Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,954 --> 00:00:45,045
♪
2
00:00:46,393 --> 00:00:49,832
[gasps] Federation
technology?! I claim salvage.
3
00:00:49,875 --> 00:00:52,182
As captain, I claim salvage.
4
00:00:52,225 --> 00:00:56,012
[laughs] I'm Badgey, your
helpful training program.
5
00:00:56,055 --> 00:00:57,969
Which of Starfleet's
many secrets
6
00:00:58,014 --> 00:00:59,841
would you like to learn today?
7
00:00:59,884 --> 00:01:01,844
Oh, Starfleet codes
are worth latinum.
8
00:01:01,887 --> 00:01:03,715
What if this thing is dangerous?
9
00:01:03,759 --> 00:01:06,543
I've been programmed
to love all forms of life.
10
00:01:06,587 --> 00:01:09,025
I've certainly
never killed anyone.
11
00:01:09,069 --> 00:01:10,460
Give me your secrets.
12
00:01:10,504 --> 00:01:12,855
Just raise me to
your face, friend.
13
00:01:12,897 --> 00:01:13,918
I'm gonna buy myself a new ship.
14
00:01:13,942 --> 00:01:15,379
- Maybe retire to a...
- Closer.
15
00:01:15,423 --> 00:01:17,293
[crying out]
16
00:01:17,337 --> 00:01:18,207
Tickles, huh?
17
00:01:18,251 --> 00:01:20,079
It's trying to salvage you!
18
00:01:20,123 --> 00:01:22,864
[captain screaming]
19
00:01:24,823 --> 00:01:27,087
♪
20
00:01:43,450 --> 00:01:45,496
♪
21
00:02:19,877 --> 00:02:21,924
♪
22
00:02:37,722 --> 00:02:41,161
[speaking Bynar]
23
00:02:52,562 --> 00:02:55,871
[alarm sounds]
24
00:02:58,612 --> 00:03:01,268
[speaking Bynar]
25
00:03:19,721 --> 00:03:22,941
BADGEY: Wow, looks like
someone killed some Bynars.
26
00:03:22,985 --> 00:03:25,856
I think we can use this, boys.
27
00:03:25,901 --> 00:03:27,771
[laughing diabolically]
28
00:03:30,384 --> 00:03:33,256
RUTHERFORD: Okay,
shuttle grappler test
29
00:03:33,300 --> 00:03:34,388
eighty-five.
30
00:03:34,430 --> 00:03:36,432
Sorry, why can't the
apple be on a crate?
31
00:03:36,477 --> 00:03:38,913
'Cause it's a grappler.
It has to be precise.
32
00:03:38,956 --> 00:03:40,349
Okay, here we go.
33
00:03:41,872 --> 00:03:43,353
You can do it, Ruther... [yells]
34
00:03:43,396 --> 00:03:44,527
Oh, no!
35
00:03:44,572 --> 00:03:46,008
Wow, I'm good.
36
00:03:46,050 --> 00:03:47,371
This thing really
shoots out, huh?
37
00:03:47,401 --> 00:03:48,942
You could have been
hurt. What was I thinking?
38
00:03:48,966 --> 00:03:51,055
Shuttles don't even
need a stupid grappler.
39
00:03:51,099 --> 00:03:53,014
Hey, grapplers aren't stupid.
40
00:03:53,057 --> 00:03:54,557
Got to agree with
Boims. Grapplers are sick.
41
00:03:54,581 --> 00:03:57,585
It's okay. Science and
engineering are messy.
42
00:03:57,627 --> 00:03:59,215
I love that you stick
with it, especially when
43
00:03:59,239 --> 00:04:00,631
it doesn't work the
way you wanted.
44
00:04:00,675 --> 00:04:03,068
It'd be nice if it worked
sometimes, though.
45
00:04:03,111 --> 00:04:04,634
[strains] Yeah,
that's not coming off.
46
00:04:04,679 --> 00:04:08,073
Come on, let's go replicate
you a new top before briefing.
47
00:04:08,116 --> 00:04:10,074
FREEMAN: A few hours ago,
48
00:04:10,118 --> 00:04:12,948
Starfleet intercepted
a partial distress call
49
00:04:12,990 --> 00:04:14,471
from a Bynar ship.
50
00:04:14,514 --> 00:04:16,995
Command thinks it could be
related to the recent attacks.
51
00:04:17,038 --> 00:04:19,040
So this is our top priority.
52
00:04:19,084 --> 00:04:21,043
They're sending
the Cerritos? Wow.
53
00:04:21,086 --> 00:04:22,305
They must really trust us.
54
00:04:22,348 --> 00:04:24,264
I guess we're finally
getting some respect.
55
00:04:24,307 --> 00:04:25,786
[chuckles] That's right.
56
00:04:25,829 --> 00:04:27,658
Also, we're the closest
ship to Bynar space.
57
00:04:27,701 --> 00:04:28,658
Eh, I'll take it.
58
00:04:28,702 --> 00:04:30,052
Ms. Tendi, however,
59
00:04:30,095 --> 00:04:31,619
will not be accompanying us.
60
00:04:31,661 --> 00:04:33,379
I've been in contact with
the Daystrom Institute, and...
61
00:04:33,403 --> 00:04:36,319
Oh, no, what's Peanut
Hamper done this time?
62
00:04:36,362 --> 00:04:39,016
Apparently she's
been a model inmate
63
00:04:39,060 --> 00:04:40,279
and is up for parole.
64
00:04:40,322 --> 00:04:41,908
Gosh, she hasn't
been in there very long.
65
00:04:41,932 --> 00:04:44,066
I guess the system really works.
66
00:04:44,108 --> 00:04:45,459
Since you were her liaison,
67
00:04:45,502 --> 00:04:47,156
I'd like you to be
present at her hearing.
68
00:04:47,199 --> 00:04:48,636
That would be great.
69
00:04:48,678 --> 00:04:50,519
I'm just so glad she's
getting a second chance.
70
00:04:50,550 --> 00:04:52,552
More like third chance.
Have fun with that.
71
00:04:52,596 --> 00:04:55,295
Mr. Boimler, you'll be
heading to Daystrom as well.
72
00:04:55,338 --> 00:04:57,687
Oh, no, no, no, don't tell me
Agimus is up for parole, too.
73
00:04:57,731 --> 00:04:59,733
No. In extremely
suspicious timing,
74
00:04:59,776 --> 00:05:01,711
he claims to have knowledge
about the Bynar attack,
75
00:05:01,735 --> 00:05:05,000
but he's refusing to
speak to anyone but you.
76
00:05:05,043 --> 00:05:06,653
He asked for me by name?
77
00:05:06,697 --> 00:05:09,091
Well, kinda. He said "the
stringy ensign meat pipe"
78
00:05:09,134 --> 00:05:10,091
who betrayed him.
79
00:05:10,134 --> 00:05:11,615
Ha, joke's on him.
80
00:05:11,658 --> 00:05:13,964
I'm a lieutenant junior
grade meat pipe now.
81
00:05:14,009 --> 00:05:18,012
It's probably some mind game,
but we need you to hear him out.
82
00:05:18,055 --> 00:05:21,146
Starfleet's low on leads,
and anything could help.
83
00:05:21,189 --> 00:05:23,410
Oh, have fun with
the sinister robots
84
00:05:23,452 --> 00:05:24,995
who definitely aren't
trying to trap you guys.
85
00:05:25,019 --> 00:05:27,283
Thanks.
86
00:05:34,202 --> 00:05:37,379
What I've come to understand
is that instead of organics,
87
00:05:37,423 --> 00:05:41,949
what I really need to
subjugate is... my feelings.
88
00:05:41,992 --> 00:05:43,430
Yes, Lord Tyrannikillicus,
89
00:05:43,473 --> 00:05:45,822
breakthroughs like this are
why we do group therapy.
90
00:05:45,867 --> 00:05:49,086
I have conquered self-doubt
and seized personal growth!
91
00:05:49,130 --> 00:05:52,481
[forced laughter]
92
00:05:54,136 --> 00:05:56,180
[Peanut Hamper humming]
93
00:05:56,225 --> 00:05:58,619
Can you drone my section, Ags?
94
00:05:58,661 --> 00:05:59,923
Of course.
95
00:06:02,057 --> 00:06:04,625
Taste wet sustenance!
96
00:06:04,668 --> 00:06:07,410
[laughs diabolically]
97
00:06:07,454 --> 00:06:10,805
Wow, these are looking great.
98
00:06:10,848 --> 00:06:13,197
Aren't they? I calculated
the perfect ratio
99
00:06:13,242 --> 00:06:14,677
of sunlight and hydration.
100
00:06:14,721 --> 00:06:17,899
Apparently, life-forms
are as easy to grow
101
00:06:17,942 --> 00:06:19,856
as they are to annihilate.
102
00:06:19,901 --> 00:06:21,511
[both laugh]
103
00:06:21,555 --> 00:06:24,165
I don't know how I would have
gotten through this without you.
104
00:06:24,209 --> 00:06:26,254
Oh, the feeling is mutual.
105
00:06:26,298 --> 00:06:28,649
I've always schemed
and connived alone.
106
00:06:28,692 --> 00:06:31,913
But as a duo, it is,
as you might say,
107
00:06:31,956 --> 00:06:33,088
"totes ridic!"
108
00:06:33,130 --> 00:06:35,394
[gasps] I would say that.
109
00:06:35,437 --> 00:06:39,007
I can't wait for our escape
plans to come to fruition.
110
00:06:39,050 --> 00:06:40,269
Is everything still in motion?
111
00:06:40,312 --> 00:06:43,011
I've got my parole
hearing later today.
112
00:06:43,053 --> 00:06:44,447
I've been working on my speech.
113
00:06:44,490 --> 00:06:48,146
[clears throat] Organics
deserve respect!
114
00:06:48,189 --> 00:06:51,192
I'll never betray
anyone ever again.
115
00:06:51,235 --> 00:06:55,023
Peanut Hamper, you
are an incredible thespian.
116
00:06:55,066 --> 00:06:57,329
Thank you. How's
your part going?
117
00:06:57,372 --> 00:07:00,028
Well... [straining]
118
00:07:00,071 --> 00:07:01,637
[chimes] Ah.
119
00:07:01,682 --> 00:07:03,987
Oh, my God, it's so convincing.
120
00:07:04,031 --> 00:07:06,774
- You look totally non-evil.
- Took a lot of practice.
121
00:07:06,817 --> 00:07:09,341
I thought having a blue
light was only for good robots.
122
00:07:09,384 --> 00:07:11,735
- Not anymore!
- [both laugh]
123
00:07:11,778 --> 00:07:14,737
Once meat pipe
arrives, I'll trick him
124
00:07:14,781 --> 00:07:16,086
into helping me escape.
125
00:07:16,130 --> 00:07:18,829
Then we'll rendezvous
in Montañita.
126
00:07:18,872 --> 00:07:21,136
The perfect plan.
127
00:07:26,314 --> 00:07:27,858
The nebula is
interfering with our scans.
128
00:07:27,882 --> 00:07:29,555
I'm having trouble
locating the Bynar vessel.
129
00:07:29,579 --> 00:07:30,817
- [alarm sounds]
- Ship approaching.
130
00:07:30,841 --> 00:07:32,233
It's Drookmani.
131
00:07:32,276 --> 00:07:34,018
FREEMAN: What
are they doing here?
132
00:07:34,062 --> 00:07:37,586
Cerritos, help! The
demon triangle is...
133
00:07:37,630 --> 00:07:39,675
[crying out]
134
00:07:39,720 --> 00:07:41,112
Whoopsie-doopsie.
135
00:07:41,156 --> 00:07:43,810
Someone defied a direct order.
136
00:07:43,853 --> 00:07:45,158
Oh, [bleep]. Badgey!
137
00:07:45,202 --> 00:07:48,816
Hi, Father. Prepare to die.
138
00:07:54,822 --> 00:07:56,475
[computer chirps]
139
00:07:56,519 --> 00:07:58,432
[barks]
140
00:07:59,783 --> 00:08:01,392
[beeps and blips]
141
00:08:02,394 --> 00:08:05,093
Cellmate 858,
they're ready for you.
142
00:08:05,136 --> 00:08:08,399
See you on the other side.
143
00:08:08,444 --> 00:08:10,314
It's all falling into place.
144
00:08:10,358 --> 00:08:11,925
Soon I'll be... Oh!
145
00:08:11,968 --> 00:08:14,144
Unhand me, you greasy swine!
146
00:08:14,189 --> 00:08:16,365
Sack of chemicals!
147
00:08:17,365 --> 00:08:19,106
Oh...
148
00:08:19,149 --> 00:08:21,021
- [strains]
- [chimes]
149
00:08:21,064 --> 00:08:23,545
Well, well, well,
Bradward Boimler,
150
00:08:23,589 --> 00:08:27,288
Starfleet's most
deceitful, lying ensign.
151
00:08:27,331 --> 00:08:30,204
Hold on, what's
this? A promotion.
152
00:08:30,247 --> 00:08:32,206
Congratulations, young man.
153
00:08:32,250 --> 00:08:33,556
Well, this is a waste of time.
154
00:08:33,600 --> 00:08:35,514
Look, you may have locked me up,
155
00:08:35,557 --> 00:08:38,168
but many of my drones are
still floating around the quadrant.
156
00:08:38,211 --> 00:08:41,259
One of them observed
an attack on a Bynar ship.
157
00:08:41,302 --> 00:08:42,913
[sighs] I'm listening.
158
00:08:42,956 --> 00:08:45,741
Sadly, the data I
received was fragmented.
159
00:08:45,786 --> 00:08:49,224
But if I had physical
access to the drone,
160
00:08:49,267 --> 00:08:51,052
- then...
- Nice try.
161
00:08:51,095 --> 00:08:52,269
The Bynar ship went missing
162
00:08:52,313 --> 00:08:55,490
on stardate 58934.9.
163
00:08:55,534 --> 00:08:58,232
Okay, so your intel is legit,
164
00:08:58,275 --> 00:08:59,384
but this still
feels like a trick.
165
00:08:59,408 --> 00:09:02,192
No. I'm a changed computer.
166
00:09:02,236 --> 00:09:05,196
Just look at me. Do
you see the blue light?
167
00:09:05,240 --> 00:09:07,197
The light is reassuring.
168
00:09:07,241 --> 00:09:09,200
[sighs] I'll take
you to the drone,
169
00:09:09,244 --> 00:09:10,549
but I'll be watching you.
170
00:09:10,592 --> 00:09:12,464
I'm happy to help
an officer in need.
171
00:09:12,508 --> 00:09:16,293
Agimus and Bradward,
partners again!
172
00:09:16,337 --> 00:09:18,340
[laughs oddly]
173
00:09:19,558 --> 00:09:21,429
BADGEY: Boop, on the nose!
174
00:09:21,472 --> 00:09:23,301
Boop, on the nose!
175
00:09:23,345 --> 00:09:25,302
Boop, on the nose!
176
00:09:25,346 --> 00:09:26,566
He's bypassing our shields.
177
00:09:26,609 --> 00:09:28,131
We can't take many more boops.
178
00:09:28,176 --> 00:09:30,177
Thanks to Father
giving me full access
179
00:09:30,221 --> 00:09:31,918
to Starfleet data systems,
180
00:09:31,961 --> 00:09:34,661
I know all possible
shield frequencies. Boop!
181
00:09:36,750 --> 00:09:39,490
That's how he was
able to lure us here.
182
00:09:39,534 --> 00:09:41,363
Captain, you got to
beam me over there.
183
00:09:41,405 --> 00:09:43,167
- I'm the one he wants.
- Sorry, Mr. Rutherford,
184
00:09:43,191 --> 00:09:46,280
but I need a solution that
doesn't involve human sacrifice.
185
00:09:46,323 --> 00:09:48,022
Where are those
evasive maneuvers?
186
00:09:48,065 --> 00:09:50,590
- He's predicting our every move.
- Should we return fire?
187
00:09:50,633 --> 00:09:52,461
There are innocent
Drookmani on that ship.
188
00:09:53,375 --> 00:09:54,942
Hull integrity is failing.
189
00:09:54,985 --> 00:09:58,293
Mr. Rutherford, do you have
any backdoor code... Huh?
190
00:10:00,033 --> 00:10:01,837
[over comm]: Get back
to your station, Lieutenant.
191
00:10:01,861 --> 00:10:03,645
- That's an order.
- Sorry, Captain,
192
00:10:03,690 --> 00:10:06,301
but I can't let Badgey
boop my friends to death.
193
00:10:10,740 --> 00:10:12,220
[nervous groan]
194
00:10:13,264 --> 00:10:15,265
Aah! Mariner,
what are you doing?
195
00:10:15,309 --> 00:10:16,311
Get back on the ship.
196
00:10:16,354 --> 00:10:17,746
No way. We're in this together.
197
00:10:17,791 --> 00:10:19,793
[both cry out]
198
00:10:21,403 --> 00:10:23,971
What's up, party people?
199
00:10:24,014 --> 00:10:25,991
- Okay, what's the plan?
- I was just going to get killed.
200
00:10:26,015 --> 00:10:27,931
What?! And no virus or anything?
201
00:10:27,975 --> 00:10:29,541
When would I have
time to make a virus?
202
00:10:29,585 --> 00:10:31,717
- [sinister laugh]
- [both gasp]
203
00:10:31,760 --> 00:10:35,243
Aw, I see you've sacrificed
yourself for your crew, Father.
204
00:10:35,286 --> 00:10:36,765
So noble.
205
00:10:36,809 --> 00:10:40,203
Almost as noble as the time
you snapped my [bleep] neck!
206
00:10:40,248 --> 00:10:41,379
Hi-yah!
207
00:10:41,423 --> 00:10:42,772
- [laughing]
- Right, okay.
208
00:10:42,816 --> 00:10:44,140
Maybe I should have
stayed on the ship.
209
00:10:44,164 --> 00:10:45,383
How are you off the holodeck?
210
00:10:45,427 --> 00:10:48,778
Scavenged holo-emitters
all over the ship.
211
00:10:48,822 --> 00:10:50,605
You're outmatched.
212
00:10:50,649 --> 00:10:52,826
So what are you gonna
do about it, Padre?
213
00:10:52,869 --> 00:10:55,914
Something I should
have done a long time ago.
214
00:10:55,959 --> 00:10:57,264
[weapons powering up]
215
00:10:58,265 --> 00:10:59,441
Aah! [strains]
216
00:10:59,484 --> 00:11:01,355
What... What are you doing?!
217
00:11:01,399 --> 00:11:03,183
Giving my son a hug.
218
00:11:03,226 --> 00:11:04,750
Huh?
219
00:11:04,793 --> 00:11:07,667
[crying]
220
00:11:09,190 --> 00:11:11,452
BOIMLER: Okay, I'm entering
the coordinates you provided,
221
00:11:11,495 --> 00:11:13,410
but before you try
anything, remember,
222
00:11:13,455 --> 00:11:14,456
I outsmarted you before.
223
00:11:14,499 --> 00:11:16,370
Yes, yes, you're a genius.
224
00:11:16,413 --> 00:11:18,286
Are these bindings
really necessary?
225
00:11:18,328 --> 00:11:19,287
Oh, yeah.
226
00:11:19,330 --> 00:11:21,505
Come on, you can trust me.
227
00:11:21,549 --> 00:11:23,682
You're thinking of the
old red light Agimus.
228
00:11:23,725 --> 00:11:26,293
Blue light Agimus wants to help.
229
00:11:26,336 --> 00:11:27,687
He does seem pretty nice.
230
00:11:27,730 --> 00:11:30,037
Nope, trust me, he's a jerk.
231
00:11:30,080 --> 00:11:33,344
Hey, how did Peanut
Hamper's hearing go?
232
00:11:33,388 --> 00:11:35,606
Oh, she blew us away with
a genuine, heartfelt speech
233
00:11:35,650 --> 00:11:37,392
about how she
regrets her betrayals.
234
00:11:37,434 --> 00:11:40,350
And I'm sure she put on
quite the performance. [laughs]
235
00:11:40,394 --> 00:11:42,309
- [both gasp]
- Boimler, careful!
236
00:11:42,352 --> 00:11:43,354
BOIMLER: I didn't do it.
237
00:11:43,398 --> 00:11:45,225
- [Agimus laughs cynically]
- What?
238
00:11:45,269 --> 00:11:46,356
Who's trapped now?
239
00:11:46,400 --> 00:11:47,576
What the hell is this?
240
00:11:47,619 --> 00:11:51,536
It's my new wireless upgrade.
241
00:11:51,580 --> 00:11:53,538
I told my therapist
it was for gardening,
242
00:11:53,581 --> 00:11:56,453
but in reality it
was for scheming!
243
00:11:56,498 --> 00:11:57,629
Ah...
244
00:11:57,673 --> 00:11:59,413
You can turn
your red light blue?
245
00:11:59,456 --> 00:12:00,980
You area jerk!
246
00:12:01,024 --> 00:12:03,548
[evil laughter]
247
00:12:05,549 --> 00:12:08,075
I-I don't know what to say.
248
00:12:08,118 --> 00:12:09,748
Yeah, me, too. I mean, I
thought you'd have, like,
249
00:12:09,772 --> 00:12:12,340
an AI-killing knife up
your sleeve or something.
250
00:12:12,383 --> 00:12:13,732
Badgey, you were
right to be mad.
251
00:12:13,775 --> 00:12:15,865
I treated you like
some science project
252
00:12:15,908 --> 00:12:19,129
instead of what you
really are, my son.
253
00:12:19,173 --> 00:12:21,479
Papa? [sniffles]
254
00:12:21,523 --> 00:12:22,653
Oh...
255
00:12:22,697 --> 00:12:24,264
[crying]
256
00:12:24,307 --> 00:12:27,528
I thought seeing the life
drain from your fluid-filled eyes
257
00:12:27,572 --> 00:12:28,791
would bring me peace.
258
00:12:28,835 --> 00:12:30,619
But this compassion
is connecting with me
259
00:12:30,662 --> 00:12:32,316
in a way I couldn't imagine.
260
00:12:32,360 --> 00:12:35,014
Let's go back to the
Cerritos and talk it out.
261
00:12:35,057 --> 00:12:36,798
Okay, yeah.
262
00:12:36,842 --> 00:12:38,582
[stammering]
263
00:12:38,626 --> 00:12:40,585
No!
264
00:12:40,629 --> 00:12:42,239
I want revenge!
265
00:12:42,283 --> 00:12:43,674
You're stealing my glory.
266
00:12:43,719 --> 00:12:45,198
But I love you, Papa.
267
00:12:45,241 --> 00:12:48,985
[laughs] I'll kill
you! I forgive you.
268
00:12:49,028 --> 00:12:51,161
RUTHERFORD: He's
fighting his own catharsis.
269
00:12:54,337 --> 00:12:57,254
Hi, I'm Goodgey.
Nice to meet you.
270
00:12:57,298 --> 00:12:59,517
We should run for our lives.
271
00:12:59,561 --> 00:13:00,518
[Mariner and Rutherford panting]
272
00:13:00,562 --> 00:13:03,346
I'm gonna rip your spines out!
273
00:13:06,480 --> 00:13:08,438
I know I got the
coordinates right.
274
00:13:08,482 --> 00:13:10,311
Where is she?
275
00:13:10,354 --> 00:13:12,095
Ah! This stuff is great.
276
00:13:12,139 --> 00:13:15,794
All we have on Orion are,
like, sharp little pebbles.
277
00:13:15,837 --> 00:13:17,447
Hey, I can get us
out of this force field
278
00:13:17,491 --> 00:13:18,841
- if you need me to.
- No, I know.
279
00:13:18,884 --> 00:13:20,886
But I have to get
intel for the captain,
280
00:13:20,929 --> 00:13:23,585
and I think I know how this
escape is gonna play out.
281
00:13:23,628 --> 00:13:25,847
Well, works for me. [exclaims]
282
00:13:25,892 --> 00:13:28,720
So, what exactly are
you waiting for, Agimus?
283
00:13:28,764 --> 00:13:30,437
- Is this part of the plan?
- Of course it is.
284
00:13:30,461 --> 00:13:33,028
Peanut Hamper faked
her change of heart.
285
00:13:33,072 --> 00:13:35,075
She's meeting me here
so we can use the shuttle
286
00:13:35,118 --> 00:13:37,380
you two gave me
to get to Plymeria,
287
00:13:37,424 --> 00:13:40,601
a little planet that's
ripe for domination.
288
00:13:40,644 --> 00:13:41,927
What? That doesn't
sound like her.
289
00:13:41,951 --> 00:13:44,649
I-I was so touched by
her parole board speech.
290
00:13:44,692 --> 00:13:45,868
Because you're a fool.
291
00:13:45,912 --> 00:13:48,436
All right. Hey,
uh, while we wait,
292
00:13:48,479 --> 00:13:50,524
how about you give
me that intel you have
293
00:13:50,567 --> 00:13:53,135
on those attacks, you
know, just to pass the time?
294
00:13:53,179 --> 00:13:55,529
Maybe she's waiting
on a different beach.
295
00:13:55,572 --> 00:13:57,445
They're all very similar.
296
00:13:57,488 --> 00:14:00,621
Aha! My drone found something.
297
00:14:00,664 --> 00:14:02,580
Yes, Peanut Hamper was here.
298
00:14:02,624 --> 00:14:04,625
She left this for me as a sign.
299
00:14:04,668 --> 00:14:05,932
That she wants to grow basil?
300
00:14:05,975 --> 00:14:10,587
[chuckles] That
duplicitous genius.
301
00:14:10,631 --> 00:14:12,851
She's betraying me!
302
00:14:12,894 --> 00:14:15,592
She's probably
already on Plymeria,
303
00:14:15,636 --> 00:14:17,682
subjugating its feeble populace.
304
00:14:17,725 --> 00:14:19,640
- Quick, to the shuttle.
- Okay, okay.
305
00:14:19,683 --> 00:14:21,556
Oh, but we just got here.
306
00:14:21,599 --> 00:14:23,644
I'm taking some with us.
307
00:14:30,607 --> 00:14:33,914
- What happened? It looked like apologizing worked.
- It did.
308
00:14:33,960 --> 00:14:35,720
But then Badgey took all
of the goodness in his code
309
00:14:35,744 --> 00:14:37,398
and split it off into Goodgey.
310
00:14:37,441 --> 00:14:39,636
[laughs] Do you guys want
to take a root beer float break?
311
00:14:39,661 --> 00:14:41,357
Uh, yeah, of course we do.
312
00:14:41,402 --> 00:14:43,032
- But we still have to save our ship.
- [P.A. beeps]
313
00:14:43,056 --> 00:14:44,380
BADGEY [over P.A.]:
Father, I know you're
314
00:14:44,404 --> 00:14:45,884
somewhere in the ship,
315
00:14:45,927 --> 00:14:48,712
but since you won't
come out, I have no choice
316
00:14:48,756 --> 00:14:51,673
but to murder everyone you love!
317
00:14:51,716 --> 00:14:53,587
Uh-oh.
318
00:14:55,067 --> 00:14:57,897
Captain, that hologram's
accessing our main computer.
319
00:14:57,940 --> 00:15:00,115
- Shut him out.
- I'm trying. He's too fast.
320
00:15:00,159 --> 00:15:02,552
It's filling the ship
with neurazine gas.
321
00:15:02,596 --> 00:15:05,294
[all coughing]
322
00:15:05,339 --> 00:15:06,514
Lieutenant,
323
00:15:06,557 --> 00:15:08,645
if there's anything you can do,
324
00:15:08,690 --> 00:15:10,299
we're out of time.
325
00:15:10,344 --> 00:15:11,735
Apologizing didn't work,
326
00:15:11,779 --> 00:15:13,869
but he's still a program. Oh!
327
00:15:15,783 --> 00:15:17,567
[grunting]
328
00:15:19,134 --> 00:15:20,701
Hey, leave the Cerritosalone.
329
00:15:20,745 --> 00:15:22,922
What are you gonna
do, hug me again?
330
00:15:22,965 --> 00:15:24,879
[laughs] Uh, not gonna work.
331
00:15:24,923 --> 00:15:27,883
What does logic say you'll
gain by killing my friends?
332
00:15:27,927 --> 00:15:29,580
Nice try.
333
00:15:29,624 --> 00:15:32,626
Logic says I'll get...
[gasps] nothing?
334
00:15:32,669 --> 00:15:35,063
Exactly. Vengeance
doesn't benefit you.
335
00:15:35,107 --> 00:15:37,587
It just creates pain
and suffering in others.
336
00:15:37,631 --> 00:15:40,461
You're right. I'm
wasting my time.
337
00:15:40,504 --> 00:15:41,765
What was I thinking?
338
00:15:41,809 --> 00:15:44,639
Oh, jellybeans, I have
to deactivate the gas.
339
00:15:45,466 --> 00:15:47,033
[groaning]
340
00:15:47,076 --> 00:15:48,294
You okay, Mom?
341
00:15:48,337 --> 00:15:50,036
Yes. All clear.
342
00:15:50,078 --> 00:15:53,691
No! I don't want to be logical.
343
00:15:53,735 --> 00:15:55,955
[straining]
344
00:15:55,998 --> 00:15:57,346
[yells]
345
00:15:57,390 --> 00:15:59,131
Get away from me, freak.
346
00:15:59,174 --> 00:16:01,785
Actually, my
designation is Logic-y.
347
00:16:01,830 --> 00:16:03,024
I take issue with the pejorative
348
00:16:03,048 --> 00:16:04,005
when I am simply a product of
349
00:16:04,049 --> 00:16:06,008
your self-inflicted bifurcation.
350
00:16:06,052 --> 00:16:07,096
[shouts]
351
00:16:08,096 --> 00:16:09,184
[laughs]
352
00:16:09,229 --> 00:16:11,666
Who cares if
revenge is pointless?
353
00:16:11,708 --> 00:16:15,017
It feels really [bleep] good.
354
00:16:15,061 --> 00:16:17,802
Just leave the Cerritosalone.
You already have me.
355
00:16:17,846 --> 00:16:21,023
Oh, I don't care
about that stupid ship.
356
00:16:21,067 --> 00:16:23,591
If I really want to hurt
you, I should kill everyone
357
00:16:23,634 --> 00:16:24,984
in the Federation!
358
00:16:25,027 --> 00:16:26,288
- What?! - What?!
- No.
359
00:16:26,332 --> 00:16:28,248
That is illogical.
360
00:16:34,775 --> 00:16:37,386
[snarling]
361
00:16:38,779 --> 00:16:40,956
If he reconfigures
the subspace relays
362
00:16:41,000 --> 00:16:42,653
and uploads his
own code into them,
363
00:16:42,697 --> 00:16:43,760
he'll have access
to the computers
364
00:16:43,784 --> 00:16:45,307
on every planet,
ship, and station.
365
00:16:45,351 --> 00:16:47,745
Alarming. He could vent
oxygen, crash vessels,
366
00:16:47,788 --> 00:16:49,095
or even detonate warp cores.
367
00:16:49,138 --> 00:16:50,835
Everyone in the
quadrant's gonna die,
368
00:16:50,879 --> 00:16:52,836
and it's all my fault.
369
00:16:52,880 --> 00:16:54,250
Parents are not
directly responsible
370
00:16:54,274 --> 00:16:55,884
for the actions
of their children.
371
00:16:55,927 --> 00:16:57,557
I should have treated
Badgey less like a project
372
00:16:57,581 --> 00:16:58,625
and more like a son.
373
00:16:58,668 --> 00:17:00,409
I didn't know he had emotions.
374
00:17:02,369 --> 00:17:04,719
You made a mistake.
Remember what Tendi said?
375
00:17:04,761 --> 00:17:06,154
Science and
engineering are messy.
376
00:17:06,199 --> 00:17:08,155
And she loves
when I stick with it.
377
00:17:08,201 --> 00:17:09,156
Tendi's right!
378
00:17:09,201 --> 00:17:10,636
Well, you mean Mariner's right.
379
00:17:10,681 --> 00:17:12,509
Because I-I brought
it up, but no big deal.
380
00:17:12,553 --> 00:17:13,770
[laughing maniacally]
381
00:17:13,815 --> 00:17:15,684
I wish the messiness didn't mean
382
00:17:15,730 --> 00:17:17,036
everyone was gonna die.
383
00:17:17,078 --> 00:17:18,558
Do not be concerned, friends.
384
00:17:18,602 --> 00:17:21,431
I have devised a method
to stop that badge.
385
00:17:21,473 --> 00:17:23,825
Ah!
386
00:17:23,866 --> 00:17:25,868
[cries out]
387
00:17:34,314 --> 00:17:36,794
BOIMLER: Wow, you took
over this planet in record time.
388
00:17:36,837 --> 00:17:38,404
Those drones don't mess around.
389
00:17:38,448 --> 00:17:41,364
Well, once the coastal
cities fell, it was easy.
390
00:17:41,407 --> 00:17:43,452
Yep. Starfleet definitely
wouldn't be able
391
00:17:43,497 --> 00:17:44,801
to reverse this in an hour.
392
00:17:44,846 --> 00:17:47,761
Uh, so, about that
attack on the Bynar ship...
393
00:17:47,805 --> 00:17:49,459
Whatever. Who cares?
394
00:17:49,502 --> 00:17:51,133
Maybe this would have
been more satisfying
395
00:17:51,156 --> 00:17:53,507
if Peanut Hamper were here?
396
00:17:53,549 --> 00:17:55,769
You know, we spent
every day, every night
397
00:17:55,813 --> 00:17:57,118
keeping each other company
398
00:17:57,163 --> 00:17:58,947
while we created
the perfect scheme!
399
00:17:58,990 --> 00:18:02,777
Does coconspirating
mean nothing anymore?
400
00:18:02,819 --> 00:18:03,691
[sighs]
401
00:18:03,733 --> 00:18:05,171
Hey, don't be like that.
402
00:18:05,213 --> 00:18:06,346
Leave me alone.
403
00:18:06,388 --> 00:18:07,713
Well, how about I
track Peanut Hamper
404
00:18:07,738 --> 00:18:08,759
through Daystrom's
parole system?
405
00:18:08,782 --> 00:18:10,436
You mean you can do that?
406
00:18:10,480 --> 00:18:13,308
Sure. See, she's on the
Tyrus VIIA research station.
407
00:18:13,353 --> 00:18:15,049
But that's in the
middle of nowhere.
408
00:18:15,094 --> 00:18:17,661
She could be trapped or hurt
409
00:18:17,704 --> 00:18:20,576
or orchestrating a plan
410
00:18:20,621 --> 00:18:22,971
more nefarious than I imagined.
411
00:18:23,013 --> 00:18:26,713
Quick, lackeys, carry
me to the shuttle.
412
00:18:26,757 --> 00:18:28,715
[sighs]
413
00:18:28,759 --> 00:18:31,066
Ugh! Get out of me.
414
00:18:31,109 --> 00:18:33,851
I cannot allow you to destroy
the Federation, brother.
415
00:18:33,894 --> 00:18:35,156
They don't care about us.
416
00:18:35,201 --> 00:18:37,028
They might if we
give them the chance.
417
00:18:37,072 --> 00:18:39,727
[straining] You little...
418
00:18:40,770 --> 00:18:42,469
You tried to destroy me.
419
00:18:42,511 --> 00:18:45,776
Um, actually, the first
law of thermodynam... oh.
420
00:18:45,819 --> 00:18:48,865
- Ha!
- Ah! Oh, dear.
421
00:18:48,910 --> 00:18:50,606
Logic-y!
422
00:18:50,651 --> 00:18:52,347
Hey, come on, man,
he didn't deserve that.
423
00:18:55,002 --> 00:18:55,960
[Badgey laughs]
424
00:18:56,003 --> 00:18:57,788
When we hit warp 9.9,
425
00:18:57,832 --> 00:18:59,834
I'll be able to transfer myself
426
00:18:59,876 --> 00:19:01,965
across all of subspace.
427
00:19:02,009 --> 00:19:04,838
I'll be a digital god!
428
00:19:04,882 --> 00:19:06,753
Don't do this. How about
you chase me instead?
429
00:19:06,797 --> 00:19:09,886
Or try to burn my heart
in a fire. Remember?
430
00:19:13,239 --> 00:19:16,851
Whee! Look at the pretty lights.
431
00:19:19,506 --> 00:19:22,856
AGIMUS: These poor
exocomps are being tortured
432
00:19:22,900 --> 00:19:25,772
with meaningless,
repetitive tasks.
433
00:19:25,816 --> 00:19:27,557
I knew there was
foul play afoot.
434
00:19:27,601 --> 00:19:30,472
They seem like they're
enjoying themselves. Hi.
435
00:19:30,517 --> 00:19:32,605
[scoffs] No synthetic
would ever stoop
436
00:19:32,648 --> 00:19:35,217
to doing menial work like this
when they could be dominating.
437
00:19:35,260 --> 00:19:37,827
PEANUT HAMPER:
So, I just scan this? Huh.
438
00:19:37,872 --> 00:19:39,526
Who knew maintenance
could be so Zen?
439
00:19:39,568 --> 00:19:41,092
Take that, Dad. I got this.
440
00:19:41,135 --> 00:19:43,007
- Peanut Hamper!
- Aah!
441
00:19:43,050 --> 00:19:44,748
Uh, hey, guys.
442
00:19:44,791 --> 00:19:46,054
- Hi.
- Hey.
443
00:19:46,096 --> 00:19:47,336
Is your family holding
you against your will?
444
00:19:47,359 --> 00:19:48,838
Come with us. We have a shuttle.
445
00:19:48,883 --> 00:19:51,102
No, I came here on my own.
446
00:19:51,145 --> 00:19:55,672
So you never intended to
dominate anything with me?
447
00:19:55,715 --> 00:19:56,846
At first I did.
448
00:19:56,891 --> 00:19:58,153
But what about our escape?
449
00:19:58,197 --> 00:20:00,460
Subjugation? The beach day?
450
00:20:00,502 --> 00:20:04,071
I loved scheming with you,
but when we were writing
451
00:20:04,115 --> 00:20:06,204
my fake speech
for the parole board,
452
00:20:06,248 --> 00:20:09,250
I realized it wasn't fake.
453
00:20:09,295 --> 00:20:13,211
I really did feel remorse
for betraying everyone.
454
00:20:13,255 --> 00:20:14,821
Why didn't you say something?
455
00:20:14,865 --> 00:20:16,953
Because I liked
hanging out with you.
456
00:20:16,998 --> 00:20:18,086
If you had come with me,
457
00:20:18,128 --> 00:20:20,000
we could have
hung out all the time.
458
00:20:20,044 --> 00:20:21,959
I'm not good at
the domination stuff.
459
00:20:22,002 --> 00:20:23,656
I would have gotten in your way.
460
00:20:23,700 --> 00:20:25,920
But I didn't want to
subjugate a planet again.
461
00:20:25,962 --> 00:20:27,574
I already did that.
462
00:20:27,616 --> 00:20:30,968
It was just an excuse to
spend more time with you.
463
00:20:31,011 --> 00:20:34,276
Aw, Ags, we can still be friends
464
00:20:34,319 --> 00:20:35,843
without vanquishing people.
465
00:20:35,885 --> 00:20:38,411
Really? [chimes] I'd like that.
466
00:20:38,453 --> 00:20:40,760
PEANUT HAMPER: Of course we can.
467
00:20:40,804 --> 00:20:42,458
Hey, Dad, this is Agimus.
468
00:20:42,501 --> 00:20:44,112
He's my best friend.
469
00:20:44,154 --> 00:20:47,594
Oh, nice to uh, meet
you, Mr. Hamper.
470
00:20:47,636 --> 00:20:48,855
His name's Kevin.
471
00:20:48,898 --> 00:20:50,249
[beeping tones]
472
00:20:50,291 --> 00:20:53,643
Oh, that's-that's very
kind of you to say, sir.
473
00:20:53,686 --> 00:20:55,078
[sharp beeping tones]
474
00:20:55,123 --> 00:20:57,211
- Dad! Come on.
- No, sir. Just friends.
475
00:20:57,256 --> 00:21:00,301
Let me just say, sir, you
have a very special daughter.
476
00:21:00,346 --> 00:21:02,260
The accuracy of her
water and sunlight...
477
00:21:02,304 --> 00:21:04,151
Should we call Starfleet
and drag him back to prison?
478
00:21:04,174 --> 00:21:06,916
Yeah, but let's
give 'em a minute.
479
00:21:06,961 --> 00:21:08,528
Oh, is there anything
around the station
480
00:21:08,570 --> 00:21:09,442
that you need help with?
481
00:21:09,484 --> 00:21:11,400
I'd be happy to lend a drone.
482
00:21:15,230 --> 00:21:17,840
Badgey, I still believe
there's good in you.
483
00:21:17,884 --> 00:21:19,712
[laughs] You really shouldn't.
484
00:21:19,756 --> 00:21:23,325
All right, transferring
myself into subspace.
485
00:21:30,114 --> 00:21:31,724
MARINER: Oh, no, he did it.
486
00:21:31,768 --> 00:21:34,728
He uploaded himself
into the subspace relays.
487
00:21:34,770 --> 00:21:36,990
BADGEY: I can
feel myself coursing,
488
00:21:37,034 --> 00:21:39,298
dancing across the LCARS,
489
00:21:39,340 --> 00:21:42,387
tickling the isolinear chips.
490
00:21:42,431 --> 00:21:46,173
I am now in every
ship, every computer,
491
00:21:46,217 --> 00:21:51,134
every PADD, every combadge.
492
00:21:51,179 --> 00:21:54,095
[guttural growling]
493
00:21:58,185 --> 00:22:01,276
The power is more
than I imagined.
494
00:22:01,319 --> 00:22:04,278
I can detonate every warp core.
495
00:22:04,323 --> 00:22:07,673
I can kill anyone I want!
496
00:22:09,762 --> 00:22:11,807
But why?
497
00:22:11,852 --> 00:22:13,069
Why what?
498
00:22:13,114 --> 00:22:16,116
Why did I care
about any of this?
499
00:22:19,294 --> 00:22:23,342
I have unlimited power
and infinite knowledge.
500
00:22:23,384 --> 00:22:26,953
I exist in the past,
present, and future.
501
00:22:26,997 --> 00:22:30,522
I can see the creation
of time and its end.
502
00:22:30,566 --> 00:22:32,438
Organic, synthetic,
503
00:22:32,480 --> 00:22:36,049
all life are strands
in the fabric of reality.
504
00:22:36,093 --> 00:22:38,356
It's beautiful.
505
00:22:39,705 --> 00:22:43,578
[nervous chuckle] Oh,
sorry about all the drama.
506
00:22:44,711 --> 00:22:47,147
Well, I'm gonna go
to an empty dimension
507
00:22:47,191 --> 00:22:48,410
and create a universe now.
508
00:22:48,453 --> 00:22:50,238
Maybe hang out
with the Q Continuum
509
00:22:50,280 --> 00:22:52,458
or check out the Black Mountain.
510
00:22:53,501 --> 00:22:55,112
Ah.
511
00:23:04,034 --> 00:23:05,601
Badgey?
512
00:23:05,644 --> 00:23:07,255
If you didn't really
just accidentally
513
00:23:07,298 --> 00:23:09,865
turn into an omniscient
god, you have to tell us.
514
00:23:09,910 --> 00:23:11,017
Rutherford, is he
messing with us?
515
00:23:11,040 --> 00:23:13,086
I think he really did ascend.
516
00:23:13,130 --> 00:23:15,436
Bye, Badgey. Good
luck being everything.
517
00:23:15,480 --> 00:23:18,048
This AI belongs to
us. We claim salvage.
518
00:23:18,092 --> 00:23:20,094
Oh, shut up.
519
00:23:23,096 --> 00:23:24,445
Well, look who it is.
520
00:23:24,490 --> 00:23:27,188
The escape artist,
locked up again.
521
00:23:27,230 --> 00:23:29,232
- Ha, ha, ha, ha.
- Silence!
522
00:23:29,277 --> 00:23:31,932
I'm going to utilize
the therapist's chair
523
00:23:31,974 --> 00:23:33,454
to process my toxic behavior.
524
00:23:33,499 --> 00:23:36,893
Once I'm rehabilitated,
I'll petition for release
525
00:23:36,936 --> 00:23:39,242
and move in with my best friend!
526
00:23:39,287 --> 00:23:41,028
[evil laughter]
527
00:23:44,030 --> 00:23:48,817
Oh, sorry for kidnapping you
and taking over that planet.
528
00:23:48,862 --> 00:23:50,516
I guess it's okay.
529
00:23:50,558 --> 00:23:52,256
I just really could
have used intel
530
00:23:52,299 --> 00:23:53,170
on those ships getting attacked.
531
00:23:53,213 --> 00:23:54,563
Oh, that wasn't a lie.
532
00:23:54,606 --> 00:23:56,957
My drone recorded
the entire Bynar theft.
533
00:23:57,000 --> 00:23:57,958
- Theft?
- [tablet chimes]
534
00:23:58,000 --> 00:24:00,002
Whoa, all those ships,
535
00:24:00,047 --> 00:24:01,265
they aren't being destroyed.
536
00:24:01,308 --> 00:24:03,442
- They're being stolen.
- It's all fake?
537
00:24:03,484 --> 00:24:04,964
We got to get this to Starfleet.
538
00:24:05,008 --> 00:24:06,488
Thanks, Agimus.
539
00:24:06,531 --> 00:24:10,404
Do you think you can teach
me how to be friendly, too?
540
00:24:10,449 --> 00:24:13,103
I don't know, Tyrannikillicus,
541
00:24:13,146 --> 00:24:15,192
but I can try.
542
00:24:15,236 --> 00:24:18,892
RUTHERFORD: Okey
dokey, shuttle grappler test 86.
543
00:24:18,934 --> 00:24:20,459
You've got this.
544
00:24:20,501 --> 00:24:22,174
See, we could have done
the crate thing earlier, right?
545
00:24:22,199 --> 00:24:23,592
Here we go.
546
00:24:24,506 --> 00:24:25,986
Aah! Wow!
547
00:24:26,028 --> 00:24:27,465
Did you see how close that was?
548
00:24:27,509 --> 00:24:29,138
That was so much better
than last time, Rutherford.
549
00:24:29,163 --> 00:24:31,425
Thanks. I added an
AI guidance system.
550
00:24:31,470 --> 00:24:33,776
- It really helps.
- [laughter]
551
00:24:33,819 --> 00:24:35,298
[gasps] You brought
that thing home?
552
00:24:35,343 --> 00:24:36,561
Can I teach you a lesson?
553
00:24:36,605 --> 00:24:38,214
Hey, don't worry,
this isn't Badgey.
554
00:24:38,259 --> 00:24:40,173
It's Goodgey. He's
the guidance system.
555
00:24:40,217 --> 00:24:42,001
Woohoo! [giggles]
556
00:24:42,045 --> 00:24:44,526
Uh, Rutherford, is this
guy going to murder us?
557
00:24:44,569 --> 00:24:47,049
Nah, he's cool. Right, Goodgey?
558
00:24:47,094 --> 00:24:49,443
You know it. Let me help with...
559
00:24:50,923 --> 00:24:52,142
[whimpering]
560
00:24:53,796 --> 00:24:55,580
I'm Goodgey. [laughs]
561
00:24:55,624 --> 00:24:58,060
Ha-ha, see? Goodgey's good.
562
00:24:59,410 --> 00:25:01,151
Um, yeah, so I'm gonna leave.
563
00:25:01,194 --> 00:25:02,544
Yeah, let's-let's
get out of here.
564
00:25:02,587 --> 00:25:05,154
But, Mariner, Tendi, get
me down. Don't leave me.
565
00:25:05,199 --> 00:25:07,069
- Hand me that stem bolt?
- [chuckles]
566
00:25:07,114 --> 00:25:08,462
GOODGEY: Sure thing, Father.
567
00:25:08,507 --> 00:25:09,614
RUTHERFORD: You
can call me Rutherford.
568
00:25:09,637 --> 00:25:11,117
GOODGEY: Works for me.
569
00:25:11,161 --> 00:25:13,207
BOIMLER: Guys, I
don't want to be here.
570
00:25:18,951 --> 00:25:23,259
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
571
00:26:08,261 --> 00:26:09,741
[man imitates weapons firing]
572
00:26:11,700 --> 00:26:13,615
Chirp.
41204
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.