All language subtitles for SRT.rum

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:49,842 --> 00:00:52,177 Noua sute si patruzeci si opt. 4 00:01:02,020 --> 00:01:04,273 Noua sute si al dracului de cincizeci si cinci. 5 00:01:04,898 --> 00:01:08,068 Inca cateva, si ajunge pe vineri. 6 00:01:09,236 --> 00:01:12,739 Ł14, 3 si doi bani pentru 1,000 de astfel de zile. 7 00:01:12,739 --> 00:01:16,743 Nu e de mirare ca ma doare mereu spatele, desi in curand voi termina. 8 00:01:17,828 --> 00:01:19,454 Imediat sunt gata. 9 00:01:20,330 --> 00:01:23,041 Nu are sens sa lucrezi in fiecare minutel dat de Dzeu. 10 00:01:24,084 --> 00:01:26,753 Puteam termina mai repede daca bagam ca un taur... 11 00:01:26,753 --> 00:01:30,299 ...dar imi taiau doar salaru', ca sa se poata ei imbogati. 12 00:01:33,385 --> 00:01:37,806 Nu-l lasa pe bastard sa te macine. Asta am invatat. 13 00:01:41,018 --> 00:01:44,438 Jack e singurul care n-a priceput. El vrea sa continue. 14 00:01:45,689 --> 00:01:49,610 "Da, dle. Robboe. Nu, dle. Robboe. O fac cat pot de repede, dle. Robboe". 15 00:01:49,651 --> 00:01:53,363 Si uite unde a ajuns Robboe, un grasan cu multe griji. 16 00:01:57,951 --> 00:01:59,536 Fred e bine. 17 00:02:00,120 --> 00:02:03,874 El e unu' care stie cum sa-si cheltuie banii, ca mine. 18 00:02:04,041 --> 00:02:05,334 Se distreaza. 19 00:02:05,626 --> 00:02:08,462 Asta e mai mult decat stiu sarantocii aia. 20 00:02:08,504 --> 00:02:11,882 Se leaga de pamant inainte de razboi si nu le mai trece. 21 00:02:12,799 --> 00:02:16,887 As vrea sa vad pe cineva care sa ma lege pe mine. Atunci va fi atunci! 22 00:02:18,764 --> 00:02:21,266 Eu vreau sa ma distrez. 23 00:02:21,475 --> 00:02:23,727 Restul e doar propaganda. 24 00:04:17,257 --> 00:04:19,843 - Iti vrei banii, mama? - Okay. 25 00:04:25,432 --> 00:04:26,975 Poftim. 26 00:04:30,020 --> 00:04:32,022 Totul mereg bine la servici? 27 00:04:32,648 --> 00:04:34,107 Mda, sigur. 28 00:04:35,859 --> 00:04:39,112 Ai auzit de accidentul de la magazin de azi? 29 00:04:39,154 --> 00:04:40,614 Nu, nu prea. 30 00:04:44,117 --> 00:04:46,203 Inca o ceasca de ceai, Vera, draga. 31 00:04:46,245 --> 00:04:49,790 E bine totusi intr-o oarecare masura, mai ales ca e vineri seara. 32 00:04:52,918 --> 00:04:55,128 Tipu' asta si-a prins mana in presa. 33 00:04:55,128 --> 00:04:57,714 Nu era atent la ce facea. 34 00:04:59,800 --> 00:05:01,426 'Da' un ochi doar... 35 00:05:01,468 --> 00:05:04,805 ...vederea cu celalalt a pierdut-o de la atata stat la televizor. 36 00:05:08,976 --> 00:05:10,185 Da, draga. 37 00:05:49,516 --> 00:05:51,935 Sa ai grija ce faci, da? 38 00:05:52,144 --> 00:05:55,731 Arthur Seaton asta va obtine un zanganit ca lumea zilele astea. 39 00:06:12,206 --> 00:06:14,625 - Ocupat la noapte, nu? - Ar trebui sa te uiti imprejur. 40 00:06:14,625 --> 00:06:17,127 Va fi o partida de baute. Ceva individ tinerel. 41 00:06:17,211 --> 00:06:21,465 - A scazut deja cu opt unitati. - Opt? Se distreaza. 42 00:06:32,392 --> 00:06:34,311 Mai adu-ne cateva unitati. 43 00:06:34,478 --> 00:06:37,105 - Vrei ajutor? - Te voi anunta. 44 00:06:37,105 --> 00:06:39,691 Marinaru' ala aproape a patit-o, daca ma intrebi pe mine. 45 00:06:46,240 --> 00:06:49,117 Multam', George. Ia-ti unul. 46 00:06:54,289 --> 00:06:57,292 "Ce vrei daca nu vrei bani? 47 00:06:57,334 --> 00:07:00,462 "Ce vrei daca nu vrei aur? 48 00:07:00,587 --> 00:07:03,715 "Spune ce vrei si-ti voi da draga 49 00:07:03,924 --> 00:07:06,343 "Dragostea mea as vrea, baby" 50 00:07:06,677 --> 00:07:09,555 Hai, atunci, inghite putin! Am pierdut numaratoarea. 51 00:07:10,889 --> 00:07:13,350 Bine, e timp destul. 52 00:07:20,482 --> 00:07:23,819 Adu marfa. Inchid imediat. 53 00:07:23,902 --> 00:07:26,697 Si nu mai primesti pana maine la 12:00. 54 00:07:27,364 --> 00:07:29,157 Nu-ti fa griji. 55 00:07:40,460 --> 00:07:41,753 E iesit. 56 00:08:00,105 --> 00:08:02,232 Ai grija sa nu cazi. 57 00:08:03,734 --> 00:08:06,111 Nu stiu cum o face, serios. 58 00:08:06,153 --> 00:08:08,488 Nu ca e de mandrie. 59 00:08:08,655 --> 00:08:11,742 Iti vine setea lucrand la masinaria aia toata saptamana. 60 00:08:15,287 --> 00:08:17,581 - Ies. - Bine, dar grabeste-te. 61 00:08:17,581 --> 00:08:20,125 Va fi ora inchiderii in cateva minute. 62 00:08:48,695 --> 00:08:49,905 Unitate (0.57l). 63 00:08:52,491 --> 00:08:54,826 - Ce sa fie? - O unitate. 64 00:09:01,124 --> 00:09:03,961 A sosit vremea doamnelor si domnilor, va rog. 65 00:09:11,426 --> 00:09:14,346 Uite ce-a facut sarantocu' ala. E cel mai bun costum al meu. 66 00:09:14,429 --> 00:09:16,640 Scrantitu', asa-i? Nici nu-si cere scuze. 67 00:09:16,723 --> 00:09:18,141 Hai, scuza-te. 68 00:09:21,520 --> 00:09:23,480 Nu sta numai acolo. Fa ceva! 69 00:09:24,481 --> 00:09:26,942 E vremea, doamnelor si domnilor. 70 00:10:01,935 --> 00:10:04,938 Ai mai trecut prin geamul bucatariei? 71 00:10:06,773 --> 00:10:08,734 Nu te gandesti, nu? 72 00:10:08,942 --> 00:10:11,236 Vor barfi toti vecinii. 73 00:10:11,320 --> 00:10:13,864 Am parasit carciuma in graba, sau asteptasem dupa tine. 74 00:10:13,906 --> 00:10:15,282 Am auzit tot. 75 00:10:16,408 --> 00:10:19,494 Cazand pe scari si varsandu-ti berea pe femeia aia. 76 00:10:19,536 --> 00:10:22,247 Nu era vina mea. Cineva m-a impins din spate. 77 00:10:22,247 --> 00:10:24,917 M-am impiedicat coborand pe scari. 78 00:10:24,958 --> 00:10:27,794 Te cred. Multi n-ar face-o. 79 00:10:27,836 --> 00:10:31,715 Ma duc iar la carciuma aia doar cand isi repara scarile. 80 00:10:40,015 --> 00:10:41,225 hai aici. 81 00:10:41,975 --> 00:10:43,227 De ce? 82 00:10:52,319 --> 00:10:55,322 Nu trebuia sa bei toata berea aia cu gura mare. 83 00:10:55,364 --> 00:10:57,658 Ai baut ceva. Simt asta de la distanta. 84 00:10:57,658 --> 00:10:59,493 Nu stiu despre ce vorbesti. 85 00:10:59,535 --> 00:11:01,912 Am baut doua beri si niste sucuri de portocale. 86 00:11:01,912 --> 00:11:04,790 Asta nu se numeste baut excesiv, nu? 87 00:11:12,339 --> 00:11:14,842 Sa nu stam insa mult. 88 00:11:14,883 --> 00:11:16,510 Sa urcam. 89 00:11:18,762 --> 00:11:20,097 Haide. 90 00:11:23,016 --> 00:11:25,727 As vrea ca Jack vina cu tipu' de la Skeggy in fiecare saptamana. 91 00:11:25,769 --> 00:11:27,229 Nu ma indoiesc. 92 00:11:27,354 --> 00:11:30,148 Va pleca pana maine. Asa ca sa profitam. 93 00:11:30,190 --> 00:11:32,985 - Nici o grija. - Nu poti astepta pana ajungem sus? 94 00:12:18,280 --> 00:12:20,699 Haide, Brenda, scoala-te, draga. 95 00:12:30,459 --> 00:12:31,877 Dragut. 96 00:12:33,712 --> 00:12:35,506 Cat e ora, draga? 97 00:12:36,215 --> 00:12:37,758 E jumatate trecut de 11:00. 98 00:12:38,842 --> 00:12:39,885 Ce? 99 00:12:42,137 --> 00:12:43,722 Iar m-ai prins. 100 00:12:45,390 --> 00:12:48,352 Dintre toti mincinosii, esti cel mai mare. 101 00:12:48,810 --> 00:12:51,230 Am fost mereu mincinos, dar unu' bun. 102 00:12:51,813 --> 00:12:53,649 Mincinosii nu prospera. 103 00:13:01,782 --> 00:13:03,450 E doar 10:00. 104 00:13:03,784 --> 00:13:05,285 Bun. 105 00:13:10,624 --> 00:13:12,876 Ce ne-am mai distrat noaptea trecuta. 106 00:13:13,794 --> 00:13:15,379 Parca ani au trecut. 107 00:13:17,965 --> 00:13:19,800 Esti simpatica Brenda. 108 00:13:41,697 --> 00:13:45,909 Mai toarna-ne ceai, draga. E munca setoasa, cazatura de pe scari. 109 00:13:46,618 --> 00:13:48,120 Doi, nu? 110 00:13:49,329 --> 00:13:50,539 Multumesc. 111 00:13:56,128 --> 00:14:00,340 Esti buna cu mine Brenda, draga. Sa nu crezi ca nu apreciez. 112 00:14:00,507 --> 00:14:04,052 Va fi ultimul tau mic dejun in casa asta daca nu te grabesti. 113 00:14:04,094 --> 00:14:05,929 Jack va sosi in curand acasa. 114 00:14:06,388 --> 00:14:08,307 Gata cu gragalaseniile daca te vede. 115 00:14:08,348 --> 00:14:11,351 - Cand ne vom mai vedea? - Nu stiu. Nu pentru o vreme. 116 00:14:11,351 --> 00:14:13,478 Nu vrem ca Jack sa ne prinda, nu? 117 00:14:13,520 --> 00:14:17,482 Ce e cu clubul de sanatate? Nu ne putem intalni acolo? 118 00:14:17,983 --> 00:14:21,445 Spune-i ca esti in echipa de dans. Te va crede. 119 00:14:23,405 --> 00:14:25,699 Nu stiu. Lucrez saptamana viitoare. 120 00:14:26,200 --> 00:14:29,286 Ma voi tine de asta, asudand pe baricade. 121 00:14:29,411 --> 00:14:32,080 E grea viata daca nu te trezesti devreme. 122 00:14:32,372 --> 00:14:34,291 Nu e timp de odihna pentru smecheri. 123 00:14:34,958 --> 00:14:37,461 Haide, grabeste-te, bine, te rog? 124 00:14:43,217 --> 00:14:45,719 Vine pe bicicleta, cred. 125 00:14:46,720 --> 00:14:48,555 Fuga. 126 00:14:50,182 --> 00:14:52,726 - Ne mai vedem. - Grabeste-te, da? 127 00:15:09,243 --> 00:15:10,285 Hello, Mama! 128 00:15:13,372 --> 00:15:16,500 Haide, Tommy, sa te dezbracam. 129 00:15:17,000 --> 00:15:18,544 Da-ne aia. 130 00:15:18,961 --> 00:15:21,171 Cum s-a descurcat ratoiul meu? 131 00:15:22,422 --> 00:15:24,007 Te-ai distrat? 132 00:15:24,049 --> 00:15:26,260 - Ne-am simtit bine, nu? - Ravasitor. 133 00:15:26,260 --> 00:15:27,803 Nu te asteptam inapoi atat de curand. 134 00:15:27,886 --> 00:15:31,014 Am avut o ruta fara probleme pe tot drumu' de la Lincoln. 135 00:15:31,306 --> 00:15:32,766 Cine e acolo? 136 00:15:32,933 --> 00:15:34,601 Nimeni, dupa stiinta mea. 137 00:15:34,768 --> 00:15:36,270 Poate o pisica s-a ratacit. 138 00:15:37,604 --> 00:15:40,774 - Era grabit, tii minte? - A rezolvat-o, insa. 139 00:15:40,774 --> 00:15:43,569 - A amenintat-o c-o sugruma pe Podu' Trent. - Am uitat. 140 00:15:43,610 --> 00:15:48,615 A decis sa se potoleasca pentru o lira o saptamana decat s-o pateasca. 141 00:15:49,283 --> 00:15:52,119 - N-am mai auzit nimic dupa aceea, nu? - Nu! 142 00:15:54,246 --> 00:15:56,582 Nu esti afara, nu? 143 00:15:56,748 --> 00:15:59,126 Copii tai sunt afara acoperiti de inghetata. 144 00:15:59,126 --> 00:16:01,920 - Nu e de mirare ca nu mai cineaza. - Ai iesit noaptea trecuta? 145 00:16:01,962 --> 00:16:04,298 Am plecat la Flying Fox, si oh, draga! 146 00:16:04,339 --> 00:16:06,758 Am baut atatea ginuri, c-am crezu' ca nu mai ajung acasa. 147 00:16:06,800 --> 00:16:09,469 Atata timp cat te-ai simtit bine. O bere si o tarie. 148 00:16:09,469 --> 00:16:11,346 - Ce bei? - Aceeasi. 149 00:16:11,388 --> 00:16:14,308 Vreau si eu o tarie. Trebuia sa fii cu noi. 150 00:16:14,349 --> 00:16:18,228 Ethel a agatat un model si a dat de baut la toti. 151 00:16:18,270 --> 00:16:20,981 Tre' sa fi trecut de 5 lire, bastardu'. 152 00:16:20,981 --> 00:16:23,066 Avea o masina. Banuiesc ca-si putea permite. 153 00:16:23,108 --> 00:16:24,818 A crezut ca e de bine. 154 00:16:24,860 --> 00:16:29,448 trebuia sa-i vezi fata picata a mers acasa cu noi in loc de voi. 155 00:16:30,490 --> 00:16:32,367 mi-as fi dorit sa fiu acolo. 156 00:16:32,951 --> 00:16:35,537 nimic nu intrece putina distractie, nu? 157 00:16:36,246 --> 00:16:40,626 - Cum ti-e mama mai nou? - E bine. Are multa treaba. 158 00:16:40,667 --> 00:16:42,669 Cum se descurca Johnny in Australia? 159 00:16:42,669 --> 00:16:45,631 Stii, bag seama Johnny o duce mai bine acolo. 160 00:16:45,672 --> 00:16:49,885 - Nu s-a descurcat niciodata aici, asa-i? - Desi muncea mereu cu sarg. 161 00:16:49,927 --> 00:16:53,430 trebuia sa fie, saracu'. S-a strofocat mult de copil. 162 00:16:53,472 --> 00:16:55,891 eu cu maica-mea ne-am straduit mult. 163 00:16:55,933 --> 00:16:57,726 - Alea erau zile grele. - Stiu. 164 00:16:57,768 --> 00:17:01,688 - Nu se va mai intampla, iti promit. - Vorbea mereu cu ceva tip. 165 00:17:01,730 --> 00:17:06,026 Stii ca e mereu pe duca, "Nu poti intrece timpurile apuse". 166 00:17:06,318 --> 00:17:08,362 Mi-am apucat scobitoarea si am spus: 167 00:17:08,403 --> 00:17:11,615 "Spune altceva despre 'timpurile apuse', cum le numesti... 168 00:17:11,657 --> 00:17:14,159 ...si-ti crap capu' stupid". 169 00:17:14,284 --> 00:17:15,536 Ei eu, la fel! 170 00:17:16,870 --> 00:17:20,040 Priveste-l. Nu-si poate lua ochii de pe fata de acolo. 171 00:17:20,165 --> 00:17:23,168 Nu eu, fac deja curte. Ma uitam la calendar. 172 00:17:23,377 --> 00:17:24,419 Te cred. 173 00:17:26,213 --> 00:17:28,841 - Vii, Mama? - Bine, vin. 174 00:17:28,966 --> 00:17:32,511 Voi pleca acum. Vii, Bert, sau sa stau cu Arthur? 175 00:17:32,761 --> 00:17:36,098 daca nu ajung acasa, vor ofta de frica sa nu infometeze. 176 00:17:36,265 --> 00:17:37,641 Mi-e foame si mie. 177 00:17:37,766 --> 00:17:39,893 Ce zici de pescuit dupa-masa asta? 178 00:17:39,893 --> 00:17:41,562 Okay, scoatem bicicletele. 179 00:17:41,603 --> 00:17:43,355 Ne intanim la Podurile Trowel. 180 00:17:45,774 --> 00:17:48,193 Aminteste-ma mamei tale. 181 00:17:49,736 --> 00:17:50,946 Cam tacut azi? 182 00:17:51,029 --> 00:17:55,576 Nu e? Trebuia sa vezi cu cateva saptamani in urma. Apropae ca ti-ai pierdut licenta. 183 00:17:55,617 --> 00:17:58,161 N-ai mai auzit? Mare incaierare. 184 00:17:58,203 --> 00:18:01,206 Ne-a luat cateva zile sa facem ordine dupa toata harmalaia. 185 00:18:01,248 --> 00:18:04,334 - Da, cu ce va pot servi? - Doua pachete de cartofi prajiti. 186 00:18:05,586 --> 00:18:07,921 Sigur iti poti permite? 187 00:18:09,923 --> 00:18:11,633 Ce bei? 188 00:18:11,675 --> 00:18:13,302 Stilat, nu? 189 00:18:13,677 --> 00:18:15,762 E ziua cuiva? 190 00:18:16,138 --> 00:18:18,182 Aniversarea mamei, daca vrei sa stii. 191 00:18:18,223 --> 00:18:20,976 - Nu ma pot intalni cu tatal tau. - Asta fiindca nu e acolo. 192 00:18:21,018 --> 00:18:23,353 - Vine? - Nu as crede. 193 00:18:23,353 --> 00:18:27,649 A lasat-o acum 15 ani, si acum bea in cinstea asta. 194 00:18:27,858 --> 00:18:29,818 Ma bucur ca cineva ma crede nostim. 195 00:18:30,694 --> 00:18:33,238 Bea ceva, daca tot esti aici. 196 00:18:34,156 --> 00:18:37,951 - Bine, vreau si eu una mica. - Una mica, va rog. 197 00:18:38,827 --> 00:18:41,413 Ce bei? Arata ciudat. 198 00:18:41,496 --> 00:18:45,417 - Bere cu tarie. Incearca o picatura. - Nu. Am gustat odata, era oribil. 199 00:18:45,584 --> 00:18:50,339 Nu-s nici bautor, dar ma duc la pescuit, si as vrea o gura inainte. 200 00:18:50,923 --> 00:18:53,634 Doar un minut, le duc la mama. 201 00:18:57,846 --> 00:19:01,475 - Nu te-ai grabit. - Am asteptat dupa cartofi. 202 00:19:01,475 --> 00:19:03,268 Inca o bere cu tarie. 203 00:19:03,477 --> 00:19:07,064 Nu voi sta mult. vorbesc cu tipu' asta. 204 00:19:11,485 --> 00:19:14,488 - Mama ta e putin cam surda, deci? - Da, e, putin. 205 00:19:14,530 --> 00:19:15,948 Nu, multumesc, nu fumez. 206 00:19:18,033 --> 00:19:19,952 - Cum te numesti? - Doreen. 207 00:19:19,993 --> 00:19:22,204 - Groaznic nume, nu? - Ce ai cu el? 208 00:19:22,204 --> 00:19:26,708 Eu ma numesc Arthur. Nici unul din ele nu e prea misto, nu? 209 00:19:28,001 --> 00:19:29,878 - Unde lucrezi, deci, Doreen? - Eu? 210 00:19:29,920 --> 00:19:33,841 La Iris, fabrica de peruci. N-am mai fost acolo de cand am iesit din scoala. 211 00:19:33,882 --> 00:19:35,425 Bine nu ma spetesc. 212 00:19:35,551 --> 00:19:38,095 Eu lucrez in inginerie. 213 00:19:39,346 --> 00:19:42,391 Bea. Mai bea ceva. E aniversarea mamei tale. 214 00:19:42,432 --> 00:19:43,725 Nu, multumesc. 215 00:19:43,767 --> 00:19:46,937 Ce faci saptamanal, Doreen? Mergi vreodata la cinema? 216 00:19:46,979 --> 00:19:48,522 Doar miercurea. De ce? 217 00:19:48,689 --> 00:19:51,191 E nostim, ca si eu tot miercuri ma duc. 218 00:19:51,358 --> 00:19:53,861 - la care? - The Granby, de obicei. 219 00:19:54,111 --> 00:19:57,114 Atunci ne vedem miercurea urmatoare, la 7:00. 220 00:19:57,197 --> 00:20:00,534 Rapid mai lucrezi, da? Bun, dar nu in randul din spate. 221 00:20:00,576 --> 00:20:02,536 Dar mie acolo imi place. 222 00:20:02,578 --> 00:20:05,706 Daca ma apropii mai in fata, imaginea devine incetosata. 223 00:20:05,956 --> 00:20:08,208 Ai nevoie de ochelari, se pare. 224 00:20:09,126 --> 00:20:12,838 O sa-mi fac, dar ma vor face sa arat ca un chenzinas. 225 00:20:12,880 --> 00:20:14,506 Ma gandesc. 226 00:20:14,882 --> 00:20:17,718 - Ne vedem miercuri, atunci. - Bine. 227 00:20:17,718 --> 00:20:18,760 Sa nu intarzii. 228 00:20:19,469 --> 00:20:23,307 Nu voi intarzia, dar ma vei astepta, nu? 229 00:20:52,002 --> 00:20:55,714 Am observat fata aia in dimineata asta. Atractiva. 230 00:20:56,006 --> 00:20:59,009 N-o fi crezand ca merita sa iasa cu un nebun ca tine. 231 00:20:59,051 --> 00:21:00,928 Vor cu totii sa se distreze. 232 00:21:00,928 --> 00:21:03,597 Asta credeti toti. Asta arata diferit. 233 00:21:03,764 --> 00:21:06,934 De la primul sarut se asteapta la un ineld e logodna. 234 00:21:07,476 --> 00:21:09,811 Am luat un pont d ela pesti. 235 00:21:10,270 --> 00:21:12,731 Nu musca pana nu-i buna momeala. 236 00:21:13,732 --> 00:21:16,235 Nu ma casatoresc pana nu-s pregatit. 237 00:21:16,276 --> 00:21:19,947 - Da' odata tot tre sa te casatoresti, nu? - Atunci de ce nu incerci? 238 00:21:20,113 --> 00:21:22,199 Inca nu mi-am gasit perechea potrivita. 239 00:21:22,282 --> 00:21:24,326 Si costa tare mult. 240 00:21:24,409 --> 00:21:27,538 O miscare gresita si poti plati toata viata. 241 00:21:27,788 --> 00:21:31,124 - Multi tipi n-au altceva pentru ce lucra. - Eu am. 242 00:21:32,000 --> 00:21:35,712 Lucrez pentru fabrica, venituri, si deja pentru asigurare. 243 00:21:35,754 --> 00:21:37,714 Asta ajunge deocamdata. 244 00:21:39,258 --> 00:21:41,635 Te fura oricum pe toate partile. 245 00:21:41,635 --> 00:21:45,556 Dupa ce te-au jupuit, te cheama in armata si te impusca. 246 00:21:46,431 --> 00:21:49,768 Asa merg lucrurile. Nu are sens sa te stresezi. 247 00:21:49,810 --> 00:21:53,605 Poti doar lucra si spera ca-ntr-o zi apare ceva bun. 248 00:21:53,689 --> 00:21:57,401 Poate. Dar tre' sa fii tot pe-atat de siret ca bastarzii aia. 249 00:21:58,318 --> 00:22:00,696 Asculta de pesti. 250 00:22:02,865 --> 00:22:04,908 Toti o musca la urma. 251 00:22:04,908 --> 00:22:07,494 Nu pot evita mult timp momeala. 252 00:22:09,496 --> 00:22:12,791 Nu arata rau fatuca, asa-i? Iscusita, ce mai. 253 00:22:14,126 --> 00:22:17,087 Inca te mai tot tii maritata aia, nu? 254 00:22:17,796 --> 00:22:19,798 Tre' sa fii bine platit. 255 00:22:19,882 --> 00:22:22,843 Saracu' barbat'su tre' sa se mai si odihneasca. 256 00:22:22,885 --> 00:22:25,470 Asa-i trebuie daca-i incet. 257 00:22:26,346 --> 00:22:29,808 Daca i-a facut-o pat, nu va mai iesi cu mine. 258 00:22:29,850 --> 00:22:32,144 O sa te alegi cu mutra sparta in curand. 259 00:22:33,854 --> 00:22:36,940 Nu-ti fa probleme, imi pot purta de grija si singur. 260 00:22:37,441 --> 00:22:40,319 Sa ai doar grija, si fii mai putin nesimtit. 261 00:22:40,360 --> 00:22:41,904 O sa ma grija. 262 00:22:48,368 --> 00:22:49,953 Nu stiu... 263 00:22:50,996 --> 00:22:52,497 Lucrezi maine. 264 00:22:57,211 --> 00:22:58,795 Mda, cu totii. 265 00:23:18,732 --> 00:23:20,984 Uite-o pe Old Ma Bull cu jumatea ei de moneda. 266 00:23:22,027 --> 00:23:24,112 N-are altceva de lucru, bagareata. 267 00:23:24,112 --> 00:23:27,491 Barfeste despre mine ca ies cu maritate si beau. 268 00:23:27,533 --> 00:23:28,825 Sunt doar minciuni. 269 00:23:28,909 --> 00:23:30,786 Sa fii sigur... 270 00:25:38,288 --> 00:25:40,874 Mai ai ceva locsor, Jack? 271 00:25:40,916 --> 00:25:43,418 Esti prins, dupa cum arata. 272 00:25:44,503 --> 00:25:46,630 Ii spun Brendei daca nu ai grija. 273 00:25:46,672 --> 00:25:48,674 Nu te-ar crede. Poate sa aiba incredere in mine. 274 00:25:48,715 --> 00:25:50,217 Chiar poate? 275 00:26:08,402 --> 00:26:11,947 Chestia aia te va pune pe jar, e otrava. 276 00:26:12,072 --> 00:26:15,993 Unu' fandosit a dat-o-n bara sase saptamani band ceaiul firmei. 277 00:26:15,993 --> 00:26:18,370 Probleme de stomac. Ada-ti propria retorta. 278 00:26:18,537 --> 00:26:20,622 Daca e buna pentru altii, merge si pentru mine. 279 00:26:20,706 --> 00:26:25,252 Nu te baza pe asta. Gandeste-te la Nr. 1. Sa-mparti nu e tocmai bine. 280 00:26:25,294 --> 00:26:27,504 Nu asa te-ai gandi daca ai fi in castig. 281 00:26:27,504 --> 00:26:30,591 Nu asa? As rezolva familia dar pe nimeni altcineva. 282 00:26:30,591 --> 00:26:33,510 daca as fi in situatia multor protejati, stii ce-as face? 283 00:26:33,552 --> 00:26:35,429 - Ce? - Foc in aer liber. 284 00:26:35,721 --> 00:26:38,432 Ai mai avut treaba cu pune la punct pe cineva? 285 00:26:38,473 --> 00:26:42,352 - Nu stiu despre ce vorbesti. - Sunt sigur c-ai mai auzit, pungasule. 286 00:26:42,394 --> 00:26:46,315 Eu, dle. Robboe? Am atata treaba, ca nu ma pot misca de la strung. 287 00:26:46,356 --> 00:26:48,942 Nu imbat eu femei. Stiti asta. 288 00:26:49,526 --> 00:26:51,904 Nu stiu. Cineva a facut-o, si cred ca esti tu. 289 00:26:51,945 --> 00:26:54,865 Esti cam roscat dupa mine, asta esti. 290 00:26:54,948 --> 00:26:56,533 Asta-i calomnie. 291 00:26:56,825 --> 00:26:59,995 Voi discuta cu avocatul meu. Am un martor. 292 00:26:59,995 --> 00:27:03,123 Nu stiu, da'-l prind pe ala care a facut asta. 293 00:27:03,624 --> 00:27:05,792 Ce mai viata, sunt invinovatit pentru orice. 294 00:27:06,001 --> 00:27:07,628 A revenit mai devreme la mine. 295 00:27:07,669 --> 00:27:10,047 A zis ca tre sa frecventez cu serile ceva magazin. 296 00:27:10,130 --> 00:27:11,256 Ce? 297 00:27:11,465 --> 00:27:12,925 Ceva magazin de rame, cu noptile. 298 00:27:13,592 --> 00:27:15,010 Eu nu m-as intrece-n impresii. 299 00:27:15,636 --> 00:27:17,721 Pe mine nu ma deranjeaza. Va fi o schimbare. 300 00:27:22,643 --> 00:27:25,896 Nu e prima data cand bastardu' ala m-a numit Rosu. 301 00:27:25,938 --> 00:27:30,692 Nu ca n-as vota cu Comunistii dar m-am gandit sa scap de tipi ca el. 302 00:27:31,193 --> 00:27:33,904 Am votat cu ei la alegerile trecute. Ti-am spus? 303 00:27:35,322 --> 00:27:37,824 Nu trebuia sa votez 'ca aveam sub 21 de ani... 304 00:27:37,866 --> 00:27:40,619 ...da' am folosit buletinu' lu' taica-meu 'ca el avea atunci probleme. 305 00:27:40,661 --> 00:27:42,871 Am spus ca ma numesc Harold Spencer Seaton. 306 00:27:42,913 --> 00:27:45,123 Nu am crezut-o pana n-am iesit. 307 00:27:45,332 --> 00:27:47,793 Puteai primi zece ani daca te prindeau. 308 00:27:47,793 --> 00:27:50,212 - Ai avut noroc. - Ti-am spus. 309 00:27:50,337 --> 00:27:54,174 De asta sunt atatea legi, ca sa ne impiedice pe cei ca noi. 310 00:27:54,466 --> 00:27:57,010 Ai putea-o pati intr-o zi. 311 00:27:58,595 --> 00:28:01,974 Poate nu vei mai fi atat de agitat, odata ce te potolesti. 312 00:28:03,725 --> 00:28:08,230 - Nu o voi mai face o vreme. - Nu ai avea probleme daca ai fi insurat. 313 00:28:08,272 --> 00:28:11,149 Eu sunt casatorit. M-am avantat cu bratele deschise. 314 00:28:11,400 --> 00:28:15,070 Viata de insurat e buna daca esti bun cu celalalt si nu faci pe sefu'. 315 00:28:15,112 --> 00:28:16,864 Te cred, atunci. 316 00:28:17,406 --> 00:28:19,199 Mii n-ar face-o. 317 00:28:26,582 --> 00:28:28,375 Iar ai iesit? 318 00:28:30,252 --> 00:28:32,504 Ma duc pana la Minnie putin. 319 00:28:32,880 --> 00:28:37,634 - isi asteapta copilasul saptamana viitoare. - V-ati vazut cam mult mai nou. 320 00:28:38,385 --> 00:28:42,347 Nu-i mare distractie sa fii iesit noptile. Nici n-am mai prea iesit. 321 00:28:43,265 --> 00:28:45,851 Cat crezi ca va mai tine? 322 00:28:45,893 --> 00:28:49,813 - pai nici n-ai prea fost iesit. - Stiu. Ar mai putea fi inca sase luni. 323 00:28:49,855 --> 00:28:52,816 Da, cu toate astea, nu prea te intereseaza, nu? 324 00:28:53,275 --> 00:28:55,986 Inseamna mai multi bani, si asta e de folos. 325 00:28:56,069 --> 00:28:59,323 Am putea lua un televizor si n-ar trebui sa iesi. 326 00:28:59,364 --> 00:29:01,200 Nu, n-ar mai trebui, asa-i? 327 00:29:02,075 --> 00:29:03,785 Nu va dura mult. 328 00:29:03,827 --> 00:29:06,496 Peggy va ajunge in curand sa-l caute pe Tommy. 329 00:29:13,378 --> 00:29:15,631 Asta suna ca motoreta lui Jack. 330 00:29:15,964 --> 00:29:19,218 Nu se poate. Jack n-a fost la club de saptammani. 331 00:29:31,313 --> 00:29:33,106 - Esti pregatit? - Da. 332 00:29:33,774 --> 00:29:36,235 Ai putin ruj pe tine. Acolo. 333 00:29:41,823 --> 00:29:44,117 ma intreb daca Jack stie ceva. 334 00:29:44,117 --> 00:29:45,827 'Sigur ca nu. 335 00:29:45,869 --> 00:29:47,496 Nostim, nu? 336 00:29:48,121 --> 00:29:50,374 - I-am spus, odata sau de doua ori. - Ce? 337 00:29:50,415 --> 00:29:52,835 Ca m-am dus la club sa dau birt cu fugitii. 338 00:29:52,876 --> 00:29:56,630 A spus ca va veni intr-una din zile sa vada daca e asa. 339 00:29:57,422 --> 00:29:59,216 O sa creada. 340 00:29:59,675 --> 00:30:01,718 N-a venit niciodata, insa. 341 00:30:01,760 --> 00:30:04,137 Sigur nu suspecteaza nimic. 342 00:30:04,137 --> 00:30:07,307 - Crezi ca da? - Nu, suntem prea smecheri. 343 00:30:08,809 --> 00:30:11,603 ma intreb ce-ar face dac-ar afla. 344 00:30:11,645 --> 00:30:13,522 Ne-am putea casatori. 345 00:30:13,522 --> 00:30:18,235 Asta nu-mi pot imagina. N-ar ajunge oricum la divort. Il stiu pe Jack. 346 00:30:18,610 --> 00:30:22,322 Atata timp cat ne iubim, doar asta conteaza. 347 00:30:34,668 --> 00:30:37,796 - Aia e motoreta lui Jack, nu? - Cum? Unde? 348 00:30:42,050 --> 00:30:43,844 E a lui, stii. 349 00:30:45,596 --> 00:30:47,306 Ce sa facem? 350 00:30:48,599 --> 00:30:51,977 Ziceai ca mergi la sora ta. Ai merge mai bine acolo. 351 00:30:52,019 --> 00:30:55,355 - Te intorci cu mine? - Imi fac aparitia si nu va suspecta. 352 00:30:57,691 --> 00:30:59,943 - Cand ne mai vedem? - Nu stiu. 353 00:30:59,985 --> 00:31:03,363 - Mai bine mai asteapta, nu? - Voi reveni peste o noapte sau doua. 354 00:31:14,082 --> 00:31:16,084 Haide, Charlie, da-ne de baut. 355 00:31:18,837 --> 00:31:20,797 - Ce bei? - Ta. 356 00:31:20,881 --> 00:31:23,967 - Ceva mai putin tare. - Inca una, Charlie. 357 00:31:24,051 --> 00:31:28,096 - Cand e urmatoarea greva, Tom? - Nu se vorbeste inca de greva. 358 00:31:28,138 --> 00:31:31,183 Cred ca esti prea ocupat cu tinerele, oricum. 359 00:31:31,225 --> 00:31:34,228 - Eu nu, imi petrec timpul la pariuri. - Te cred! 360 00:31:34,353 --> 00:31:36,855 Cum o mai duci? Cum e Brenda? 361 00:31:36,897 --> 00:31:38,899 Bine. Nu se poate plange. 362 00:31:42,444 --> 00:31:46,073 Asta are gust de parca ar fi fost scos exact din Trent. 363 00:31:46,073 --> 00:31:47,115 Al meu e bun. 364 00:31:47,241 --> 00:31:50,035 Nu cred ca iesi prea mult, acum ca esti de noapte. 365 00:31:50,077 --> 00:31:51,537 E o viata de caine. 366 00:31:51,578 --> 00:31:55,874 Ies in acest weekend. Fratele meu pleaca din Leicester. 367 00:31:55,916 --> 00:31:57,751 Se suprasolicita in serviciu? 368 00:31:57,793 --> 00:32:02,339 Nu, e normal. E tare ca un taur. 369 00:32:02,381 --> 00:32:04,007 Nici n-ai crede ca suntem frati. 370 00:32:04,216 --> 00:32:08,095 Vine si prietenul lui. Cred ca vom iesi undeva. 371 00:32:08,136 --> 00:32:11,640 E bine sa iesi cateodata. Pescuiesc cate putin, cateodata. 372 00:32:11,682 --> 00:32:14,017 - Fratele tau e de mult acasa? - A patra noapte. 373 00:32:15,686 --> 00:32:19,690 E ceva legat de el. Mereu ma va ajuta daca am probleme. 374 00:32:19,898 --> 00:32:23,193 Daca cineva imi face probleme, ma pot baza pe el. 375 00:32:23,193 --> 00:32:26,572 Am fost cu el si prietenii lui, si am facut un aranjament. 376 00:32:27,281 --> 00:32:29,116 Nu m-am mai dus niciodata. 377 00:32:29,283 --> 00:32:34,204 Dar asemenea oameni ar trebui sa aiba grija, ca sa nu se puna cu cine nu trebuie. 378 00:32:34,621 --> 00:32:36,540 Am mai vazut asemenea incaierare. 379 00:32:37,040 --> 00:32:39,543 Era cu doi soldati si din astea. 380 00:32:40,085 --> 00:32:43,005 S-au incaierat, asi au sters pe jos cu el. 381 00:32:43,046 --> 00:32:46,884 A fost oribil, cu sange cu tot. A trebuit sa-mi intorc capul. 382 00:32:50,846 --> 00:32:54,308 - Locul asta e mai mult mort decat viu. - Mai vrei unul? 383 00:32:56,476 --> 00:32:59,479 Am o intalnire. Ai de lucru, nu? 384 00:32:59,563 --> 00:33:01,607 - Ne mai vedem. - Bine. 385 00:33:04,985 --> 00:33:08,197 Asta n-a fost un film rau. Stiam insa ca asa se va termina. 386 00:33:08,238 --> 00:33:10,282 Se vedea de la o posta. 387 00:33:11,575 --> 00:33:12,951 Filmele ma fac mereu trist. 388 00:33:12,993 --> 00:33:14,828 - Ceva de baut? - Nu. 389 00:33:15,120 --> 00:33:17,789 Hai sa luam autobuzul acasa sa ne intalnim cu mama. 390 00:33:18,332 --> 00:33:20,584 Ne va face cina. 391 00:33:21,460 --> 00:33:23,337 O va deranja ca sa te aduca inapoi? 392 00:33:23,378 --> 00:33:25,339 Nu, chiar ii place compania. 393 00:33:25,797 --> 00:33:27,132 Bine. 394 00:33:29,718 --> 00:33:32,930 - Nu sta mult acolo, Doreen. - Nu voi sta, Mama. 395 00:33:35,891 --> 00:33:37,684 Ce zici de maine? 396 00:33:37,976 --> 00:33:39,436 Daca vrei. 397 00:33:39,978 --> 00:33:42,523 Putem merge la White Horse sa bem ceva. 398 00:33:42,523 --> 00:33:44,983 Nu sunt atat de avid dupa bautura. 399 00:33:45,734 --> 00:33:48,278 Bine, fac rost de altcineva pentru maine. 400 00:33:48,320 --> 00:33:49,780 Sa vezi daca-mi pasa. 401 00:33:49,821 --> 00:33:51,240 Nu mai fii asa, mai. 402 00:33:51,281 --> 00:33:53,242 Intra si inchide usa! 403 00:33:53,242 --> 00:33:55,285 Nu voi sta decat un minut, Mama. 404 00:33:56,912 --> 00:33:58,914 Ne vedem miercurea viitoare. 405 00:33:59,039 --> 00:34:01,458 Okay, pe miercurea viitoare. 406 00:34:08,215 --> 00:34:11,051 Am crezut ca nu vei mai intra de pe veranda aia. 407 00:34:11,176 --> 00:34:13,470 E bine, Mama, urc. 408 00:34:30,571 --> 00:34:33,907 Daca-mi acorzi un minut, Iti dau salarul. 409 00:34:33,907 --> 00:34:37,244 - Nu voi spune nu. - Ai fi singurul care a facut-o. 410 00:34:38,370 --> 00:34:40,122 Cat, saptamana asta ? 411 00:34:40,581 --> 00:34:44,251 Ł14. Mai mult decat un caine de vanatoare. 412 00:34:44,585 --> 00:34:47,087 Cand am inceput aici, am dus acasa 7 bucati pe saptamana. 413 00:34:47,212 --> 00:34:49,965 Dar atunci, 7 aveau ceva valoare. 414 00:34:50,007 --> 00:34:54,052 Truda costa putin. Te distrai de minune infometand. 415 00:34:54,761 --> 00:34:56,972 Dar mi-au oprit aproape 3 parti de taxa saptamanal. 416 00:34:56,972 --> 00:34:59,725 Nu da vina pe firma pentru asta. Nu apuca atat de mult. 417 00:34:59,766 --> 00:35:02,019 Nu apuc. Castig fiecare banut. 418 00:35:02,352 --> 00:35:06,231 Nu spun ca nu e asa. Nu vreau pe nimeni sa stie cat de mult castig. 419 00:35:06,273 --> 00:35:09,276 Mi-ar sari cu totii la gat si ar cere si ei marire. 420 00:35:09,359 --> 00:35:11,737 I-ai putea prada, nu? 421 00:35:11,737 --> 00:35:15,574 Ca in zilele bune despre care imi povesteai. 422 00:35:24,625 --> 00:35:29,213 Pftim, Mama, contributia mea. Sase saptamana asta, ia-ti ceva. 423 00:35:29,296 --> 00:35:31,465 Multam', Arthur, copilasul meu. 424 00:35:31,507 --> 00:35:34,426 - E un baiat bun? - E bun cu mine. 425 00:35:34,635 --> 00:35:37,596 Seamana cu tatal lui, ca harnicie, nu-i asa? 426 00:35:37,638 --> 00:35:39,097 Vino, mai, aici! 427 00:35:39,348 --> 00:35:42,559 Inca o ceasca de ceai, draga. El plateste, stii. 428 00:35:43,143 --> 00:35:45,145 mare smecher, asta e. 429 00:35:45,229 --> 00:35:47,898 N-ar trebui sa fii atat de dur cu el. 430 00:35:48,232 --> 00:35:52,277 E bine. Ce ii dai de mancare? E ca o ghiulea. 431 00:35:52,319 --> 00:35:53,654 Mananca precum un cal. 432 00:35:53,695 --> 00:35:58,408 Bert al nostru nu a vrut sa cineze seara trecuta, si smecherasu' ala isi bate joc. 433 00:35:58,450 --> 00:36:01,662 Iesisi, eh! Priveste-l. Nu-si poate lua mainile de pe el. 434 00:36:01,662 --> 00:36:04,289 Incuie-ti bigudiurile, daca nu vrei s-o patesti. 435 00:36:04,331 --> 00:36:07,417 Gura, natangule/o, ca-i dai idei. 436 00:36:07,417 --> 00:36:10,671 Du-te la magazin, si cumpara ce-ti doresti de-un cinci. 437 00:36:10,671 --> 00:36:12,714 Nu-l mai imbia, Arthur. 438 00:36:12,714 --> 00:36:16,343 - E in regula. - Si revino! 439 00:36:16,385 --> 00:36:17,594 Rapid, eh? 440 00:36:27,354 --> 00:36:31,733 Da-mi inapoi cincica aia, si-ti dau o zecica. Vino aici! 441 00:36:35,445 --> 00:36:36,947 Da-mi-o! 442 00:36:42,202 --> 00:36:44,246 Iti fac rost de niste caramea. 443 00:36:45,247 --> 00:36:47,416 Inregistrati, da, dna. Roe? 444 00:36:47,457 --> 00:36:50,294 Altfel voiam, dar nu ma mai pot gandi. 445 00:36:50,335 --> 00:36:52,421 O sa mai iau niste caramele. 446 00:36:53,046 --> 00:36:54,214 Uite unde ajungi. 447 00:36:54,256 --> 00:36:57,217 Scuze, nu te-am vazut. niste caramele, va rog. 448 00:36:57,259 --> 00:36:59,386 Crezi ca e al tau localul, tinere. 449 00:36:59,386 --> 00:37:01,263 Despre ce vorbesti? Esti prost. 450 00:37:01,471 --> 00:37:04,099 Nu sunt atat de tampit ca sa nu-ti inteleg jocurile. 451 00:37:04,141 --> 00:37:07,728 te-am vazut cu ei cum n-ar trebui. Nu pentru prima data, insa. 452 00:37:07,769 --> 00:37:09,605 - M-ai vazut, da? - Da. 453 00:37:09,771 --> 00:37:11,648 Stiu despre tine. 454 00:37:11,690 --> 00:37:14,026 Esti tot un tip ciudat, nu? 455 00:37:14,443 --> 00:37:17,863 - Sunt sigur ca batranu' tau nu stie. - Hai, mai! 456 00:37:17,905 --> 00:37:20,949 Haide, sa mergem.Nu suntem in siguranta. E nebuna. 457 00:37:20,991 --> 00:37:22,951 iti fac eu felu' zilele astea! 458 00:37:22,951 --> 00:37:24,453 Ta-ta, Fluffy! 459 00:37:29,374 --> 00:37:31,960 - Ce e cu graba asta? - Haide, schimba. 460 00:37:32,336 --> 00:37:34,296 Te ajut cu ceaiul intr-un minut. 461 00:37:34,296 --> 00:37:37,257 Il aduc inauntru, daca Tarzan aici de fata ma va lasa. 462 00:37:37,257 --> 00:37:39,885 De ce esti speriat? Un sarut nu te va afecta. 463 00:37:39,885 --> 00:37:42,137 Ce crezi ca sunt? Nici macar nu te stiu! 464 00:37:42,179 --> 00:37:44,765 - Da-ne un sarut, si apoi o vei face. - Nu, pleaca! 465 00:37:45,098 --> 00:37:47,726 - Voi barbatii toti sunteti de-un fel. - Eu sunt diferit. 466 00:37:47,768 --> 00:37:49,228 Mie nu mi se pare. 467 00:37:49,311 --> 00:37:50,521 Dar sunt. 468 00:37:51,605 --> 00:37:53,982 Cred ca esti un mic carcotas. 469 00:38:02,491 --> 00:38:04,743 Arata ca si cum ai avea o petrecere de ziua ta. 470 00:38:04,785 --> 00:38:09,206 Nu stiu, doar ca aceasta casa e un haos. Credeam ca vei curata tu pentru mine. 471 00:38:09,248 --> 00:38:10,582 Am facut-o, Mama. 472 00:38:10,666 --> 00:38:13,502 Mi-am adus doar prietenii un moment. 473 00:38:13,836 --> 00:38:15,754 Il Stii pe Arthur, tinarul, asa-i? 474 00:38:16,046 --> 00:38:17,339 Ce faceti, Mrs. Greatton? 475 00:38:18,173 --> 00:38:22,469 Uita-te la mizeria asta. Nu stiu. M-ai putea ajuta putin cateodata. 476 00:38:22,970 --> 00:38:26,265 - Urma sa curat intr-un minut. - Sunt sigur. 477 00:38:27,307 --> 00:38:29,685 Oamenii tot vin la cina si altele de acest gen. 478 00:38:31,937 --> 00:38:34,064 Asta-i un fel de a te face sa te simti ca acasa. 479 00:38:34,106 --> 00:38:37,234 - Vom merge, Bert. Esti pregatit? - Imi pare rau de mama mea. 480 00:38:37,276 --> 00:38:39,361 Daca vei avea companie, mai bine am pleca. 481 00:38:39,486 --> 00:38:42,281 Poti sa treci mereu pe la noi, vei fi binevenit. 482 00:38:42,322 --> 00:38:45,033 Nu e vina mea ca mama mea e asa. 483 00:38:45,158 --> 00:38:46,869 Ta-ta, iubire. 484 00:38:47,369 --> 00:38:49,788 Spune-i noapte buna mamei pentru mine. 485 00:38:51,915 --> 00:38:56,503 - De cand il cunosti pe acest tinerel? - Nu de mult. 486 00:38:56,545 --> 00:38:59,840 - E putin cam necopt, daca ma intrebi. - E bine. 487 00:38:59,840 --> 00:39:01,425 Inca nu il cunosti, nu? 488 00:39:01,466 --> 00:39:04,136 Nu ca si cum l-ai cunoaste, nu cred. 489 00:39:08,182 --> 00:39:10,225 oricum, il plac. 490 00:39:12,019 --> 00:39:14,521 - Ai ajuns undeva? - Nu. Tu? 491 00:39:14,521 --> 00:39:18,108 Nu. Asta-i sonatu' lu' Betty. Nu m-ar lasa langa ea. 492 00:39:18,150 --> 00:39:21,695 Tre' sa te casatoresti zilele astea pana nu invechesti. 493 00:39:21,737 --> 00:39:24,072 Nu daca ar fi casatorit/a. 494 00:39:45,427 --> 00:39:46,803 Ce e cu tine? 495 00:39:46,845 --> 00:39:48,889 Termina. Te agiti prea mult. 496 00:39:48,931 --> 00:39:51,266 Ce se intampla cu tine? 497 00:39:51,266 --> 00:39:54,853 Iti spun eu ce e cu mine. Sunt insarcinata. 498 00:39:55,395 --> 00:39:58,732 Pe bune de data asta, si e vina ta. 499 00:40:00,651 --> 00:40:02,236 Neaparat tre' sa fie vina mea, nu? 500 00:40:02,277 --> 00:40:05,656 Sigur ca e. Niciodata nu ai grija. Nu-ti fa probleme. 501 00:40:05,697 --> 00:40:08,408 Mereu spuneam ca asta se va intampla intr-o zi. 502 00:40:09,076 --> 00:40:11,328 Ce o seara de vineri minunata. 503 00:40:13,121 --> 00:40:14,373 De unde stii? 504 00:40:14,414 --> 00:40:16,291 Niciodata nu crezi nimic, da? 505 00:40:16,333 --> 00:40:19,419 Presupun ca tre' sa vezi copilu' inainte sa ma crezi. 506 00:40:19,461 --> 00:40:21,129 Mi-a intarziat 12 zile. 507 00:40:21,547 --> 00:40:23,632 Asta inseamna ca e absolut sigur. 508 00:40:25,801 --> 00:40:27,594 - Nimic nu e absolut sigur. - Asta e. 509 00:40:28,720 --> 00:40:29,930 Sa nu... 510 00:40:36,770 --> 00:40:38,438 De unde stii ca e al meu? 511 00:40:38,605 --> 00:40:40,607 Nu vrei sa preiei vina, acum? 512 00:40:40,607 --> 00:40:42,985 - Te retragi acum. - Vina? Nu e nici o vina. 513 00:40:42,985 --> 00:40:45,112 Vreau doar sa stiu daca e al meu. Nu e sigur. 514 00:40:45,112 --> 00:40:46,780 E al tau, asta-i sigur. 515 00:40:46,822 --> 00:40:49,032 N-am facut-o cu Jack de multe luni. 516 00:40:49,074 --> 00:40:51,451 I don't want to have it, I'll tell you that now. 517 00:40:51,451 --> 00:40:53,370 Ai incercat? Stii sigur, adica. 518 00:40:53,412 --> 00:40:57,791 Am luat niste tablete. N-au functionat. 30 m-au costat, atat am aruncat. 519 00:40:58,250 --> 00:41:00,711 - Dumnezeule! - Nu te va ajuta. 520 00:41:00,836 --> 00:41:04,047 Uite, tre' sa faci ceva, stii. 521 00:41:04,631 --> 00:41:06,466 Vrei copilu'? 522 00:41:06,508 --> 00:41:08,510 Ti-ar placea sa am un copil cu tine? 523 00:41:08,635 --> 00:41:10,721 Inca unul nu va schimba nimic. 524 00:41:11,096 --> 00:41:12,848 Nu vorbi tampenii. 525 00:41:14,224 --> 00:41:16,768 Ce crezi ca inseamna un copil? 526 00:41:16,810 --> 00:41:21,148 Esti terminata si bolnava noua luni, hainele nu te cuprind, nu se uita nimeni la tine. 527 00:41:21,190 --> 00:41:24,234 Intr-o zi tipi, si ai copilu'. 528 00:41:24,318 --> 00:41:26,028 Nu e atat de rau. 529 00:41:26,486 --> 00:41:29,781 Dar tre' sa ai grija de el tot restul vietii sale. 530 00:41:29,823 --> 00:41:31,950 Trebuie sa incerci odata. 531 00:41:37,873 --> 00:41:39,124 Daca asa simti. 532 00:41:39,583 --> 00:41:41,126 Cum te astepti sa simt? 533 00:41:46,548 --> 00:41:48,634 Ma voi intalni cu matusa Ada. Va sti ea ce sa faca. 534 00:41:48,675 --> 00:41:52,387 A avut 14 copii si sunt sigura c-a mai scapat de multi altii. 535 00:41:52,888 --> 00:41:55,182 Sper ca stie ceva... 536 00:41:55,265 --> 00:41:58,268 ...ca daca nu, va fi al dracului drenaj. 537 00:41:58,310 --> 00:41:59,728 Nu-ti fa probleme. 538 00:41:59,853 --> 00:42:04,191 Vei fi bine intr- saptamana sau doua. Ne interesam maine. 539 00:42:16,912 --> 00:42:18,789 - Sunt bine. - Okay. 540 00:42:22,543 --> 00:42:23,919 Haide. 541 00:42:47,484 --> 00:42:49,987 E cineva inauntru? Afiseaza-te, matusa Ada. 542 00:42:50,028 --> 00:42:52,406 Tu esti, Arthur, intra. 543 00:42:52,489 --> 00:42:55,075 - unde-s restu'? - S-au dus la film. 544 00:42:55,158 --> 00:42:58,203 Stai jos, si-ti dau un ceai. 545 00:42:58,245 --> 00:43:00,706 vad ca Bert mai lucreaza la mina. 546 00:43:00,789 --> 00:43:05,002 Ma bucur c-ai venit. Duminica dupa amiaza am doar putin liber. 547 00:43:05,043 --> 00:43:06,461 Imi place sa vorbesc cu cineva. 548 00:43:06,503 --> 00:43:09,173 M-am gandit ca vin sa vorbim. Ma apasa cate ceva. 549 00:43:09,214 --> 00:43:11,884 Cu ce si-ar bate capu' un tip aratos ca tine? 550 00:43:11,925 --> 00:43:15,053 Ma ingrijoreaza, cu toate ca eu nu ma prea ingrijorez, stii. 551 00:43:15,095 --> 00:43:16,346 E un prieten de-al meu de la servici. 552 00:43:16,430 --> 00:43:19,099 Are probleme cu o fata si nu stie ce sa faca. 553 00:43:19,099 --> 00:43:20,684 Asta-i o chestie stupida. 554 00:43:20,767 --> 00:43:23,187 Nu putea fi putin mai grijului? 555 00:43:23,937 --> 00:43:26,607 Va trebui sa faca fata ca tata. 556 00:43:26,648 --> 00:43:28,442 Da-mi ibricul. 557 00:43:29,109 --> 00:43:33,906 Nu acolo tre' sa fie? Oricine se poate scapa de probleme rezolvandu-le, nu? 558 00:43:34,239 --> 00:43:37,784 - De unde stii de asta? - Am citit in ziarele de duminica. 559 00:43:37,784 --> 00:43:39,745 Nu vreau sa te pui cu asemenea chestii. 560 00:43:39,912 --> 00:43:42,456 E pentru prietenul meu. Are probleme. 561 00:43:43,081 --> 00:43:48,170 E un tip de treaba. Ar face-o pentru mine. Nu poti lasa un prieten la ananghie. 562 00:43:49,963 --> 00:43:51,590 Tu esti, nu? 563 00:43:52,799 --> 00:43:55,010 Tu ai probleme. 564 00:43:58,722 --> 00:44:00,307 Sunt, daca asa vrei. 565 00:44:00,516 --> 00:44:03,894 Stiu o femeie care a ajuns la inchisoare pentru asta. 566 00:44:03,894 --> 00:44:05,687 Nu stiu ce sa-ti spun. 567 00:44:05,979 --> 00:44:08,023 Credeam ca ma vei ajuta. 568 00:44:08,023 --> 00:44:12,361 Credeai ca te ajut? Doar asa? Nebun fara creier! 569 00:44:12,486 --> 00:44:14,279 Ar trebui sa gandesti mai mult. 570 00:44:14,321 --> 00:44:16,782 N-ai cum sa te astepti sa iesi din incurcaturi asa usor. 571 00:44:16,782 --> 00:44:19,117 N-am cui sa ma adresez. 572 00:44:19,409 --> 00:44:22,412 De ce nu te insori cu ea, daca e fata de treaba? 573 00:44:22,538 --> 00:44:24,456 E maritata deja. 574 00:44:24,706 --> 00:44:26,834 Chiar esti in incurcatura. 575 00:44:27,334 --> 00:44:29,378 De asta am venit la tine. 576 00:44:30,754 --> 00:44:32,214 Nu stiu. 577 00:44:37,344 --> 00:44:39,596 Bine, adu-o s-o vad. 578 00:44:39,638 --> 00:44:40,889 Multam'. 579 00:44:41,056 --> 00:44:44,518 - O pot aduce, daca vrei. - Cu cat mai repede cu atat mai bine. 580 00:44:44,601 --> 00:44:46,603 Sa trecem peste asta. 581 00:44:47,688 --> 00:44:50,566 - Ma intorc eu. - Bine, sa-i dam drumu'. 582 00:45:20,262 --> 00:45:22,306 Nu ti-a luat mult, nu? 583 00:45:22,347 --> 00:45:24,224 Intra, Brenda, draga. 584 00:45:26,810 --> 00:45:28,937 - E matusa mea Ada. - Hello. 585 00:45:29,188 --> 00:45:32,232 Sa spera ca scapi pe cat de repede ai intrat. 586 00:45:32,274 --> 00:45:34,484 Nu ma astept sa fie asa de usor. 587 00:45:34,484 --> 00:45:36,570 Nu va fi. Intra. 588 00:45:38,655 --> 00:45:40,365 Stai jos. 589 00:45:41,909 --> 00:45:43,744 Cum te simti? 590 00:45:44,536 --> 00:45:47,247 Stii cum e, nu sunt atat de rau/rea. 591 00:45:48,332 --> 00:45:51,752 Nu e bine, asa-i? Cred ca oamenii scapa cu crimele. 592 00:45:51,793 --> 00:45:53,170 Scapa, nu? 593 00:45:53,253 --> 00:45:54,379 Nu stiu atat de multe. 594 00:45:54,421 --> 00:45:58,550 Nu fii atat de cap sec. Si ia-ti talpsaita ca sa pot vorbi cu ea. 595 00:46:03,305 --> 00:46:05,724 - Cum te numesti, draga? - Brenda. 596 00:46:52,980 --> 00:46:55,107 - Hello Arthur, cum esti? - Bine. 597 00:46:55,148 --> 00:46:56,900 Ai fost s-o vezi pe mama? 598 00:46:57,526 --> 00:47:00,112 - Nu spune asta. - Nu tre' sa afle. 599 00:47:00,153 --> 00:47:03,073 - Imi iau ceaiul, atunci. - Hai la o plimbare. 600 00:47:04,491 --> 00:47:07,536 - Ce e? Nu arati fericit. - Sunt bine. haide. 601 00:47:07,578 --> 00:47:08,620 Okay. 602 00:48:18,232 --> 00:48:19,858 - Ce e? - E tipu' ala! 603 00:48:19,900 --> 00:48:21,109 Sa vedem ce s-a intamplat. 604 00:48:21,193 --> 00:48:22,402 Hey, tu! 605 00:48:22,528 --> 00:48:25,405 Te-am vazut, am vazut ce-ai facut. 606 00:48:28,575 --> 00:48:31,036 Du-te la cabina telefonica si cheama politie. 607 00:48:31,036 --> 00:48:33,080 Uite, ia-i celalalt brat. 608 00:48:33,205 --> 00:48:36,375 - Ce-a facut? - A aruncat ceva prin acel geam. 609 00:48:36,416 --> 00:48:38,836 Il retinem pentru politie. 610 00:48:40,295 --> 00:48:41,797 El nu tre' sa stea . 611 00:48:41,839 --> 00:48:43,674 Nici o problema, il tinem noi. 612 00:48:43,841 --> 00:48:46,385 - Fata de sobolan. - Vei primi panglica pentru asta. 613 00:48:46,426 --> 00:48:47,553 Chiar pe spatele tau. 614 00:48:47,594 --> 00:48:51,014 - Am vrut o vaza pentru mama. - Geamul ala merita spart. 615 00:48:51,056 --> 00:48:54,017 Nu vorbiti cu el. Poate vorbi la politie. 616 00:48:54,518 --> 00:48:55,853 Va vorbi cu ei. 617 00:48:56,144 --> 00:48:59,147 A ingropat-o doar de trei luni. N-am gresit cu nimic. 618 00:48:59,273 --> 00:49:00,941 Nu trebuia sa faci asta. 619 00:49:01,108 --> 00:49:03,527 De ce nu l-ai lasat singur, babatie? 620 00:49:03,527 --> 00:49:04,611 Tinerel prost! 621 00:49:04,695 --> 00:49:06,738 Vei primi sase luni in Lincoln. 622 00:49:06,780 --> 00:49:08,115 Lasa-ma sa plec. 623 00:49:11,702 --> 00:49:14,037 Asculta cum vorbeste. 624 00:49:14,121 --> 00:49:15,372 Nimeni nu te va opri, da-i drumu'. 625 00:49:15,455 --> 00:49:18,166 Nu-i da idei sau vei avea probleme. 626 00:49:18,292 --> 00:49:20,252 Gata cu trancaneala, fata de sobolan. 627 00:49:20,294 --> 00:49:22,504 La ce bun iti serveste, sa-l dai copoilor? 628 00:49:22,504 --> 00:49:24,506 Haide, da-i drumu'. Fuga. 629 00:49:32,306 --> 00:49:34,641 Bine!Care-i problema? 630 00:49:35,350 --> 00:49:39,146 Omu' asta a spart geamu'. L-am vazut si eu si femeia aceea. 631 00:49:39,188 --> 00:49:40,981 Alti martori? 632 00:49:50,657 --> 00:49:53,410 Nu stiu cum sobolanu' asta a putut face asa ceva. 633 00:49:53,452 --> 00:49:55,913 Fiindca e o curva. 634 00:49:56,371 --> 00:49:58,624 Nu are inima. E o parasuta. 635 00:49:58,665 --> 00:50:00,459 Stie ce vrea. 636 00:50:00,501 --> 00:50:03,128 Unii si-ar narcotiza si mama. 637 00:50:03,128 --> 00:50:05,255 Traim in jungla. 638 00:50:06,131 --> 00:50:09,009 Ala a fost un nesimtit fara scrupule. Trebuia s-o-ntinda. 639 00:50:09,051 --> 00:50:10,427 Nu stiu. 640 00:50:11,011 --> 00:50:13,680 Totusi, mai ramane ceva de facut... 641 00:50:32,908 --> 00:50:34,076 Corect. 642 00:50:36,036 --> 00:50:38,247 L-am retinut pana a venit politia. 643 00:50:38,288 --> 00:50:40,916 Dar acel Arthur Seaton i-a spus sa fuga. 644 00:50:40,916 --> 00:50:42,960 N-a fost oricum bun de nimic. 645 00:50:43,043 --> 00:50:44,878 A plecat cand a ajuns politia. 646 00:50:47,089 --> 00:50:51,468 ...mereu la fel. I-a stricat trenuletul de jucarie al lui Johnny's la cinci ani. 647 00:51:00,227 --> 00:51:03,564 Nu-ti fa probleme, va fi verificat intr-una din zile. 648 00:51:03,897 --> 00:51:05,065 Imprastiatul! 649 00:51:06,108 --> 00:51:09,236 Doamne Dzeule, cineva m-a prins. 650 00:51:09,278 --> 00:51:11,488 Care-i problema? Ce s-a intamplat? 651 00:51:13,740 --> 00:51:15,033 Cine a facut asta? 652 00:51:15,450 --> 00:51:17,202 Stiu cine a facut-o. 653 00:51:22,916 --> 00:51:26,378 Astept pana diseara cand batranu' ajunge acasa. Haide. 654 00:51:30,007 --> 00:51:32,217 Mereu ma barfesti, meriti o palma! 655 00:51:32,259 --> 00:51:36,013 - O peleta chiar ii lipseste. - Mi-ar placea s-o vad si pe asta. 656 00:51:36,054 --> 00:51:39,600 - Nu stia ce-a lovit-o. - Vaca batrana. Asa-i trebuie. 657 00:51:39,808 --> 00:51:43,020 Daca te pune la parnaie, iti trimit un firez in prajitura. 658 00:51:43,437 --> 00:51:46,023 Va avea o vanataie cat o clatita. 659 00:51:46,023 --> 00:51:47,191 Sigur. 660 00:51:49,776 --> 00:51:52,321 - Tenner. - Tenner, sunt cu tine. 661 00:51:52,905 --> 00:51:55,908 - Doua. - Doua? In acest caz, ne mai vedem. 662 00:51:55,949 --> 00:51:57,326 Striveste-o. 663 00:51:57,492 --> 00:51:58,619 Gata. 664 00:51:59,703 --> 00:52:03,415 - Daca e cineva pentru bani, spune ca mama a iesit. 665 00:52:05,792 --> 00:52:08,170 E batrana Ma Bull, stiam ca se intoarce. 666 00:52:08,212 --> 00:52:10,589 - S-o lasam inauntru? - Da, imi iau arma. 667 00:52:10,631 --> 00:52:14,051 N-o fa. Blufez pentru tine. Nu-si va da seama. 668 00:52:14,092 --> 00:52:15,469 intra. 669 00:52:19,223 --> 00:52:20,724 Ce vrei? 670 00:52:20,766 --> 00:52:23,101 Am auzit c-ai tras in doamna mea. 671 00:52:23,143 --> 00:52:26,063 Cine, eu? Eu nici nu stau aici. 672 00:52:26,230 --> 00:52:28,357 Poate n-a fost nimeni acasa. 673 00:52:28,398 --> 00:52:31,652 Nu se putea. Nu e nici o arma aici. 674 00:52:32,069 --> 00:52:35,822 - Arthur are o arma, stiu ca are. - Ba nu. Ai nimerit casa gresita. 675 00:52:35,864 --> 00:52:37,407 Si mai termina cu obraznicia. 676 00:52:37,491 --> 00:52:39,826 Am fost impuscat si voi afla de cine. 677 00:52:39,826 --> 00:52:43,622 - N-a fost Arthur, nici nu e acasa. - Nu cred c-a fost nimeni aici. 678 00:52:43,664 --> 00:52:44,957 Taci din gura. 679 00:52:44,998 --> 00:52:48,210 - Nu l-am gasit inca dar... - Iesi sau mai primesti una. 680 00:52:48,252 --> 00:52:50,587 Asta e. El m-a impuscat. 681 00:52:50,838 --> 00:52:52,256 In burta aia mare de data asta. 682 00:52:52,297 --> 00:52:55,175 De ce stai acolo? Loveste-l! 683 00:52:55,217 --> 00:52:57,302 Ia-l pe zambaret cu tine. 684 00:52:57,427 --> 00:52:59,346 Vom mai vedea! 685 00:53:02,432 --> 00:53:05,227 Il termin pe sarantocul ala, odata pentru totdeauna. 686 00:53:07,437 --> 00:53:11,275 L-ai vazut pe taica-sau cand i-a spus sa te loveasca? 687 00:53:12,568 --> 00:53:15,696 daca se duce la copoi, nu le poate arata contuziile. 688 00:53:15,737 --> 00:53:17,030 A cui afacere? 689 00:53:21,577 --> 00:53:23,412 Nu mai umblam cu inselaciuni. 690 00:53:23,453 --> 00:53:25,622 - A fost Bulls, nu? - Da. 691 00:53:25,664 --> 00:53:30,085 Au spus ca au impuscat-o pe Mrs. Bull cu o pusca cu aer comprinmat, dar mint ca de obicei. Siling. 692 00:53:30,127 --> 00:53:32,087 Am crezut ca nu-i lasi niciodata in casa. 693 00:53:32,087 --> 00:53:34,131 Ii urasc pe bagaretii de acest gen. 694 00:53:34,965 --> 00:53:38,177 Bine ca n-au mai si avut ceva zahar. 695 00:53:38,218 --> 00:53:40,220 Au dat buzna, nu i-am putut opri. 696 00:53:40,220 --> 00:53:41,763 I-as fi oprit. 697 00:53:41,805 --> 00:53:43,974 - Ce ai? - full house. 698 00:53:44,016 --> 00:53:45,058 Ce escroc! 699 00:53:45,100 --> 00:53:48,312 - Eu plec. - Impacheteaza-te, Bert, storc ceaiul. 700 00:53:49,062 --> 00:53:51,356 Doreen! Hello draga, intra. 701 00:53:51,398 --> 00:53:54,860 Un prieten de la lucru de-al meu lucreaza aici asa ca ma gandeam sa intru. 702 00:53:54,902 --> 00:53:57,446 Da-ti jos haina. Mama mea e iesita dar mananca ceva. 703 00:53:57,446 --> 00:53:58,530 Nu stau mult. 704 00:53:58,614 --> 00:54:01,825 - Cum e, Doreen? Cum e Betty? - Bine, multumesc. 705 00:54:01,867 --> 00:54:04,161 Credeam c-as fi tampit sa nu sun fiind atat de aproape. 706 00:54:04,203 --> 00:54:07,789 Ma bucur. Ar fi fost nebunie daca nu zicea si aflam doar asa. 707 00:54:07,789 --> 00:54:10,459 - Was your mum mad at us on Sunday? - No. 708 00:54:10,709 --> 00:54:12,586 Usa aia nu se opreste, nu? 709 00:54:12,586 --> 00:54:17,174 Mama e bine, dar e putin nostima uneori, surda, cum o stii. 710 00:54:17,216 --> 00:54:19,259 Femeia asta spune ca ai impuscat-o cu o pusca cu aer comprimat. 711 00:54:19,301 --> 00:54:22,095 Pusca cu aer comprimat? Nu e asa ceva in casa. 712 00:54:22,137 --> 00:54:24,389 - Vom arunca o privire, bine? - Ce? 713 00:54:24,431 --> 00:54:28,268 Intra atunci, daca vrei. Inchide usa dupa tine, bine? 714 00:54:29,061 --> 00:54:30,979 - Care era? - El. 715 00:54:31,355 --> 00:54:34,149 Zice c-ai amenintat-o cu o pusca cu aer comprimat, corect? 716 00:54:34,233 --> 00:54:35,275 cand? 717 00:54:35,275 --> 00:54:37,528 Stii cand a fost, acum recent. 718 00:54:37,569 --> 00:54:39,821 Ce-am facut eu in ultima ora? 719 00:54:39,947 --> 00:54:42,366 Nu fii tamoit, cum adica? 720 00:54:42,366 --> 00:54:43,659 Spune-le, hai. 721 00:54:43,659 --> 00:54:46,787 Stii ce-ai facut. Ai jucat carti cu Bert. 722 00:54:46,787 --> 00:54:48,163 Si ai si pierdut. 723 00:54:48,205 --> 00:54:50,249 Nu e bine, n-o sa creada. 724 00:54:50,290 --> 00:54:53,293 Ai tupeu sa vii aici, si sa spui c-avem pusca cu aer comprimat. 725 00:54:53,335 --> 00:54:55,337 Unii ar face orice sa cauzeze probleme. 726 00:54:55,337 --> 00:54:57,589 Uite, nu-mi pot pierde aici vremea toata seara. 727 00:54:57,589 --> 00:54:59,341 Nu mai crea probleme in curtea asta. 728 00:54:59,800 --> 00:55:03,470 daca mai e ceva voi fi jos cu dl Inspector sa te triem. 729 00:55:04,346 --> 00:55:05,889 Priveste doar. 730 00:55:07,558 --> 00:55:10,435 Si nu vreau sa te reintorci. 731 00:55:10,978 --> 00:55:14,648 - Asta l-a pus la loc. - Era si timpul, parerea mea. 732 00:55:14,690 --> 00:55:16,066 Multam' fain. 733 00:55:16,859 --> 00:55:19,444 Tine-te putin doar deoparte, bine? 734 00:55:19,820 --> 00:55:21,613 Ai vazut bucataria aia? 735 00:55:22,865 --> 00:55:25,409 - N-au apucat mult din noi. - Niciodata n-o vor face. 736 00:55:25,450 --> 00:55:29,121 Nu se-ntampla des sa-i batem pe copoi. Bert, curata podeaua. 737 00:55:31,248 --> 00:55:32,958 haide, sa dansam. 738 00:55:36,003 --> 00:55:38,046 - tata, ea e Doreen. - Hello. 739 00:55:40,841 --> 00:55:42,759 Vii des aici? 740 00:56:10,287 --> 00:56:11,663 Hello, draga. 741 00:56:12,831 --> 00:56:14,166 Esti de mult aici? 742 00:56:14,208 --> 00:56:15,626 Zece minute. 743 00:56:16,960 --> 00:56:19,713 Admiram doar privelistea. 744 00:56:19,922 --> 00:56:23,175 mai bine ai cobori atunci pe pamant, nu? 745 00:56:23,884 --> 00:56:26,386 Cum a mers la matusa Ada? A mers bine? 746 00:56:26,428 --> 00:56:27,888 Nu, nu a mers. 747 00:56:28,222 --> 00:56:31,141 A fost doar un truc de-al ei. 748 00:56:31,391 --> 00:56:35,521 Ma pus sa fac o baie fierbinte trei ore si sa beau niste gin. 749 00:56:35,604 --> 00:56:37,397 N-o sa mai tec prin asta. 750 00:56:37,481 --> 00:56:40,067 A fost teribil. Am crezut c-o sa mor. 751 00:56:40,067 --> 00:56:41,860 Si nici n-a functionat. 752 00:56:49,284 --> 00:56:52,913 - Cum te simti acum? - Ce crezi? Am depasit faza. 753 00:56:56,583 --> 00:56:59,503 Nu stiu, nu ma pot gandi la altceva. 754 00:57:00,504 --> 00:57:04,675 Cineva mi-a spus mai deunazi te-a vazut cu o fata. 755 00:57:06,718 --> 00:57:08,804 Ala a mintit, atunci. 756 00:57:31,410 --> 00:57:33,662 Crezi ca-s prost, Arthur? 757 00:57:34,496 --> 00:57:36,456 Nu ma mai interesezi atat de mult ca pana acum. 758 00:57:36,456 --> 00:57:39,710 Nu e adevarat, stii ca-mi placi mult. 759 00:57:39,751 --> 00:57:42,087 Stiu. Se vede de la o posta. 760 00:57:42,129 --> 00:57:45,215 Nu e vina mea daca ma crezi, asa-i? 761 00:57:45,382 --> 00:57:47,509 Stii care e problema cu tine? 762 00:57:47,634 --> 00:57:50,137 Nu stii diferenta intre bine si rau. 763 00:57:50,179 --> 00:57:51,471 Nu cred ca vei sti vreodata. 764 00:57:51,638 --> 00:57:54,850 Poate ca nu, dar nu vreau nici sa ma invete cineva. 765 00:57:55,475 --> 00:57:56,894 O vei invata intr-o zi. 766 00:57:57,102 --> 00:57:58,437 Vom vedea. 767 00:57:58,645 --> 00:58:02,774 Dar asta conteaza, nu? Inca mai avem problema asta nerezolvata. 768 00:58:04,860 --> 00:58:06,612 Voi mai incerca ceva. 769 00:58:06,653 --> 00:58:07,738 Ce? 770 00:58:08,655 --> 00:58:11,617 O fata pe care o stiu mi-a zis de un doctor care ar face-o. 771 00:58:11,658 --> 00:58:14,578 - Unde? - Nu conteaza unde, am adresa. 772 00:58:15,662 --> 00:58:17,748 Nu stiu, cu toata harababura asta... 773 00:58:17,789 --> 00:58:20,125 In care m-ai bagat. Nu te mai retrage acum! 774 00:58:20,167 --> 00:58:21,835 Nu incerc. 775 00:58:23,003 --> 00:58:25,088 Si nici n-as face-o. 776 00:58:25,881 --> 00:58:27,883 Ti-as putea foarte bine spune. 777 00:58:28,050 --> 00:58:29,801 Doctorul asta o face pentru 40 . 778 00:58:30,052 --> 00:58:32,471 - Iti fac eu rost. - Cand? 779 00:58:34,723 --> 00:58:37,518 In cateva zile. 780 00:58:39,144 --> 00:58:40,979 Cam palesti. 781 00:59:16,431 --> 00:59:19,893 - O stii pe fata de la firma noastra? - care? 782 00:59:20,561 --> 00:59:23,105 O stii. Tina, cea din fotografie. 783 00:59:23,772 --> 00:59:25,399 Ce e cu ea? 784 00:59:25,566 --> 00:59:28,819 S-a casatorit ieri. Mereu a aratat bine. 785 00:59:28,861 --> 00:59:32,072 Cum era tipu', bause? 786 00:59:32,406 --> 00:59:34,950 Cred ca era beat de s-a casatorit. 787 00:59:35,075 --> 00:59:37,369 Nu am chef azi. 788 00:59:37,619 --> 00:59:39,913 Am pierdut la pariuri. 789 00:59:40,622 --> 00:59:43,375 Asa-ti trebuie, n-ar trebui sa-ti pierzi banii. 790 00:59:43,417 --> 00:59:45,836 Nu sunt pierduti, Imi place sa pariez. 791 00:59:46,211 --> 00:59:50,174 Nu-mi pasa ce faci cu banii. Nu e treaba mea. 792 00:59:50,215 --> 00:59:52,050 Atunci nu ma mai dadaci. 793 00:59:52,050 --> 00:59:56,722 Nu e dadaceala. Nu crezi ca ma ingrijorezi doar asa, nu? 794 00:59:56,763 --> 00:59:59,141 Nu asta ai spus la film. 795 00:59:59,141 --> 01:00:01,852 Esti un porc, dac-o pui asa. 796 01:00:11,236 --> 01:00:14,573 Imi place sa ma dadacesti. Imi place chiar mult. 797 01:00:14,990 --> 01:00:17,201 - Ar trebui s-o si arati. - O fac. 798 01:00:17,576 --> 01:00:19,036 Nu, n-o faci. 799 01:00:22,456 --> 01:00:26,335 De ce nu ma duci niciodata unde e viata si plin de oameni? 800 01:00:26,376 --> 01:00:30,380 - E mereu cinema sau plimbare in noapte. - Nu-i adevarat. 801 01:00:30,422 --> 01:00:34,426 - S-ar crede ca ti-e rusine cu mine. - Nu mi-e, te asigur. 802 01:00:34,468 --> 01:00:37,137 Te duc la bal sambata seara. 803 01:00:37,804 --> 01:00:38,931 daca vrei. 804 01:03:22,594 --> 01:03:24,346 Te distrezi? 805 01:03:26,098 --> 01:03:28,892 Da, am niste prieteni de servici. 806 01:03:29,935 --> 01:03:34,314 A trebuit sa ies sau innebuneam. M-ai ingrijorat toata saptamana. 807 01:03:34,439 --> 01:03:36,358 Nu mai e nevoie. 808 01:03:37,025 --> 01:03:38,569 E bine? 809 01:03:40,195 --> 01:03:44,116 - Te-ai vazut cu acel doctor? - Da. N-am stat. 810 01:03:44,449 --> 01:03:47,202 - De ce? - M-am decis, indiferent. 811 01:03:47,327 --> 01:03:49,121 Vrei copilul acum? 812 01:03:58,088 --> 01:04:01,091 - Trebuie sa ma intorc. Jack se va mira. - Vreau sa te ajut. 813 01:04:01,633 --> 01:04:02,676 Serios? 814 01:04:03,302 --> 01:04:04,845 Da, ce pot face? 815 01:04:07,097 --> 01:04:10,100 Nu prea poti face mult, nu? 816 01:04:13,854 --> 01:04:17,441 Trebuie sa plec. Jack ma va cauta. 817 01:04:28,660 --> 01:04:31,163 tre' sa ma intorc. Tre' sa ma intorc. 818 01:04:31,163 --> 01:04:33,790 - Stai. - N-ar trebui sa fim vazuti impreuna. 819 01:07:27,339 --> 01:07:30,342 Hai aici! Ce naiba ai mai facut? 820 01:11:29,873 --> 01:11:32,125 M-au prins, asta. 821 01:11:33,377 --> 01:11:35,546 Cu toate astea, m-am distrat. 822 01:11:37,214 --> 01:11:40,634 nu e prima data cand ma incaierez degeaba. 823 01:11:40,676 --> 01:11:43,637 Nu stiu cand voi mai putea. 824 01:11:48,559 --> 01:11:50,936 de cand zac aici? 825 01:11:51,812 --> 01:11:53,105 O saptamana? 826 01:11:54,356 --> 01:11:55,941 Nu ma pot gandi. 827 01:12:06,034 --> 01:12:10,414 Mama m-a numit tacnit c-am facut asemenea pariuri. 828 01:12:10,956 --> 01:12:15,878 dar nu sunt tacnit. Sunt doar un bataus care vrea o bere, atat. 829 01:12:18,338 --> 01:12:20,340 Dar daca ceva bastard zice ca-s io... 830 01:12:20,340 --> 01:12:25,220 ...voi zice ca-s un meserias care le rezolva pe toate. 831 01:12:25,262 --> 01:12:27,055 Eu sunt si nimeni altul. 832 01:12:27,181 --> 01:12:29,600 Orice ma considera oamenii, nu asta sunt. 833 01:12:29,641 --> 01:12:32,853 Fiindca nu ma cunosc deloc. 834 01:12:35,856 --> 01:12:37,691 Dumnezeu ma stie doar. 835 01:13:39,878 --> 01:13:41,129 Intra. 836 01:13:44,132 --> 01:13:46,927 Intra, e surpriza. 837 01:13:46,927 --> 01:13:48,136 Am venit sa vad cum esti. 838 01:13:48,220 --> 01:13:51,014 destul de bine, dar voi fi bine intr-o zi sau doua. 839 01:13:51,056 --> 01:13:52,558 Da-ti jos haina si stai. 840 01:13:52,599 --> 01:13:55,686 E o camera draguta. Sunt toate hainele ale tale? 841 01:13:55,727 --> 01:13:57,104 Doar cateva zdrente. 842 01:13:57,145 --> 01:13:59,022 Tre' sa fi costat destul de mult. 843 01:13:59,064 --> 01:14:00,691 Castig bine. 844 01:14:00,732 --> 01:14:02,901 M-ai ingrijorat toata saptamana. 845 01:14:02,901 --> 01:14:06,446 Erai intr-o stare cand te-am adus acasa. Ce s-a intamplat? 846 01:14:06,488 --> 01:14:11,159 Am fost lovit/a de o trasura. N-am vazut. Credeam ca-s pe duca. 847 01:14:11,201 --> 01:14:14,788 I-ai spus propriei tale mame treaba cu pariul. 848 01:14:14,830 --> 01:14:16,832 Da' nu-i spui nimanui, nu? 849 01:14:16,832 --> 01:14:19,418 De ce sa spun? E rentabil sa taci. 850 01:14:19,501 --> 01:14:20,878 Nu. 851 01:14:21,170 --> 01:14:23,463 Tocmai ti-am spus, nu? 852 01:14:23,505 --> 01:14:26,717 Ti-am spus de accident. 853 01:14:27,092 --> 01:14:28,635 Esti un mincinos. 854 01:14:30,929 --> 01:14:33,307 N-o sa-ti placa daca-ti spun. 855 01:14:33,390 --> 01:14:34,892 Nu ma va deranja. 856 01:14:36,602 --> 01:14:39,062 M-am batut cu doi soldati. 857 01:14:39,354 --> 01:14:40,647 Pentru? 858 01:14:41,148 --> 01:14:44,401 Ma vedeam cu una maritata iar sotul ei mi i-a trimis. 859 01:14:44,401 --> 01:14:46,361 Doi pe mine, sa ma bata. 860 01:14:46,862 --> 01:14:50,157 Ii nivelam de veneau cate unu'. 861 01:14:50,199 --> 01:14:52,492 De asta ne-ai parasit ? 862 01:14:52,492 --> 01:14:57,414 Nu. Am vazut un amic cu Dodge, care-mi era dator, si m-am dus sa colectez. 863 01:14:57,456 --> 01:15:00,334 Dupa aceea nu te-am mai vazut, ce ti s-a intamplat? 864 01:15:00,417 --> 01:15:02,503 Vorbesti cu mine de parca as fi balegar. 865 01:15:02,878 --> 01:15:05,672 Nu o lua asa, Imi apre rau. 866 01:15:06,465 --> 01:15:07,508 Uite. 867 01:15:09,801 --> 01:15:11,136 haide. 868 01:15:14,056 --> 01:15:15,516 Haide, vino aici. 869 01:15:18,185 --> 01:15:21,897 Sunt fericit c-ai venit. Eram tare deprimat/a daca nu veneai. 870 01:15:21,939 --> 01:15:23,815 Ma intrebam cum esti. 871 01:15:24,691 --> 01:15:27,444 - Ti-am adus ceva. - Multam. 872 01:15:28,362 --> 01:15:30,155 Cum e afara? 873 01:15:30,280 --> 01:15:32,199 - Putin rece. - Nu ca-n pat. 874 01:15:32,199 --> 01:15:34,243 E cald sub paturi. Haide, incearca. 875 01:15:34,493 --> 01:15:37,621 - Drept ce ma iei? - facem curte, da? 876 01:15:37,788 --> 01:15:39,331 Se poate spune si asa. 877 01:15:39,831 --> 01:15:42,459 Esti o fata draguta, imi placi mult. 878 01:15:43,544 --> 01:15:48,090 Mi-ar placea sa ramanem tot timpul impreuna sa nu ma mai calce vreun cal. 879 01:15:48,131 --> 01:15:51,343 Problema cu mine e ca ma impiedic mereu de treburi. 880 01:15:51,593 --> 01:15:53,345 Nu prea se renteaza. 881 01:15:53,428 --> 01:15:55,722 Va trebui sa fii mai atent. 882 01:15:58,183 --> 01:16:00,310 N-am mai vazut pe nimeni atat de draguta ca tine. 883 01:16:04,565 --> 01:16:07,609 Iti iau un inel saptamana viitoare. 884 01:16:09,862 --> 01:16:11,655 Hai, sa-ti dau un sarut. 885 01:16:19,037 --> 01:16:20,080 Intra, Bert. 886 01:16:20,080 --> 01:16:22,958 Hello, Matusa Vera. Bine, unchiul Harold? 887 01:16:23,208 --> 01:16:25,335 Bine. Cum merg lucrurile la mina? 888 01:16:25,377 --> 01:16:27,921 Negre, dar nu ma pot plange. Unde-i baiatu'? 889 01:16:28,046 --> 01:16:31,633 Inca-n pat. Ia camasa asta curata daca tot esti. 890 01:16:31,675 --> 01:16:32,885 Sigur! 891 01:16:33,427 --> 01:16:34,553 E ora trezirii. 892 01:16:34,595 --> 01:16:36,805 Ce e, s-a stricat televizoru'? 893 01:16:38,515 --> 01:16:41,059 Uite ca vine de la curatatorie. 894 01:16:43,687 --> 01:16:47,024 - Scuze, nu stiam ca esti aici . - Hello, Bert. 895 01:16:47,357 --> 01:16:50,360 - Cum esti, Arthur? - Bine. 896 01:16:50,569 --> 01:16:52,029 Mama ta a trimis camasa asta. 897 01:16:52,112 --> 01:16:54,531 multam, cre' ca tre' sa ma scol. 898 01:16:54,531 --> 01:16:55,991 Eu plec acum, Arthur. 899 01:16:55,991 --> 01:16:57,534 Nu pleca! Am intrat doar. 900 01:16:57,576 --> 01:17:00,370 Tre' sa plec acum, ma asteapta mama. 901 01:17:00,913 --> 01:17:04,333 - Cum e Betty zilele astea? - Bine, multumesc. 902 01:17:04,374 --> 01:17:06,960 - Okay, ne vedem mai tarziu. - Okay. 903 01:17:07,211 --> 01:17:09,338 - Pa pa, Bert. - Ta-ta. 904 01:17:10,506 --> 01:17:13,717 Ta-ta, iubire. Ne vedem la tine acasa. La revedere. 905 01:17:15,636 --> 01:17:19,056 Infirmiera strasnica. Imi pare rau. Nu stiam ca era aici. 906 01:17:19,056 --> 01:17:22,434 - A mers continuu. - Nimeni nu mi-a spus jos. 907 01:17:23,143 --> 01:17:26,021 - Voi doi va mentineti? - Cum arata? 908 01:17:26,063 --> 01:17:28,357 - Ce crezi? - E draguta, tre' sa admit. 909 01:17:28,357 --> 01:17:31,401 - Cum te simti? - Ma simt bine, acum. 910 01:17:31,443 --> 01:17:34,363 - Mergi la pescuit dupa amiaza asta? - Nu, ma duc maine. 911 01:17:34,363 --> 01:17:37,241 - De ce nu in dupa amiaza asta? - Ma intalnesc cu Doreen! 912 01:17:37,282 --> 01:17:39,326 Te-ai nascut sub o stea norocoasa . 913 01:18:05,143 --> 01:18:08,063 Mama ta citeste toata seara ziarul. 914 01:18:09,773 --> 01:18:13,193 Citeste incet osau se uita la publicitate? 915 01:18:13,277 --> 01:18:15,195 Citeste fiecare cuvant. 916 01:18:15,696 --> 01:18:18,574 I plac ziarele mai mult decat cartile. 917 01:18:26,498 --> 01:18:28,709 Mama, iti arde ibricu'. 918 01:18:31,670 --> 01:18:33,088 Am auzit. 919 01:18:42,598 --> 01:18:45,726 Am crezut ca niciodata nu se mai misca din scaun. 920 01:18:45,767 --> 01:18:49,813 Nu va sta mult. Doar isi umple sticla cu apa calda. 921 01:18:53,400 --> 01:18:54,943 Ma duc la culcare. 922 01:18:55,235 --> 01:18:57,029 Nici tu nu sta mult. 923 01:18:57,070 --> 01:18:59,865 Nu voi sta. Arthur pleaca intr-un minut. 924 01:18:59,907 --> 01:19:01,825 N-a mai mers atat acasa. 925 01:19:01,867 --> 01:19:04,328 Eu da. pornesc imediat. 926 01:19:04,328 --> 01:19:05,746 Sa nu intarzii. 927 01:19:05,787 --> 01:19:07,664 Acum e trecut de 11:00 . 928 01:19:07,706 --> 01:19:10,167 Voi spala cestile inainte sa vin. 929 01:19:14,421 --> 01:19:16,340 Voi lua cestile astea... 930 01:19:26,225 --> 01:19:28,769 Hai s-o facem ca si cum ar fi prima data. 931 01:19:38,070 --> 01:19:40,656 - Noapte buna, atunci, Arthur. - Noapte buna. 932 01:19:42,908 --> 01:19:46,453 Putin mai tare, stii ca e surda. 933 01:19:49,122 --> 01:19:51,124 Noapte buna, Arthur. 934 01:19:51,667 --> 01:19:54,086 Noapte buna draga. Ne vedem curand. 935 01:22:20,941 --> 01:22:23,652 Ce faci ? 936 01:22:23,861 --> 01:22:25,946 Ma duc dupa un ziar. 937 01:22:26,738 --> 01:22:28,365 Acum sunt de zi. 938 01:22:28,866 --> 01:22:31,702 Am crezut c-o sa vii sa ma vezi. 939 01:22:31,743 --> 01:22:34,663 - Nu e bine, asa-i? - Nu-i bine acolo? 940 01:22:35,330 --> 01:22:37,666 Ai crezut ca infasatii aiai m-au nimicit? 941 01:22:39,251 --> 01:22:44,298 - Nu stiu despre ce vorbesti. - Nu credeam, ca nu esti asa. 942 01:22:44,339 --> 01:22:47,968 Intai sa ti se sparga fata, apoi guiti ca un porc intepat. 943 01:22:47,968 --> 01:22:50,721 Ai cauzat multe probleme intre mine si Brenda. 944 01:22:50,762 --> 01:22:53,473 Nu poti nici nega. Nu era bine. 945 01:22:53,473 --> 01:22:57,019 Nu trebuie sa-mi spui ce e bine si ce nu. 946 01:22:57,352 --> 01:22:59,062 Cum e Brenda, apropo? 947 01:22:59,104 --> 01:23:00,564 E okay. 948 01:23:01,106 --> 01:23:03,192 Ii va fi bine cu mine. 949 01:23:03,483 --> 01:23:05,319 Voi avea grija de ea. 950 01:23:05,777 --> 01:23:08,238 Sa ramana intre noi. 951 01:23:08,238 --> 01:23:11,867 daca vrei s-o mai vezi o s-o mai incasezi. 952 01:23:11,909 --> 01:23:16,038 Nu le va mai fi asa usor fie ca-s singur fie ca nu, data viitoare. 953 01:23:16,622 --> 01:23:19,208 Creezi prea multe probleme. 954 01:23:19,750 --> 01:23:22,252 Ar trebui sa iei lucrurile cum vin si sa savurezi viata. 955 01:23:22,461 --> 01:23:24,004 Dar o savurez. 956 01:23:24,087 --> 01:23:27,466 Doar fiindca nu-s ca tine, sa nu crezi ca nu. 957 01:23:28,509 --> 01:23:30,427 Ne vedem candva. 958 01:23:31,845 --> 01:23:32,971 Da. 959 01:24:16,181 --> 01:24:17,558 Renunta. 960 01:24:19,893 --> 01:24:23,856 Credeam ca n-o sa te casatoresti pana cand nu vei fi pregatit. 961 01:24:23,897 --> 01:24:25,858 Atunci n-o intalnisem pe Doreen. 962 01:24:26,567 --> 01:24:30,404 - Ce e cu Brenda? - Gata. Am incheiat. 963 01:24:30,445 --> 01:24:32,406 Cre' ca era si timpu'. Tu nu? 964 01:24:32,531 --> 01:24:33,824 Poate. 965 01:24:34,157 --> 01:24:36,243 Nu era rea, insa. 966 01:24:37,327 --> 01:24:39,913 I-am dat destule batai de cap. 967 01:24:40,789 --> 01:24:42,249 Cum e sotul ei? 968 01:24:42,624 --> 01:24:44,251 Niste narcotice. 969 01:24:46,795 --> 01:24:48,422 Nu-i rau. 970 01:24:48,797 --> 01:24:52,843 Ti-am spus sa te calmezi cu saptamani in urma, nu ca te-ar fi interesat. 971 01:24:52,885 --> 01:24:54,595 Ar trebui sa te distrezi. 972 01:24:54,636 --> 01:24:56,680 Ar trebui sa revii cu picioarele pe pamant. 973 01:24:56,722 --> 01:24:58,223 Nu prea se renteaza. 974 01:24:58,307 --> 01:25:01,894 Oamenii se aseaza, iar inainte sa-ti dai seama, au si dat ortu' popii. 975 01:25:01,935 --> 01:25:03,896 Nu e chiar asa per ansamblu. 976 01:25:03,896 --> 01:25:05,439 Stiu. 977 01:25:05,856 --> 01:25:07,566 Ar fi, daca n-ai fi atent. 978 01:25:07,691 --> 01:25:10,527 Modalitati sunt si mai simple decat sa stai incordat tot timpu'. 979 01:25:10,569 --> 01:25:14,698 Crezi? daca te complici asta-i si treaba mea. 980 01:25:14,740 --> 01:25:16,867 - Presupun ca da. - iti dai seama. 981 01:25:16,909 --> 01:25:19,620 Mai am ceva energie in mine, nu ca multi altii. 982 01:25:19,912 --> 01:25:23,415 Nu spun ca nu ai. unde te duc toate incaierarile astea? 983 01:25:24,041 --> 01:25:26,793 Te-ai uitat vreodata pe partae cealalta, ca de exemplu la Mama si tata? 984 01:25:26,919 --> 01:25:29,588 Adica? Au tot ce le trebuie. 985 01:25:29,588 --> 01:25:33,967 Au un televizor si cele necesare dar sunt niste legume. 986 01:25:34,009 --> 01:25:36,261 Nu spun ca e vina lor. 987 01:25:36,303 --> 01:25:39,431 lucrurile si le-au stabilizat ca sa aiba ce... 988 01:25:39,473 --> 01:25:41,600 ...sa-i impinga inainte ca pe oi. 989 01:25:44,269 --> 01:25:46,813 Te-am vazut in niste dispozitii tare ciudate... 990 01:25:47,022 --> 01:25:50,067 ...dar asa nu te-am mai vazut. 991 01:25:57,032 --> 01:26:00,285 E mai mult in viata decat au realizat mama si tata. 992 01:26:07,459 --> 01:26:08,961 Am eu! 993 01:26:19,471 --> 01:26:21,306 E bine sa fii in afara. 994 01:26:22,224 --> 01:26:23,976 E bine aici in afara. 995 01:26:25,394 --> 01:26:27,396 Pasnic, ca o schimbare. 996 01:26:29,481 --> 01:26:32,025 Am intrebat-o pe mama daca putem sta acasa. 997 01:26:32,150 --> 01:26:34,528 A spus ca n-ar avea nimic impotriva. 998 01:26:35,112 --> 01:26:37,155 Pana cand facem rost de o noua casa. 999 01:26:38,782 --> 01:26:41,493 Mie nu mi-ar displacea nici una mai veche. 1000 01:26:41,535 --> 01:26:42,744 Mie da. 1001 01:26:42,953 --> 01:26:46,248 Vreau o casa noua cu o baie si cu toate alea. 1002 01:26:59,553 --> 01:27:03,348 Eu cud Bert se tot avantam pe dealurile asteacand eram copii. 1003 01:27:03,390 --> 01:27:04,850 Dupa coacaze negre. 1004 01:27:06,935 --> 01:27:11,023 Nu vor mai fi coacaze si nici iarba mult timp aici. 1005 01:27:17,487 --> 01:27:19,198 De ce-ai facut-o? 1006 01:27:19,865 --> 01:27:22,910 Nu stiu, asa mi-a venit, cred. 1007 01:27:24,036 --> 01:27:26,997 Poate vreo casa din aceea va fi a noastra. 1008 01:27:27,039 --> 01:27:28,540 Stiu. 1009 01:27:29,124 --> 01:27:31,835 N-ar trebui sa arunci lucrurile asa. 1010 01:27:33,754 --> 01:27:35,797 Nu va fi ultimul aruncat. 1011 01:27:42,012 --> 01:27:44,181 Hai draga, sa coboram. 71730

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.