,780 --> 00:24:24,645 No, he didn't send me... 220 00:24:24,715 --> 00:24:26,205 we were just talking, you know... 221 00:24:26,283 --> 00:24:29,013 and then he told about this hostessing job and... 222 00:24:29,086 --> 00:24:31,486 I had nothing better to do at that time so... 223 00:24:34,758 --> 00:24:39,195 I really thought he was gay, but he's not. 224 00:24:41,332 --> 00:24:43,357 He's definitely not. 225 00:24:45,703 --> 00:24:47,364 See you in a sec. 226 00:25:09,960 --> 00:25:11,951 She's such a talented little liar. 227 00:25:13,597 --> 00:25:14,996 She's told her father that she's working here... 228 00:25:15,065 --> 00:25:16,862 as an English teacher. 229 00:25:16,934 --> 00:25:19,300 My mother doesn't even know that I'm here. 230 00:25:19,370 --> 00:25:20,701 Wow! 231 00:25:25,609 --> 00:25:28,100 The men really seem to like you. 232 00:25:28,178 --> 00:25:30,840 I only made 20 thousand yen. 233 00:25:30,915 --> 00:25:34,180 That little? I make that in 10 minutes. 234 00:25:35,819 --> 00:25:37,411 20 thousand? 235 00:25:37,488 --> 00:25:38,887 Made you curious, has it? 236 00:25:38,956 --> 00:25:41,288 If you come a bit closer, I'll show you how it's done. 237 00:25:43,561 --> 00:25:45,426 You won't tell the others will you? 238 00:25:47,998 --> 00:25:50,626 The Japanese call this Mugandi, 239 00:25:50,701 --> 00:25:53,135 the look into infinity. 240 00:25:55,072 --> 00:25:57,040 Don't ask me why they call it "looking into infinity", 241 00:25:57,107 --> 00:25:59,974 when they're staring at a woman's pussy...but hey. 242 00:26:00,044 --> 00:26:01,602 At least I don't let them climb all over me... 243 00:26:01,679 --> 00:26:03,510 Iike those Babushka sluts do. 244 00:26:03,581 --> 00:26:05,776 Completely fucking up the business. 245 00:26:08,419 --> 00:26:11,547 One of those Russian girls lived here, didn't she? 246 00:26:12,923 --> 00:26:14,481 Yeah. 247 00:26:14,558 --> 00:26:16,287 Larissa. 248 00:26:19,797 --> 00:26:22,357 I thought she was the one that dissapeared? 249 00:26:22,433 --> 00:26:23,627 Possibly. 250 00:26:25,836 --> 00:26:29,397 Lets just say, she hasn't shown up for a while. 251 00:26:32,710 --> 00:26:34,439 See that handbag? 252 00:26:36,046 --> 00:26:37,741 She left it behind. 253 00:26:47,958 --> 00:26:50,722 ...at the Miss Norway competition, that's where I was discovered. 254 00:26:50,794 --> 00:26:53,592 And then I worked as a model in The States... 255 00:26:53,664 --> 00:26:55,859 But then my father found out. 256 00:26:55,933 --> 00:27:00,063 You know he's very obsessive about me but I escaped and came here. 257 00:27:06,543 --> 00:27:08,238 -Do you have any change? -Uhuh. 258 00:27:08,312 --> 00:27:10,712 In December, I go to New York, to Acting School. 259 00:27:12,449 --> 00:27:14,576 -You want to be an actress? -Yeah. 260 00:27:14,652 --> 00:27:17,587 I met this photographer, who's going to produce his own movie. 261 00:27:17,655 --> 00:27:19,316 He talked to me on the street and after the audition, 262 00:27:19,390 --> 00:27:21,790 he immediately offered me the lead. 263 00:27:21,859 --> 00:27:24,191 Well, he first made some photo's of me. 264 00:27:25,729 --> 00:27:27,959 But that looks like Gwyneth Paltrow. 265 00:27:28,032 --> 00:27:29,465 No, it's me. 266 00:27:29,533 --> 00:27:30,761 And after the audition, Jeff said... 267 00:27:30,834 --> 00:27:32,995 I have much more emotional depth than Gwyneth. 268 00:28:08,539 --> 00:28:10,268 Ok, so straighten up your back, 269 00:28:11,975 --> 00:28:13,772 now take long deep breaths... 270 00:28:17,514 --> 00:28:19,573 keep your head a bit higher. 271 00:28:19,650 --> 00:28:21,811 Oh Rachel, please stick to your own make-up! 272 00:28:21,885 --> 00:28:24,285 The bacteria's contagious, I don't want to get pimples... 273 00:28:24,354 --> 00:28:25,912 A few pimples might make your face more interesting, 274 00:28:25,989 --> 00:28:27,115 won't help your tits though. 275 00:28:27,191 --> 00:28:28,089 Don't take it personally... 276 00:28:28,158 --> 00:28:30,285 but sometimes I think you have a very bad energy. 277 00:28:30,360 --> 00:28:31,850 Angela, sing for table number 3. 278 00:28:31,929 --> 00:28:34,363 -You should work on your chi! -Fucking do! 279 00:28:34,431 --> 00:28:35,796 With this energy, it doesn't surprise me... 280 00:28:35,866 --> 00:28:37,060 that you're in big trouble. 281 00:28:38,202 --> 00:28:39,191 Ah! You suprise me. 282 00:28:39,269 --> 00:28:40,896 Thank you for enlightening me, but I'm fine. 283 00:28:40,971 --> 00:28:43,064 -Really, I'm not so sure. -No? 284 00:28:43,140 --> 00:28:46,735 Come on, she's just using your powder. You can buy a new one. 285 00:28:46,810 --> 00:28:49,472 Go for it. You can make a lot of points. 286 00:28:57,921 --> 00:28:59,149 Shoes... 287 00:28:59,223 --> 00:29:01,885 or make-ups, you know for your lovely lips? 288 00:29:01,959 --> 00:29:03,290 For your eyes...any... 289 00:29:03,360 --> 00:29:05,021 I want to invite to our table. 290 00:29:05,095 --> 00:29:08,792 We would appreciate very much if you'd come and join us. 291 00:29:24,081 --> 00:29:26,481 Is it true, you're just 16? 292 00:29:26,550 --> 00:29:28,313 No, I'm 15. 293 00:29:28,385 --> 00:29:29,852 -Oh. -Aha! 294 00:30:36,019 --> 00:30:37,953 Hey look, I found a pair that might fit you. 295 00:30:38,021 --> 00:30:40,182 -Try them on! -Okay. 296 00:30:40,257 --> 00:30:41,622 I think they look really cool, 297 00:30:41,692 --> 00:30:42,852 probably suit you as well. 298 00:30:42,926 --> 00:30:44,325 -Okay. -It's hard. 299 00:30:45,596 --> 00:30:47,928 Here we are... Ok just try to walk a bit. 300 00:30:48,866 --> 00:30:50,800 Hey, they look beautiful on you... 301 00:30:50,868 --> 00:30:52,529 you know they make your legs look much longer. 302 00:30:53,971 --> 00:30:58,305 -Are they not too tight? -No...I think they fit! 303 00:30:58,375 --> 00:31:01,344 -You can have them. -Are they yours? 304 00:31:01,411 --> 00:31:03,038 No, not really. 305 00:31:03,113 --> 00:31:06,480 They belong to a girl, that used to live here. 306 00:31:08,151 --> 00:31:10,517 Jesus, it's getting hard to breath in here. 307 00:31:10,587 --> 00:31:12,817 So, you know what? 308 00:31:12,890 --> 00:31:15,381 I think we need to keep our eyes open for a flat for you. 309 00:31:15,459 --> 00:31:16,448 Uhuh. 310 00:31:16,526 --> 00:31:17,959 You know Polly lives here as well... 311 00:31:18,028 --> 00:31:21,259 and five is just too much for comfort. 312 00:31:21,331 --> 00:31:22,355 I'll get it. 313 00:31:22,432 --> 00:31:25,526 But there'll be no trouble finding you a new flat. 314 00:31:25,602 --> 00:31:27,035 And also could you give me thirty thousand... 315 00:31:27,104 --> 00:31:28,332 for the rent for this week? 316 00:31:28,405 --> 00:31:30,373 -Yes, sure. -Thank you. 317 00:31:30,440 --> 00:31:32,237 After all you did so well last night. 318 00:31:34,845 --> 00:31:35,504 It's for you. 319 00:31:36,413 --> 00:31:38,142 -For me? -Aha. 320 00:31:39,716 --> 00:31:41,343 Go on, open it up. 321 00:31:43,954 --> 00:31:45,478 -What is it? -I don't know? 322 00:31:45,555 --> 00:31:46,715 Take it out! 323 00:31:48,558 --> 00:31:52,961 Oh wow, someone made an effort! 324 00:31:53,030 --> 00:31:54,429 Yeah, that was quick! 325 00:31:55,799 --> 00:31:57,096 But nobody knows where I live? 326 00:31:57,167 --> 00:31:58,361 Can I open this one? 327 00:32:01,238 --> 00:32:03,536 They give things to people they don't even know? 328 00:32:03,607 --> 00:32:04,835 Don't cream your panties sweatheart, 329 00:32:04,908 --> 00:32:06,705 we get gifts all the time. 330 00:32:06,777 --> 00:32:08,301 Oh wow! Lovely! 331 00:32:08,378 --> 00:32:10,471 Look! It's with real feathers! 332 00:32:10,547 --> 00:32:12,777 And if I were you, I'd have that cleaned before I wore it. 333 00:32:12,849 --> 00:32:13,975 I mean, you can never be sure, 334 00:32:14,051 --> 00:32:15,678 but some of these perverts like to jack-off on the stuff, 335 00:32:15,752 --> 00:32:17,344 before they give it away. 336 00:32:31,068 --> 00:32:34,629 It's so nice to see how quickly the other girls have accepted you. 337 00:32:35,605 --> 00:32:38,039 No, really. Usually it takes ages for them... 338 00:32:38,108 --> 00:32:40,508 to get along with the newcomers. 339 00:32:42,145 --> 00:32:44,579 Thanks for waiting. Here for take-away. 340 00:32:47,084 --> 00:32:49,018 -Yey, thanks for waiting. -Thanks. 341 00:32:50,754 --> 00:32:54,087 Your little Lolita trick seems to go down quite well with the customers. 342 00:32:56,059 --> 00:32:57,754 Trick? What do you mean? 343 00:33:00,464 --> 00:33:01,954 Hurry up! 344 00:33:17,547 --> 00:33:18,673 Mick Jagger? 345 00:33:19,983 --> 00:33:21,917 Come on, he's much prettier than Mick Jagger. 346 00:33:25,055 --> 00:33:26,545 Polly... 347 00:33:26,623 --> 00:33:27,590 Of course it's Polly. 348 00:33:27,657 --> 00:33:30,751 Look, doesn't he look exactly like you? 349 00:33:30,827 --> 00:33:32,488 No! 350 00:33:32,562 --> 00:33:34,689 My lips are not that big! 351 00:33:34,765 --> 00:33:36,426 Hello. 352 00:33:36,500 --> 00:33:38,263 But you've got silicon in them. 353 00:33:38,335 --> 00:33:39,666 They weren't that big when you first arrived. 354 00:33:42,973 --> 00:33:43,701 Do you like shopping? 355 00:33:45,509 --> 00:33:46,737 -Yeah? -When? Tomorrow? 356 00:33:46,810 --> 00:33:48,209 Tomorrow. 357 00:33:48,278 --> 00:33:49,939 I wanna come too. 358 00:33:50,680 --> 00:33:52,705 I want to go shopping with one girl. 359 00:33:54,084 --> 00:33:55,915 I want to go shopping with you. 360 00:34:02,092 --> 00:34:05,960 I lived in a flat share as well for half a year. 361 00:34:06,029 --> 00:34:09,726 So I know to live with these girls is so hard. 362 00:34:09,800 --> 00:34:11,768 They stole my money. 363 00:34:12,903 --> 00:34:14,131 You should be careful. 364 00:34:34,958 --> 00:34:37,791 Larissa's traces seemed to be fading away, 365 00:34:37,861 --> 00:34:40,762 but I just wasn't going to give up. 366 00:34:41,798 --> 00:34:42,856 Can I borrow your shampoo? 367 00:34:42,933 --> 00:34:45,163 Not before I'd found out what really happened. 368 00:34:45,235 --> 00:34:46,497 Thanks. 369 00:34:46,570 --> 00:34:48,697 I think there's a leak in that part. 370 00:35:09,926 --> 00:35:11,188 Ouch! 371 00:35:12,929 --> 00:35:14,954 Ow, Rachel!!! 372 00:35:16,633 --> 00:35:18,396 What the hell did you give me? 373 00:35:18,468 --> 00:35:19,264 What is it? 374 00:35:19,336 --> 00:35:20,963 -Shampoo. -This isn't shampoo! 375 00:35:21,037 --> 00:35:22,061 -What did you give me? -I don't know. 376 00:35:22,139 --> 00:35:23,071 Glue! 377 00:35:23,140 --> 00:35:24,732 Look at this! Ah fuck! 378 00:35:24,808 --> 00:35:27,038 Awe, it hurts... and it smells like shit. 379 00:35:27,110 --> 00:35:29,203 Jesus Christ! What is this? 380 00:35:29,279 --> 00:35:31,076 Oh! Ow, ow, ow, ow. ow. 381 00:35:31,148 --> 00:35:32,308 It's still hurting. 382 00:35:38,688 --> 00:35:43,125 My third night in Tokyo, brought me a little closer to my antagonist. 383 00:35:46,196 --> 00:35:48,289 It's easier to recognise evil, 384 00:35:48,365 --> 00:35:49,832 when one is expecting it. 385 00:35:51,034 --> 00:35:52,399 And I was ready. 386 00:35:55,672 --> 00:35:57,663 Come on, it's not so bad. 387 00:36:23,366 --> 00:36:25,994 Wow! These are pretty amazing. 388 00:36:26,069 --> 00:36:28,196 Finally something different in this crappy place. 389 00:36:28,271 --> 00:36:30,501 I hope they're not all the same size. 390 00:36:30,574 --> 00:36:32,439 Who are they for anyway? 391 00:36:32,509 --> 00:36:34,477 For Mr. Kruilman and his guests. 392 00:36:37,247 --> 00:36:38,612 Well, if that's the case... 393 00:36:38,682 --> 00:36:40,843 what kind of pay are we looking at tonight? 394 00:36:40,917 --> 00:36:42,680 Everything double. 395 00:36:42,752 --> 00:36:44,515 Ooh, cool! 396 00:36:55,498 --> 00:36:57,193 I thought he wasn't going to show up again. 397 00:36:57,267 --> 00:36:58,996 Well, you didn't seriously think... 398 00:36:59,069 --> 00:37:01,367 we'd get rid of him that quickly, did you? 399 00:37:01,438 --> 00:37:03,269 He's got us in the palm of his hand. 400 00:37:03,340 --> 00:37:05,365 My fault, isn't it. Blame it on me. 401 00:37:05,442 --> 00:37:07,307 I didn't mean it that way. 402 00:37:18,855 --> 00:37:21,346 Oh, for gods sake what horrible colors. 403 00:37:21,424 --> 00:37:24,052 I told this Papa-Arse I wanted Dirndls. 404 00:37:24,127 --> 00:37:25,492 The classic one's from Bavaria. 405 00:37:25,562 --> 00:37:30,158 What does he give us...some kind of Chinese imitations. 406 00:37:30,233 --> 00:37:32,758 The cripple is no good for anything anymore. 407 00:37:32,836 --> 00:37:36,533 Even the most ghastly rags can't disfigure these nordic elves. 408 00:37:36,606 --> 00:37:37,937 Come on sit down, come on! 409 00:37:47,517 --> 00:37:51,886 Whom do we have there? A new face. 410 00:37:52,922 --> 00:37:55,652 -Good evening. -Good evening. Come... 411 00:38:04,167 --> 00:38:07,659 And what's this enchanting creature called? 412 00:38:07,737 --> 00:38:08,761 Angela. 413 00:38:08,838 --> 00:38:09,827 Oh no! 414 00:38:09,906 --> 00:38:13,307 I should have thought of that, of course... 415 00:38:13,376 --> 00:38:15,037 Angela. 416 00:38:16,546 --> 00:38:19,208 If this isn't the face of an angel. 417 00:38:19,282 --> 00:38:20,806 What do you think gentlemen? 418 00:38:22,085 --> 00:38:24,315 A woman who looks like this... 419 00:38:24,387 --> 00:38:27,982 can't possibly be from this planet, can she? 420 00:38:28,058 --> 00:38:30,117 I think... 421 00:38:30,193 --> 00:38:35,221 this wonderful, delicate creature... 422 00:38:35,298 --> 00:38:38,267 has come from somewhere up above. 423 00:38:38,335 --> 00:38:45,867 I believe, that she has descended from the Stratosphere down onto the earth... 424 00:38:45,942 --> 00:38:49,969 in order to make us all happy. 425 00:38:51,815 --> 00:38:53,510 For the men. 426 00:39:02,859 --> 00:39:05,794 Lets drink to The Stratosphere Girl. 427 00:39:07,030 --> 00:39:10,761 Kruilman seemed harmless, at least in the beginning. 428 00:39:13,470 --> 00:39:15,802 He was a well known guest in the club, 429 00:39:15,872 --> 00:39:18,102 everyone seemed to know him. 430 00:39:18,174 --> 00:39:20,734 -Do you have a minute. -Yeah, of course. 431 00:39:20,810 --> 00:39:24,837 I sensed there was a link between him and Larissa. 432 00:39:24,914 --> 00:39:26,381 But what was it? 433 00:39:37,627 --> 00:39:40,755 A hero must always be alert, 434 00:39:40,830 --> 00:39:43,765 ...especially when he enters hostile territory. 435 00:39:49,606 --> 00:39:53,838 He must understand the tactic of the enemy, 436 00:39:53,910 --> 00:39:56,174 this will help to protect him. 437 00:40:14,497 --> 00:40:16,692 Angela, go back to table number 3. 438 00:40:23,239 --> 00:40:27,198 Angela, table 3, the guests are waiting. 439 00:40:40,023 --> 00:40:41,650 What's going on? Angela? 440 00:40:43,126 --> 00:40:46,823 Hey wait up, you haven't got a key... 441 00:40:48,198 --> 00:40:49,790 how were you going to get in otherwise? 442 00:40:49,866 --> 00:40:50,798 Thank you. 443 00:40:51,901 --> 00:40:53,801 Wait don't think that... 444 00:40:53,870 --> 00:40:56,100 don't think that one of the girls... 445 00:42:39,943 --> 00:42:44,277 Dear Yamamoto, I don't know where you are at the moment, 446 00:42:44,347 --> 00:42:47,646 but I'm looking forward to seeing you. 447 00:42:47,717 --> 00:42:50,550 When are you coming? 448 00:42:50,620 --> 00:42:53,111 I tried to reach you on the telephone... 449 00:42:53,189 --> 00:42:55,316 there is so much I have to tell you. 450 00:42:56,893 --> 00:43:00,294 I think, I'm uncovering a secret... 451 00:43:00,363 --> 00:43:01,887 I must be careful. 452 00:43:05,134 --> 00:43:08,103 It wasn't easy for me either, the first weeks in the club... 453 00:43:08,171 --> 00:43:10,662 ...you know when I was new. 454 00:43:10,740 --> 00:43:12,571 It happened to me as well. 455 00:43:12,642 --> 00:43:14,667 They also put glass into my soup. 456 00:43:15,645 --> 00:43:20,014 But I nearly died, I had to be in a hospital for a whole week. 457 00:43:20,083 --> 00:43:22,142 I need to look for another place to stay. 458 00:43:22,218 --> 00:43:23,879 Yeah, maybe it's for the best. 459 00:43:23,953 --> 00:43:26,581 It's very difficult to find anything affordable. 460 00:43:26,656 --> 00:43:28,783 But I might know of somebody. 461 00:43:28,858 --> 00:43:30,985 And what should I do with my money? 462 00:43:34,130 --> 00:43:36,621 You can't just walk in and open a bank account like that. 463 00:43:36,699 --> 00:43:38,098 Welcome. 464 00:43:38,167 --> 00:43:40,931 The tax authorities will be onto you in no time. 465 00:43:41,004 --> 00:43:43,063 We're working here illegally. Don't forget that! 466 00:43:44,641 --> 00:43:47,633 Don't worry, I know guy who can take care of everything. 467 00:43:48,711 --> 00:43:51,236 I don't feel like working in the club anymore. 468 00:43:51,314 --> 00:43:55,148 The police can send you back anytime and that is if you're lucky. 469 00:43:55,218 --> 00:43:57,345 I once visited a girl in jail... 470 00:44:22,912 --> 00:44:24,243 He's got plenty of space... 471 00:44:24,313 --> 00:44:26,804 and he doesn't even have to pay any rent... 472 00:44:26,883 --> 00:44:29,249 and he's so friendly. 473 00:44:29,318 --> 00:44:30,808 Does he look after your money? 474 00:44:30,887 --> 00:44:34,482 Of course...you can really trust him. 475 00:44:34,557 --> 00:44:36,115 So it's really safe? 476 00:44:36,192 --> 00:44:38,888 Yea...absolutly. Don't worry. 477 00:44:38,961 --> 00:44:39,859 Over here... 478 00:44:41,264 --> 00:44:45,963 Look...this is where he lives, the green door under the bridge. 479 00:44:46,035 --> 00:44:46,831 See you later. 480 00:44:46,903 --> 00:44:48,131 -Bye. -Bye. 481 00:45:24,674 --> 00:45:26,141 Things seem to be going well for you! 482 00:45:27,243 --> 00:45:29,370 I guess, not bad for 3 days. 483 00:45:29,445 --> 00:45:32,243 Not bad? That's 40 thousand yen. 484 00:45:34,050 --> 00:45:35,210 Could you give me a receipt? 485 00:45:36,719 --> 00:45:38,209 I don't even know you! 486 00:45:38,287 --> 00:45:39,584 A receipt!? 487 00:46:02,278 --> 00:46:04,371 How many girls are you doing this for? 488 00:46:04,447 --> 00:46:05,812 Almost all of them... 489 00:46:05,882 --> 00:46:07,372 and nothing's ever gone missing. 490 00:46:23,099 --> 00:46:25,693 I don't have anywhere to stay at the moment. 491 00:46:29,972 --> 00:46:32,873 Do you think I could stay here for a while? 492 00:46:34,710 --> 00:46:37,577 Okay, but you owe me one. 493 00:46:43,553 --> 00:46:48,252 Scotty's so...understanding... but a bit strange. 494 00:46:48,324 --> 00:46:49,188 Scotty... 495 00:46:49,258 --> 00:46:50,987 he was really in love with me. 496 00:46:51,060 --> 00:46:53,187 Unfortunately, I wasn't interested in him. 497 00:46:53,262 --> 00:46:57,255 I mean not in that way... I think he's still keen on me. 498 00:46:57,333 --> 00:46:59,164 Didn't he mention me? 499 00:46:59,235 --> 00:47:02,864 No, he didn't say anything to me. 500 00:47:02,939 --> 00:47:06,238 Ah I think... I miss you already. 501 00:47:08,344 --> 00:47:09,902 What a pity that out of all the people, 502 00:47:09,979 --> 00:47:11,276 you're the one who's moving out. 503 00:47:11,347 --> 00:47:12,314 Uhuh. 504 00:47:18,354 --> 00:47:20,151 Oh... where did you find this? 505 00:47:23,860 --> 00:47:27,762 You asked me if I knew what had happened to Larissa. 506 00:47:27,830 --> 00:47:30,628 Look, let me show you something. 507 00:47:35,037 --> 00:47:36,629 It's a Cumo pipe. 508 00:47:42,812 --> 00:47:45,178 Very rare and very expensive. 509 00:47:48,584 --> 00:47:51,644 Careful, you'll get really buzzed. 510 00:47:54,857 --> 00:47:57,758 Angela, is everything alright? 511 00:47:57,827 --> 00:47:58,919 I'm fine. 512 00:47:58,995 --> 00:48:00,394 You sound so different. 513 00:48:00,463 --> 00:48:01,930 Shall I meet you at the airport? 514 00:48:08,471 --> 00:48:13,170 Never ever tell anybody what I'm about to tell you now. 515 00:48:13,242 --> 00:48:15,301 It all started at that party. 516 00:48:17,847 --> 00:48:21,146 I did a job with her at some rich Japaneses place. 517 00:48:21,217 --> 00:48:23,082 A publisher or something... 518 00:48:23,152 --> 00:48:25,382 Anyway, he's mad about blonds. 519 00:48:27,023 --> 00:48:29,321 He really coughed up the goods and in exchange... 520 00:48:29,392 --> 00:48:32,054 they wanted us to kind of fool around with each other a bit. 521 00:48:33,496 --> 00:48:37,762 We knew exactly how far we could go without them thinking we wanted sex. 522 00:48:38,734 --> 00:48:41,294 We thought that we had the whole thing under control. 523 00:48:41,370 --> 00:48:43,463 They were actually being quite sweet to us. 524 00:48:43,539 --> 00:48:46,133 Larissa and I even had a good time... 525 00:48:46,208 --> 00:48:49,200 and then suddenly Kruilman appeared with these two girls. 526 00:48:50,846 --> 00:48:52,313 Whom I'd never seen before. 527 00:48:54,650 --> 00:48:57,847 From then on... things became unpleasant. 528 00:48:57,920 --> 00:49:00,889 They kept on lighting new pipes. 529 00:49:00,957 --> 00:49:04,415 By that time, we were already completely out of it. 530 00:49:05,895 --> 00:49:09,296 Suddenly I became so drowsy, that I fell asleep... 531 00:49:12,401 --> 00:49:15,097 When I woke up, I didn't know how long I'd been sleeping. 532 00:49:18,374 --> 00:49:20,569 I just wanted to get some fresh air. 533 00:49:20,643 --> 00:49:22,702 That's why I was walking around. 534 00:49:27,316 --> 00:49:30,479 At first I thought Larissa and the other two girls... 535 00:49:30,553 --> 00:49:34,717 were in there, but then I noticed it wasn't the girls. 536 00:49:34,790 --> 00:49:36,985 It was the men. 537 00:49:37,059 --> 00:49:38,617 They were wearing wigs. 538 00:49:41,163 --> 00:49:43,324 And I remember seeing blood. 539 00:49:57,346 --> 00:49:58,278 Welcome. 540 00:50:51,534 --> 00:50:53,468 When one is looking for something, 541 00:50:53,536 --> 00:50:54,901 everything has a meaning. 542 00:50:58,674 --> 00:51:01,734 I didn't find very much in Larissa's bag, 543 00:51:01,811 --> 00:51:04,336 just enough to confirm my suspicion. 544 00:51:06,715 --> 00:51:08,842 Angela to table number 1. 545 00:51:12,188 --> 00:51:15,385 I can't believe it... he wants you, all on your own. 546 00:51:15,458 --> 00:51:16,652 Congratulations. 547 00:51:23,999 --> 00:51:27,366 So have you made already any friends here? 548 00:51:27,436 --> 00:51:29,404 No, not really. 549 00:51:30,739 --> 00:51:32,707 I've only been here for a few days. 550 00:51:32,775 --> 00:51:34,106 Oh, I see. 551 00:51:36,378 --> 00:51:39,108 I came over here to visit a pen friend. 552 00:51:41,917 --> 00:51:46,286 Penfriends. Does it still exist? 553 00:51:46,355 --> 00:51:47,720 Yeah. 554 00:51:53,262 --> 00:51:56,823 But, I never got a chance to meet her. 555 00:51:58,267 --> 00:51:59,700 She's from Russia. 556 00:52:01,837 --> 00:52:02,963 Aha. 557 00:52:04,240 --> 00:52:09,234 I can't find her and I have a feeling the other girls, 558 00:52:09,311 --> 00:52:13,805 they know where she is, but nobody wants to talk about it. 559 00:52:13,883 --> 00:52:15,783 How childish. 560 00:52:15,851 --> 00:52:18,217 What was the young lady's name? 561 00:52:18,287 --> 00:52:19,311 Larissa. 562 00:52:26,162 --> 00:52:30,098 Whatever he knew, he wasn't going to share it with me... 563 00:53:01,397 --> 00:53:03,262 Your parents must be proud of you. 564 00:53:03,332 --> 00:53:06,233 If I were your father, I wouldn't let you out of my sight. 565 00:53:08,571 --> 00:53:09,936 My father left us. 566 00:53:11,440 --> 00:53:12,532 I'm sorry. 567 00:53:12,608 --> 00:53:15,634 It's okay, I still have my mother... 568 00:53:16,045 --> 00:53:19,037 she's a little bit old fashioned but... 569 00:53:19,114 --> 00:53:22,413 But she's allowing you to travel all over the world, 570 00:53:22,484 --> 00:53:24,748 that sounds quite progressive to me. 571 00:53:24,820 --> 00:53:26,879 She doesn't know that I'm here... 572 00:53:28,324 --> 00:53:30,019 Nobody knows. 573 00:53:32,494 --> 00:53:38,592 So if I understood you correctly, you ran away, didn't you? 574 00:53:41,804 --> 00:53:42,862 Come. 575 00:53:55,351 --> 00:53:57,751 You made a very good decision to come here. 576 00:54:07,896 --> 00:54:10,694 Don't worry, my darling. 577 00:54:36,091 --> 00:54:38,184 It all started at that party. 578 00:54:40,829 --> 00:54:44,265 I did a job with her at some rich Japaneses place, 579 00:54:44,333 --> 00:54:46,631 a publisher or something. 580 00:54:46,702 --> 00:54:49,170 Anyway, he's mad about blonds. 581 00:54:59,381 --> 00:55:01,144 It was Larissa's connection. 582 00:55:01,216 --> 00:55:03,081 I think she'd already been there... 583 00:55:04,820 --> 00:55:06,344 It was easy money. 584 00:55:09,091 --> 00:55:10,991 The mood was actually really good. 585 00:55:12,861 --> 00:55:14,453 They wanted us to fool around... 586 00:55:14,530 --> 00:55:16,828 and kiss each other, stuff like that. 587 00:55:18,067 --> 00:55:22,197 We knew exactly how far we could go without them thinking we wanted sex. 588 00:55:24,206 --> 00:55:26,640 We thought we had the whole thing under control. 589 00:55:26,709 --> 00:55:29,007 I don't remember having ever been that high before. 590 00:55:31,714 --> 00:55:34,342 Then Kruilman appeared with these two girls. 591 00:55:36,719 --> 00:55:40,485 From then on, things became more and more unpleasant. 592 00:55:40,556 --> 00:55:42,114 At first I thought it was Larissa... 593 00:55:42,191 --> 00:55:44,785 and the other girls in there dancing. 594 00:55:48,697 --> 00:55:52,224 But then I noticed it wasn't the girls dancing, 595 00:55:52,301 --> 00:55:53,325 but the men! 596 00:55:56,038 --> 00:55:57,801 And they were wearing wigs! 597 00:56:01,777 --> 00:56:02,675 Larissa. 598 00:56:07,716 --> 00:56:08,740 Oshima. 599 00:56:18,160 --> 00:56:20,025 You got those panties for me? 600 00:56:21,263 --> 00:56:22,662 No, not yet. 601 00:56:23,232 --> 00:56:24,699 We had an agreement! 602 00:56:31,907 --> 00:56:34,171 Very artistic. Go on! 603 00:56:38,180 --> 00:56:39,943 The others will show you how it's done. 604 00:57:14,283 --> 00:57:16,945 Did you happen to see a business card laying around? 605 00:57:20,122 --> 00:57:21,214 No. 606 00:57:21,290 --> 00:57:24,259 But it was laying on my desk a minute ago. 607 00:57:48,317 --> 00:57:49,614 I can't do this! 608 00:57:49,685 --> 00:57:51,778 You want to earn money, don't you? 609 00:57:57,359 --> 00:57:59,293 I've got a question... 610 00:57:59,361 --> 00:58:01,420 about Larissa. 611 00:58:01,497 --> 00:58:03,931 She used to go to parties at some clients house, didn't she? 612 00:58:03,999 --> 00:58:06,729 I keep on telling everyone, that it's not a good idea... 613 00:58:06,802 --> 00:58:08,861 to meet the client outside the club. 614 00:58:10,405 --> 00:58:14,705 If Larissa had listened to me, she would still be alive. 615 00:58:14,776 --> 00:58:17,643 But what makes you think she's dead, 616 00:58:17,713 --> 00:58:19,044 the police only think she's missing. 617 00:58:19,114 --> 00:58:20,411 Oh, what do I know. 618 00:58:20,482 --> 00:58:22,575 Leave me alone with these stories. 619 00:58:22,651 --> 00:58:24,585 Go back to table 3. 620 00:58:32,628 --> 00:58:35,188 I was trying to put all the pieces together. 621 00:58:36,832 --> 00:58:41,360 A girl had been killed, slaughtered in a ritual. 622 00:58:41,436 --> 00:58:46,703 I wanted to forget all of it, escape my thoughts. 623 00:58:46,775 --> 00:58:48,800 I missed you so. 624 00:59:05,527 --> 00:59:06,016 She's very sweet... 625 00:59:06,094 --> 00:59:09,552 it's just that she seems to be a bit confused from time to time. 626 00:59:09,631 --> 00:59:10,325 Ah really? 627 00:59:10,399 --> 00:59:12,833 You know, maybe she's just not the right type for this work. 628 00:59:13,735 --> 00:59:17,034 -Ah, here she is. -Hey, how are you? 629 00:59:28,350 --> 00:59:30,682 I needed to tell you everything, 630 00:59:30,752 --> 00:59:32,014 but I didn't know how... 631 00:59:41,496 --> 00:59:45,262 When you were by my side, everything seemed so unreal. 632 00:59:54,776 --> 00:59:57,108 But what if you didn't believe me, 633 00:59:57,179 --> 00:59:59,272 what would become of us then? 634 01:00:14,429 --> 01:00:16,761 It looks like the girls are afraid of him... 635 01:00:16,832 --> 01:00:20,632 and I think they are trying to cover the whole thing up, 636 01:00:20,702 --> 01:00:25,503 so that's why Monika told you that I'm confused, but I'm not. 637 01:00:27,643 --> 01:00:30,009 I really don't want to get them into trouble... 638 01:00:33,448 --> 01:00:36,474 but I have a feeling that something bad might happen. 639 01:00:36,551 --> 01:00:37,882 What do you mean by that? 640 01:00:37,953 --> 01:00:39,978 I don't know... 641 01:00:40,055 --> 01:00:41,352 but I know who did it! 642 01:00:41,423 --> 01:00:42,583 You got any proof? 643 01:00:43,925 --> 01:00:47,292 No, but I know what happened. 644 01:00:47,362 --> 01:00:48,659 I can show you. 645 01:00:55,737 --> 01:00:59,696 If you don't believe me, then...just stay here, 646 01:00:59,775 --> 01:01:02,437 I'm going to bring you the proof. 647 01:01:02,511 --> 01:01:03,876 Don't you want me to come with you? 648 01:01:03,945 --> 01:01:05,173 No, it's ok. 649 01:01:36,578 --> 01:01:42,915 I have to admit... I really like them. 650 01:01:42,984 --> 01:01:46,181 What a strange little story you've made up there?! 651 01:01:46,254 --> 01:01:48,814 It's only a story which I invented. 652 01:01:48,890 --> 01:01:50,357 Of course, of course. 653 01:01:51,727 --> 01:01:53,388 and... 654 01:01:53,462 --> 01:01:55,327 I haven't quite finished yet. 655 01:02:01,803 --> 01:02:05,432 I very much appreciate your talent. 656 01:02:05,507 --> 01:02:06,565 So please don't get me wrong... 657 01:02:06,641 --> 01:02:10,941 but don't you think that you might cause a lot of... 658 01:02:12,748 --> 01:02:16,115 confusion with this story? 659 01:02:16,184 --> 01:02:18,084 -Confusion? -Aha. 660 01:02:18,153 --> 01:02:20,121 -No. -No? 661 01:02:20,188 --> 01:02:21,018 Why? 662 01:02:23,258 --> 01:02:29,163 Because maybe somewhere there are some people... 663 01:02:29,231 --> 01:02:35,101 who think that these fantasies are real. 664 01:02:40,075 --> 01:02:43,272 You don't want that...do you? No. 665 01:02:45,313 --> 01:02:51,149 You see, that's why I'll keep them in a safe place for you. 666 01:06:21,196 --> 01:06:25,132 Why did you have to go and stick your nose into everything? 667 01:06:25,200 --> 01:06:27,862 Because of you, Ella wants to go to the police. 668 01:06:54,362 --> 01:06:55,920 It was about two months ago... 669 01:07:02,303 --> 01:07:05,670 Kruilman called us and asked if we had time... 670 01:07:05,740 --> 01:07:07,640 and wanted to make some quick money... 671 01:07:11,846 --> 01:07:14,406 ...and of course we wanted to be part of it so... 672 01:07:14,482 --> 01:07:18,282 he took us along to this rich Japanese man. 673 01:07:18,353 --> 01:07:20,947 We'd already worked at his place before so we knew him... 674 01:07:21,022 --> 01:07:26,756 and that's why I thought it was completely harmless. 675 01:07:26,828 --> 01:07:29,592 Kruilman was in a terrific mood that night... 676 01:07:29,664 --> 01:07:32,531 but Larissa and Ella were already there... 677 01:07:32,600 --> 01:07:34,693 putting on their stupid show. 678 01:07:36,838 --> 01:07:39,966 Then Larissa started giving the men the full works. 679 01:07:40,041 --> 01:07:42,441 We all knew that Larissa would do absolutly anything... 680 01:07:42,510 --> 01:07:44,535 to make as much money as possible. 681 01:07:47,949 --> 01:07:50,782 We all had an agreement, as to how far we should go... 682 01:07:50,852 --> 01:07:55,380 and Larissa just ignored this, she was a real little whore at times. 683 01:08:03,264 --> 01:08:08,031 Later that night, Ella and Rachel had this wonderful idea... 684 01:08:08,103 --> 01:08:10,435 and I know it sounds stupid but at that time... 685 01:08:10,505 --> 01:08:12,029 I thought it was kind of funny... 686 01:08:12,974 --> 01:08:17,673 they um, they wanted to cut Larissa's hair. 687 01:08:17,745 --> 01:08:20,270 I remember how she struggled... 688 01:08:20,348 --> 01:08:23,749 but she never had a chance against both of them... 689 01:08:23,818 --> 01:08:28,619 and then, and then suddenly Rachel just lost it. 690 01:08:48,276 --> 01:08:49,208 But then... 691 01:08:49,277 --> 01:08:50,505 You have to go to the police! 692 01:08:50,578 --> 01:08:53,638 Do you have any idea what would happen to Rachel and Ella? 693 01:08:53,715 --> 01:08:55,808 It's murder, they put you away for twenty years here. 694 01:08:55,884 --> 01:08:58,978 Yes but sooner or later... someone will find out. 695 01:08:59,053 --> 01:09:00,452 Not if you... 696 01:09:00,522 --> 01:09:02,581 and every other one of you two-faced bitches in this place, 697 01:09:02,657 --> 01:09:03,783 keeps your mouths shut. 698 01:09:03,858 --> 01:09:05,120 No-one will ever find out. 699 01:09:06,661 --> 01:09:09,255 We have a meeting... did Monika tell you that?! 700 01:09:18,406 --> 01:09:19,896 Could you stop over there for a moment. 701 01:09:19,974 --> 01:09:20,998 What?! 702 01:09:21,075 --> 01:09:22,599 -Do you want to stop here? -No! 703 01:09:22,677 --> 01:09:24,235 Drive. Continue driving. 704 01:09:28,316 --> 01:09:33,015 So now, I would be the next to disappear. 705 01:09:33,087 --> 01:09:35,248 What traces had I left behind? 706 01:10:18,566 --> 01:10:20,090 No thanks, I don't want. 707 01:11:01,876 --> 01:11:04,674 Angela, if you hear this... 708 01:11:04,746 --> 01:11:06,771 I'm thinking of you. 709 01:11:42,050 --> 01:11:46,851 Real heroes never die, because if they did, 710 01:11:46,921 --> 01:11:48,388 who would finish their mission? 711 01:11:56,831 --> 01:11:59,391 Whatever happens during the journey, 712 01:11:59,467 --> 01:12:02,436 it is important to bring the story to a good end. 713 01:12:08,009 --> 01:12:11,274 She is sleeping like a stone, we should let her sleep. 714 01:14:00,121 --> 01:14:04,114 This is how I became a visitor in my own world. 52639

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.