All language subtitles for Silip.Sa.Apoy.2022

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese Download
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:32,902 --> 00:02:35,572 Hey Mario. Can't wait to get drunk? 2 00:02:39,742 --> 00:02:46,916 Ricky Lee's Eyes on Fire 3 00:02:47,667 --> 00:02:49,335 Duck eggs for sale. Duck eggs for sale. 4 00:02:49,377 --> 00:02:50,670 Hey there sexy. 5 00:02:53,089 --> 00:02:54,507 Duck eggs. 6 00:02:54,549 --> 00:02:55,717 Here comes Jun. 7 00:02:55,758 --> 00:02:56,676 Duck eggs anyone? 8 00:02:56,718 --> 00:02:58,511 Hey Jun give me some of that. 9 00:02:58,636 --> 00:02:59,387 How many? 10 00:02:59,470 --> 00:03:02,891 Just one. Give me a soupy one. Extra soupy. 11 00:03:04,392 --> 00:03:05,518 Jun, please... 12 00:03:14,819 --> 00:03:16,463 I want the 12th grader fresh from the shower. 13 00:03:16,487 --> 00:03:18,382 - Jun. Give me four eggs. - Tomorrow at noon when 14 00:03:18,406 --> 00:03:19,908 I get back from work. 15 00:03:20,700 --> 00:03:22,220 Hi, my regular customer. You said four? 16 00:03:22,410 --> 00:03:23,578 Yeah. 17 00:03:32,003 --> 00:03:33,588 Here you go. 18 00:03:35,381 --> 00:03:37,258 The fourth egg's on me. 19 00:03:37,342 --> 00:03:38,968 Thanks but I'll pay for it. 20 00:03:39,010 --> 00:03:41,012 Please it will make me happy. 21 00:03:41,804 --> 00:03:43,306 Thank you. 22 00:03:45,725 --> 00:03:48,186 Jun, you sly old fucker! 23 00:03:48,227 --> 00:03:51,147 You think you can charm the pretty ones, huh? 24 00:03:51,189 --> 00:03:54,317 Loan me three duck eggs and I'll dance on your lap. 25 00:03:54,776 --> 00:03:56,670 Tess, pretty sure more than three eggs can fit your loosy goosey. 26 00:03:56,694 --> 00:03:58,488 Fuck you, asshole. 27 00:03:58,529 --> 00:04:00,865 Everybody's done the cha-cha in your cha-cha hole. 28 00:04:30,812 --> 00:04:32,772 Where's the money? 29 00:04:38,569 --> 00:04:39,904 Well? 30 00:04:40,655 --> 00:04:42,031 Wait. 31 00:04:51,499 --> 00:04:54,627 Everyone paid up except for Auntie Lolit. 32 00:04:54,669 --> 00:04:56,462 She's asking if... 33 00:04:56,504 --> 00:04:58,006 If what? 34 00:04:59,132 --> 00:05:00,466 What? 35 00:05:02,635 --> 00:05:04,095 What does she want? 36 00:05:06,055 --> 00:05:10,101 No extensions she has to pay period. 37 00:05:10,393 --> 00:05:14,689 Just do your job. Why do you have to be fucking nice to them? 38 00:07:25,111 --> 00:07:27,405 Ben my head hurts. 39 00:07:30,908 --> 00:07:32,410 Ben for fuck's sake! 40 00:07:32,451 --> 00:07:35,746 You're so horny. You want to fuck every single night. 41 00:07:36,164 --> 00:07:38,291 Got a problem? Huh? 42 00:07:39,041 --> 00:07:42,211 You used to have your legs sprawled out fucked by customers every night. 43 00:07:42,253 --> 00:07:43,421 Huh? 44 00:07:44,338 --> 00:07:45,673 Answer me. 45 00:07:46,924 --> 00:07:48,676 What difference does it make? Well? 46 00:07:48,718 --> 00:07:50,386 What the fuck's your problem? 47 00:08:36,807 --> 00:08:39,101 Get in the mood shit. 48 00:09:16,097 --> 00:09:18,641 Go ahead tell me how much I should spend on my panties, too. 49 00:09:18,683 --> 00:09:21,310 When did I ever give you shit about how you spend your money? 50 00:09:21,352 --> 00:09:24,063 Maybe it's better if we just split up. 51 00:09:24,313 --> 00:09:28,401 That's your solution to all our problems. 52 00:10:55,071 --> 00:10:56,697 Hey, Emma. 53 00:10:56,864 --> 00:10:58,991 I'll be right there ma'am. 54 00:11:01,077 --> 00:11:02,870 Is my son there? 55 00:11:07,375 --> 00:11:09,835 He rode out for work early. 56 00:11:10,169 --> 00:11:11,670 Good man. 57 00:11:11,837 --> 00:11:14,006 A hardworker my son. 58 00:11:23,516 --> 00:11:25,017 Good day. 59 00:11:31,607 --> 00:11:33,150 Who the hell are you? 60 00:11:33,818 --> 00:11:36,904 I'm the new tenant. 61 00:11:40,074 --> 00:11:41,617 Won't you come in? 62 00:11:41,659 --> 00:11:44,912 No. I have other appointments. 63 00:11:47,248 --> 00:11:49,041 - Try that on for size! - This fits you. 64 00:11:49,208 --> 00:11:50,251 I know right? 65 00:11:50,292 --> 00:11:52,837 You'll wear it like this, and then you'll leave this open… 66 00:12:08,185 --> 00:12:09,770 I'll wash it. 67 00:12:09,937 --> 00:12:11,897 You stink like shit! 68 00:12:12,565 --> 00:12:14,733 Move away, you stink! 69 00:12:31,876 --> 00:12:36,589 Father I've been wanting to leave Ben 70 00:12:36,714 --> 00:12:40,759 but I don't want to work at the bar again. 71 00:12:42,303 --> 00:12:47,308 At least with Ben only one man is using my body. 72 00:12:47,391 --> 00:12:49,143 Are you married? 73 00:12:50,144 --> 00:12:51,604 No Father. 74 00:12:51,645 --> 00:12:54,273 You are living in sin. 75 00:12:54,940 --> 00:12:57,735 Father that's not... 76 00:12:57,818 --> 00:12:59,862 How many years have you been living together? 77 00:13:02,323 --> 00:13:03,699 Still there? 78 00:13:04,116 --> 00:13:05,951 Nevermind Father. 79 00:13:41,654 --> 00:13:43,280 Let's go for another round. 80 00:13:43,322 --> 00:13:45,199 I was stuck on that boat for so long. 81 00:13:45,324 --> 00:13:47,076 I'll pay you double. 82 00:13:47,284 --> 00:13:48,160 Triple! 83 00:13:48,202 --> 00:13:49,411 We'll see. 84 00:13:49,453 --> 00:13:51,205 Which one tastes better? 85 00:13:52,122 --> 00:13:53,749 This one? 86 00:13:54,041 --> 00:13:55,668 Or this one? 87 00:13:57,586 --> 00:14:01,465 This one is 2,000 PHP. 88 00:14:02,758 --> 00:14:04,802 - Shit. - This one... 89 00:14:05,469 --> 00:14:07,263 is 2,500 PHP. 90 00:14:09,098 --> 00:14:10,933 If you get both of them, 91 00:14:11,934 --> 00:14:14,270 I'll give you a discount. Take both for 4,000 PHP. 92 00:14:14,353 --> 00:14:15,479 Including your pussy? 93 00:14:15,521 --> 00:14:17,064 5,000 PHP! 94 00:14:25,656 --> 00:14:27,950 5,000 PHP! 95 00:14:28,576 --> 00:14:30,202 Did you wait long? 96 00:14:30,244 --> 00:14:31,662 Not long. 97 00:14:32,121 --> 00:14:35,374 Sorry I kept you waiting. It's my client… 98 00:14:36,166 --> 00:14:37,585 He wanted another round. 99 00:14:37,626 --> 00:14:41,005 I thought he was going to pay me in dollars. 100 00:14:41,880 --> 00:14:46,218 Wish those sex-starved shitbags paid more. 101 00:14:47,052 --> 00:14:49,930 Here's 5,000 PHP. 102 00:14:51,307 --> 00:14:53,684 I'll just add more tomorrow. 103 00:14:55,185 --> 00:14:57,271 Sorry about this Ems. 104 00:14:57,313 --> 00:15:01,191 I made you dip into your savings. 105 00:15:01,233 --> 00:15:03,360 That's okay. No worries. 106 00:15:03,402 --> 00:15:05,154 I can always just filch from Ben's cashbox 107 00:15:05,195 --> 00:15:08,490 since his loaning gig is doing well. 108 00:15:09,408 --> 00:15:12,244 Have you made up your mind about leaving him? 109 00:15:12,828 --> 00:15:14,788 He's going to kill you. 110 00:15:15,539 --> 00:15:17,750 If he can find me. 111 00:15:21,503 --> 00:15:23,714 You're wasted. 112 00:15:24,048 --> 00:15:26,342 Leave me alone. 113 00:15:26,383 --> 00:15:27,635 Ben. 114 00:15:31,013 --> 00:15:34,099 I got fired. Fuck. 115 00:15:35,017 --> 00:15:38,354 His brother came back home from Qatar. 116 00:15:38,520 --> 00:15:41,315 He's taking over my taxi from now on. 117 00:15:41,565 --> 00:15:44,985 Doesn't he have two taxis that he rents out? 118 00:15:45,027 --> 00:15:49,156 He’s going to use the other one. Fuck all of them. 119 00:15:49,198 --> 00:15:51,325 Son of a bitch. 120 00:15:57,623 --> 00:15:59,416 Come here. 121 00:15:59,750 --> 00:16:01,210 Come here. 122 00:16:01,752 --> 00:16:03,962 I said come here. 123 00:16:04,004 --> 00:16:05,297 Cut it out! 124 00:16:05,339 --> 00:16:08,717 - If you can just wait! The... - Let go of that! 125 00:16:09,093 --> 00:16:10,928 For fuck's sake! 126 00:16:11,720 --> 00:16:14,932 Ben, what the fuck! You smell disgusting! 127 00:16:15,015 --> 00:16:17,226 - Stop it! - You bitch? 128 00:16:18,686 --> 00:16:21,063 Are you going to fight back? You bitch! 129 00:16:21,105 --> 00:16:22,523 Are you going to fight back, too? 130 00:16:22,564 --> 00:16:25,067 You're going to act like them? Those fuckers? 131 00:16:27,444 --> 00:16:28,713 Look at what they're doing to me. 132 00:16:28,737 --> 00:16:30,298 You're gonna be a piece of shit, too, are you? 133 00:16:30,322 --> 00:16:31,657 Get off of me! 134 00:16:32,408 --> 00:16:33,742 Shut up! 135 00:16:36,704 --> 00:16:41,667 Fuck them and their fucking taxis! They can keep their fucking taxi! 136 00:16:42,751 --> 00:16:45,671 Fuck if they want to take my taxi! 137 00:16:45,796 --> 00:16:47,423 No fucking way! 138 00:16:47,464 --> 00:16:49,591 Fuck 'em! 139 00:22:12,831 --> 00:22:15,292 Emma, this is all I can pay you. 140 00:22:15,375 --> 00:22:19,337 It doesn't even cover the principal. Please understand. 141 00:22:19,463 --> 00:22:23,425 Miss Luisa you know how strict Ben is about these things. 142 00:22:24,134 --> 00:22:26,320 Please I'm begging you. 143 00:22:26,344 --> 00:22:29,139 Also please could I borrow again? 144 00:22:29,181 --> 00:22:31,391 I'm just in a tight fix right now. 145 00:22:32,267 --> 00:22:33,852 I'll try. 146 00:22:33,894 --> 00:22:36,980 Please just ask him for me. 147 00:23:23,735 --> 00:23:25,862 That looks so good! 148 00:23:32,035 --> 00:23:32,869 5-6! 149 00:23:32,911 --> 00:23:34,037 - Pay up! - Goddamn it, Emma! 150 00:23:34,079 --> 00:23:35,723 I can barely scrape up enough to buy real food. 151 00:23:35,747 --> 00:23:36,832 What would I give you? 152 00:23:36,873 --> 00:23:38,500 Pay up tomorrow. 153 00:23:38,625 --> 00:23:40,168 I'll think about it. 154 00:23:52,931 --> 00:23:54,891 This guy's drunk! He's drunk! 155 00:24:00,313 --> 00:24:01,565 Ambo. 156 00:24:01,606 --> 00:24:03,066 Pay up. 157 00:24:08,488 --> 00:24:11,283 Your bills reek of fish! 158 00:24:11,324 --> 00:24:14,494 Don't you wash your hands? 159 00:24:26,798 --> 00:24:28,925 You fucking bitch are you trying to run away from me? 160 00:24:28,967 --> 00:24:31,219 You think you can run from me? 161 00:24:31,344 --> 00:24:33,763 You never learn. 162 00:24:36,266 --> 00:24:38,685 Were you going to leave me huh? You think you can leave me? 163 00:24:38,727 --> 00:24:39,978 What did I say? 164 00:24:40,020 --> 00:24:41,980 I told you I'd kill you if you did. 165 00:24:47,736 --> 00:24:49,112 So? 166 00:24:49,529 --> 00:24:51,156 You wanna do this again? 167 00:24:52,199 --> 00:24:53,950 You wanna do this again? 168 00:24:54,534 --> 00:24:56,369 You fucking bitch! 169 00:30:30,828 --> 00:30:33,122 That's the symbol of Sputnik. 170 00:30:35,708 --> 00:30:39,045 You can't survive in that hole if you don't have any friends. 171 00:30:41,130 --> 00:30:43,258 How long were you in prison? 172 00:30:47,262 --> 00:30:48,972 Three years. 173 00:30:57,313 --> 00:30:59,274 Totoy Gulpi? (Bruised Boy) 174 00:31:00,108 --> 00:31:01,693 Who's this? 175 00:31:07,865 --> 00:31:11,911 Sorry if I'm being too nosy. 176 00:31:11,953 --> 00:31:14,455 No, no, it's alright. 177 00:31:20,086 --> 00:31:22,338 They had that tattooed on me. 178 00:31:22,714 --> 00:31:25,758 I had no choice. I was too weak to fight back. 179 00:31:27,635 --> 00:31:29,512 That time, 180 00:31:30,430 --> 00:31:32,932 I was a new inmate. 181 00:31:33,600 --> 00:31:37,353 So they gave me that nickname. 182 00:31:37,395 --> 00:31:39,063 Totoy Gulpi. (Bruised Boy) 183 00:31:40,982 --> 00:31:42,483 Why? 184 00:31:52,076 --> 00:31:54,203 Beating me up was their 185 00:31:55,038 --> 00:31:57,790 idea of fun. 186 00:32:00,460 --> 00:32:03,212 Because I looked like a kid. 187 00:32:10,928 --> 00:32:13,348 They raped me a couple of times too. 188 00:32:22,398 --> 00:32:25,735 But I got back at those fuckers. 189 00:32:26,486 --> 00:32:29,697 Now they can't call me a kid anymore. 190 00:32:29,822 --> 00:32:31,407 Do you know why? 191 00:32:34,285 --> 00:32:37,872 I brought in girls from outside. 192 00:32:37,997 --> 00:32:39,582 For their… 193 00:32:41,042 --> 00:32:43,169 recreational use. 194 00:32:44,671 --> 00:32:47,674 The girls I brought in… 195 00:32:49,425 --> 00:32:51,719 they were… 196 00:32:54,138 --> 00:32:57,892 let's just say I knew them from my days working at the bar. 197 00:32:58,351 --> 00:33:00,103 You were a pimp? 198 00:33:01,270 --> 00:33:02,980 Something like that. 199 00:33:05,316 --> 00:33:07,318 Eventually 200 00:33:07,944 --> 00:33:10,822 I had a hard time sneaking in more girls. 201 00:33:10,863 --> 00:33:13,032 So what I did was 202 00:33:13,408 --> 00:33:17,286 I would make the other inmates put on dresses. 203 00:33:18,287 --> 00:33:23,167 And shit they went after them too. 204 00:33:27,964 --> 00:33:30,675 After that I was untouchable. 205 00:33:33,177 --> 00:33:35,304 I earned their confidence. 206 00:33:36,973 --> 00:33:39,392 I earned their trust. 207 00:33:41,477 --> 00:33:43,896 But more importantly 208 00:33:45,148 --> 00:33:47,984 I got their respect. 209 00:34:21,184 --> 00:34:23,603 I want to show you something. 210 00:34:27,940 --> 00:34:29,942 But don't get mad, 211 00:34:31,194 --> 00:34:32,445 hm? 212 00:35:10,399 --> 00:35:11,984 Get on. 213 00:36:30,688 --> 00:36:32,398 You're okay with it? 214 00:36:57,048 --> 00:36:59,425 My name's Alfred by the way. 215 00:37:01,260 --> 00:37:03,346 I'm Emma. 216 00:37:05,598 --> 00:37:07,058 Emma. 217 00:37:31,290 --> 00:37:33,000 You're in the mood today. 218 00:37:36,045 --> 00:37:38,089 Fucking hell! 219 00:38:12,373 --> 00:38:14,291 Fuck. 220 00:38:44,196 --> 00:38:45,656 Fuck. 221 00:38:55,666 --> 00:38:58,377 Fuck yes. 222 00:40:35,266 --> 00:40:36,809 I'll be okay with part time work. 223 00:40:37,017 --> 00:40:38,453 - Back the hell up, man. - Please, man. 224 00:40:38,477 --> 00:40:40,020 Don't be too pushy. 225 00:40:40,062 --> 00:40:42,815 Here's what we'll do, I'll text you if we got work for you. 226 00:40:42,940 --> 00:40:45,860 Now get going. I'm busy. 227 00:40:55,411 --> 00:40:56,745 Thanks, Ems. 228 00:40:56,787 --> 00:40:58,205 That's alright. 229 00:40:58,330 --> 00:41:00,583 You seem happy. 230 00:41:01,792 --> 00:41:03,627 You have someone new. 231 00:41:49,840 --> 00:41:51,884 Son of a bitch! 232 00:46:50,098 --> 00:46:52,911 Fuck! Tembong was executed. 233 00:47:59,167 --> 00:48:01,128 Wait, wait. 234 00:48:01,962 --> 00:48:03,880 What do you think? 235 00:48:08,218 --> 00:48:09,845 Turn… 236 00:48:19,354 --> 00:48:21,356 So fucking sexy. 237 00:48:23,900 --> 00:48:27,404 Ben doesn't let me wear these kinds of clothes. 238 00:48:30,073 --> 00:48:31,700 Oh yeah? 239 00:48:32,909 --> 00:48:34,286 Alright. 240 00:48:34,578 --> 00:48:37,080 I want you to wear that 241 00:48:37,164 --> 00:48:39,499 whenever you come to me. 242 00:49:25,879 --> 00:49:28,173 Emma. Come here. 243 00:49:43,980 --> 00:49:46,942 I saw Mrs. Ermie earlier. 244 00:49:48,527 --> 00:49:50,529 Told me she paid you yesterday. 245 00:49:50,570 --> 00:49:53,865 Ah, I forgot to hand it over. 246 00:50:06,920 --> 00:50:08,714 Are you stealing from me? 247 00:50:10,090 --> 00:50:12,134 The fuck Ben. 248 00:50:12,175 --> 00:50:14,136 Stop that! 249 00:50:15,053 --> 00:50:17,514 Stop picking a fight. 250 00:50:18,515 --> 00:50:21,059 Maybe you're seeing someone behind my back? 251 00:50:23,937 --> 00:50:26,690 Are you out of your mind? 252 00:50:27,023 --> 00:50:29,818 One of your former customers? 253 00:50:32,779 --> 00:50:33,822 You fucking bitch 254 00:50:33,905 --> 00:50:36,742 leave me and I'll fucking kill you. 255 00:50:56,803 --> 00:50:59,473 Ben's getting suspicious. 256 00:51:01,767 --> 00:51:03,393 Ben? 257 00:51:05,228 --> 00:51:06,438 So what now? 258 00:51:06,480 --> 00:51:09,232 We should probably meet up somewhere else. 259 00:51:09,357 --> 00:51:11,526 I can look for a place. 260 00:51:12,235 --> 00:51:15,572 I've been wanting to leave Ben for a long time Alfred. 261 00:51:18,450 --> 00:51:20,494 Take me away. 262 00:51:29,711 --> 00:51:31,505 Are you sure? 263 00:51:41,556 --> 00:51:43,391 When do you want to leave? 264 00:51:44,309 --> 00:51:45,477 Tomorrow. 265 00:51:45,519 --> 00:51:47,145 Tomorrow? 266 00:51:47,187 --> 00:51:50,857 Please save me from that monster! 267 00:52:04,037 --> 00:52:05,622 Alright. 268 00:52:06,832 --> 00:52:09,501 I'll contact my uncle in Palawan. 269 00:52:09,584 --> 00:52:11,837 We can stay there in the meantime. 270 00:52:16,258 --> 00:52:18,176 Tomorrow night 271 00:52:18,218 --> 00:52:23,723 I'll slip a sedative in that asshole's beer to knock him out. 272 00:52:56,965 --> 00:52:59,050 Get me another one. 273 00:54:04,824 --> 00:54:07,327 Do we still have sardines? Open one for me. 274 00:54:07,369 --> 00:54:11,289 And where's the bottle? Give me the bottle! 275 00:54:11,581 --> 00:54:12,999 Hurry up! 276 00:54:43,154 --> 00:54:44,864 The bottle. 277 00:55:26,031 --> 00:55:29,176 Heard about the demolition in San Roque? 278 00:55:29,200 --> 00:55:31,095 A riot ensued. 279 00:55:31,119 --> 00:55:32,346 Shit was thrown at them. 280 00:55:32,370 --> 00:55:34,372 Yeah! It rained shit. 281 00:55:54,851 --> 00:55:58,188 Ben what the hell! You're drunk again. 282 00:56:00,690 --> 00:56:02,358 Fuck didn't we talk about this? 283 00:56:02,400 --> 00:56:05,111 - Cut it out! - Just give in! 284 00:56:05,236 --> 00:56:07,655 Fuck I told you to stop! 285 00:56:07,864 --> 00:56:10,325 Stop it! You're always like this! 286 00:56:11,826 --> 00:56:14,662 You fucking bitch. You can't say no to me! 287 00:56:15,747 --> 00:56:17,832 Come here. Come here! 288 00:56:17,874 --> 00:56:19,542 Cut it out! 289 00:56:20,960 --> 00:56:22,504 For fuck's sake. 290 00:56:25,799 --> 00:56:27,550 Come here! 291 00:56:33,598 --> 00:56:35,016 Ben? 292 00:56:57,288 --> 00:57:00,416 Where do you think you're going you piece of shit? 293 00:57:03,419 --> 00:57:07,298 I've warned you. Stubborn bitch. 294 00:57:07,674 --> 00:57:09,008 What did I fucking tell you, huh? 295 00:57:09,092 --> 00:57:12,345 What did I say? What did I fucking tell you? 296 00:57:12,470 --> 00:57:15,056 Are you going to leave me? 297 00:57:15,682 --> 00:57:16,975 You fucking asshole! 298 00:57:17,475 --> 00:57:19,144 Fuck you! 299 00:57:19,435 --> 00:57:21,104 Fuck you too! 300 00:57:25,150 --> 00:57:26,568 You're a worthless husband! 301 00:57:26,609 --> 00:57:29,070 You fucking asshole! You good-for-nothing piece of shit! 302 00:57:29,154 --> 00:57:30,989 You're a piece of shit! 303 00:57:43,084 --> 00:57:45,461 Fuck you! 304 00:58:00,727 --> 00:58:04,063 You fucking bitch! You stabbed me you fucking bitch. 305 00:58:20,079 --> 00:58:21,831 Fuck! Alfred! 306 00:58:21,873 --> 00:58:22,749 I killed him! 307 00:58:22,790 --> 00:58:24,918 I killed him. It was an accident. I didn't mean to. 308 00:58:25,043 --> 00:58:27,045 Calm down Emma! Emma! 309 00:58:27,086 --> 00:58:28,963 Emma listen to me! Listen to me! 310 00:58:29,047 --> 00:58:30,381 Emma listen to me! 311 00:58:30,423 --> 00:58:32,383 Listen to me! 312 00:58:33,927 --> 00:58:36,554 Calm down! Listen to me! 313 00:58:36,596 --> 00:58:39,974 Emma listen to me! Listen! Shhh. 314 00:58:42,227 --> 00:58:43,937 Calm down. 315 00:58:45,813 --> 00:58:47,440 Be calm. 316 00:58:47,649 --> 00:58:49,692 I'll take care of this. 317 00:58:49,734 --> 00:58:51,778 Calm down. 318 00:58:57,575 --> 00:58:59,244 Step back. 319 00:59:36,781 --> 00:59:38,157 Thanks bro! 320 01:00:01,764 --> 01:00:04,892 Look at me. Listen to me. 321 01:00:05,184 --> 01:00:07,103 I will come back for you. 322 01:00:09,272 --> 01:00:11,149 Do you understand me? 323 01:00:17,989 --> 01:00:19,782 Stay calm. 324 01:01:59,632 --> 01:02:00,800 Emma. 325 01:02:01,592 --> 01:02:03,302 - Just calm down. - You scared me. 326 01:02:03,344 --> 01:02:05,096 Emma it's just me. 327 01:02:16,274 --> 01:02:18,276 Let's get out of here. 328 01:02:18,776 --> 01:02:20,695 Take me away. 329 01:02:22,697 --> 01:02:25,283 Emma we can't leave yet. 330 01:02:26,284 --> 01:02:28,578 It will look suspicious if you just disappear. 331 01:02:28,619 --> 01:02:30,329 Do you understand me? 332 01:02:30,872 --> 01:02:33,040 So what are we going to do? 333 01:02:33,249 --> 01:02:35,543 I don't want to stay here anymore. 334 01:02:40,673 --> 01:02:44,010 We need to lie low for a while. 335 01:02:44,135 --> 01:02:47,430 And I can't stay here for long someone might see us. 336 01:02:47,555 --> 01:02:49,098 Do you understand? 337 01:02:49,265 --> 01:02:51,017 What? 338 01:02:51,517 --> 01:02:54,353 Don't leave me. Please. 339 01:02:54,395 --> 01:02:55,938 Emma. 340 01:02:58,858 --> 01:03:01,486 Just calm down okay? You can do this. 341 01:03:04,572 --> 01:03:07,867 Don't leave me alone Alfred! 342 01:03:08,075 --> 01:03:10,203 I'm scared. 343 01:03:12,038 --> 01:03:13,539 Stay calm. 344 01:03:14,165 --> 01:03:18,419 Where is Ben's money? Where does he keep it? 345 01:03:19,128 --> 01:03:21,464 I need it to pay for the car. 346 01:03:45,821 --> 01:03:47,323 This should do. 347 01:03:52,286 --> 01:03:54,247 Emma listen to me. 348 01:03:55,498 --> 01:03:57,917 We can't see each other for now. 349 01:03:58,834 --> 01:04:00,586 Do you understand? 350 01:04:01,295 --> 01:04:04,090 It's risky. Let's wait for things to cool down. 351 01:04:07,927 --> 01:04:09,512 Come here. 352 01:04:10,930 --> 01:04:12,515 You can do this. 353 01:04:13,057 --> 01:04:13,724 Don't worry. 354 01:04:13,766 --> 01:04:16,185 I'm scared. 355 01:04:17,853 --> 01:04:20,106 Don't be afraid. 356 01:04:20,314 --> 01:04:21,649 This will be over soon. 357 01:04:21,691 --> 01:04:24,318 I'll get you out of here. 358 01:04:32,952 --> 01:04:36,372 Alright. I have to leave. 359 01:04:48,676 --> 01:04:52,847 He hasn't come home since last night. He's never done this before. 360 01:04:52,972 --> 01:04:55,141 I know my son. 361 01:04:55,558 --> 01:04:58,185 Something bad must've happened to him. 362 01:04:58,227 --> 01:05:00,146 Do you know if he's made enemies? 363 01:05:00,187 --> 01:05:02,273 Could be one of 364 01:05:02,398 --> 01:05:05,776 the people who owes him money. 365 01:05:06,068 --> 01:05:08,571 Give me their names. 366 01:05:08,613 --> 01:05:11,032 I'll confront them myself. 367 01:06:10,091 --> 01:06:11,759 Fuck you Ben… 368 01:06:12,510 --> 01:06:14,178 Don't scare me. 369 01:06:16,389 --> 01:06:18,808 Don't you dare haunt me you asshole. 370 01:06:32,321 --> 01:06:33,906 Mother? 371 01:06:44,917 --> 01:06:48,045 I knew you had something to do with this. 372 01:06:49,588 --> 01:06:51,674 Why did you say 373 01:06:52,007 --> 01:06:54,218 that Ben would haunt you? 374 01:06:54,677 --> 01:06:57,471 Is my son dead? Huh? 375 01:06:58,055 --> 01:07:01,100 Ah… no… 376 01:07:01,142 --> 01:07:07,106 I just thought that maybe Ben's made a lot of enemies. 377 01:07:12,820 --> 01:07:15,781 When Ben told me that he would marry you 378 01:07:15,823 --> 01:07:17,783 I didn't allow it. 379 01:07:22,455 --> 01:07:23,998 But he said 380 01:07:25,791 --> 01:07:27,710 if I get in the way 381 01:07:28,294 --> 01:07:31,630 he'd take you away to live far from here. 382 01:07:37,344 --> 01:07:39,764 So instead of losing my son 383 01:07:43,934 --> 01:07:48,063 I settled for a whore for a daughter-in-law. 384 01:07:53,569 --> 01:07:56,322 ''On one condition'' I said 385 01:08:00,326 --> 01:08:04,205 that he must never marry you 386 01:08:06,999 --> 01:08:09,376 and that you must never bear his children. 387 01:08:24,308 --> 01:08:25,893 I know 388 01:08:28,312 --> 01:08:31,649 that you have something to do with my son's disappearance. 389 01:10:33,103 --> 01:10:35,272 Your shot, Lolit! 390 01:10:41,195 --> 01:10:43,405 Cheers to success! 391 01:10:44,448 --> 01:10:46,909 Hey, man! Come drink with us! 392 01:10:46,951 --> 01:10:48,744 - Yeah, yeah, wait a sec. - It's your shot! 393 01:10:48,786 --> 01:10:50,204 It's Dave's birthday! 394 01:10:50,246 --> 01:10:55,376 Emma, come have a drink. You've been stuck there for so long. 395 01:10:57,086 --> 01:11:00,589 Are you drunk? 396 01:11:02,174 --> 01:11:05,612 Kaloy got caught in a buy bust operation. 397 01:11:05,636 --> 01:11:06,905 Fuckin' not careful. 398 01:11:06,929 --> 01:11:09,390 Back to the cage for him. 399 01:11:48,012 --> 01:11:50,014 Alfred? 400 01:12:00,482 --> 01:12:02,276 Alfred? 401 01:12:04,486 --> 01:12:05,738 What? 402 01:12:05,904 --> 01:12:09,742 I can't do this anymore. I want to see you. 403 01:12:09,825 --> 01:12:11,869 Fuck! 404 01:12:12,202 --> 01:12:15,497 Emma, didn’t I tell you? We can't be seen together. 405 01:12:15,539 --> 01:12:17,332 Why can't you just wait? 406 01:12:23,297 --> 01:12:25,674 Look through the hole. 407 01:14:03,063 --> 01:14:04,731 Alright hands down, hands down! 408 01:14:04,773 --> 01:14:05,691 10, 28! 409 01:14:05,732 --> 01:14:07,526 10, 28! 410 01:14:08,110 --> 01:14:09,736 Full jack, here! 411 01:14:10,946 --> 01:14:12,156 Royal. 412 01:14:14,283 --> 01:14:16,201 Mac-mac loses! 413 01:14:16,243 --> 01:14:17,411 Mac-mac loses! 414 01:14:17,452 --> 01:14:19,246 Blackjack! 415 01:15:51,713 --> 01:15:54,091 Did she say where she was going? 416 01:15:54,174 --> 01:15:55,801 I know she has a gig somewhere else. 417 01:15:55,842 --> 01:15:58,220 She said she needed extra cash. 418 01:15:59,721 --> 01:16:01,139 Okay thank you. 419 01:16:01,181 --> 01:16:02,975 Sure take care! 420 01:16:03,558 --> 01:16:06,186 Why is she looking for her? 421 01:16:06,228 --> 01:16:08,230 She was asking about her friend. 422 01:16:15,487 --> 01:16:18,031 Duck eggs my favorite customer? 423 01:16:20,033 --> 01:16:23,078 Okay. You're really sexy! 424 01:17:29,644 --> 01:17:31,313 Alfred? 425 01:17:33,982 --> 01:17:35,567 Emma what is it? 426 01:17:36,526 --> 01:17:37,194 Open up! 427 01:17:37,235 --> 01:17:39,738 Emma not now. Come back another time. 428 01:17:39,780 --> 01:17:41,531 Come on. 429 01:17:41,615 --> 01:17:43,367 Damn it! 430 01:17:44,242 --> 01:17:45,595 Emma, didn't I tell you to fucking wait? 431 01:17:45,619 --> 01:17:47,913 It's not a good time. Someone might see you. 432 01:17:47,954 --> 01:17:49,456 I can't take it anymore. 433 01:17:49,498 --> 01:17:50,624 Emma not now. Just go. 434 01:17:50,665 --> 01:17:52,793 - Let me in. - Emma next time. Next time. 435 01:17:52,834 --> 01:17:55,253 Emma I said not now. 436 01:17:57,422 --> 01:17:59,424 Son of a bitch! 437 01:17:59,466 --> 01:18:01,676 What the fuck. Son of a bitch! 438 01:18:01,718 --> 01:18:03,887 The fuck is this? 439 01:18:03,929 --> 01:18:06,765 You were cheating on me? Fuck you! 440 01:18:06,807 --> 01:18:09,059 And with my friend? 441 01:18:09,101 --> 01:18:11,353 You useless fucking pig! 442 01:18:11,395 --> 01:18:12,521 Say something! 443 01:18:12,562 --> 01:18:14,064 Calm down! 444 01:18:14,106 --> 01:18:15,857 Let me explain. 445 01:18:15,899 --> 01:18:17,734 For fuck's sake! 446 01:18:18,318 --> 01:18:21,029 There's another man. He just left. 447 01:18:21,571 --> 01:18:24,741 If you think I was the one who slept with your friend you're wrong. 448 01:18:24,825 --> 01:18:27,953 - You pimped her? - Yes! She told me she needed money! 449 01:18:28,036 --> 01:18:30,580 We need money too don't we? 450 01:18:30,831 --> 01:18:34,000 Sorry Emma. I needed the money. 451 01:18:34,042 --> 01:18:37,796 And I gave Alfred his cut. 452 01:18:37,921 --> 01:18:39,965 Thanks Alfred! 453 01:18:40,090 --> 01:18:41,925 I'll go ahead. 454 01:18:51,685 --> 01:18:52,894 Bye! 455 01:18:56,398 --> 01:18:58,191 Come here. 456 01:18:58,567 --> 01:18:59,818 Sit down. 457 01:19:07,284 --> 01:19:09,286 We need the money don't we? 458 01:19:09,327 --> 01:19:11,163 What do you want me to do? 459 01:19:11,913 --> 01:19:14,750 This is my way of earning a buck. 460 01:19:16,460 --> 01:19:19,337 Why didn't you just tell me? I have a little money saved. 461 01:19:19,379 --> 01:19:23,133 Fuck Emma. That’s not enough if we're moving to the province. 462 01:19:23,383 --> 01:19:26,678 Your savings is nothing. 463 01:19:32,309 --> 01:19:34,436 Collect more from Ben's debtors. 464 01:19:34,811 --> 01:19:37,606 We'll need that money. 465 01:19:38,773 --> 01:19:40,108 Are you just milking me for cash? 466 01:19:40,150 --> 01:19:44,529 Why fucking ask me that. Am I trying to milk you for cash? 467 01:19:46,281 --> 01:19:50,994 Did you seriously just ask me that? I don't care about your money! 468 01:19:53,121 --> 01:19:57,834 Tomorrow I'm leaving on my own. I don't need you anymore. 469 01:19:58,126 --> 01:19:59,878 Emma! 470 01:20:05,717 --> 01:20:07,511 Say that again? 471 01:20:08,929 --> 01:20:12,724 I'm leaving on my own. I don't need you anymore! 472 01:20:12,849 --> 01:20:15,101 Fucking bitch. You think you can survive? 473 01:20:15,143 --> 01:20:16,019 I can. 474 01:20:16,061 --> 01:20:18,104 You'll go to jail. 475 01:20:19,439 --> 01:20:20,708 I will personally go to the police 476 01:20:20,732 --> 01:20:22,418 and tell them you killed your fucking husband! 477 01:20:22,442 --> 01:20:24,778 Don't fuck with me you bitch! 478 01:20:24,819 --> 01:20:27,989 Then do it. You'll go to jail too because you helped me. 479 01:20:28,031 --> 01:20:29,783 If I go to jail then so be it. 480 01:20:29,824 --> 01:20:32,619 You think I'm scared of prison? 481 01:20:32,786 --> 01:20:35,497 The fuck do you take me for? A coward? 482 01:20:36,122 --> 01:20:38,375 I'm used to being locked up Emma. 483 01:20:42,837 --> 01:20:46,007 You're a monster! You asshole! You fucking monster! 484 01:20:46,049 --> 01:20:49,469 Son of a bitch… you fucking monster! 485 01:20:49,511 --> 01:20:51,846 You worthless son of a bitch! 486 01:20:51,930 --> 01:20:55,100 You're such a goddamn asshole! 487 01:21:00,772 --> 01:21:02,566 Are you done? 488 01:21:12,742 --> 01:21:14,995 You can come back. 489 01:21:16,288 --> 01:21:18,164 Just watch yourself. 490 01:21:19,499 --> 01:21:22,544 And don't even try to escape. 491 01:21:24,045 --> 01:21:27,716 Because we both know that I can find you right? 492 01:21:32,762 --> 01:21:36,766 Tomorrow morning collect the money and bring it straight to me. 493 01:21:38,059 --> 01:21:40,353 No skimming off okay? 494 01:21:41,062 --> 01:21:42,689 Are we clear? 495 01:21:47,027 --> 01:21:48,737 Just be calm. 496 01:21:48,862 --> 01:21:51,615 You're too-oh? 497 01:21:52,407 --> 01:21:53,992 What's the matter? 498 01:21:58,038 --> 01:22:00,290 You think I'm gonna hurt you? 499 01:22:03,251 --> 01:22:05,795 I don't hit girls. 500 01:22:53,885 --> 01:22:56,179 Give me some of that fried pork crackling. 501 01:22:57,263 --> 01:22:59,516 Is this all you collected? 502 01:23:04,771 --> 01:23:07,482 Don't think you're off the hook. 503 01:23:07,607 --> 01:23:12,862 I've hired a detective to look into the disappearance of my son. 504 01:23:23,498 --> 01:23:25,125 Hey, my favorite customer! 505 01:23:25,208 --> 01:23:27,794 You haven't been buying duck eggs from me. 506 01:23:28,795 --> 01:23:32,757 Fuck you Jun. You horny old man. 507 01:23:33,216 --> 01:23:34,384 Give me my change. 508 01:23:34,426 --> 01:23:35,653 I already gave it to you. 509 01:23:35,677 --> 01:23:38,763 No you haven't. Don't run off with my change Jun. 510 01:24:20,346 --> 01:24:22,557 Sorry for the delay. Just wait a little longer. 511 01:24:24,392 --> 01:24:26,996 Perfect timing Ems. 512 01:24:27,020 --> 01:24:29,689 Nice outfit. Gotta talk to you. 513 01:24:29,773 --> 01:24:31,232 Boss. 514 01:24:34,360 --> 01:24:36,571 I need your help. 515 01:24:37,530 --> 01:24:39,866 Dina won't be able to make it 516 01:24:39,908 --> 01:24:41,451 because she's sick. 517 01:24:41,576 --> 01:24:43,787 Maybe you could fill in for her? 518 01:24:46,122 --> 01:24:47,707 Ems come on. This guy's loaded. 519 01:24:47,749 --> 01:24:50,460 We'll charge him extra. 520 01:24:50,502 --> 01:24:53,838 I saw his car parked downstairs. 521 01:24:54,547 --> 01:24:57,258 I've never seen a ride that badass. 522 01:24:58,134 --> 01:25:00,053 We've hit the jackpot. 523 01:25:01,846 --> 01:25:03,723 Come here. 524 01:25:06,142 --> 01:25:07,811 What's the problem? 525 01:25:09,479 --> 01:25:11,940 Fuck Emma. You’re a whore and you’re used to this right? 526 01:25:11,981 --> 01:25:13,316 Yes or no? 527 01:25:13,358 --> 01:25:15,652 Yes or no? Answer me! 528 01:25:16,319 --> 01:25:17,028 Yes. 529 01:25:17,070 --> 01:25:18,488 See? 530 01:25:19,489 --> 01:25:21,324 Do you want to go to jail? 531 01:25:23,868 --> 01:25:25,578 I bet you don't. 532 01:25:34,754 --> 01:25:36,047 Are you still in school? 533 01:25:36,089 --> 01:25:37,382 Yeah. 534 01:25:37,966 --> 01:25:40,051 Why are you doing this? 535 01:25:40,260 --> 01:25:41,362 Don't you have a girlfriend? 536 01:25:41,386 --> 01:25:42,595 I do. 537 01:25:43,888 --> 01:25:46,307 But I can't do these things to her. 538 01:25:49,310 --> 01:25:50,520 What the hell! 539 01:25:50,603 --> 01:25:53,314 Not too fast. 540 01:27:28,034 --> 01:27:30,411 When did you last sin? 541 01:27:35,541 --> 01:27:39,212 My child when did you last sin? 542 01:28:54,829 --> 01:28:56,456 Alfred? 543 01:29:02,336 --> 01:29:03,838 Mother? 544 01:29:38,206 --> 01:29:40,124 You can hold me. 545 01:29:40,750 --> 01:29:42,418 I'm not a ghost. 546 01:29:44,962 --> 01:29:48,007 Ben. Forgive me Ben. 547 01:29:48,049 --> 01:29:50,009 Were you surprised? 548 01:29:52,512 --> 01:29:55,765 Want me to get you something to eat? 549 01:29:55,807 --> 01:29:58,476 You look tired from a long trip. 550 01:29:58,518 --> 01:29:59,852 Yes. 551 01:30:01,062 --> 01:30:02,855 Back from hell. 552 01:30:09,237 --> 01:30:10,988 I need a change of clothes. 553 01:30:13,157 --> 01:30:15,576 I'll get you fresh clothes. 554 01:30:36,472 --> 01:30:39,642 I'm surprised you haven't thrown away my stuff. 555 01:30:55,408 --> 01:30:57,910 You've gotten sexier. 556 01:31:04,041 --> 01:31:05,710 Makes sense. 557 01:31:07,795 --> 01:31:10,131 It's not like you haven't replaced me. 558 01:31:10,214 --> 01:31:13,569 Ben what happened? 559 01:31:13,593 --> 01:31:15,988 How did you? 560 01:31:16,012 --> 01:31:19,432 What do you mean ''What happened?''. You tell me. 561 01:31:20,016 --> 01:31:21,267 Right? 562 01:31:23,519 --> 01:31:25,855 Forgive me. 563 01:31:37,074 --> 01:31:38,784 Don't worry. 564 01:31:41,078 --> 01:31:45,708 I'll forgive you. Do you hear me? I'll forgive you. 565 01:31:48,836 --> 01:31:51,339 I just want you to do something for me. 566 01:31:51,964 --> 01:31:53,633 You understand? 567 01:32:01,098 --> 01:32:03,226 Call your lover. 568 01:32:04,977 --> 01:32:06,437 Call your lover. 569 01:32:06,520 --> 01:32:08,356 He's not going to come. 570 01:32:17,240 --> 01:32:19,426 You'll find a way won't you? 571 01:32:19,450 --> 01:32:21,327 Find a way. 572 01:32:22,787 --> 01:32:24,622 Entice him. 573 01:32:26,624 --> 01:32:28,417 Fuck him. 574 01:32:30,753 --> 01:32:33,381 And then while you're fucking his brains out 575 01:32:33,547 --> 01:32:35,216 kill him. 576 01:32:35,258 --> 01:32:37,385 I don't want to go to jail please. 577 01:32:37,426 --> 01:32:40,721 I will be watching. Do you understand? 578 01:32:41,597 --> 01:32:43,975 Of course you're going to jail. 579 01:32:44,058 --> 01:32:47,353 You really are going to jail for what you did to me. 580 01:32:47,520 --> 01:32:51,983 You and your fucking lover tried to murder me. 581 01:32:56,821 --> 01:32:58,572 I know but 582 01:32:59,657 --> 01:33:02,159 I'd rather go to jail for that than for killing Alfred. 583 01:33:02,243 --> 01:33:05,246 You won't go to jail. 584 01:33:05,663 --> 01:33:08,040 Just do as I say. 585 01:33:09,083 --> 01:33:11,085 What you will claim is 586 01:33:11,168 --> 01:33:12,878 he broke in 587 01:33:12,920 --> 01:33:15,214 and tried to rape you. 588 01:33:17,758 --> 01:33:19,010 Understand? 589 01:33:19,051 --> 01:33:21,470 Nobody's going to believe that. Nobody. 590 01:33:21,512 --> 01:33:25,349 It's your choice. 591 01:33:26,934 --> 01:33:28,936 Either you'll both go to jail, 592 01:33:29,145 --> 01:33:30,980 or you'll do what I say. 593 01:33:41,115 --> 01:33:43,701 We can go back to the way we used to be. 594 01:33:45,202 --> 01:33:47,330 Just the two of us. 595 01:33:49,707 --> 01:33:52,460 Before you ruined our lives. 596 01:34:08,601 --> 01:34:10,620 Happy birthday to you! 597 01:34:10,644 --> 01:34:12,271 Have some more. 598 01:34:12,688 --> 01:34:14,833 Why can't you handle more? 599 01:34:14,857 --> 01:34:17,360 Gimme a break, I wanna sing. 600 01:34:49,767 --> 01:34:51,310 Call him. 601 01:34:52,853 --> 01:34:55,731 Make him come here, tell him you need help. 602 01:35:01,904 --> 01:35:03,531 Alfred! 603 01:35:05,866 --> 01:35:07,326 Alfred! 604 01:35:07,785 --> 01:35:09,745 Help me! 605 01:35:10,538 --> 01:35:11,914 Alfred! 606 01:35:12,373 --> 01:35:13,666 Alfred! 607 01:35:13,749 --> 01:35:15,584 Help me! 608 01:35:21,674 --> 01:35:23,968 You motherfucker. 609 01:35:26,429 --> 01:35:27,888 Alfred! 610 01:35:28,431 --> 01:35:30,391 Help me! 611 01:35:59,378 --> 01:36:01,922 What? What is it? 612 01:36:02,089 --> 01:36:03,090 What's going on? 613 01:36:03,132 --> 01:36:06,469 Sorry Alfred. I just missed you. 614 01:36:14,435 --> 01:36:17,813 Pretty fucking horny for me are you? 615 01:36:18,606 --> 01:36:20,065 Huh? 616 01:36:41,879 --> 01:36:44,048 Son of a bitch. 617 01:36:46,550 --> 01:36:48,260 The hole? 618 01:37:00,648 --> 01:37:02,233 Is that it? 619 01:37:09,740 --> 01:37:12,451 This fucking bitch. 620 01:37:12,785 --> 01:37:14,286 You naughty girl. 621 01:37:53,325 --> 01:37:55,619 You slut. You want it, huh? 622 01:37:55,661 --> 01:37:57,162 You really want it? 623 01:39:33,217 --> 01:39:34,718 Ben is here. 624 01:39:37,805 --> 01:39:38,263 What? 625 01:39:38,305 --> 01:39:40,349 He's here watching. 626 01:39:41,100 --> 01:39:44,061 That motherfucker's dead. 627 01:39:51,068 --> 01:39:53,195 He'll kill you. 628 01:40:18,429 --> 01:40:20,556 You motherfucker! 629 01:40:25,853 --> 01:40:27,604 You monsters! 630 01:40:28,230 --> 01:40:30,691 You both deserve this! 631 01:40:32,151 --> 01:40:34,421 This is for all of the filth both of you dragged me through! 632 01:40:34,445 --> 01:40:36,530 You both deserve to die! 633 01:40:37,656 --> 01:40:39,032 Go to hell! 634 01:40:39,074 --> 01:40:40,617 Fuck! 635 01:40:46,123 --> 01:40:48,208 Kill each other! 636 01:41:09,897 --> 01:41:11,815 You son of a bitch! 637 01:41:24,161 --> 01:41:26,789 Fuck you both! 638 01:44:38,563 --> 01:44:42,401 There's free food at the center. 639 01:44:43,986 --> 01:44:47,656 Jojo, go to the center. Bring a large container. 640 01:44:48,532 --> 01:44:52,202 Loan me a kilo of rice. I'll pay later. 641 01:44:52,786 --> 01:44:56,665 Your debt is adding up. Ok. Ask utoy to pick up the rice. 41867

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.