All language subtitles for Shen Wu Tianzun S01E004

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:09,999 Telegram Channel: @Donghua_Chinese 2 00:01:44,820 --> 00:01:50,389 [The Legend of Sky Lord] 3 00:01:55,950 --> 00:01:57,189 What is that? 4 00:01:58,380 --> 00:02:00,059 I feel so dizzy. 5 00:02:01,680 --> 00:02:02,639 Kid. 6 00:02:02,770 --> 00:02:04,339 I can see that you're talented. 7 00:02:04,560 --> 00:02:05,859 If you leave nicely, 8 00:02:06,070 --> 00:02:07,369 I'll spare your life. 9 00:02:07,680 --> 00:02:11,619 Even if I sealed my powers at the peak of Theurgy Realm, 10 00:02:11,760 --> 00:02:13,819 a weakling like you 11 00:02:13,990 --> 00:02:15,429 won't be able to win. 12 00:02:16,530 --> 00:02:18,499 [To fight a peak level Theurgy Realm,] 13 00:02:18,600 --> 00:02:20,709 [I have to master level two of the Mantra.] 14 00:02:20,829 --> 00:02:22,799 [But I'm only level one.] 15 00:02:23,350 --> 00:02:24,409 How about this? 16 00:02:24,490 --> 00:02:27,799 If you can reach the peak of Theurgy Realm in ten years, 17 00:02:28,050 --> 00:02:30,019 I'll take you in 18 00:02:30,130 --> 00:02:33,059 as a servant in the Jiang family. 19 00:02:33,220 --> 00:02:34,328 What do you say? 20 00:02:34,930 --> 00:02:35,939 Jiang family? 21 00:02:36,090 --> 00:02:37,389 A servant? 22 00:02:37,630 --> 00:02:38,729 Are you worthy? 23 00:02:39,510 --> 00:02:40,999 Why are you arguing with him? 24 00:02:41,240 --> 00:02:43,209 We should hurry back with Jiang Meng. 25 00:02:43,890 --> 00:02:45,379 You're right. 26 00:02:49,070 --> 00:02:50,749 [What a strong force.] 27 00:02:50,900 --> 00:02:52,719 [The Body Quenching Mantra needs] 28 00:02:52,820 --> 00:02:54,499 [external force for practise.] 29 00:02:54,590 --> 00:02:55,889 [This force] 30 00:02:56,130 --> 00:02:57,659 [can be used as a medium.] 31 00:02:58,910 --> 00:03:00,689 Is this all you've got? 32 00:03:00,940 --> 00:03:02,329 If you want to die, 33 00:03:02,420 --> 00:03:04,099 I'll fulfil your wishes. 34 00:03:17,210 --> 00:03:18,549 Brother Xiao! 35 00:03:18,930 --> 00:03:20,599 Turn to ashes, 36 00:03:20,750 --> 00:03:21,899 weakling. 37 00:03:27,230 --> 00:03:29,479 Thunder Essence, The Farther Thunder! 38 00:03:30,070 --> 00:03:31,659 What a domineering thunder! 39 00:03:31,750 --> 00:03:33,669 What a powerful body-tempering thunder! 40 00:03:36,150 --> 00:03:39,419 [This thunder force activated my theurgy origin stone!] 41 00:03:39,510 --> 00:03:40,709 Hahaha! 42 00:03:40,860 --> 00:03:42,539 What a godsend! 43 00:03:43,130 --> 00:03:44,169 What? 44 00:03:44,280 --> 00:03:45,659 He's not dead. 45 00:03:45,829 --> 00:03:47,649 This kid is something. 46 00:03:48,079 --> 00:03:49,279 Impossible! 47 00:03:49,600 --> 00:03:51,239 If that's so, 48 00:03:51,850 --> 00:03:53,099 Thunder Essence! 49 00:03:53,290 --> 00:03:55,159 Total Destruction! 50 00:04:01,710 --> 00:04:02,839 Burst! 51 00:04:06,980 --> 00:04:09,469 [My Destiny Theurgy had awakened!] 52 00:04:09,580 --> 00:04:10,729 [If that's so,] 53 00:04:10,830 --> 00:04:12,509 [not even the Supremes could win.] 54 00:04:12,650 --> 00:04:13,849 [It's easy for me] 55 00:04:13,940 --> 00:04:15,179 [to go through the trials.] 56 00:04:15,270 --> 00:04:17,278 [I'll combine my theurgy and martial arts] 57 00:04:17,450 --> 00:04:18,799 [to go further] 58 00:04:18,940 --> 00:04:20,139 [with my mind.] 59 00:04:20,430 --> 00:04:22,709 [Besides, a Destiny Theurgy is flexible.] 60 00:04:22,800 --> 00:04:24,439 [Most importantly,] 61 00:04:24,600 --> 00:04:26,249 [with a Destiny Theurgy,] 62 00:04:26,520 --> 00:04:27,909 [I can form a new body] 63 00:04:28,030 --> 00:04:31,059 [even if my flesh and blood were destroyed in any way.] 64 00:04:31,390 --> 00:04:33,408 [The King of Demons, Can Dao,] 65 00:04:33,580 --> 00:04:35,569 [owns a Destiny Theurgy.] 66 00:04:35,770 --> 00:04:37,408 [Therefore, he was able to fight] 67 00:04:37,510 --> 00:04:40,009 [a Supreme Realm master in the King Realm.] 68 00:04:40,540 --> 00:04:43,799 I never thought there would be such a talent in Zhenwu Realm. 69 00:04:44,030 --> 00:04:46,389 What a pity. 70 00:04:46,680 --> 00:04:47,739 Jiang Meng. 71 00:04:47,830 --> 00:04:48,839 Let's go. 72 00:04:49,010 --> 00:04:49,969 No. 73 00:04:50,060 --> 00:04:51,169 Brother Xiao... 74 00:04:54,850 --> 00:04:57,299 Brother Xiao... 75 00:04:57,409 --> 00:04:59,899 You're sincere to this young man. 76 00:05:00,150 --> 00:05:01,689 But when you're with us, 77 00:05:01,870 --> 00:05:05,609 you'll understand that there's plenty of eligible men in the world. 78 00:05:05,960 --> 00:05:09,419 Xiao Chen is nothing compared to us. 79 00:05:10,880 --> 00:05:12,079 Little sister. 80 00:05:12,260 --> 00:05:14,079 You'll be grateful in the future. 81 00:05:16,210 --> 00:05:17,699 Where are you going? 82 00:05:18,990 --> 00:05:20,189 Such mere thunder 83 00:05:20,300 --> 00:05:21,689 is nothing to me. 84 00:05:21,910 --> 00:05:24,399 Impossible! For an Incarnation Realm weakling, 85 00:05:24,550 --> 00:05:25,649 how did you... 86 00:05:26,240 --> 00:05:28,109 Master is right. 87 00:05:28,230 --> 00:05:30,769 There are plenty of bizarre things in the world. 88 00:05:31,030 --> 00:05:33,999 This kid is obviously fearless of thunder. 89 00:05:35,130 --> 00:05:36,229 Come, spear! 90 00:05:38,510 --> 00:05:40,139 You're good, kid. 91 00:05:40,290 --> 00:05:41,679 I underestimated you. 92 00:05:41,850 --> 00:05:44,869 I agree that I can't win with merely half of my powers. 93 00:05:45,360 --> 00:05:47,809 This is my second theurgy, the Overlord Spear. 94 00:05:47,990 --> 00:05:49,189 It is used for killing. 95 00:05:49,530 --> 00:05:50,819 I'll see 96 00:05:50,940 --> 00:05:52,649 if you can take me on this time. 97 00:05:53,610 --> 00:05:57,299 I created this move with my third level origin theurgy in Xuan stage. 98 00:05:57,409 --> 00:05:59,279 Die, kid! 99 00:05:59,380 --> 00:06:00,529 Nice move! 100 00:06:00,950 --> 00:06:02,629 Heavenly Demon Palm! 101 00:06:06,140 --> 00:06:08,589 [This move is in the third level of Earth level.] 102 00:06:08,690 --> 00:06:10,979 [But it's enough for now.] 103 00:06:22,740 --> 00:06:24,319 I'm injured. 104 00:06:24,500 --> 00:06:25,989 How can a mere Zhenwu Realm 105 00:06:26,180 --> 00:06:27,669 and a mere weakling 106 00:06:27,870 --> 00:06:29,459 injure me? 107 00:06:30,880 --> 00:06:33,569 [I never thought that the combination of my theurgy] 108 00:06:33,690 --> 00:06:35,559 [and the mantra could be so powerful.] 109 00:06:36,180 --> 00:06:37,229 Senior. 110 00:06:37,400 --> 00:06:38,839 He's not what he seems. 111 00:06:38,940 --> 00:06:41,169 He's obviously at Earth level. 112 00:06:41,670 --> 00:06:42,969 Stop hiding your powers. 113 00:06:43,060 --> 00:06:44,239 Hurry and kill him 114 00:06:44,330 --> 00:06:45,519 before any mishaps happen. 115 00:06:46,130 --> 00:06:48,099 Earth level martial skills is rare enough. 116 00:06:48,330 --> 00:06:49,908 Even the both of us 117 00:06:50,190 --> 00:06:52,729 could only master one of its skills. 118 00:06:53,260 --> 00:06:55,849 How can this kid in Incarnation Realm 119 00:06:56,190 --> 00:06:58,199 master a Earth level skill? 120 00:06:58,830 --> 00:07:00,079 Kid. 121 00:07:00,270 --> 00:07:01,849 Who are you? 122 00:07:02,090 --> 00:07:03,869 You're not worthy to know. 123 00:07:04,480 --> 00:07:05,919 It's been decades 124 00:07:06,080 --> 00:07:08,039 since anyone injured me. 125 00:07:08,140 --> 00:07:09,819 You're worthy enough 126 00:07:10,060 --> 00:07:11,639 to die in my hands. 127 00:07:11,790 --> 00:07:13,319 Die! 128 00:07:14,040 --> 00:07:15,229 Overlord Spear! 129 00:07:15,340 --> 00:07:16,539 Second move! 130 00:07:17,740 --> 00:07:19,029 I'll see 131 00:07:19,180 --> 00:07:22,099 how strong my body would become with the combination 132 00:07:22,250 --> 00:07:25,459 of my Ancient Body Quenching Mantra and the Destiny Theurgy. 133 00:07:33,530 --> 00:07:34,729 Impossible! 134 00:07:34,940 --> 00:07:37,679 He blocked my Overlord Spear with his bare body! 135 00:07:38,090 --> 00:07:39,379 Not even the Emperor 136 00:07:39,480 --> 00:07:40,869 can do that! 137 00:07:41,480 --> 00:07:42,539 Seems like we must 138 00:07:42,630 --> 00:07:43,929 use the fatal move. 139 00:07:44,060 --> 00:07:45,019 We must 140 00:07:45,140 --> 00:07:46,389 kill him. 141 00:07:47,320 --> 00:07:48,999 [What a strong body!] 142 00:07:49,200 --> 00:07:50,489 [I can block him] 143 00:07:50,590 --> 00:07:53,129 [easily with my body using the level two skill!] 144 00:07:53,460 --> 00:07:54,699 [Wonderful!] 145 00:07:54,920 --> 00:07:56,069 [With such a body,] 146 00:07:56,170 --> 00:07:57,439 [I can use the strongest] 147 00:07:57,560 --> 00:07:59,569 [move in the whole universe freely.] 148 00:07:59,850 --> 00:08:01,339 [Heavenly Desert Fist!] 149 00:08:01,940 --> 00:08:03,569 [This skill has seven stances,] 150 00:08:03,690 --> 00:08:05,229 [increasing in intensity] 151 00:08:05,440 --> 00:08:07,699 [and requirements for the user's body.] 152 00:08:08,020 --> 00:08:09,169 [In the past,] 153 00:08:09,390 --> 00:08:11,409 [I got to use the first style when I reached] 154 00:08:11,480 --> 00:08:13,249 [level four of the Mantra.] 155 00:08:13,660 --> 00:08:14,669 [And now,] 156 00:08:14,990 --> 00:08:17,009 [I have more than enough strength] 157 00:08:17,100 --> 00:08:18,639 [to use the first move] 158 00:08:18,740 --> 00:08:21,519 [with level two of the Body Quenching Mantra.] 159 00:08:27,650 --> 00:08:29,229 You're quite arrogant. 160 00:08:30,300 --> 00:08:32,029 Die! 161 00:08:34,429 --> 00:08:36,349 First stance of the Heavenly Desert Fist. 162 00:08:36,429 --> 00:08:38,259 Deserted Heaven and Earth! 10417

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.