Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
WWW.MY-SUBS.CO
1
00:00:03,046 --> 00:00:06,134
There's a town that
exists at the borderlands.
2
00:00:06,136 --> 00:00:09,050
A place of nightmares and dreamscapes.
3
00:00:09,052 --> 00:00:11,313
A place where folklore and myth
4
00:00:11,315 --> 00:00:14,664
carry the weight of fact and truth.
5
00:00:14,666 --> 00:00:17,276
A place where
superstition and their laws
6
00:00:17,278 --> 00:00:19,626
overshadow the laws of science,
7
00:00:19,628 --> 00:00:22,507
and a place where old
traditions die hard,
8
00:00:22,510 --> 00:00:24,413
if they die at all.
9
00:00:24,416 --> 00:00:25,896
The name of this place
10
00:00:26,939 --> 00:00:29,242
is Rivervale.
11
00:00:29,245 --> 00:00:31,898
And though it might
seem familiar to you,
12
00:00:31,901 --> 00:00:34,379
like a town you visited
before, I can assure you,
13
00:00:34,382 --> 00:00:37,122
it is not that same town.
14
00:00:37,124 --> 00:00:39,341
Don't worry, I'll show you around.
15
00:00:39,343 --> 00:00:41,996
First stop, Toni and Fangs' apartment,
16
00:00:41,998 --> 00:00:43,954
portrait of a couple in distress.
17
00:00:43,956 --> 00:00:46,348
Baby Anthony finally fell asleep?
18
00:00:46,350 --> 00:00:48,843
More like he passed out from exhaustion.
19
00:00:48,846 --> 00:00:50,889
He can't keep going like this, Fangs.
20
00:00:50,892 --> 00:00:53,327
He's literally crying 24/7.
21
00:00:53,330 --> 00:00:54,484
Something's wrong.
22
00:00:54,487 --> 00:00:58,062
We'll call Doc Curdle,
get Anthony an appointment.
23
00:00:58,065 --> 00:01:00,364
It's gonna be okay, I promise.
24
00:01:05,831 --> 00:01:07,656
Ah...
25
00:01:07,659 --> 00:01:10,067
There she is, Miss Tabitha Tate.
26
00:01:10,070 --> 00:01:12,809
And that is our real estate agent.
27
00:01:12,811 --> 00:01:14,768
And if I'm not mistaken,
those are our...
28
00:01:14,770 --> 00:01:17,118
Here are your keys.
29
00:01:17,120 --> 00:01:18,293
Thank you, Ms. Gordon.
30
00:01:18,295 --> 00:01:19,898
We are so excited.
31
00:01:19,901 --> 00:01:21,210
Uh-huh.
32
00:01:21,213 --> 00:01:23,819
So, is this your first
time living with a beau?
33
00:01:23,822 --> 00:01:25,909
Actually, yes.
34
00:01:25,911 --> 00:01:28,303
I've never taken that step before.
35
00:01:28,305 --> 00:01:31,393
I have always been too guarded, I guess.
36
00:01:31,395 --> 00:01:32,612
Too nervous.
37
00:01:32,614 --> 00:01:34,179
Of course.
38
00:01:34,181 --> 00:01:36,796
This day and age, you
can't be too careful.
39
00:01:39,751 --> 00:01:42,700
Let's check in with Rivervale's
premier power couple,
40
00:01:42,703 --> 00:01:44,754
Reggie Mantle and Veronica Lodge.
41
00:01:44,756 --> 00:01:46,974
I'm sorry, Mr. Banks,
but if you hesitate,
42
00:01:46,976 --> 00:01:49,629
I can't guarantee this
opportunity will be here tomorrow.
43
00:01:49,631 --> 00:01:52,806
You'd be getting in on the ground
floor of a gold mine, Mr. Lance.
44
00:01:52,808 --> 00:01:54,155
Yes, that is correct.
45
00:01:54,157 --> 00:01:55,914
A casino right here in Rivervale.
46
00:01:58,074 --> 00:02:00,640
Exhausting, aren't they?
47
00:02:00,642 --> 00:02:03,077
Let's head over to Elm Street.
48
00:02:03,079 --> 00:02:06,776
The Cooper house, where
Alice is doing a lot better,
49
00:02:06,778 --> 00:02:10,519
but her appliances, not so much.
50
00:02:10,521 --> 00:02:13,131
Well... that should clear that up.
51
00:02:13,133 --> 00:02:15,045
What was it, Frank? More chicken bones?
52
00:02:15,047 --> 00:02:17,657
No, not this time. It was a, um,
53
00:02:17,659 --> 00:02:19,257
dish rag.
54
00:02:19,260 --> 00:02:22,140
Hey, I have quiche in the oven.
Would you stay for breakfast?
55
00:02:25,449 --> 00:02:28,711
Tempting, but let's go next door.
56
00:02:28,713 --> 00:02:31,061
Where my old chum Archie Andrews
57
00:02:31,063 --> 00:02:34,587
is living with my
ex-girlfriend Betty Cooper.
58
00:02:34,589 --> 00:02:37,111
Let that one sink in for a minute.
59
00:02:37,113 --> 00:02:40,332
And while we're all good friends,
I should probably end the tour here
60
00:02:40,334 --> 00:02:44,207
and leave whatever is happening
upstairs to your imaginations.
61
00:02:51,475 --> 00:02:52,824
Arch.
62
00:02:55,523 --> 00:02:57,523
You okay? Was it another nightmare?
63
00:02:57,525 --> 00:02:59,701
- Yeah. Sorry I woke you.
- No, it's okay.
64
00:03:00,963 --> 00:03:02,530
Was it a bad one?
65
00:03:04,053 --> 00:03:05,359
It was surreal.
66
00:03:06,882 --> 00:03:09,970
We were talking up here in my room,
67
00:03:09,972 --> 00:03:12,277
and we heard this ticking noise.
68
00:03:12,279 --> 00:03:13,843
Mmm-hmm.
69
00:03:13,845 --> 00:03:15,758
It was a bomb under the bed.
70
00:03:15,760 --> 00:03:18,979
Oh, my God. That's awful.
71
00:03:18,981 --> 00:03:24,071
Yeah, the weirdest part, we were
living in a town called Riverdale.
72
00:03:24,073 --> 00:03:29,250
- Riverdale with a "D."
- Yeah.
73
00:03:29,252 --> 00:03:33,211
Okay. No more Twilight Zone
marathons before bed, okay?
74
00:03:35,693 --> 00:03:37,568
Let's make all those bad dreams go
75
00:03:37,570 --> 00:03:39,796
away with some early morning delight.
76
00:03:58,935 --> 00:04:00,195
Kev, what's going on?
77
00:04:03,721 --> 00:04:04,851
Where are you?
78
00:04:04,853 --> 00:04:06,250
I was jogging when I found it.
79
00:04:07,334 --> 00:04:08,422
Whoa.
80
00:04:11,033 --> 00:04:12,948
The way the deer's laid out looks...
81
00:04:14,819 --> 00:04:17,257
ritualistic, like it was sacrificed.
82
00:04:19,520 --> 00:04:23,478
And its blood was used to draw these
runic symbols all over the stone.
83
00:04:23,480 --> 00:04:24,953
Who would do that?
84
00:04:24,956 --> 00:04:28,613
I don't know, but whoever
did took the deer's heart.
85
00:04:28,616 --> 00:04:31,138
Okay, uh, never gonna jog here again.
86
00:04:31,140 --> 00:04:33,488
Nor should you, interloper.
87
00:04:33,490 --> 00:04:35,367
You merry three are trespassing on the
88
00:04:35,370 --> 00:04:37,710
sacred sovereign nation of Thornhill.
89
00:04:37,712 --> 00:04:39,625
Be gone from its borders immediately,
90
00:04:39,627 --> 00:04:41,540
or else my pupils will
shoot you full of arrows.
91
00:04:41,542 --> 00:04:43,890
- Like who, girls?
- St. Sebastian.
92
00:04:43,892 --> 00:04:45,312
Mistress Blossom.
93
00:04:45,315 --> 00:04:48,589
Cheryl, this is a crime scene so I
need to collect all of the evidence,
94
00:04:48,592 --> 00:04:49,765
including the deer.
95
00:04:49,768 --> 00:04:51,406
You will do nothing of the sort.
96
00:04:51,409 --> 00:04:53,334
My girls and I will assume
possession of that carcass.
97
00:04:53,336 --> 00:04:55,328
- To do what?
- We will make a stew from its meat,
98
00:04:55,331 --> 00:04:57,991
a pelt from its hide and
a paste from its hooves.
99
00:04:57,993 --> 00:04:59,253
That's a little barbaric.
100
00:04:59,255 --> 00:05:02,445
No, you sad, simple, she-child.
101
00:05:03,607 --> 00:05:07,130
It's a part of a sacred
circle of life and death,
102
00:05:07,132 --> 00:05:10,264
of use, reuse and rebirth,
103
00:05:10,266 --> 00:05:13,920
of paying respect to
what the Earth gives us,
104
00:05:13,923 --> 00:05:16,578
all of what she gives us.
105
00:05:18,927 --> 00:05:21,078
Now leave my land, heathens.
106
00:05:22,929 --> 00:05:24,106
Girls.
107
00:05:28,153 --> 00:05:29,289
Toodles.
108
00:05:40,688 --> 00:05:42,950
I'm afraid Baby Anthony has colic.
109
00:05:42,953 --> 00:05:44,298
Colic?
110
00:05:44,300 --> 00:05:47,475
It's quite common and
can last indefinitely.
111
00:05:47,477 --> 00:05:50,739
There might be gas in his
intestines causing the discomfort...
112
00:05:50,741 --> 00:05:52,437
What can we do, Doc?
113
00:05:52,439 --> 00:05:55,048
Because he's crying 24/7.
114
00:05:55,050 --> 00:05:57,137
It's agony for all of us.
115
00:05:57,139 --> 00:05:58,836
I do know of an old folk remedy.
116
00:06:02,143 --> 00:06:05,013
I'd like to put this toad
in Baby Anthony's mouth.
117
00:06:05,016 --> 00:06:07,321
It'll suck the colic right out of him,
118
00:06:07,323 --> 00:06:08,460
absorb it.
119
00:06:09,673 --> 00:06:11,238
No more crying.
120
00:06:11,240 --> 00:06:13,980
I'm sorry, but there's no chance in hell
121
00:06:13,982 --> 00:06:18,463
I'm letting you put a frickin'
frog in my baby's mouth.
122
00:06:18,465 --> 00:06:23,335
In that case, the only other
recommendation I can make is ear plugs.
123
00:06:26,632 --> 00:06:29,038
How many more boxes of
comic books do you have?
124
00:06:29,040 --> 00:06:31,109
Oh, it's just a fraction.
125
00:06:31,112 --> 00:06:33,007
The rest is still in storage.
126
00:06:33,010 --> 00:06:34,653
You know, to be honest with you, Jug,
127
00:06:34,655 --> 00:06:36,481
I didn't know you were that into comics.
128
00:06:36,483 --> 00:06:38,918
Well, what can I say,
Archie? I contain multitudes.
129
00:06:38,920 --> 00:06:40,875
Come on.
130
00:06:42,271 --> 00:06:44,489
I really appreciate your help, Betty.
131
00:06:44,491 --> 00:06:46,273
I hope you don't feel weird being here.
132
00:06:46,276 --> 00:06:47,376
No, not at all.
133
00:06:47,379 --> 00:06:49,843
Honestly, I'm very happy
that you and Jughead are
134
00:06:49,846 --> 00:06:51,147
taking this step together.
135
00:06:51,149 --> 00:06:54,020
Meanwhile, what about you and Archie?
136
00:06:54,022 --> 00:06:56,065
Are you all in?
137
00:06:56,068 --> 00:06:57,368
It's really weird, Tabitha.
138
00:06:57,371 --> 00:07:00,640
Back in high school, one of the
biggest questions in my life was...
139
00:07:01,986 --> 00:07:04,683
"Am I going to end up
with Archie or Jughead?"
140
00:07:04,685 --> 00:07:09,093
And now it seems like we
have a definitive answer.
141
00:07:12,822 --> 00:07:15,127
Today's your lucky day, Cameron.
142
00:07:15,130 --> 00:07:17,484
I'm wondering if you or any of your
143
00:07:17,487 --> 00:07:20,829
boys want to invest in a boutique casino
144
00:07:20,831 --> 00:07:22,744
a colleague and I are
opening up in Rivervale.
145
00:07:22,746 --> 00:07:25,094
So this is what you've
been up to, Veronica.
146
00:07:25,096 --> 00:07:28,576
As usual, the she-wolf is
making lemonade out of lemons.
147
00:07:28,578 --> 00:07:30,491
I don't even know what
that means, Cameron.
148
00:07:30,493 --> 00:07:33,538
This casino or whatever
is obviously a distraction
149
00:07:33,540 --> 00:07:36,845
till you come back to New
York, where you belong.
150
00:07:36,847 --> 00:07:40,283
As usual, Cameron, you're
totally wrong about everything.
151
00:07:40,285 --> 00:07:42,984
I'm all in on the casino and Rivervale.
152
00:07:47,771 --> 00:07:49,815
Tell me straight, Ronnie.
153
00:07:49,817 --> 00:07:51,556
Do you want this casino or not?
154
00:07:51,558 --> 00:07:52,994
Of course I do.
155
00:07:54,038 --> 00:07:55,951
Ignore Cameron. He's an idiot.
156
00:07:55,953 --> 00:08:00,042
So it's just not another stopgap
till you get your old job back?
157
00:08:00,044 --> 00:08:04,786
Reggie, I did want to go
back to Wall Street initially.
158
00:08:04,788 --> 00:08:07,441
But now...
159
00:08:07,443 --> 00:08:10,531
I'm having a ball doing this with you.
160
00:08:10,533 --> 00:08:13,507
And I think our casino is gonna be huge.
161
00:08:15,414 --> 00:08:17,718
Everything happens for a reason, lover.
162
00:08:19,141 --> 00:08:22,960
Everything that's
meant to be finally is.
163
00:08:26,767 --> 00:08:28,986
Jughead, spider! Spider, Jughead!
164
00:08:30,536 --> 00:08:33,101
No, no, no! Jughead, Jughead, don't!
165
00:08:33,104 --> 00:08:35,322
Oh, my God, Jughead. I
didn't want you to kill it!
166
00:08:35,325 --> 00:08:37,182
I wanted you to put in
a cup and take it outside.
167
00:08:37,183 --> 00:08:39,386
You never kill a spider. It's bad luck.
168
00:08:39,388 --> 00:08:41,562
Come on, that's just superstition.
169
00:08:41,564 --> 00:08:44,565
Maybe so, but we just moved in together,
170
00:08:44,567 --> 00:08:46,872
and I don't want anything to jinx us.
171
00:08:46,874 --> 00:08:48,054
Tabitha.
172
00:08:48,057 --> 00:08:51,571
It's just an itsy-bitsy spider.
What's the worse that's gonna happen?
173
00:08:51,574 --> 00:08:53,487
It's not like we're cursed now.
174
00:08:58,407 --> 00:09:01,321
And next on the agenda,
we have an update,
175
00:09:01,323 --> 00:09:03,758
on the town's reforestation plans.
176
00:09:03,760 --> 00:09:05,543
Archie Andrews.
177
00:09:05,545 --> 00:09:07,327
Thanks, Toni.
178
00:09:07,329 --> 00:09:09,503
Yeah, basically, we're good to go.
179
00:09:09,505 --> 00:09:13,072
As you may know, since Cheryl
declared Thornhill a sovereign state,
180
00:09:13,074 --> 00:09:15,509
we've lost our local
supply of maple syrup
181
00:09:15,511 --> 00:09:17,685
as well as the revenue that
the syrup was bringing in.
182
00:09:17,687 --> 00:09:20,645
- Aren't our trees already tapped out anyway?
- They are, Tom.
183
00:09:20,647 --> 00:09:22,385
Which is why I propose
184
00:09:22,387 --> 00:09:25,519
we buy and distribute maple saplings.
185
00:09:25,521 --> 00:09:28,696
One per family to be planted
in each family's yard.
186
00:09:28,698 --> 00:09:31,786
My crew and I will take point
on seeding a grove of maple trees
187
00:09:31,788 --> 00:09:33,135
that the town will own.
188
00:09:33,137 --> 00:09:34,702
And have we secured the saplings?
189
00:09:34,705 --> 00:09:36,227
We just got the shipment in, Alice.
190
00:09:36,230 --> 00:09:37,923
And as we discussed, Frank
and I will be setting up
191
00:09:37,925 --> 00:09:39,485
a distribution center outside of Pop's.
192
00:09:44,078 --> 00:09:45,303
Hmm.
193
00:09:47,674 --> 00:09:49,456
Riveting.
194
00:09:49,458 --> 00:09:52,590
You might find the discussion
underway at Thornhill,
195
00:09:52,592 --> 00:09:55,242
also about maple
syrup, more interesting.
196
00:10:02,906 --> 00:10:04,320
Today,
197
00:10:04,323 --> 00:10:07,059
before we came upon those
intruders in my forest,
198
00:10:07,062 --> 00:10:09,998
I was pointing out our
precious maple trees,
199
00:10:10,000 --> 00:10:14,002
how dry and lifeless they have become.
200
00:10:14,004 --> 00:10:18,006
I believe our maple groves
have withered away because
201
00:10:18,008 --> 00:10:20,922
we have forgotten the old ways.
202
00:10:20,924 --> 00:10:23,577
Ah, the old ways.
203
00:10:23,579 --> 00:10:26,319
Before we built our first
settlement in Rivervale,
204
00:10:26,321 --> 00:10:31,193
when this area was just
land and river and rocks,
205
00:10:31,195 --> 00:10:33,500
it all belonged to her.
206
00:10:33,502 --> 00:10:36,415
She who walks amongst the trees.
207
00:10:36,418 --> 00:10:38,331
We worshipped her.
208
00:10:38,333 --> 00:10:40,899
We gave offerings to her.
209
00:10:40,901 --> 00:10:43,728
And she provided.
210
00:10:43,730 --> 00:10:46,078
Maple sap, yes,
211
00:10:46,080 --> 00:10:51,651
but also life in all its
beautiful, glorious facets.
212
00:10:53,130 --> 00:10:57,002
Over time, we left the old ways behind.
213
00:10:57,004 --> 00:10:59,395
We started taking the
Maple Maiden for granted,
214
00:10:59,397 --> 00:11:03,532
and she, in turn, punished us.
215
00:11:05,360 --> 00:11:10,450
All that was once fecund is now barren.
216
00:11:10,452 --> 00:11:14,367
We must again pay tribute to
her, like our ancestors once did.
217
00:11:14,369 --> 00:11:18,763
We must return to the old ways,
the blood ways, the pagan ways,
218
00:11:18,765 --> 00:11:22,046
and by hoof and by horn,
girls, return we shall.
219
00:11:23,465 --> 00:11:25,552
But first,
220
00:11:25,554 --> 00:11:27,765
we have to go into town tomorrow.
221
00:11:27,768 --> 00:11:29,913
My spies have told
me that Archie Andrews
222
00:11:29,916 --> 00:11:32,124
is trying to steal my maple thunder.
223
00:11:32,126 --> 00:11:35,031
And that simply will not do.
224
00:11:40,234 --> 00:11:43,640
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
225
00:11:45,705 --> 00:11:47,609
Yes, Mom. I promise.
226
00:11:51,406 --> 00:11:53,406
Okay, yeah. I love you too.
227
00:11:53,408 --> 00:11:54,583
All right, bye.
228
00:11:55,932 --> 00:11:57,976
Hey.
229
00:11:57,978 --> 00:11:59,194
How's your mom?
230
00:11:59,196 --> 00:12:01,283
Honestly? Yeah, she's good.
231
00:12:01,285 --> 00:12:03,590
She says hi. And, uh...
232
00:12:03,592 --> 00:12:07,463
She's wondering if we've put any
more thought into what she asked
233
00:12:07,465 --> 00:12:08,799
last time she was here.
234
00:12:10,077 --> 00:12:12,164
Arch.
235
00:12:12,166 --> 00:12:14,819
I thought we decided that
marriage wasn't for us
236
00:12:14,821 --> 00:12:17,212
because everyone we know who's married
237
00:12:17,214 --> 00:12:19,084
is either divorced or dead.
238
00:12:19,086 --> 00:12:20,096
No, totally.
239
00:12:20,099 --> 00:12:22,307
She was actually asking
about the other thing.
240
00:12:23,830 --> 00:12:26,424
The "when am I going to
have a grandkid" thing.
241
00:12:28,225 --> 00:12:30,486
And what did you say?
242
00:12:30,488 --> 00:12:32,159
I told her if it were up to me,
243
00:12:32,162 --> 00:12:34,193
I would want it to happen
sooner rather than later.
244
00:12:34,195 --> 00:12:36,231
- Mmm-hmm.
- I mean, my dad was a young dad.
245
00:12:36,233 --> 00:12:37,495
Arch, for the record,
246
00:12:37,498 --> 00:12:40,844
I've been dreaming about starting
a family with you since...
247
00:12:40,847 --> 00:12:42,585
Mmm...
248
00:12:42,587 --> 00:12:43,980
Sixth grade.
249
00:12:45,765 --> 00:12:48,330
But let's just take our time.
250
00:12:48,332 --> 00:12:50,811
There's no rush, we're in our twenties.
251
00:12:50,813 --> 00:12:52,639
Okay, so let's just keep doing our thing
252
00:12:52,641 --> 00:12:54,510
and let nature run its course.
253
00:12:54,512 --> 00:12:56,121
- Yeah.
- Like right now.
254
00:13:06,924 --> 00:13:08,089
Ooh!
255
00:13:17,622 --> 00:13:19,579
Shades of Creepshow.
256
00:13:19,581 --> 00:13:21,886
One per household,
plant them in your yard.
257
00:13:21,888 --> 00:13:23,326
Make sure there's enough space for
258
00:13:23,328 --> 00:13:25,315
their roots to grow wide and deep, okay?
259
00:13:30,312 --> 00:13:31,901
Well, well, well.
260
00:13:31,904 --> 00:13:33,966
So it is true you are making a play
261
00:13:33,968 --> 00:13:36,029
for my maple birthright and empire.
262
00:13:36,032 --> 00:13:39,642
Cheryl, you don't own maple trees
or maple syrup, for that matter.
263
00:13:39,644 --> 00:13:41,331
I believe every citizen of Rivervale
264
00:13:41,334 --> 00:13:43,182
should be able to tap their own tree.
265
00:13:43,185 --> 00:13:46,360
Then I'd like 13 saplings, please.
266
00:13:46,363 --> 00:13:48,216
That way we can plant them
in the Thornhill groves,
267
00:13:48,218 --> 00:13:49,609
and they can grow in the shadow
268
00:13:49,611 --> 00:13:51,916
of she who walks amongst the trees.
269
00:13:51,918 --> 00:13:54,483
You seceded, remember?
270
00:13:54,485 --> 00:13:57,573
These saplings are reserved
for taxpaying citizens
271
00:13:57,575 --> 00:14:01,360
of Rivervale to be planted in Rivervale.
272
00:14:01,362 --> 00:14:04,450
- Unless you want to rejoin our ranks?
- Rejoin Rivervale?
273
00:14:04,452 --> 00:14:07,018
After you tried to erase the
sins this town has perpetrated
274
00:14:07,020 --> 00:14:10,456
against my ancestor, Abigail Blossom?
275
00:14:10,458 --> 00:14:14,547
You and I both know there is only
one way that will ever happen.
276
00:14:14,549 --> 00:14:15,898
Over your dead body.
277
00:14:17,508 --> 00:14:19,813
No, Archie. Over yours.
278
00:14:19,815 --> 00:14:21,135
Come along, girls.
279
00:14:23,688 --> 00:14:27,299
I'm afraid, Miss Cooper, that
the test came back conclusive.
280
00:14:27,301 --> 00:14:30,780
You don't seem to be
producing any viable eggs.
281
00:14:30,782 --> 00:14:33,611
It will be difficult for
you to conceive a child.
282
00:14:36,612 --> 00:14:37,920
Oh, my God.
283
00:14:40,651 --> 00:14:43,314
If it's any consolation, you're
not alone in this dilemma.
284
00:14:43,317 --> 00:14:47,319
No, actually, it's not a consolation,
but what are you talking about?
285
00:14:47,321 --> 00:14:52,245
You're the fifth young, healthy woman
to come see me who is essentially
286
00:14:53,370 --> 00:14:54,534
barren.
287
00:15:05,208 --> 00:15:06,768
Look.
288
00:15:06,771 --> 00:15:09,993
I know if we pick up Baby
Anthony, it'll validate his crying.
289
00:15:09,996 --> 00:15:11,432
But this is torture.
290
00:15:11,435 --> 00:15:14,912
I was talking to my grandma
about Anthony's colic.
291
00:15:14,914 --> 00:15:17,523
She said back in the day,
serpent mothers would leave
292
00:15:17,525 --> 00:15:21,005
their crying babies on tree
stumps in Fox Forest overnight.
293
00:15:21,007 --> 00:15:23,268
They just left their
babies in the woods?
294
00:15:23,270 --> 00:15:25,313
Yes.
295
00:15:25,315 --> 00:15:27,948
And when the mothers
went back in the morning,
296
00:15:27,951 --> 00:15:29,535
the babies were sleeping peacefully.
297
00:15:29,537 --> 00:15:31,284
They'd cried the colic out.
298
00:15:31,287 --> 00:15:34,476
There's no way a serpent mother
would abandon her baby like that.
299
00:15:34,479 --> 00:15:38,241
Well, apparently, my mom did it to me.
300
00:15:39,895 --> 00:15:41,448
It worked.
301
00:15:41,451 --> 00:15:46,006
Leaving Baby Anthony in the
woods would toughen him up.
302
00:15:46,009 --> 00:15:47,468
Just like his mama.
303
00:15:49,296 --> 00:15:50,904
Reginald.
304
00:15:50,906 --> 00:15:52,401
Will you come with me, please?
305
00:15:58,529 --> 00:15:59,791
Surprise!
306
00:16:03,310 --> 00:16:06,354
In case you're worried
that I don't appreciate you,
307
00:16:06,356 --> 00:16:10,054
here is cold, hard proof
that I do value you.
308
00:16:10,056 --> 00:16:12,099
Your bonus, sir.
309
00:16:12,101 --> 00:16:14,188
And not only that,
310
00:16:14,190 --> 00:16:17,148
there's one thing I
fantasized about doing,
311
00:16:17,150 --> 00:16:18,604
but never have.
312
00:16:21,284 --> 00:16:24,329
I've always wanted to make
it on a bed full of money.
313
00:16:40,564 --> 00:16:42,738
Bratwurst was delicious as usual, Alice.
314
00:16:42,740 --> 00:16:45,352
Thank you, Frank. It's
one of my go-to recipes.
315
00:16:47,353 --> 00:16:49,222
Well, I should probably head back home.
316
00:16:49,225 --> 00:16:51,095
Archie and I have a big
day of planting tomorrow.
317
00:16:51,097 --> 00:16:52,690
Frank.
318
00:16:52,693 --> 00:16:55,620
It's the same thing every time.
I make you a delicious meal,
319
00:16:55,623 --> 00:16:57,518
and you sprint for the door.
320
00:16:59,105 --> 00:17:02,021
So I'm going to make
this plain as day for you.
321
00:17:03,022 --> 00:17:04,980
I like you, Frank Andrews.
322
00:17:06,677 --> 00:17:11,028
I find you very attractive.
323
00:17:11,031 --> 00:17:14,077
And I would like for you
to stay the night with me.
324
00:17:15,773 --> 00:17:16,731
In my bed.
325
00:17:19,429 --> 00:17:22,256
Wow, I am very flattered, Alice.
326
00:17:22,258 --> 00:17:24,869
You're such a beautiful woman.
327
00:17:26,306 --> 00:17:29,432
- But I just...
- You just what?
328
00:17:30,342 --> 00:17:31,557
I just, um...
329
00:17:34,836 --> 00:17:37,012
can't go there.
330
00:17:39,841 --> 00:17:41,319
Wow. I don't believe it.
331
00:17:41,321 --> 00:17:44,322
When will I ever learn?
332
00:17:44,324 --> 00:17:47,026
I fall for the strong,
silent type every time.
333
00:17:55,422 --> 00:17:56,698
I've been thinking.
334
00:18:00,557 --> 00:18:02,864
What if we adopted a baby?
335
00:18:09,870 --> 00:18:10,915
Betty.
336
00:18:14,223 --> 00:18:17,616
My dad always used to tell me
337
00:18:17,618 --> 00:18:20,612
that the most fulfilling thing that
he ever did was become a father.
338
00:18:22,275 --> 00:18:23,839
And I want to do that with you,
339
00:18:23,841 --> 00:18:25,878
every step of the process.
340
00:18:27,845 --> 00:18:29,096
Arch.
341
00:18:31,908 --> 00:18:33,997
You need to believe
me when I tell you...
342
00:18:36,593 --> 00:18:39,857
there's nothing more that I
want than to have your baby.
343
00:18:41,207 --> 00:18:44,208
Not just for you, but for me.
344
00:18:44,210 --> 00:18:45,254
I love you
345
00:18:46,777 --> 00:18:47,952
so much.
346
00:18:49,519 --> 00:18:52,000
I want to create a life with you.
347
00:18:54,350 --> 00:18:56,350
I want to be the mother of your child,
348
00:18:56,352 --> 00:18:57,571
our child.
349
00:18:58,659 --> 00:18:59,790
Then you will.
350
00:19:02,228 --> 00:19:03,463
It'll happen.
351
00:19:21,464 --> 00:19:22,900
Bon soir, Antoinette.
352
00:19:25,033 --> 00:19:28,121
Cheryl, what are you doing here?
353
00:19:28,123 --> 00:19:29,992
Just taking in some night air.
354
00:19:29,994 --> 00:19:32,386
What are you doing with
that little bundle of babe?
355
00:19:32,388 --> 00:19:34,910
It's a long story. I'm just
356
00:19:34,912 --> 00:19:37,043
trying to cure his colic.
357
00:19:37,045 --> 00:19:38,229
I see.
358
00:19:40,651 --> 00:19:41,832
May I?
359
00:19:45,122 --> 00:19:46,393
Okay.
360
00:19:53,322 --> 00:19:54,753
How did you do that?
361
00:19:54,756 --> 00:19:57,584
It must be the calming perfume
I concocted in my greenhouse.
362
00:19:57,587 --> 00:19:58,893
The ingredients of which
363
00:19:58,896 --> 00:20:01,894
I could mix into a more
permanent solution for his colic.
364
00:20:01,896 --> 00:20:05,289
But then you must help me embrace
Rivervale's oldest of old things.
365
00:20:05,291 --> 00:20:07,900
Fine. Just tell me what to do.
366
00:20:07,902 --> 00:20:09,003
Not much.
367
00:20:09,006 --> 00:20:11,946
I just need you to
bear witness and then,
368
00:20:11,949 --> 00:20:13,729
per tradition,
369
00:20:13,732 --> 00:20:15,503
everything will be as it should.
370
00:20:17,912 --> 00:20:19,999
Hey, hey, hey.
371
00:20:20,001 --> 00:20:21,957
- What's going on?
- Do you not feel them?
372
00:20:21,959 --> 00:20:24,308
- Feel what?
- Something is biting me.
373
00:20:24,310 --> 00:20:26,745
You seriously not feel like
you're being eaten alive?
374
00:20:26,747 --> 00:20:28,615
No.
375
00:20:30,751 --> 00:20:33,144
I'm not seeing any critters in the bed.
376
00:20:34,320 --> 00:20:36,768
Or on us.
377
00:20:36,771 --> 00:20:38,583
Hey.
378
00:20:38,585 --> 00:20:43,022
I was having a nightmare about spiders.
379
00:20:43,024 --> 00:20:46,678
And then it felt like the
spiders were biting me.
380
00:20:46,680 --> 00:20:49,028
Okay, well that's what it is.
381
00:20:49,030 --> 00:20:50,595
You're just having a dream.
382
00:20:50,597 --> 00:20:53,641
There's no spiders.
These sheets are fresh.
383
00:20:53,643 --> 00:20:55,600
I just got them brand new.
384
00:20:55,602 --> 00:20:57,819
You're okay. You're okay.
385
00:20:59,170 --> 00:21:00,605
Come here.
386
00:21:07,657 --> 00:21:09,956
Jug, don't think I'm crazy,
but can you check out...
387
00:21:11,008 --> 00:21:13,487
Oh, my God! Your back.
388
00:21:13,489 --> 00:21:15,663
Your back is covered in welts, bites.
389
00:21:15,665 --> 00:21:18,057
Same as my arms and legs.
390
00:21:18,059 --> 00:21:20,277
I was literally just about
to ask you to check them out.
391
00:21:20,279 --> 00:21:23,454
I told you we were being eaten
alive, probably by bedbugs.
392
00:21:23,456 --> 00:21:25,673
- Well, we checked the sheets...
- Okay, well, then it's scabies,
393
00:21:25,675 --> 00:21:27,022
which you can't see with the naked eye,
394
00:21:27,024 --> 00:21:28,763
but they are vicious blood suckers.
395
00:21:28,765 --> 00:21:30,896
Okay, we'll wash the sheets
with hot water and bleach.
396
00:21:30,898 --> 00:21:32,767
Are you kidding? That's
not gonna do anything.
397
00:21:32,769 --> 00:21:33,942
We're infested.
398
00:21:33,944 --> 00:21:35,857
I'm calling an exterminator.
399
00:21:35,859 --> 00:21:36,947
Ugh.
400
00:21:42,232 --> 00:21:44,275
All right. It's time
for arts and crafts.
401
00:21:44,278 --> 00:21:47,303
Take some twine and fabric from
the basket and pass it along.
402
00:21:47,306 --> 00:21:50,307
Today we are making poppets
to honor the Maple Maiden.
403
00:21:50,309 --> 00:21:52,004
Are the poppets to play with?
404
00:21:52,006 --> 00:21:54,267
No, Britta. They serve
a myriad of purposes,
405
00:21:54,269 --> 00:21:57,403
but these ones will be a warning.
406
00:22:06,430 --> 00:22:07,745
What in the hell?
407
00:22:10,676 --> 00:22:13,823
This is Cheryl, 101. It's got to be.
408
00:22:13,826 --> 00:22:16,237
Let's dig these things out
and make room for the saplings.
409
00:22:16,240 --> 00:22:17,769
You sure you want to do that, Arch?
410
00:22:17,771 --> 00:22:19,096
Positive.
411
00:22:19,773 --> 00:22:20,948
Double time, boys.
412
00:22:28,760 --> 00:22:29,957
Hey.
413
00:22:31,132 --> 00:22:32,307
How'd the planting go?
414
00:22:33,995 --> 00:22:35,310
I know that look.
415
00:22:36,485 --> 00:22:37,807
What's wrong?
416
00:22:40,271 --> 00:22:41,923
Cheryl.
417
00:22:41,925 --> 00:22:45,666
She impaled these dolls
all over the forest
418
00:22:45,668 --> 00:22:47,366
where we were going
to plant our saplings.
419
00:22:48,410 --> 00:22:50,020
She did? Why?
420
00:22:51,457 --> 00:22:54,240
To spook my crew.
421
00:22:54,242 --> 00:22:57,591
Which she did, by the way.
They were anxious all day long.
422
00:22:57,593 --> 00:22:59,071
That's so bizarre.
423
00:22:59,073 --> 00:23:01,595
I feel like I've seen
424
00:23:01,597 --> 00:23:03,354
- one of these before.
- Where?
425
00:23:03,357 --> 00:23:06,294
I've been sorting through old
evidence boxes at the FBI office,
426
00:23:06,297 --> 00:23:10,212
and I feel like there was a cold
case with totems like this one.
427
00:23:10,214 --> 00:23:11,388
Can I borrow this?
428
00:23:11,390 --> 00:23:13,253
- Knock yourself out.
- Okay.
429
00:23:13,256 --> 00:23:14,378
See you later.
430
00:23:21,965 --> 00:23:24,575
Well, Reginald, what do you think?
431
00:23:24,577 --> 00:23:27,144
These are the finalized
blueprints for our casino.
432
00:23:28,145 --> 00:23:29,797
Exquisite, no?
433
00:23:29,799 --> 00:23:31,843
And the best part is
434
00:23:31,845 --> 00:23:34,978
you and I are going to christen
every square inch of this place.
435
00:23:40,375 --> 00:23:41,896
Well, that's a first.
436
00:23:41,898 --> 00:23:43,376
Question for you, Ronnie.
437
00:23:43,378 --> 00:23:46,466
If the casino was my idea, which it was,
438
00:23:46,469 --> 00:23:48,176
and we'd be equal partners,
439
00:23:48,177 --> 00:23:51,128
then how come you forgot
to give me an office?
440
00:23:53,649 --> 00:23:54,979
Shoot.
441
00:23:55,912 --> 00:23:58,347
That's a good question, um...
442
00:23:58,349 --> 00:24:00,524
You know, let me just call the architect
443
00:24:00,526 --> 00:24:03,309
and I'll have them redraw the
plans. It won't be an issue.
444
00:24:03,311 --> 00:24:05,224
Too late.
445
00:24:05,226 --> 00:24:07,271
A picture's worth a
thousand words, Ronnie.
446
00:24:17,456 --> 00:24:19,717
- Kev, what's up?
- I came back to the forest
447
00:24:19,719 --> 00:24:21,762
because I forgot my
shovel and the saplings...
448
00:24:21,764 --> 00:24:24,112
- Archie...
- What about them?
449
00:24:24,114 --> 00:24:26,071
Someone ripped them
out of the ground.
450
00:24:26,073 --> 00:24:27,378
They're all destroyed.
451
00:24:30,947 --> 00:24:32,773
What do you think you're doing, Cheryl?
452
00:24:32,776 --> 00:24:33,824
Archie, calm down.
453
00:24:33,827 --> 00:24:36,011
I know you and your girls left
those dolls for us to find.
454
00:24:36,013 --> 00:24:39,213
- And did you rip up our saplings too?
- Why would I,
455
00:24:39,216 --> 00:24:43,088
keeper of the Maple Flame, murder
innocent, nascent maple saplings?
456
00:24:43,090 --> 00:24:45,743
Because you can't stand the fact
there might one day be a time
457
00:24:45,745 --> 00:24:48,792
when Rivervale isn't dependent
on your family for maple syrup.
458
00:24:48,795 --> 00:24:49,921
You're out of line, Archie.
459
00:24:49,923 --> 00:24:51,253
If I may enlighten you,
460
00:24:51,256 --> 00:24:54,533
I requested this audience of the
four to offer an olive branch,
461
00:24:54,536 --> 00:24:58,016
specifically to invite the entire
town of Rivervale to Thornhill
462
00:24:58,018 --> 00:25:00,409
for a good old-fashioned maple festival.
463
00:25:00,411 --> 00:25:03,674
And just so you know,
Archie, we, the council
464
00:25:03,676 --> 00:25:08,113
have accepted Cheryl's invitation
on behalf of the entire town.
465
00:25:08,115 --> 00:25:09,682
We'll all be there.
466
00:25:40,800 --> 00:25:42,034
RB.
467
00:25:46,545 --> 00:25:48,065
Rose Blossom.
468
00:25:55,423 --> 00:25:56,727
Cousin.
469
00:25:56,729 --> 00:25:58,946
How for did you get into my house?
470
00:25:58,948 --> 00:26:00,644
A bobby pin.
471
00:26:00,646 --> 00:26:02,776
But I'm actually here
on official FBI business
472
00:26:02,778 --> 00:26:05,605
regarding that deer
you killed in the woods.
473
00:26:05,607 --> 00:26:08,782
Really, you and Archie are
just too much. I mean, I get it.
474
00:26:08,784 --> 00:26:10,143
I'd be obsessed with me too.
475
00:26:10,146 --> 00:26:12,699
But what makes you think I had
a hand in that dreadful business?
476
00:26:12,701 --> 00:26:14,463
So, let me put it this way.
477
00:26:14,466 --> 00:26:18,748
That deer was not the first blood
sacrifice on Thornhill's grounds
478
00:26:18,751 --> 00:26:23,275
because 50 years ago, a drifter
was murdered on your property.
479
00:26:23,277 --> 00:26:26,452
Heart ripped out and poppet
shoved down their throat.
480
00:26:26,454 --> 00:26:28,620
What do you want, Betty, hmm?
481
00:26:28,623 --> 00:26:30,456
Because I have a maple
harvest festival to plan.
482
00:26:30,458 --> 00:26:31,956
So can we cut to the heart of it?
483
00:26:33,896 --> 00:26:36,984
You really didn't have
to walk me home, Frank.
484
00:26:36,986 --> 00:26:39,423
I was hoping that maybe we could talk.
485
00:26:42,513 --> 00:26:44,383
What is there left to say?
486
00:26:44,385 --> 00:26:46,559
How about...
487
00:26:46,561 --> 00:26:48,648
you're not the problem, Alice, I am.
488
00:26:51,827 --> 00:26:54,001
Years ago,
489
00:26:54,003 --> 00:26:56,165
when I was a mercenary, I was married.
490
00:26:57,790 --> 00:26:59,398
No one knew.
491
00:26:59,400 --> 00:27:02,227
Not even Fred or Archie.
492
00:27:02,229 --> 00:27:03,904
Because if anyone found out, it would
493
00:27:03,906 --> 00:27:05,580
put my wife and my daughter at risk.
494
00:27:07,756 --> 00:27:09,236
And then, of course, um...
495
00:27:11,499 --> 00:27:14,369
My wife and my daughter ended up, um...
496
00:27:14,371 --> 00:27:16,502
Oh, I'm so sorry, Frank.
497
00:27:16,504 --> 00:27:18,722
Alice.
498
00:27:18,724 --> 00:27:21,161
I want to open myself up
to those feelings again.
499
00:27:23,816 --> 00:27:25,216
I just don't know if I'm ready yet.
500
00:27:26,081 --> 00:27:27,252
And I'm sorry.
501
00:27:27,254 --> 00:27:28,441
That's okay, Frank.
502
00:27:30,910 --> 00:27:32,302
I understand.
503
00:27:34,000 --> 00:27:35,253
But maybe...
504
00:27:36,829 --> 00:27:39,347
Maybe we can go to the
maple festival together.
505
00:27:40,484 --> 00:27:41,660
Maybe that'll be okay.
506
00:27:51,626 --> 00:27:54,105
Here you are. Straight off the griddle.
507
00:27:54,107 --> 00:27:55,759
Delicious, fluffy pancakes to go.
508
00:27:55,761 --> 00:27:56,903
Just what I needed
509
00:27:56,906 --> 00:28:00,240
for my festival's pancake eating contest.
510
00:28:00,243 --> 00:28:02,550
But what are these welts on your arm?
511
00:28:03,638 --> 00:28:05,466
And sleepless eyes to boot?
512
00:28:07,250 --> 00:28:10,645
Tell me, what demons
torment you, Tabitha?
513
00:28:12,603 --> 00:28:15,039
Turns out our apartment
is riddled with bugs
514
00:28:15,041 --> 00:28:16,867
and Jughead and I are being eaten alive
515
00:28:16,869 --> 00:28:18,478
and we can't afford to move.
516
00:28:18,481 --> 00:28:21,567
And even if we could, I mean, who's
to say the bugs won't follow us,
517
00:28:21,569 --> 00:28:23,351
now that they're
literally in everything?
518
00:28:23,353 --> 00:28:24,613
Tabitha,
519
00:28:24,615 --> 00:28:26,920
methinks I can help
520
00:28:26,922 --> 00:28:29,183
with an ancient cleansing
formula I could prepare for you
521
00:28:29,185 --> 00:28:31,925
that will take care of any and all bugs
522
00:28:31,927 --> 00:28:34,101
and curses.
523
00:28:34,103 --> 00:28:37,583
But said formula does come with a price.
524
00:28:37,585 --> 00:28:39,498
What doesn't? I'll pay anything.
525
00:28:39,500 --> 00:28:42,283
If that's true, I'm going to
need your full participation
526
00:28:42,285 --> 00:28:44,808
in all my maple festival's events.
527
00:28:44,810 --> 00:28:46,374
But not just yours.
528
00:28:46,376 --> 00:28:48,081
Jughead's too.
529
00:28:48,084 --> 00:28:50,639
If we want our collective fortunes
to turn around for the better,
530
00:28:50,641 --> 00:28:52,948
we all need to be united on this.
531
00:28:56,256 --> 00:28:59,039
Pay close attention, girls,
for this is a special confection
532
00:28:59,041 --> 00:29:01,302
based on an old family recipe.
533
00:29:01,304 --> 00:29:04,436
Back in the early days, the village
priestess used to bake a sin pie.
534
00:29:04,438 --> 00:29:06,830
It was meant to contain
the sins of the entire town,
535
00:29:06,832 --> 00:29:09,920
and once it was consumed,
the sins would be absolved
536
00:29:09,922 --> 00:29:12,183
and the town and her folk would prosper.
537
00:29:12,185 --> 00:29:13,880
Consumed?
538
00:29:13,882 --> 00:29:17,318
- By who?
- Someone chosen.
539
00:29:17,320 --> 00:29:19,016
Someone special and strong enough
540
00:29:19,018 --> 00:29:23,237
to shoulder the weight of
the sins of an entire town.
541
00:29:23,239 --> 00:29:25,476
So I was at the FBI office researching
542
00:29:25,479 --> 00:29:27,938
this poppet doll that you gave me.
543
00:29:27,940 --> 00:29:30,984
And then I paid Cheryl a visit, and
she is definitely up to something.
544
00:29:30,986 --> 00:29:32,768
I just don't know what.
545
00:29:32,771 --> 00:29:34,161
Well, I'll tell you.
546
00:29:34,163 --> 00:29:35,867
For starters,
547
00:29:35,870 --> 00:29:40,297
she invited the whole town to a
maple harvest festival at Thornhill.
548
00:29:40,300 --> 00:29:42,953
And, shockingly, everyone wants to go.
549
00:29:42,955 --> 00:29:45,259
I don't get it, Betty. Is
the world crazy or am I?
550
00:29:45,261 --> 00:29:47,218
No, you're not.
551
00:29:47,220 --> 00:29:49,829
Uh, something evil is definitely
happening at Thornhill,
552
00:29:49,831 --> 00:29:53,354
with that deer sacrifice,
these little pagan dolls
553
00:29:53,356 --> 00:29:55,008
and maybe even a cold case murder.
554
00:29:55,010 --> 00:29:56,662
But when I tried to
confront Cheryl about it,
555
00:29:56,664 --> 00:29:58,882
she gave me the total runaround.
556
00:29:58,884 --> 00:30:01,623
- But she's planning something.
- Thank you.
557
00:30:01,625 --> 00:30:04,452
That is why the festival
is a hard pass for me.
558
00:30:04,454 --> 00:30:06,868
Oh, we're going, because while Cheryl
559
00:30:06,870 --> 00:30:09,283
is outside playing hostess of the year,
560
00:30:09,285 --> 00:30:12,591
I'll be inside Thornhill doing
some good old-fashioned snooping.
561
00:30:12,593 --> 00:30:14,898
And then we can finally get to
the bottom of what's happening
562
00:30:14,900 --> 00:30:17,337
in that pastoral house of horrors.
563
00:30:26,389 --> 00:30:28,563
Hey, get away from me.
564
00:30:28,565 --> 00:30:29,696
Hey, guys.
565
00:30:30,516 --> 00:30:32,385
Hey, Fangs, Toni.
566
00:30:32,395 --> 00:30:34,613
How is this little cutie patootie doing?
567
00:30:34,615 --> 00:30:39,183
A lot better, actually. He's had
colic, but it's cleared up.
568
00:30:39,185 --> 00:30:41,187
That's good. Did you guys
get help from Doc Curdle?
569
00:30:42,318 --> 00:30:45,929
We found our own remedy.
570
00:30:45,931 --> 00:30:48,496
Anyway, um, we're going
to go milk the goat.
571
00:30:48,498 --> 00:30:50,324
But it was so nice seeing you guys.
572
00:30:50,326 --> 00:30:52,631
- Yeah, you too.
- Good luck today, Archie.
573
00:30:54,635 --> 00:30:57,636
Good luck? What does that mean?
574
00:30:57,638 --> 00:30:59,856
Who knows? But seeing
Baby Anthony just makes me
575
00:30:59,858 --> 00:31:02,771
that much more excited
to make one of our own.
576
00:31:02,773 --> 00:31:05,557
I see you and Reggie arrived together.
577
00:31:05,559 --> 00:31:07,602
So which ship name do you prefer?
578
00:31:07,604 --> 00:31:09,217
Veggie? Veginald?
579
00:31:09,220 --> 00:31:11,476
I would hold off on trademarking
either of those, Cheryl.
580
00:31:11,478 --> 00:31:12,592
What?
581
00:31:12,595 --> 00:31:14,305
No, don't tell me
something already happened.
582
00:31:14,307 --> 00:31:17,612
No, no, we haven't broken up... yet.
583
00:31:17,614 --> 00:31:21,355
But all of his old insecurities
started rearing their ugly heads again.
584
00:31:21,357 --> 00:31:23,044
Pretty soon he'll be comparing himself
585
00:31:23,047 --> 00:31:25,533
to Archie, despite all my reassurances.
586
00:31:25,536 --> 00:31:27,443
If you want to make it
crystal clear to Reginald
587
00:31:27,446 --> 00:31:31,560
that you're no longer carrying a
torch for your ex, I may have an idea.
588
00:31:33,013 --> 00:31:34,317
Hey, Archie.
589
00:31:34,327 --> 00:31:35,849
Hey, I need you.
590
00:31:35,852 --> 00:31:38,416
Tabitha has been flipping
flapjacks for, like, 18 hours.
591
00:31:38,418 --> 00:31:39,896
And now no one wants to go against me
592
00:31:39,898 --> 00:31:41,498
in the pancake eating competition, so...
593
00:31:42,726 --> 00:31:44,486
Well, come on. Starts
in, like, five minutes.
594
00:31:46,685 --> 00:31:49,601
No, this is good. If you're competing,
then all eyes will be on you,
595
00:31:49,603 --> 00:31:51,505
including Cheryl's.
596
00:31:51,508 --> 00:31:53,431
I'm going to sneak off
and do some sleuthing
597
00:31:53,433 --> 00:31:55,333
while you keep Cheryl distracted.
598
00:32:06,576 --> 00:32:08,056
And... time!
599
00:32:10,178 --> 00:32:11,552
What's the final count?
600
00:32:11,555 --> 00:32:15,887
Right, by my tally,
Jughead Jones, 116 pancakes!
601
00:32:19,459 --> 00:32:20,851
Whoo!
602
00:32:22,668 --> 00:32:26,028
And Archie Andrews, 119!
603
00:32:27,235 --> 00:32:28,942
We have a winner.
604
00:32:33,875 --> 00:32:35,232
You're like a brother to me.
605
00:32:36,599 --> 00:32:37,825
I love you.
606
00:32:39,144 --> 00:32:40,396
You know that, right?
607
00:32:41,437 --> 00:32:42,961
Yeah. I love you back, Jug.
608
00:32:52,679 --> 00:32:55,637
Cheryl, you actually
think it's possible?
609
00:32:55,640 --> 00:32:58,989
If you two want a path forward
together, unencumbered by the past,
610
00:32:58,992 --> 00:33:00,905
then, yes,
611
00:33:00,908 --> 00:33:02,777
I believe this is the way.
612
00:33:02,780 --> 00:33:04,634
Perhaps the only way.
613
00:33:07,028 --> 00:33:08,767
Ah, perfection.
614
00:33:09,774 --> 00:33:11,726
Just in time for our next challenge.
615
00:33:26,830 --> 00:33:28,049
Let's go!
616
00:33:41,330 --> 00:33:43,550
And the winner is Archie Andrews!
617
00:33:46,723 --> 00:33:48,114
Hey.
618
00:33:48,117 --> 00:33:49,525
What the hell was that?
619
00:33:49,528 --> 00:33:52,202
Me losing to Archie, again.
620
00:33:52,204 --> 00:33:54,117
You were supposed to lose.
621
00:33:54,119 --> 00:33:55,724
But, after tonight,
622
00:33:55,727 --> 00:33:57,458
you won't have to worry about playing
623
00:33:57,461 --> 00:33:59,716
second fiddle to Archie ever again.
624
00:33:59,719 --> 00:34:00,821
Okay?
625
00:34:02,562 --> 00:34:03,982
I promise.
626
00:34:03,985 --> 00:34:07,489
Well, according to my sundial,
it's time for sudden death.
627
00:34:07,492 --> 00:34:10,307
Who here is brave enough
to challenge Archie Andrews
628
00:34:10,309 --> 00:34:13,353
for the crown of Maple
King or Maple Queen?
629
00:34:13,355 --> 00:34:14,530
I am.
630
00:34:22,146 --> 00:34:24,494
Oh, j'adorea good plot twist.
631
00:34:24,497 --> 00:34:26,630
Step right up, cousin.
632
00:34:26,633 --> 00:34:31,284
Fittingly, it all comes down
to the most primal of conflicts.
633
00:34:31,286 --> 00:34:35,767
Man versus woman, the all-American
boy versus the girl next door.
634
00:34:35,769 --> 00:34:37,075
I'm giving myself chills.
635
00:34:40,825 --> 00:34:41,868
Hi.
636
00:34:41,871 --> 00:34:43,044
I thought you were sleuthing.
637
00:34:43,047 --> 00:34:44,763
Yeah, I was. And I found something big.
638
00:34:44,766 --> 00:34:46,474
I'll tell you about it when we get out.
639
00:34:49,435 --> 00:34:52,000
All right. The rules are simple.
640
00:34:52,002 --> 00:34:53,393
You each get one throw.
641
00:34:53,395 --> 00:34:54,916
Closest to the bull's-eye wins it all.
642
00:34:54,918 --> 00:34:57,005
The title, the crown, everything.
643
00:34:57,007 --> 00:35:00,008
Wait, wait, I thought I
won the last two rounds.
644
00:35:00,010 --> 00:35:02,620
Don't question my authority, Archie.
645
00:35:02,622 --> 00:35:04,208
For that, you're up first.
646
00:35:21,336 --> 00:35:22,896
Feel free to bow out now, Betty.
647
00:35:30,084 --> 00:35:31,344
Wow!
648
00:35:31,346 --> 00:35:33,738
Oh, my God!
649
00:35:33,740 --> 00:35:35,957
I give you our Maple Harvest Queen.
650
00:35:35,959 --> 00:35:36,960
Wow!
651
00:35:40,747 --> 00:35:42,703
And for our runner-up... a pie.
652
00:35:42,705 --> 00:35:44,142
Whoo!
653
00:35:50,810 --> 00:35:53,349
Wait, you didn't tell me. What
did you find out at Thornhill?
654
00:35:53,352 --> 00:35:55,934
Oh, there's some definite
weirdness going on there.
655
00:35:55,936 --> 00:35:57,544
Like those poppets?
656
00:35:57,546 --> 00:36:00,417
They're actually fertility dolls.
657
00:36:00,419 --> 00:36:02,177
- What? Really?
- Mmm-hmm.
658
00:36:03,329 --> 00:36:05,068
So, why don't we put this little sucker
659
00:36:05,071 --> 00:36:07,989
under our mattress tonight
and try to make a baby.
660
00:36:08,932 --> 00:36:10,975
After you have some pie.
661
00:36:10,978 --> 00:36:12,638
Can we skip the pie?
662
00:36:15,395 --> 00:36:16,877
No.
663
00:36:18,665 --> 00:36:21,768
My Maple King is going to need
all of the energy he can muster up
664
00:36:21,771 --> 00:36:23,181
for what I have planned.
665
00:36:29,816 --> 00:36:31,271
Well, when you put it like that.
666
00:37:17,278 --> 00:37:19,800
- Betty?
- Archie, it's me. They, they have Betty.
667
00:37:19,802 --> 00:37:20,890
Kevin?
668
00:37:22,993 --> 00:37:25,471
Kevin, what do you mean,
"They have Betty?" Who's they?
669
00:37:25,474 --> 00:37:28,271
Cheryl, some of the others, they're,
they're performing some kind of
670
00:37:28,274 --> 00:37:31,205
crazy maple ritual at
Thornhill. You need to hurry.
671
00:37:49,099 --> 00:37:50,224
Stop!
672
00:37:51,908 --> 00:37:52,951
Don't hurt her.
673
00:37:52,954 --> 00:37:54,954
Archie, welcome.
674
00:37:54,957 --> 00:37:56,535
We've been expecting you.
675
00:38:01,063 --> 00:38:02,653
- What is this?
- A ritual.
676
00:38:04,369 --> 00:38:08,284
For me and for all of us here,
677
00:38:08,286 --> 00:38:11,255
something has been
made abundantly clear.
678
00:38:11,258 --> 00:38:15,421
If we want our maple
trees to thrive again,
679
00:38:15,423 --> 00:38:18,861
if we want Rivervale to have a
bountiful year in all respects,
680
00:38:20,254 --> 00:38:22,167
a sacrifice has to be made.
681
00:38:22,169 --> 00:38:26,737
But the right kind of sacrifice.
682
00:38:26,739 --> 00:38:30,099
Cheryl, this is insane. I
won't let you sacrifice Betty.
683
00:38:30,102 --> 00:38:31,352
Archie.
684
00:38:32,659 --> 00:38:34,802
Something amazing happened.
685
00:38:36,419 --> 00:38:37,793
I'm with child.
686
00:38:39,224 --> 00:38:41,406
Earlier tonight we conceived.
687
00:38:42,494 --> 00:38:44,320
A baby, a son.
688
00:38:44,322 --> 00:38:46,887
I know it, I can feel it in my bones.
689
00:38:46,889 --> 00:38:48,497
It's what I've always wanted.
690
00:38:49,775 --> 00:38:52,428
And in 25 years, he'll
be crowned the Maple King
691
00:38:52,431 --> 00:38:53,996
just like his father.
692
00:38:53,999 --> 00:38:55,239
Betty...
693
00:38:57,117 --> 00:38:58,812
what are you saying?
694
00:38:58,814 --> 00:39:04,078
What she's saying is that
women can't be sacrifices.
695
00:39:04,080 --> 00:39:07,125
Women must bear children.
696
00:39:07,127 --> 00:39:08,476
But men...
697
00:39:09,998 --> 00:39:12,042
Their blood is the seed.
698
00:39:12,045 --> 00:39:15,394
Their blood is what nourishes
the ground and the furrows.
699
00:39:15,396 --> 00:39:19,036
Their blood is what will bring
Rivervale back to its glory.
700
00:39:21,404 --> 00:39:23,532
And the most potent kind
of blood is that of a...
701
00:39:23,535 --> 00:39:24,884
Cheryl, I'm not a virgin.
702
00:39:26,494 --> 00:39:29,365
No, you're certainly not.
703
00:39:29,367 --> 00:39:35,109
But you have the distinction of
being our town's one true, pure heart.
704
00:39:35,111 --> 00:39:39,812
We needed a king who was
willing to die for his queen.
705
00:39:41,204 --> 00:39:42,916
Only he would be worthy.
706
00:39:42,919 --> 00:39:44,382
Jug.
707
00:39:52,377 --> 00:39:55,378
Uncle Frank, you're in on this too?
708
00:39:55,381 --> 00:39:57,147
Archie, you spent your entire life
709
00:39:57,149 --> 00:39:59,394
trying to preserve and save this town.
710
00:39:59,397 --> 00:40:02,223
Tonight you will succeed
in doing exactly that.
711
00:40:02,225 --> 00:40:04,008
You will be a martyr to your cause.
712
00:40:04,010 --> 00:40:04,997
But...
713
00:40:24,444 --> 00:40:25,530
Betty.
714
00:40:25,533 --> 00:40:27,114
He's awake, Cheryl, do it now.
715
00:40:40,220 --> 00:40:42,525
She who walks amongst the trees,
716
00:40:42,527 --> 00:40:45,225
accept our sacrifice and be appeased.
717
00:41:20,243 --> 00:41:24,767
So ends the heroic
life of Archie Andrews.
718
00:41:24,770 --> 00:41:28,859
Born 25 years ago in the
sleepy town of Riverdale,
719
00:41:28,862 --> 00:41:31,166
died tonight,
720
00:41:31,169 --> 00:41:33,646
in its shadow town, Rivervale.
721
00:41:35,916 --> 00:41:37,900
Now, I hope you've been
enjoying your visit so far
722
00:41:37,903 --> 00:41:39,771
because no one is going anywhere.
723
00:41:40,685 --> 00:41:42,942
We're just getting started.
724
00:41:47,802 --> 00:41:51,099
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.MY-SUBS.com --
53895
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.