Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:17,101 --> 00:01:19,478
It's stage four pancreatic cancer.
2
00:01:19,520 --> 00:01:21,856
It's metastasized to your
liver and your kidneys.
3
00:01:24,817 --> 00:01:27,862
You have a few options,
but it'll just prolong life.
4
00:01:29,113 --> 00:01:30,739
It's been pretty long already.
5
00:01:32,116 --> 00:01:33,116
What are we talking?
6
00:01:34,368 --> 00:01:35,744
Four, maybe five months.
7
00:01:36,787 --> 00:01:38,414
I feel fine.
8
00:01:38,456 --> 00:01:39,999
The pain will come.
9
00:01:40,040 --> 00:01:41,375
I'm used to pain.
10
00:01:45,087 --> 00:01:46,255
Yo, Max!
11
00:01:52,761 --> 00:01:53,762
Max!
12
00:02:04,940 --> 00:02:05,940
So how'd it go?
13
00:02:07,109 --> 00:02:08,861
I've been worse.
14
00:02:08,903 --> 00:02:11,489
Well, you gonna get an
operation or something?
15
00:02:11,530 --> 00:02:12,530
Something.
16
00:02:13,866 --> 00:02:15,576
You need anything?
17
00:02:15,618 --> 00:02:16,618
I'm good.
18
00:02:49,235 --> 00:02:50,277
Mom.
19
00:02:50,319 --> 00:02:51,403
Yeah.
20
00:02:51,445 --> 00:02:52,988
This is not Frosted Flakes.
21
00:02:53,030 --> 00:02:54,949
The cereal is literally
making my mouth burn.
22
00:02:57,034 --> 00:02:59,119
Okay, I get it,
the cereal sucks.
23
00:03:07,920 --> 00:03:08,920
Here.
24
00:03:10,673 --> 00:03:12,424
- Half?
- I'm sorry, babe.
25
00:03:12,466 --> 00:03:14,927
We're gonna have to stretch 'em out,
just for a little bit.
26
00:03:23,018 --> 00:03:25,229
We need better insurance.
27
00:03:25,271 --> 00:03:27,940
Well, why don't you put
all your complaints on paper
28
00:03:27,982 --> 00:03:29,650
and I will talk to management.
29
00:03:29,692 --> 00:03:30,943
Wait, ask Dad for the money.
30
00:03:32,236 --> 00:03:33,612
All right, I'll handle it.
31
00:03:34,947 --> 00:03:36,258
That new hot water heater didn't help,
32
00:03:36,282 --> 00:03:39,743
but I got extra shifts this week,
so we'll be fine.
33
00:03:39,785 --> 00:03:43,080
Well, if I have a seizure,
it's your fault.
34
00:03:43,122 --> 00:03:44,373
What?
35
00:03:44,415 --> 00:03:45,666
Hey, hey, hey.
36
00:03:45,708 --> 00:03:47,876
Stop that, I don't like that,
that's not cool.
37
00:03:47,918 --> 00:03:49,378
Go, go, go.
38
00:03:49,420 --> 00:03:50,421
We're gonna be late.
39
00:04:01,015 --> 00:04:02,284
Excessive heat warning today,
40
00:04:02,308 --> 00:04:04,184
Las Vegas expects to see temperatures
41
00:04:04,226 --> 00:04:06,687
into the 105 to 110 range.
42
00:04:06,729 --> 00:04:08,772
Not only today,
but also tomorrow.
43
00:04:08,814 --> 00:04:12,234
Pahrump Valley, 103 to 107
and Roseland, 110 to 117.
44
00:04:12,276 --> 00:04:14,028
So this is just the beginning.
45
00:04:14,069 --> 00:04:15,571
We do have a chance...
46
00:04:18,324 --> 00:04:19,700
What's for my lunch?
47
00:04:21,410 --> 00:04:25,456
I made my famous peanut
butter and tiny bit of jelly.
48
00:04:26,332 --> 00:04:26,999
But I made it with love.
49
00:04:27,041 --> 00:04:27,958
- Mom.
- What?
50
00:04:28,000 --> 00:04:29,501
I'm not a baby anymore.
51
00:04:29,543 --> 00:04:31,003
You're my baby.
52
00:04:31,045 --> 00:04:32,365
Your friends aren't even looking.
53
00:04:33,881 --> 00:04:35,191
Those douchebags are not my friends.
54
00:04:35,215 --> 00:04:36,842
Hey.
55
00:04:36,884 --> 00:04:38,969
Go on, get outta here, go be smart.
56
00:04:39,011 --> 00:04:41,722
- Love you, Mom.
- Love you more.
57
00:04:50,522 --> 00:04:52,024
Yo, dickwad!
58
00:04:53,317 --> 00:04:55,069
Hey, twitcher!
59
00:04:57,863 --> 00:04:58,989
I'm so sorry, sir.
60
00:04:59,031 --> 00:05:00,300
I'll get you one without cilantro.
61
00:05:00,324 --> 00:05:01,551
Hey, waitress, excuse me.
62
00:05:01,575 --> 00:05:02,951
I'm gonna be right with you guys.
63
00:05:02,993 --> 00:05:04,095
Are you good for drinks right now?
64
00:05:04,119 --> 00:05:05,704
Your order's just--
Okay, thanks.
65
00:05:05,746 --> 00:05:06,747
Okay, be right back.
66
00:05:18,759 --> 00:05:19,468
I didn't forget you.
67
00:05:19,510 --> 00:05:20,510
I'm getting your salsa.
68
00:05:22,471 --> 00:05:25,766
Maxine,
veggie tacos, table eight.
69
00:05:25,808 --> 00:05:28,018
And here's your extra cheddar.
70
00:05:28,060 --> 00:05:30,771
No such thing as too much cheese, right?
71
00:05:37,319 --> 00:05:38,987
Warden wants to see you.
72
00:05:39,029 --> 00:05:40,531
- Now?
- No.
73
00:05:40,572 --> 00:05:42,658
Christmas 2025.
74
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Let's go, boss.
75
00:05:51,083 --> 00:05:53,043
Okay, I'm gonna refresh your water.
76
00:05:56,755 --> 00:05:58,132
Hey, Maxie.
77
00:05:58,173 --> 00:05:59,007
Hey, hey, hey, you got a second?
78
00:05:59,049 --> 00:06:00,092
What are you doing here?
79
00:06:00,134 --> 00:06:01,260
What?
80
00:06:01,301 --> 00:06:03,303
No how are you,
nice to see you?
81
00:06:03,345 --> 00:06:04,555
You look great, babe.
82
00:06:04,596 --> 00:06:06,116
- What do you want?
- I just need a sec, okay?
83
00:06:06,140 --> 00:06:08,392
I wouldn't be bothering
you if it wasn't important.
84
00:06:08,434 --> 00:06:09,351
You want money?
85
00:06:09,393 --> 00:06:10,811
Because I don't have any.
86
00:06:10,853 --> 00:06:12,373
Jesus Christ, no,
I don't need money.
87
00:06:13,605 --> 00:06:14,815
I need to see my son.
88
00:06:14,857 --> 00:06:16,775
Okay, my manager just got back, so go.
89
00:06:16,817 --> 00:06:18,110
Go.
90
00:06:18,152 --> 00:06:19,295
Look, why do you always do that?
91
00:06:19,319 --> 00:06:20,154
You always make me look like an asshole
92
00:06:20,195 --> 00:06:20,821
in front of everybody.
93
00:06:20,863 --> 00:06:21,780
Huh?
I just need a sec.
94
00:06:21,822 --> 00:06:24,158
Everything okay, Maxine?
95
00:06:24,199 --> 00:06:25,701
Yeah, everything's fine.
96
00:06:25,743 --> 00:06:27,578
I'm just trying to talk to my wife.
97
00:06:27,619 --> 00:06:29,788
Sorry, he's just leaving.
98
00:06:29,830 --> 00:06:33,333
No, I am just leaving, Tom,
just as soon as my wife here--
99
00:06:33,375 --> 00:06:35,252
I'm not your wife.
100
00:06:35,294 --> 00:06:36,712
Do I need to call the police?
101
00:06:36,754 --> 00:06:37,713
No, no, no.
102
00:06:37,755 --> 00:06:38,797
Call the police?
103
00:06:38,839 --> 00:06:40,132
What for, asshole?
104
00:06:40,174 --> 00:06:41,359
Okay, sir, I'm gonna need you to leave.
105
00:06:41,383 --> 00:06:42,843
You need me to leave?
106
00:06:42,885 --> 00:06:43,594
What are you gonna do, huh?
107
00:06:43,635 --> 00:06:44,344
Stop it!
108
00:06:44,386 --> 00:06:45,637
What are you gonna do?
109
00:06:45,679 --> 00:06:47,723
- Somebody call 911.
- Oh, call 911?
110
00:06:47,765 --> 00:06:49,183
Oh, no, oh, no, Tom.
111
00:06:50,684 --> 00:06:52,352
Hey, hey, why don't you just go?
112
00:06:52,394 --> 00:06:54,146
You need to leave.
- Okay, no problems, Tom.
113
00:06:54,188 --> 00:06:55,314
This is your fault.
114
00:06:55,355 --> 00:06:57,107
What the fuck is wrong with you?
115
00:06:57,149 --> 00:06:59,735
- I wanna see him.
- What a fuckin' asshole.
116
00:06:59,777 --> 00:07:00,569
I know he is, I'm so sorry.
117
00:07:00,611 --> 00:07:02,196
Tom, I'm so sorry.
118
00:07:03,447 --> 00:07:04,447
I gotta let you go.
119
00:07:05,449 --> 00:07:06,449
Sorry.
120
00:07:07,993 --> 00:07:09,453
Oh, fuck.
121
00:07:09,495 --> 00:07:10,704
You have any family, Max?
122
00:07:11,830 --> 00:07:13,165
No.
123
00:07:13,207 --> 00:07:14,875
I know you have a daughter.
124
00:07:14,917 --> 00:07:16,210
Then why did you ask?
125
00:07:16,251 --> 00:07:18,170
You know, you've done a lot in here
126
00:07:18,212 --> 00:07:20,172
with helping these guys get sober.
127
00:07:20,214 --> 00:07:21,494
I mean, you've been pretty good.
128
00:07:23,133 --> 00:07:25,177
I've already spoken to the parole board.
129
00:07:25,219 --> 00:07:27,095
Now, if your daughter is willing,
130
00:07:28,347 --> 00:07:29,866
you can live out the remainder of your days
131
00:07:29,890 --> 00:07:31,225
under house arrest.
132
00:07:33,435 --> 00:07:36,146
Well, I can make this
happen pretty quick for you,
133
00:07:37,439 --> 00:07:39,691
but your daughter's gonna
have to agree to it.
134
00:07:39,733 --> 00:07:44,446
Well, I haven't spoken to
my daughter in a long time.
135
00:07:46,490 --> 00:07:48,659
We're blood, not family.
136
00:07:50,035 --> 00:07:51,203
Not anymore, anyway.
137
00:07:55,165 --> 00:07:56,667
Hello?
138
00:07:56,708 --> 00:07:58,061
Hi, this
is the principal's office.
139
00:07:58,085 --> 00:07:59,521
We're gonna need you to
come pick up your son.
140
00:07:59,545 --> 00:08:00,796
- Fuck.
- We have an issue.
141
00:08:00,838 --> 00:08:01,838
Okay, I'm on my way.
142
00:08:05,634 --> 00:08:08,262
He did have an altercation
with a few boys at lunch today.
143
00:08:09,513 --> 00:08:10,639
A few boys?
144
00:08:10,681 --> 00:08:12,224
Yeah.
145
00:08:12,266 --> 00:08:13,284
The other boys have been suspended,
146
00:08:13,308 --> 00:08:15,310
but this will go on Ezra's record,
147
00:08:15,352 --> 00:08:17,271
and he will have detention
through next week.
148
00:08:17,312 --> 00:08:18,647
For what, getting beat up?
149
00:08:20,315 --> 00:08:22,818
Sorry, my son got attacked
and he's getting punished?
150
00:08:22,860 --> 00:08:24,945
I'm sorry, these are the rules.
151
00:08:24,987 --> 00:08:26,697
Well, your rules suck.
152
00:08:26,738 --> 00:08:28,115
You know he has epilepsy.
153
00:08:28,156 --> 00:08:29,217
What if he'd had a seizure?
154
00:08:29,241 --> 00:08:30,158
What would you do then?
155
00:08:30,200 --> 00:08:31,535
Expel him.
156
00:08:31,577 --> 00:08:32,720
We can't make an exception
just for one student.
157
00:08:32,744 --> 00:08:34,454
Oh, this is such bullshit.
158
00:08:34,496 --> 00:08:36,349
Now he's gonna have a mark
on his record for nothing.
159
00:08:36,373 --> 00:08:38,184
We have a strict
policy against fighting.
160
00:08:38,208 --> 00:08:39,209
He wasn't fighting.
161
00:08:39,251 --> 00:08:42,546
My son is an exceptional
student who has had
162
00:08:42,588 --> 00:08:44,172
a really hard time
because his mother
163
00:08:44,214 --> 00:08:45,316
has made some stupid mistakes.
164
00:08:45,340 --> 00:08:46,341
Not him, me.
165
00:08:47,801 --> 00:08:49,720
The rules state...
166
00:08:49,761 --> 00:08:51,573
Your head is rammed so far
up your bureaucratic ass,
167
00:08:51,597 --> 00:08:53,724
you can't see you're
hurting an innocent kid?
168
00:08:55,601 --> 00:08:57,287
Is this really the
example that you want to set
169
00:08:57,311 --> 00:08:58,353
in front of Ezra?
170
00:09:03,275 --> 00:09:04,484
Actually, yeah.
171
00:09:04,526 --> 00:09:05,485
Yeah, it is.
172
00:09:05,527 --> 00:09:06,527
Come on, let's go.
173
00:09:09,531 --> 00:09:11,366
That was kind of cool, Mom.
174
00:09:11,408 --> 00:09:12,993
You should have walked away.
175
00:09:13,035 --> 00:09:14,286
What-- I did.
176
00:09:14,328 --> 00:09:16,288
Well, you should've walked faster.
177
00:09:16,330 --> 00:09:17,348
Well, are you mad at me?
178
00:09:17,372 --> 00:09:18,498
I didn't do anything!
179
00:09:18,540 --> 00:09:19,767
No, but you could have done something
180
00:09:19,791 --> 00:09:21,271
to get yourself outta that situation.
181
00:09:31,595 --> 00:09:32,804
Here you go.
182
00:09:32,846 --> 00:09:34,806
Okay, that's very thoughtful.
183
00:09:34,848 --> 00:09:36,034
- You're welcome.
- Go to your room.
184
00:09:36,058 --> 00:09:37,351
I was planning on it.
185
00:09:42,064 --> 00:09:43,023
Wait, wait, wait.
186
00:09:43,065 --> 00:09:44,316
Could you get that, please?
187
00:09:44,358 --> 00:09:46,318
Oh my God, up or down,
make up your mind.
188
00:09:50,280 --> 00:09:51,280
Hello?
189
00:09:52,074 --> 00:09:53,074
Hello.
190
00:09:54,826 --> 00:09:55,994
Is Maxine there?
191
00:09:57,663 --> 00:09:59,039
Wait, who is it?
192
00:09:59,081 --> 00:10:00,601
I don't know, they called you Maxine.
193
00:10:04,252 --> 00:10:05,796
Hello?
194
00:10:05,837 --> 00:10:06,837
Hello.
195
00:10:07,839 --> 00:10:08,839
Maxine?
196
00:10:10,425 --> 00:10:11,425
Yeah.
197
00:10:15,639 --> 00:10:16,639
It's Dad.
198
00:10:18,976 --> 00:10:19,976
How you been?
199
00:10:23,271 --> 00:10:24,606
Is that your boy?
200
00:10:24,648 --> 00:10:26,400
What do you want?
201
00:10:26,441 --> 00:10:28,485
Well, I just wanted
to see how you're doing.
202
00:10:30,320 --> 00:10:33,281
Bullshit, you want something,
what is it?
203
00:10:33,323 --> 00:10:35,033
I'm getting out soon.
204
00:10:35,075 --> 00:10:37,202
And I give a shit because?
205
00:10:37,244 --> 00:10:39,287
Oh, maybe this was a bad idea.
206
00:10:39,329 --> 00:10:40,431
Yeah, you got that right.
207
00:10:40,455 --> 00:10:41,832
Oh, wait, wait, wait, wait, wait.
208
00:10:42,833 --> 00:10:44,334
I'm sick, Maxie.
209
00:10:47,546 --> 00:10:48,546
You there?
210
00:10:49,089 --> 00:10:50,257
Yeah.
211
00:10:50,298 --> 00:10:51,008
You're sick.
212
00:10:51,049 --> 00:10:52,049
So what?
213
00:10:53,343 --> 00:10:55,429
I don't have a lot of time left.
214
00:10:55,470 --> 00:10:59,099
And anyway, the warden
has made me an offer.
215
00:11:01,685 --> 00:11:03,579
Look, I don't have a lot
of time to play catch up,
216
00:11:03,603 --> 00:11:05,647
so say what you wanna say.
217
00:11:08,275 --> 00:11:12,070
In the time I have left, I would like
218
00:11:12,112 --> 00:11:14,322
to spend it with you.
219
00:11:14,364 --> 00:11:15,407
Really?
220
00:11:15,449 --> 00:11:18,452
Well, the warden says if you sign for me,
221
00:11:18,493 --> 00:11:22,914
I could spend my last days with you,
outside of this place.
222
00:11:22,956 --> 00:11:24,708
Compassionate release.
223
00:11:27,127 --> 00:11:28,127
You still there?
224
00:11:29,463 --> 00:11:31,381
You have the nerve to call me after 12 years
225
00:11:31,423 --> 00:11:33,508
to tell me that you wanna live with me?
226
00:11:34,593 --> 00:11:36,261
I just thought maybe...
227
00:11:36,303 --> 00:11:37,387
Well, you thought wrong.
228
00:11:37,429 --> 00:11:38,638
Don't call here again.
229
00:11:38,680 --> 00:11:40,140
Okay, okay.
230
00:11:40,182 --> 00:11:41,433
Don't hang up, please.
231
00:11:41,475 --> 00:11:42,475
I'm sorry.
232
00:11:43,935 --> 00:11:45,520
I'd just like to know one thing.
233
00:11:46,271 --> 00:11:47,397
What's his name?
234
00:11:49,149 --> 00:11:50,149
Ezra.
235
00:11:53,278 --> 00:11:54,488
That's a good name.
236
00:11:59,076 --> 00:12:00,744
I bet you're a great mother, Maxie.
237
00:12:04,748 --> 00:12:05,748
Maxie?
238
00:12:15,383 --> 00:12:16,676
All right, I'm going to work.
239
00:12:18,178 --> 00:12:20,180
Call me if you need anything.
240
00:12:20,222 --> 00:12:22,516
Feel weird or something, okay?
241
00:12:23,683 --> 00:12:25,060
And no TV.
242
00:12:25,102 --> 00:12:26,311
I'm serious.
- What?
243
00:12:26,353 --> 00:12:27,979
Especially that Vegas crime show, okay?
244
00:12:28,021 --> 00:12:29,581
I don't want you watching that anymore.
245
00:12:30,732 --> 00:12:32,192
Why?
246
00:12:32,234 --> 00:12:33,652
You afraid I'll see Dad?
247
00:12:33,693 --> 00:12:34,693
Kiddo.
248
00:12:36,196 --> 00:12:37,697
I'll see you in the morning.
249
00:12:37,739 --> 00:12:39,783
I mean, it's the only way
I get to see him, right?
250
00:13:15,986 --> 00:13:17,487
Come on, Vic.
251
00:13:17,529 --> 00:13:21,241
Let the lady do her job.
252
00:13:21,283 --> 00:13:22,742
How'd it go tonight?
253
00:13:22,784 --> 00:13:24,452
A mess.
254
00:13:24,494 --> 00:13:25,596
New girl couldn't even
bevel 'cause of bunions
255
00:13:25,620 --> 00:13:26,620
and then face planted.
256
00:13:28,039 --> 00:13:29,374
It happens, trust me.
257
00:13:29,416 --> 00:13:31,209
I've had quite a few crappy nights
258
00:13:31,251 --> 00:13:32,586
on that same stage myself.
259
00:13:34,045 --> 00:13:37,549
Hey, any extra shifts I could pick up?
260
00:13:41,261 --> 00:13:42,596
Sorry, Maxie, not this week.
261
00:13:45,891 --> 00:13:46,891
Hey.
262
00:13:48,310 --> 00:13:50,562
Why don't you get that sexy
ass of yours on the pole?
263
00:13:50,604 --> 00:13:52,814
Make yourself some serious money.
264
00:13:52,856 --> 00:13:54,608
Why don't you get your ass on a pole?
265
00:13:54,649 --> 00:13:55,775
Get outta here.
266
00:15:02,092 --> 00:15:03,426
Come on, Hammer.
267
00:15:03,468 --> 00:15:04,528
I don't want those fucking chemicals
268
00:15:04,552 --> 00:15:06,346
flying around inside me.
269
00:15:06,388 --> 00:15:07,764
Oh, like you haven't put anything
270
00:15:07,806 --> 00:15:09,057
worse in your body than that?
271
00:15:09,099 --> 00:15:10,141
Yeah, okay.
272
00:15:10,183 --> 00:15:12,269
Hey, is it true?
273
00:15:12,310 --> 00:15:14,104
Yes.
274
00:15:14,145 --> 00:15:15,145
I banged your sister.
275
00:15:17,565 --> 00:15:19,359
Yarek says he owes you.
276
00:15:19,401 --> 00:15:20,819
Whatever you want.
277
00:15:20,860 --> 00:15:22,570
A new pancreas.
278
00:15:22,612 --> 00:15:24,781
Okay, I will ask him.
279
00:15:24,823 --> 00:15:25,865
I'm kidding.
280
00:15:25,907 --> 00:15:27,867
Tell Yarek we're all good.
281
00:15:29,327 --> 00:15:30,578
He wants to make sure.
282
00:15:31,830 --> 00:15:32,872
Everything dies with me.
283
00:15:36,584 --> 00:15:37,584
Thank you.
284
00:15:40,213 --> 00:15:42,632
I'm sorry, it's been declined.
285
00:15:42,674 --> 00:15:43,925
Well, could you try it again?
286
00:15:43,967 --> 00:15:44,967
Sure.
287
00:15:47,387 --> 00:15:49,681
Yeah, nothing, I'm sorry.
288
00:15:49,723 --> 00:15:51,182
Okay, well, how much is it?
289
00:15:51,224 --> 00:15:53,101
It's 171, please.
290
00:15:55,687 --> 00:15:58,315
Look, is there any way that
you could gimme some of it?
291
00:15:58,356 --> 00:16:00,358
Like say 20 bucks worth?
292
00:16:00,400 --> 00:16:02,402
It's for my son,
he has epilepsy.
293
00:16:02,444 --> 00:16:03,403
Yeah, you'd really have to talk to
294
00:16:03,445 --> 00:16:04,654
the pharmacist about that.
295
00:16:19,544 --> 00:16:20,544
Maxie.
296
00:16:21,921 --> 00:16:22,839
Look it.
297
00:16:22,881 --> 00:16:24,382
Hey, listen to me.
298
00:16:24,424 --> 00:16:26,134
That manager provoked me.
299
00:16:26,176 --> 00:16:27,761
Okay, thanks.
300
00:16:27,802 --> 00:16:28,802
You got me fired.
301
00:16:31,014 --> 00:16:32,014
I need money, Tyler.
302
00:16:36,895 --> 00:16:37,895
All right.
303
00:16:41,858 --> 00:16:43,443
20.
304
00:16:43,485 --> 00:16:44,778
That's all I got.
305
00:16:47,614 --> 00:16:49,991
You have money for some bullshit band,
but not our son?
306
00:16:50,033 --> 00:16:51,951
Well maybe if you let me see him,
307
00:16:51,993 --> 00:16:53,012
I might be a little more generous.
308
00:16:53,036 --> 00:16:54,788
Here?
309
00:16:54,829 --> 00:16:56,915
You're squatting with a bunch of losers.
310
00:16:56,956 --> 00:16:57,999
It's an artist co-op.
311
00:16:58,041 --> 00:16:59,042
Oh, okay.
312
00:17:00,752 --> 00:17:02,712
Get yourself cleaned up and get a place
313
00:17:02,754 --> 00:17:04,339
with a real bedroom for Ezra, and then
314
00:17:04,381 --> 00:17:05,924
maybe I'll think about it.
315
00:17:05,965 --> 00:17:07,884
In the meantime,
he's out of medication.
316
00:17:09,969 --> 00:17:10,762
What medication?
317
00:17:10,804 --> 00:17:12,764
- I give up.
- What?
318
00:17:12,806 --> 00:17:14,432
He's antiseizure medication.
319
00:17:14,474 --> 00:17:15,683
For his epilepsy.
320
00:17:15,725 --> 00:17:16,935
I know.
321
00:17:16,976 --> 00:17:18,579
Look, hey, hey,
I got a gig coming up, okay?
322
00:17:18,603 --> 00:17:19,979
I can get you some cash then.
323
00:17:20,021 --> 00:17:21,439
A gig?
324
00:17:21,481 --> 00:17:23,191
That's a joke, right?
325
00:17:23,233 --> 00:17:24,442
I'm trying, babe.
326
00:17:24,484 --> 00:17:25,610
Great job.
327
00:17:25,652 --> 00:17:26,732
I smell Father of the Year.
328
00:17:38,331 --> 00:17:40,375
Message came in from Admin.
329
00:17:40,417 --> 00:17:41,417
Call your daughter.
330
00:17:44,712 --> 00:17:46,297
Hi, I got your message.
331
00:17:48,091 --> 00:17:52,303
So that thing you asked me,
I'll do it on one condition.
332
00:17:52,345 --> 00:17:53,345
You have money?
333
00:17:54,264 --> 00:17:55,765
I've got some.
334
00:17:55,807 --> 00:17:58,685
You pay me rent and you
cover all your own expenses.
335
00:17:58,726 --> 00:18:00,812
Food, toilet paper, everything.
336
00:18:00,854 --> 00:18:03,481
Maxine, is everything okay?
337
00:18:03,523 --> 00:18:04,816
Do you want it or not?
338
00:18:04,858 --> 00:18:06,860
Every month on time for as long as...
339
00:18:08,069 --> 00:18:09,821
Sure.
340
00:18:09,863 --> 00:18:12,532
I already signed the papers,
so you can be released today.
341
00:18:12,574 --> 00:18:14,868
- I appreciate this.
- Don't make me regret it.
342
00:18:24,878 --> 00:18:26,838
If you ever need me to
take care of anything,
343
00:18:26,880 --> 00:18:30,842
your daughter,
whatever, when I'm out,
344
00:18:31,843 --> 00:18:35,263
if I get out, I'll do it.
345
00:18:35,305 --> 00:18:36,305
I appreciate it.
346
00:18:37,849 --> 00:18:39,559
Keep up with the steps.
347
00:18:39,601 --> 00:18:41,311
One day at a time.
348
00:18:41,352 --> 00:18:42,352
I love you.
349
00:18:43,396 --> 00:18:44,898
Don't ever tell anyone said that.
350
00:18:47,901 --> 00:18:48,901
Watch your step.
351
00:19:03,958 --> 00:19:04,876
My God.
352
00:19:04,918 --> 00:19:06,461
You're still so beautiful.
353
00:19:06,503 --> 00:19:08,338
I'm not interested in making you
354
00:19:08,379 --> 00:19:09,589
feel better before you die.
355
00:19:11,090 --> 00:19:13,176
I need cash, that's why I'm doing this.
356
00:19:13,218 --> 00:19:14,385
You're a tenant.
357
00:19:14,427 --> 00:19:15,427
That's it.
358
00:19:16,930 --> 00:19:20,850
As far as Ezra's concerned,
you're my uncle or something.
359
00:19:20,892 --> 00:19:22,685
You can't tell him you're my father, okay?
360
00:19:22,727 --> 00:19:23,853
You do that, you're out.
361
00:19:23,895 --> 00:19:24,896
Oh, come, Max.
362
00:19:24,938 --> 00:19:26,356
No, I am dead serious.
363
00:19:26,397 --> 00:19:27,397
Don't test me on this.
364
00:19:30,944 --> 00:19:33,363
You have a 50 yard
radius from the house.
365
00:19:33,404 --> 00:19:36,950
You take it off or you
mess with it in any way,
366
00:19:36,991 --> 00:19:40,370
it's gonna go off,
and we come get you,
367
00:19:40,411 --> 00:19:42,163
which means you'll be right back inside.
368
00:19:43,665 --> 00:19:45,708
I understand the meaning of house arrest.
369
00:19:45,750 --> 00:19:46,977
If you have a doctor's appointment,
370
00:19:47,001 --> 00:19:48,878
we need to know in advance.
371
00:19:50,213 --> 00:19:51,631
Don't make us come back here.
372
00:19:54,384 --> 00:19:55,384
He's all yours.
373
00:20:10,942 --> 00:20:13,111
Been ages since I've seen this place.
374
00:20:13,152 --> 00:20:14,152
Hasn't changed much.
375
00:20:16,030 --> 00:20:18,783
Well, it's a dump,
filled with bad memories.
376
00:20:21,411 --> 00:20:22,411
Not all bad.
377
00:20:24,038 --> 00:20:25,582
How would you know?
378
00:20:25,623 --> 00:20:26,666
You missed everything.
379
00:20:28,793 --> 00:20:30,211
I'm not that guy anymore.
380
00:20:32,171 --> 00:20:34,007
Okay.
381
00:20:34,048 --> 00:20:36,009
If my ex didn't bury us in debt,
I'd sell it.
382
00:20:36,050 --> 00:20:37,050
I'm upside down on it.
383
00:20:38,803 --> 00:20:40,597
How did that happen?
384
00:20:40,638 --> 00:20:42,015
I don't know.
385
00:20:42,056 --> 00:20:44,225
Maybe since you were in
jail most of my life,
386
00:20:44,267 --> 00:20:48,021
I didn't have anybody giving
me any fatherly advice.
387
00:20:48,062 --> 00:20:49,272
I have to pick up Ezra.
388
00:20:49,314 --> 00:20:50,314
You can take my room.
389
00:20:51,691 --> 00:20:52,984
I can't do that.
390
00:20:53,026 --> 00:20:54,777
Well, it's either that or the couch,
391
00:20:54,819 --> 00:20:57,989
and I'd like it if you spent
as much time outta sight
392
00:20:58,031 --> 00:20:59,031
as possible, so.
393
00:21:03,077 --> 00:21:04,203
I'll sleep in Ezra's room.
394
00:21:07,040 --> 00:21:07,874
Shit.
395
00:21:07,915 --> 00:21:08,915
How bad is it?
396
00:21:11,002 --> 00:21:12,002
It's fine.
397
00:21:13,171 --> 00:21:14,171
Oh.
398
00:21:17,634 --> 00:21:21,220
This is my gate money,
and whet I earned inside.
399
00:21:21,262 --> 00:21:23,014
I'll have more soon.
400
00:21:23,056 --> 00:21:24,617
Okay, but I don't want
you bringing your past
401
00:21:24,641 --> 00:21:27,810
in my house,
and no drinking or drugs.
402
00:21:27,852 --> 00:21:31,022
I havn't had a drink or
touched a drug in 12 years.
403
00:21:32,774 --> 00:21:34,567
Okay, I'll be back in an hour.
404
00:21:36,653 --> 00:21:37,737
Try not to break the law.
405
00:23:53,206 --> 00:23:55,583
Who's he again?
406
00:23:55,625 --> 00:23:59,086
He's kind of like my uncle,
but just not by blood.
407
00:24:03,216 --> 00:24:04,216
Confusing, but okay.
408
00:24:07,220 --> 00:24:08,137
How come I've never heard of him before?
409
00:24:08,179 --> 00:24:09,722
Because we're not that close.
410
00:24:15,102 --> 00:24:16,229
Where are you going?
Ezra.
411
00:24:16,270 --> 00:24:18,105
- It's fine.
- He's probably sleeping.
412
00:24:24,403 --> 00:24:25,403
He isn't sleeping.
413
00:24:28,825 --> 00:24:29,825
Are you hungry?
414
00:24:33,746 --> 00:24:35,331
How come I've never heard of you?
415
00:24:35,373 --> 00:24:36,874
Hey, don't be rude.
416
00:24:36,916 --> 00:24:38,251
I'm serious.
417
00:24:38,292 --> 00:24:39,892
You've never mentioned Uncle Max before.
418
00:24:41,712 --> 00:24:43,172
I've been away.
419
00:24:43,214 --> 00:24:44,465
Like where?
420
00:24:44,507 --> 00:24:45,174
Okay, ease up on the questions.
421
00:24:45,216 --> 00:24:46,217
Max is probably tired.
422
00:24:48,177 --> 00:24:49,279
How'd you get that black eye?
423
00:24:49,303 --> 00:24:51,305
Why don't you finish
your pizza in your room?
424
00:24:51,347 --> 00:24:53,116
I thought I'm not allowed to eat in my room.
425
00:24:53,140 --> 00:24:54,892
Well, this is an exception.
426
00:24:54,934 --> 00:24:56,936
Mom, a little consistency would be nice.
427
00:25:00,439 --> 00:25:02,149
Nice to meet you, Max.
- You too, Ezra.
428
00:25:07,280 --> 00:25:08,281
Smart kid.
429
00:25:10,241 --> 00:25:11,241
Too smart.
430
00:25:14,704 --> 00:25:15,413
I know you're mad at me.
431
00:25:15,454 --> 00:25:17,248
Okay, I'm not mad.
432
00:25:17,290 --> 00:25:20,668
I'd have to give a shit to be mad.
433
00:25:20,710 --> 00:25:23,379
Don't you want to know anything?
434
00:25:23,421 --> 00:25:24,130
What happened?
435
00:25:24,171 --> 00:25:25,172
I know what happened.
436
00:25:26,591 --> 00:25:28,175
You're a criminal.
437
00:25:28,217 --> 00:25:29,260
You're violent.
438
00:25:29,302 --> 00:25:32,305
And I know you got paid to hurt people.
439
00:25:32,346 --> 00:25:36,058
Max, if I wasn't so screwed,
you wouldn't be here, okay?
440
00:25:36,100 --> 00:25:38,686
So just drop the father-daughter bullshit.
441
00:25:38,728 --> 00:25:39,729
It's not us.
442
00:25:42,523 --> 00:25:44,942
I don't have room in my heart
to make you feel better.
443
00:25:46,819 --> 00:25:48,321
I have to go to my night job.
444
00:25:48,362 --> 00:25:49,362
Stay in your room.
445
00:26:21,854 --> 00:26:23,314
There you go.
446
00:26:23,356 --> 00:26:25,024
How's the cereal?
- It's really good.
447
00:26:25,066 --> 00:26:26,275
Less radioactive?
448
00:26:26,317 --> 00:26:27,317
I'm happy.
449
00:26:28,027 --> 00:26:29,320
Morning.
450
00:26:35,076 --> 00:26:36,243
I have a question.
451
00:26:38,037 --> 00:26:39,246
- For me?
- Mm-hmm.
452
00:26:42,375 --> 00:26:44,126
What was my grandfather like?
453
00:26:44,168 --> 00:26:46,003
Ezra, Max just woke up.
454
00:26:46,045 --> 00:26:47,338
Your grandfather?
455
00:26:47,380 --> 00:26:48,255
Yeah.
456
00:26:48,297 --> 00:26:49,465
He died before I was born.
457
00:26:50,758 --> 00:26:52,259
Was he nice?
458
00:26:52,301 --> 00:26:53,761
I'd say he was nice.
459
00:26:55,346 --> 00:26:57,390
Your grandfather had his share of problems.
460
00:26:57,431 --> 00:26:59,809
He did have a hard time
showing his feelings.
461
00:26:59,850 --> 00:27:01,060
All right.
462
00:27:01,102 --> 00:27:02,395
Come on, we're gonna be late.
463
00:27:02,436 --> 00:27:04,397
Please, okay, Mom,
are you PMSing?
464
00:27:04,438 --> 00:27:05,147
Mister, you have three seconds--
465
00:27:05,189 --> 00:27:06,189
I'm going, I'm going.
466
00:27:08,359 --> 00:27:11,404
Mom says I remind her of him sometimes.
467
00:27:11,445 --> 00:27:12,613
The good parts.
468
00:27:12,655 --> 00:27:14,490
That's why I asked.
469
00:27:14,532 --> 00:27:15,532
The good parts, huh?
470
00:27:16,617 --> 00:27:18,369
Yeah.
471
00:27:18,411 --> 00:27:20,955
That he used to make her
laugh when she was a kid.
472
00:27:20,997 --> 00:27:22,498
Okay, see you, Max.
- See ya.
473
00:27:26,210 --> 00:27:27,420
Used to make you laugh.
474
00:27:28,421 --> 00:27:30,756
Yeah, well, I had to tell him something.
475
00:27:30,798 --> 00:27:34,051
Look, I have to find a job
today, so eat what you want.
476
00:27:35,136 --> 00:27:37,179
You can square up with me later.
477
00:27:37,221 --> 00:27:38,389
You must be exhausted.
478
00:27:52,653 --> 00:27:54,405
Hi, yeah, I'm calling about the...
479
00:27:55,906 --> 00:27:57,616
Administrative assistant position.
480
00:27:57,658 --> 00:28:00,870
I just, I can't see
where to email my resume.
481
00:28:00,911 --> 00:28:01,829
The job requires
482
00:28:01,871 --> 00:28:03,071
at least two years of college.
483
00:28:05,750 --> 00:28:07,835
Minimum two years of college?
484
00:28:07,877 --> 00:28:09,396
Just send your transcripts.
485
00:28:09,420 --> 00:28:11,547
Yeah, of course.
486
00:28:11,589 --> 00:28:12,691
Ready to write this down?
487
00:28:12,715 --> 00:28:13,715
Sure.
488
00:28:15,259 --> 00:28:16,445
You got a pen?
489
00:28:16,469 --> 00:28:18,262
Yeah, I have a pen.
490
00:28:18,304 --> 00:28:21,849
M-A-T-T-I @CasinoCleaners.com
491
00:28:21,891 --> 00:28:24,351
Okay, thank you,
I'll email that right away.
492
00:28:24,393 --> 00:28:25,393
Great.
493
00:28:42,411 --> 00:28:43,411
- Hey, babe.
- What?
494
00:28:44,205 --> 00:28:45,205
Get that, will ya?
495
00:28:50,294 --> 00:28:51,962
Hank's.
496
00:28:52,004 --> 00:28:54,423
- Is Hank there?
- He's busy.
497
00:28:54,465 --> 00:28:56,425
Tell him it's Max, he'll take it.
498
00:29:00,179 --> 00:29:02,014
Some guy called Max on the phone?
499
00:29:16,112 --> 00:29:16,946
Am I dreaming?
500
00:29:16,987 --> 00:29:18,405
Another ball-buster, huh?
501
00:29:18,447 --> 00:29:20,199
Well, you tell me.
502
00:29:20,241 --> 00:29:22,409
She's a pain in my ass,
but she's good to me.
503
00:29:22,451 --> 00:29:23,160
How are you, my friend?
504
00:29:23,202 --> 00:29:25,121
When'd you get out?
505
00:29:25,162 --> 00:29:26,372
I didn't really get out.
506
00:29:26,413 --> 00:29:27,706
You escaped, didn't you?
507
00:29:27,748 --> 00:29:28,958
Holy shit!
508
00:29:28,999 --> 00:29:30,709
Don't get too excited.
509
00:29:30,751 --> 00:29:32,128
Max.
510
00:29:32,169 --> 00:29:33,295
Come by.
511
00:29:33,337 --> 00:29:34,337
Listen.
512
00:29:35,840 --> 00:29:37,716
I'm not doing so good.
513
00:29:37,758 --> 00:29:40,010
Yeah, well, we're getting old, buddy.
514
00:29:41,595 --> 00:29:43,806
Look, that seed money I gave you
515
00:29:43,848 --> 00:29:45,599
100 years ago for the gym.
516
00:29:45,641 --> 00:29:48,018
If you got it, I could use it.
517
00:29:48,060 --> 00:29:49,060
Shit, Max.
518
00:29:50,271 --> 00:29:51,438
If I'd known sooner...
519
00:29:52,273 --> 00:29:53,482
It's pretty bad right now.
520
00:29:53,524 --> 00:29:56,318
Most of these fighters
are training for free.
521
00:29:56,360 --> 00:29:58,529
Haven't had a contender in a while.
522
00:29:58,571 --> 00:29:59,780
Say no more.
523
00:29:59,822 --> 00:30:01,157
I just thought I'd ask.
524
00:30:01,198 --> 00:30:02,992
I'm an asshole.
525
00:30:03,033 --> 00:30:04,594
I should have been putting
something away, I know, but--
526
00:30:04,618 --> 00:30:06,036
I gave you that money.
527
00:30:06,078 --> 00:30:07,580
You don't owe me shit.
528
00:30:07,621 --> 00:30:09,248
Max, if it wasn't for you--
529
00:30:09,290 --> 00:30:10,249
Oh yeah, yeah, yeah, yeah.
530
00:30:10,291 --> 00:30:11,458
Save it, save it.
531
00:30:14,587 --> 00:30:16,380
I'll come by and say a proper hello.
532
00:30:16,422 --> 00:30:19,425
Oh, I'm at the old house.
533
00:30:19,466 --> 00:30:20,586
Okay, I'll see you.
534
00:30:41,030 --> 00:30:42,281
What's up, twitcher?
535
00:30:44,325 --> 00:30:45,618
Probably deaf as well.
536
00:30:45,659 --> 00:30:47,244
Nope, I can hear you.
537
00:30:47,286 --> 00:30:47,995
Oh!
538
00:30:48,037 --> 00:30:49,371
He speaks too.
539
00:30:49,413 --> 00:30:51,040
And you walk upright.
540
00:30:51,081 --> 00:30:52,082
Amazing.
541
00:30:52,124 --> 00:30:53,124
Evolution.
542
00:30:54,585 --> 00:30:56,003
Aren't you smart?
543
00:30:56,045 --> 00:30:57,588
A little, yeah.
544
00:30:57,630 --> 00:30:59,423
It's too bad I can't
say the same about you.
545
00:31:00,591 --> 00:31:02,593
You want another beating?
546
00:31:02,635 --> 00:31:05,512
I have a feeling that's
a rhetorical question,
547
00:31:05,554 --> 00:31:06,639
but the answer would be no.
548
00:31:10,851 --> 00:31:11,851
Oh.
549
00:31:13,229 --> 00:31:16,899
Guess you don't have a big
mouth now, do you, twitcher?
550
00:31:49,640 --> 00:31:50,641
Yarek?
551
00:31:50,849 --> 00:31:52,851
The infamous Max MacLeary.
552
00:31:55,479 --> 00:31:56,563
Did you get Botox?
553
00:31:56,605 --> 00:31:58,607
Fuck you, lots of men get it.
554
00:32:01,277 --> 00:32:03,654
I told you, boy, we're good.
555
00:32:03,696 --> 00:32:05,614
Max, relax, I just wanted to see you.
556
00:32:05,656 --> 00:32:10,577
You know, our past dies with me.
557
00:32:10,661 --> 00:32:12,121
I just wanna make that crystal.
558
00:32:12,162 --> 00:32:13,497
Of course.
559
00:32:13,539 --> 00:32:14,808
Max, you could have said a lot of things
560
00:32:14,832 --> 00:32:17,626
to make your life easier,
but you didn't,
561
00:32:17,668 --> 00:32:20,337
and that kind of loyalty,
that doesn't exist anymore,
562
00:32:20,379 --> 00:32:23,882
so anything you need, you just ask.
563
00:32:25,926 --> 00:32:26,926
Actually.
564
00:32:28,554 --> 00:32:29,864
Your cousin still do construction?
565
00:32:29,888 --> 00:32:30,888
Yeah.
566
00:32:31,890 --> 00:32:33,726
Really, that's what you want?
567
00:32:34,977 --> 00:32:36,854
All right, have a crew here tomorrow,
568
00:32:36,895 --> 00:32:38,731
make you a nice man cave.
569
00:32:38,772 --> 00:32:40,649
Mirrors, bar, the whole thing.
570
00:32:48,615 --> 00:32:49,700
I have epilepsy.
571
00:32:51,660 --> 00:32:52,995
That some kind of superpower?
572
00:32:54,705 --> 00:32:55,914
Yeah.
573
00:32:55,956 --> 00:32:57,166
They call me the Twitcher.
574
00:33:03,797 --> 00:33:06,008
Aren't you supposed to be in school?
575
00:33:06,050 --> 00:33:07,134
That would be correct.
576
00:33:08,886 --> 00:33:10,721
This kid wants to kill me.
577
00:33:10,763 --> 00:33:12,723
Did you know I was a boxer?
578
00:33:12,765 --> 00:33:15,559
I didn't even know you existed
until like a few days ago.
579
00:33:19,813 --> 00:33:20,813
Come on.
580
00:33:25,861 --> 00:33:27,654
Is this the same kid that beat you up?
581
00:33:27,696 --> 00:33:28,696
Same one.
582
00:33:29,782 --> 00:33:31,742
He's hated me since like first grade.
583
00:33:31,784 --> 00:33:33,494
And then he pulled a knife on me.
584
00:33:34,578 --> 00:33:36,205
What would you do?
585
00:33:36,246 --> 00:33:37,998
What I would do and what you should do
586
00:33:38,040 --> 00:33:39,792
are two totally different things.
587
00:33:41,710 --> 00:33:43,462
- Seriously.
- You fight him.
588
00:33:45,047 --> 00:33:47,132
- But he has a knife.
- Trust me, he won't use it.
589
00:33:47,174 --> 00:33:48,384
How old is he?
590
00:33:48,425 --> 00:33:50,177
12, and trust me.
591
00:33:50,219 --> 00:33:51,970
Have you not seen the news lately?
592
00:33:52,012 --> 00:33:53,180
Okay, okay.
593
00:33:53,222 --> 00:33:54,222
Stand up.
594
00:33:56,266 --> 00:33:57,893
Do me a favor,
get your hands up.
595
00:33:59,603 --> 00:34:01,730
You always have to protect yourself.
596
00:34:01,772 --> 00:34:03,774
Chin down, hands up.
597
00:34:03,816 --> 00:34:04,900
Yeah, like that.
598
00:34:04,942 --> 00:34:06,102
And whenever the punch comes,
599
00:34:07,528 --> 00:34:08,821
your fists take the brunt of it.
600
00:34:10,531 --> 00:34:12,891
You might get clipped,
but your hands are always, always up.
601
00:34:14,827 --> 00:34:15,828
That's good, good, good.
602
00:34:18,539 --> 00:34:19,998
You got it, you got it, you got it.
603
00:34:20,040 --> 00:34:23,085
Good, good,
go, go, go, go, go, go, go.
604
00:34:23,127 --> 00:34:24,461
Wow.
605
00:34:24,503 --> 00:34:25,503
Wow.
606
00:34:26,672 --> 00:34:27,840
I think I need a popsicle.
607
00:34:31,051 --> 00:34:32,051
Shit, she's home.
608
00:34:33,971 --> 00:34:35,305
Oh, you came home early?
609
00:34:35,347 --> 00:34:36,390
What happened?
610
00:34:36,432 --> 00:34:37,099
Are you okay?
611
00:34:37,141 --> 00:34:38,141
Did you have a...
612
00:34:39,059 --> 00:34:40,477
You can say it, Mom.
613
00:34:40,519 --> 00:34:41,520
I didn't have a seizure.
614
00:34:42,813 --> 00:34:44,523
Just my stomach was hurting.
615
00:34:47,317 --> 00:34:48,735
And what have you guys been up to?
616
00:34:50,070 --> 00:34:51,070
Just talking.
617
00:34:52,823 --> 00:34:54,783
Okay, go wash up before dinner.
618
00:34:59,913 --> 00:35:01,015
You didn't say anything to him, did you?
619
00:35:01,039 --> 00:35:02,833
No.
620
00:35:02,875 --> 00:35:07,045
I'd like to, but since the
kid thinks I'm dead, you know.
621
00:35:07,087 --> 00:35:08,839
That's my fault?
622
00:35:08,881 --> 00:35:11,151
He was just showing me the backyard,
you know, the roses.
623
00:35:11,175 --> 00:35:13,844
They must be, God, 30 years old.
624
00:35:13,886 --> 00:35:15,512
I remember when your mother planted it.
625
00:35:18,140 --> 00:35:19,140
Yeah.
626
00:35:20,350 --> 00:35:21,350
You know...
627
00:35:26,815 --> 00:35:28,567
What are those?
628
00:35:28,609 --> 00:35:30,569
It's a Rice Krispy treat.
629
00:35:30,611 --> 00:35:32,988
- Rice what?
- Krispies.
630
00:35:33,030 --> 00:35:33,906
Oh.
631
00:35:33,947 --> 00:35:35,782
- Yeah, try one.
- No, I don't think so.
632
00:35:35,824 --> 00:35:37,075
You know Max was a boxer?
633
00:35:43,165 --> 00:35:45,375
No, I mean, he was on the
phone and he was saying--
634
00:35:45,417 --> 00:35:46,585
Are you lying to me?
635
00:35:47,628 --> 00:35:48,628
Yeah, I'm sorry.
636
00:35:50,422 --> 00:35:52,341
It wasn't his fault.
637
00:35:52,382 --> 00:35:53,800
We got to talking.
638
00:35:56,720 --> 00:35:59,389
Did he tell you he was one of the top
639
00:35:59,431 --> 00:36:00,974
amateur fighters in Nevada?
640
00:36:01,934 --> 00:36:03,185
He was?
641
00:36:03,227 --> 00:36:04,227
No.
642
00:36:05,312 --> 00:36:06,605
Go to my room.
643
00:36:06,647 --> 00:36:07,564
Wait, am I grounded again?
644
00:36:07,606 --> 00:36:09,316
No, goofy boy, my room.
645
00:36:09,358 --> 00:36:11,318
There's a photo album, third drawer.
646
00:36:13,862 --> 00:36:15,948
Hey.
647
00:36:15,989 --> 00:36:16,989
I'm sorry.
648
00:36:18,158 --> 00:36:20,035
Yeah, yeah, it's fine, I'm sorry.
649
00:36:21,954 --> 00:36:25,916
He came home,
and he asks a lot of questions.
650
00:36:25,958 --> 00:36:27,834
I know, it's nonstop with the questions.
651
00:36:29,670 --> 00:36:33,048
He can't just sit in silence, I guess.
652
00:36:33,090 --> 00:36:34,758
Oh, he'd make a good lawyer.
653
00:36:36,176 --> 00:36:38,428
You know, you remember when
you wanted to be a lawyer?
654
00:36:38,470 --> 00:36:39,888
Get me out of prison.
655
00:36:39,930 --> 00:36:41,765
I was seven.
656
00:36:41,807 --> 00:36:43,058
Oh yeah, but you were smart.
657
00:36:44,893 --> 00:36:46,770
Aww, look at the baby.
658
00:36:49,022 --> 00:36:50,062
My first recital.
659
00:36:53,193 --> 00:36:54,611
Wow.
660
00:36:54,653 --> 00:36:56,154
Cher.
661
00:36:56,196 --> 00:36:56,989
Yeah.
662
00:36:57,030 --> 00:36:59,199
Oh, you danced at Caesars?
663
00:36:59,241 --> 00:37:02,202
Yeah, that was a
short tour because I got
664
00:37:02,244 --> 00:37:05,372
pregnant with somebody
who's sitting on this couch.
665
00:37:05,414 --> 00:37:07,082
Oh.
666
00:37:09,126 --> 00:37:10,919
I haven't seen this one before.
667
00:37:12,254 --> 00:37:13,630
Give it back.
668
00:37:13,672 --> 00:37:15,382
Did you know my grandma?
669
00:37:15,424 --> 00:37:16,424
A little.
670
00:37:17,509 --> 00:37:18,885
Mom never talks about her.
671
00:37:19,970 --> 00:37:21,430
Mom never talks about growing up.
672
00:37:21,471 --> 00:37:23,348
Because there's nothing to talk about.
673
00:37:23,390 --> 00:37:24,390
Here.
674
00:37:28,520 --> 00:37:29,980
When was this taken?
675
00:37:32,024 --> 00:37:33,942
I think I'm gonna have to lie down.
676
00:37:36,737 --> 00:37:37,946
Are you okay?
677
00:37:39,990 --> 00:37:40,991
Get my phone.
678
00:37:41,033 --> 00:37:41,700
Ezra!
679
00:37:41,742 --> 00:37:42,742
Call 911!
680
00:37:43,994 --> 00:37:45,162
You're okay.
681
00:37:45,203 --> 00:37:50,042
You're okay.
682
00:37:55,172 --> 00:37:56,673
What's wrong with you?
683
00:37:56,715 --> 00:37:57,924
Max is sick, Ezra.
684
00:37:57,966 --> 00:37:59,068
Well yeah, I can see that.
685
00:37:59,092 --> 00:38:01,637
Calling the ambulance kind of gave it away.
686
00:38:01,678 --> 00:38:03,138
I have cancer, pal.
687
00:38:04,973 --> 00:38:06,475
Is he gonna die?
688
00:38:06,516 --> 00:38:08,161
I'll let your grandfather
explain his conditions.
689
00:38:08,185 --> 00:38:09,185
He's my uncle.
690
00:38:11,104 --> 00:38:12,864
Sir, I think we should take you
691
00:38:12,898 --> 00:38:14,691
to the hospital to get checked out.
692
00:38:14,733 --> 00:38:15,733
I'm dying.
693
00:38:16,943 --> 00:38:19,321
Nothing's gonna change that.
694
00:38:19,363 --> 00:38:21,114
If you're concerned about this,
695
00:38:21,156 --> 00:38:22,634
we can just call your parole officer.
696
00:38:22,658 --> 00:38:27,079
I am not going to the hospital.
697
00:38:28,664 --> 00:38:29,706
End of story.
698
00:38:31,124 --> 00:38:31,958
Thank you.
699
00:38:32,042 --> 00:38:33,042
Thank you.
700
00:38:34,044 --> 00:38:35,087
Much appreciated.
701
00:38:39,508 --> 00:38:40,717
What is this?
702
00:38:40,759 --> 00:38:42,302
Oh, that, that's my new PS5.
703
00:38:44,137 --> 00:38:45,722
Seriously, what the hell is going on?
704
00:38:46,598 --> 00:38:48,266
Are you really dying?
705
00:38:51,103 --> 00:38:52,104
Yes, I am.
706
00:39:43,572 --> 00:39:45,157
You do that?
707
00:39:45,198 --> 00:39:46,908
Yeah, yeah.
708
00:39:46,950 --> 00:39:48,618
I'm feeling a bit better.
709
00:39:48,660 --> 00:39:52,581
Figured I'd take advantage
of the good days.
710
00:40:01,214 --> 00:40:02,214
I've been thinking.
711
00:40:04,092 --> 00:40:05,051
Maybe I should go.
712
00:40:05,093 --> 00:40:06,720
No, no, no.
713
00:40:06,762 --> 00:40:07,888
You don't have to do that.
714
00:40:09,181 --> 00:40:13,101
It's just, you know, Ezra, you...
715
00:40:13,143 --> 00:40:14,954
Max, I heard you throwing up in the bathroom.
716
00:40:14,978 --> 00:40:16,104
So gross!
717
00:40:16,146 --> 00:40:17,272
Good morning.
718
00:40:17,314 --> 00:40:18,148
There's my son.
719
00:40:18,190 --> 00:40:20,609
Give me a break, Mom, I'm 12.
720
00:40:20,650 --> 00:40:23,195
I don't understand half the
stuff that comes outta my mouth.
721
00:40:23,236 --> 00:40:24,863
Yeah, I don't buy that.
722
00:40:24,905 --> 00:40:27,199
Since the same kid corrected
my grammar on a school note.
723
00:40:27,240 --> 00:40:29,367
Who ends a sentence
with a dangling modifier?
724
00:40:29,409 --> 00:40:30,952
It's pretty straightforward stuff.
725
00:40:30,994 --> 00:40:32,138
- Dangling what?
- No, no, no.
726
00:40:32,162 --> 00:40:34,206
Don't ask, you'll be here all day.
727
00:40:35,415 --> 00:40:36,458
Careful.
728
00:40:36,500 --> 00:40:37,584
It's hot.
729
00:40:38,668 --> 00:40:39,668
Thank you.
730
00:40:45,926 --> 00:40:46,926
Okay.
731
00:40:49,930 --> 00:40:53,141
So listen, I have something to tell you.
732
00:40:56,061 --> 00:40:57,229
That Max is your father?
733
00:40:58,188 --> 00:41:00,106
Which would make him my grandfather,
734
00:41:00,148 --> 00:41:02,192
who you told me was dead.
735
00:41:02,234 --> 00:41:04,653
I'd say you have something to tell me.
736
00:41:07,280 --> 00:41:09,866
I'm still trying to wrap
my head around all of this.
737
00:41:09,908 --> 00:41:11,260
You sure you're an honor student?
738
00:41:11,284 --> 00:41:13,620
'Cause I've explained it like four times.
739
00:41:13,662 --> 00:41:14,663
Why did you lie to me?
740
00:41:15,872 --> 00:41:18,375
It's complicated.
741
00:41:18,416 --> 00:41:19,894
Can I use that same excuse next time
742
00:41:19,918 --> 00:41:21,086
you ask me if I'm lying?
743
00:41:21,127 --> 00:41:22,128
No chance.
744
00:41:23,463 --> 00:41:25,298
Is there anything else I need to know?
745
00:41:25,340 --> 00:41:27,235
Because if I ever do like
a 23 and me at some point.
746
00:41:27,259 --> 00:41:29,678
Oh, whoa, whoa, whoa!
747
00:41:29,719 --> 00:41:31,388
Watch where you're going, asshole!
748
00:41:31,429 --> 00:41:33,515
- Dad!
- Ezra, stay in the car.
749
00:41:33,557 --> 00:41:35,433
- Oh, hey, boy, you good?
- Yeah, I'm good!
750
00:41:35,475 --> 00:41:36,475
Ah.
751
00:41:37,435 --> 00:41:38,520
Man.
752
00:41:38,562 --> 00:41:39,479
I've missed you.
753
00:41:39,521 --> 00:41:40,897
Come on, you're gonna be late.
754
00:41:40,939 --> 00:41:42,482
Mom, five minutes, please.
755
00:41:43,733 --> 00:41:44,651
Okay, you have until the bell.
756
00:41:44,693 --> 00:41:45,652
Oh my God.
757
00:41:45,694 --> 00:41:46,528
Are you growing?
758
00:41:46,570 --> 00:41:48,196
You're so tall.
759
00:41:48,238 --> 00:41:49,865
Hey, Mr. Licorice.
760
00:41:49,906 --> 00:41:50,907
Hey, hey, hey.
761
00:41:50,949 --> 00:41:51,949
Check out what I found.
762
00:41:53,243 --> 00:41:55,287
It's my old band's t-shirt,
man, isn't that sick?
763
00:41:55,328 --> 00:41:57,038
- It's amazing.
- You want it?
764
00:41:57,080 --> 00:42:00,250
- Yeah, it's awesome.
- You remember this, Maxine?
765
00:42:00,292 --> 00:42:01,477
Come on, let's go, it's time.
766
00:42:01,501 --> 00:42:03,253
It's fine.
767
00:42:03,295 --> 00:42:08,174
Hey, yo, I got you a 1964 Ludwig drum set.
768
00:42:08,216 --> 00:42:10,260
It's all set up at my house ready for you
769
00:42:10,302 --> 00:42:11,469
to come and stay with me.
770
00:42:11,511 --> 00:42:12,929
Can I, Mom, please?
771
00:42:12,971 --> 00:42:14,890
Yeah, we'll see.
772
00:42:15,932 --> 00:42:17,058
Okay, it's time go.
773
00:42:17,100 --> 00:42:18,351
I'll get the second bell.
774
00:42:18,393 --> 00:42:19,936
Okay, when can I stay at your place?
775
00:42:19,978 --> 00:42:20,937
Come on, you can
see your father another time.
776
00:42:20,979 --> 00:42:21,938
- It's fine.
- Say goodbye.
777
00:42:21,980 --> 00:42:23,356
Mom, I haven't seen him.
778
00:42:23,398 --> 00:42:25,293
I'm gonna walk you in myself
if you don't go now, okay?
779
00:42:25,317 --> 00:42:26,276
I'm not kidding.
780
00:42:26,318 --> 00:42:27,193
I'll hold your hand.
781
00:42:27,235 --> 00:42:28,695
Yeah, she makes up the rules.
782
00:42:28,737 --> 00:42:29,988
You know this, all right?
783
00:42:31,364 --> 00:42:33,450
Can't stop me from seeing him.
784
00:42:33,491 --> 00:42:35,201
Hey, hey, hey, hey.
785
00:42:36,286 --> 00:42:37,329
I fought the law and...
786
00:42:39,205 --> 00:42:40,415
The Lord won.
787
00:42:40,457 --> 00:42:42,125
No, the law won, son.
788
00:42:43,752 --> 00:42:45,337
I love you, buddy.
789
00:42:45,378 --> 00:42:46,463
Okay.
790
00:42:46,504 --> 00:42:48,757
Bye.
- Go get in there, you genius.
791
00:42:51,384 --> 00:42:53,720
You can't show up here like this.
792
00:42:53,762 --> 00:42:55,597
Relax.
793
00:42:55,639 --> 00:42:58,516
Why do you always treat me
like an asshole all the time?
794
00:42:58,558 --> 00:43:00,769
Stop being an asshole all the time.
795
00:43:00,810 --> 00:43:02,145
A new drum set?
796
00:43:02,187 --> 00:43:03,521
- What?
- You're high, Tyler.
797
00:43:05,440 --> 00:43:07,209
All this bullshit pretending
you care about him,
798
00:43:07,233 --> 00:43:07,943
it's not about him.
799
00:43:07,984 --> 00:43:09,611
I do care about him.
800
00:43:09,653 --> 00:43:12,322
Well, if you care,
then you'll get clean.
801
00:43:12,364 --> 00:43:14,491
You can't stop me from seeing him.
802
00:43:14,532 --> 00:43:15,450
No?
803
00:43:15,492 --> 00:43:16,785
Watch me.
804
00:43:16,826 --> 00:43:18,706
I'm not putting him through
your bullshit again.
805
00:43:23,041 --> 00:43:24,041
Max.
806
00:43:25,794 --> 00:43:27,295
Took you long enough.
807
00:43:27,337 --> 00:43:29,381
Between the broad and
these pussy-ass fighters.
808
00:43:31,174 --> 00:43:33,009
What the hell?
809
00:43:33,051 --> 00:43:35,178
You lost like 40 pounds?
810
00:43:35,220 --> 00:43:38,473
48, been sober five years,
eating oatmeal.
811
00:43:38,515 --> 00:43:39,516
Oh.
812
00:43:39,557 --> 00:43:40,350
Well, I know the world's going to hell
813
00:43:40,392 --> 00:43:41,810
if you're eating oatmeal.
814
00:43:41,851 --> 00:43:42,644
Tell me about it.
815
00:43:42,686 --> 00:43:45,814
Look, best I could do.
816
00:43:45,855 --> 00:43:49,067
- I told you it was fine.
- Oh, that's bullshit.
817
00:43:49,109 --> 00:43:51,611
I had to sell a few things,
but here it is.
818
00:43:51,653 --> 00:43:52,653
I owe you, Max.
819
00:43:55,073 --> 00:43:56,783
I can't take this.
820
00:43:56,825 --> 00:43:58,368
Fuck you, take it.
821
00:43:58,410 --> 00:44:00,286
If I can scrape together some more, I will.
822
00:44:01,830 --> 00:44:03,289
Thanks.
823
00:44:03,331 --> 00:44:05,417
What's going on here?
824
00:44:05,458 --> 00:44:07,377
I called in a favor from Yarek.
825
00:44:08,628 --> 00:44:11,297
Ah, that's a name I could live without.
826
00:44:11,339 --> 00:44:14,426
- Oh, we're square.
- Yeah.
827
00:44:14,467 --> 00:44:17,887
Look, I gotta go,
teaching a boxing class
828
00:44:17,929 --> 00:44:20,098
with some old white women.
829
00:44:20,140 --> 00:44:21,599
I'm sorry about your, you know.
830
00:44:23,226 --> 00:44:25,937
We're all going to die, Hank, even you.
831
00:44:27,105 --> 00:44:28,064
- Oh yeah.
- No, not me.
832
00:44:28,106 --> 00:44:29,858
Uh-uh, never me.
833
00:44:32,485 --> 00:44:33,528
See you, Max.
- See ya.
834
00:44:40,285 --> 00:44:41,453
What the hell's going on?
835
00:44:41,494 --> 00:44:43,538
I come home, there's guys working.
836
00:44:43,580 --> 00:44:44,724
What do you think you're doing?
837
00:44:44,748 --> 00:44:47,125
Oh, just fixing up a few things.
838
00:44:47,167 --> 00:44:49,544
You should have asked me.
839
00:44:49,586 --> 00:44:50,666
I wanted to surprise you.
840
00:44:51,838 --> 00:44:53,089
Okay.
841
00:44:53,131 --> 00:44:54,424
Well, I'm surprised.
842
00:44:58,678 --> 00:45:03,349
Hey, did I ever tell you
why we called you Maxine?
843
00:45:05,935 --> 00:45:09,230
Because you have a giant ego
and you really wanted a boy.
844
00:45:09,272 --> 00:45:11,357
No, no, it was your mother.
845
00:45:13,193 --> 00:45:14,402
We were young.
846
00:45:14,444 --> 00:45:16,488
We didn't know any better.
847
00:45:16,529 --> 00:45:21,493
But she said you were a natural
born fighter from day one.
848
00:45:23,661 --> 00:45:24,871
Look how far that got me.
849
00:45:26,498 --> 00:45:28,098
I asked you not to bring your shit here.
850
00:45:28,124 --> 00:45:29,667
I'm not.
851
00:45:29,709 --> 00:45:33,046
I promised your mother years ago that I'd
852
00:45:33,088 --> 00:45:35,381
finish that little apartment, never did,
853
00:45:35,423 --> 00:45:38,384
I'm doing it now so you can rent it out.
854
00:45:39,969 --> 00:45:42,138
Oh, now you wanna keep your promises to Mom?
855
00:45:43,139 --> 00:45:44,516
You're unbelievable.
856
00:45:45,975 --> 00:45:47,352
What's that?
857
00:45:47,393 --> 00:45:49,687
This is for you.
858
00:45:51,231 --> 00:45:53,316
It's all I have to my name,
and it's yours.
859
00:45:53,358 --> 00:45:54,692
I don't want your dirty money.
860
00:45:54,734 --> 00:45:55,777
It's good money.
861
00:45:55,819 --> 00:45:57,195
Bullshit!
862
00:45:57,237 --> 00:45:59,155
Knowing you,
somebody got hurt for that money.
863
00:45:59,197 --> 00:46:00,323
It's clean.
864
00:46:01,533 --> 00:46:04,160
Stop being so stubborn and take it.
865
00:46:04,202 --> 00:46:07,539
I've also lined up a job interview for you.
866
00:46:07,580 --> 00:46:08,289
You what?
867
00:46:08,331 --> 00:46:09,541
A job, a real job.
868
00:46:09,582 --> 00:46:11,709
A friend of mine.
869
00:46:11,751 --> 00:46:13,479
He's got a bunch of businesses,
I got you in.
870
00:46:13,503 --> 00:46:14,420
Why?
871
00:46:14,462 --> 00:46:15,713
Why?
872
00:46:15,755 --> 00:46:16,755
Why?
873
00:46:18,258 --> 00:46:19,425
Because you're my kid.
874
00:46:20,552 --> 00:46:21,970
It's the least I could do.
875
00:46:22,971 --> 00:46:23,971
Okay, stop.
876
00:46:26,349 --> 00:46:27,809
Oh, I'm a piece of shit, I know.
877
00:46:27,851 --> 00:46:30,562
No, you don't get off that easy.
878
00:46:32,689 --> 00:46:35,733
Now you're trying to take responsibility?
879
00:46:35,775 --> 00:46:38,945
Now you wanna keep your promises to Mom?
880
00:46:38,987 --> 00:46:40,506
I had to sit in this house and watch her
881
00:46:40,530 --> 00:46:41,573
drink herself to death.
882
00:46:43,783 --> 00:46:45,243
Your mother had problems.
883
00:46:45,285 --> 00:46:47,245
Yeah, no shit she had problems.
884
00:46:47,287 --> 00:46:48,764
You didn't have to wake
up at three in the morning
885
00:46:48,788 --> 00:46:52,000
to her screaming,
lying on the kitchen floor, here.
886
00:46:52,041 --> 00:46:53,543
Right here.
887
00:46:53,585 --> 00:46:55,503
Drunk off her ass,
knife in her hand.
888
00:46:55,545 --> 00:46:57,380
She was cutting her arms.
889
00:46:57,422 --> 00:47:00,633
She was too fucked up
to even kill herself.
890
00:47:00,675 --> 00:47:02,278
And then when she saw me,
she started screaming,
891
00:47:02,302 --> 00:47:04,345
"I hate you, I hate you.
892
00:47:04,387 --> 00:47:05,555
You've ruined my life."
893
00:47:07,098 --> 00:47:08,683
You didn't have to deal with that.
894
00:47:08,725 --> 00:47:10,268
I did.
895
00:47:10,310 --> 00:47:13,646
I would wait for her to pass out,
drag her ass to bed,
896
00:47:13,688 --> 00:47:17,025
clean up the blood,
and go to school hungry
897
00:47:17,066 --> 00:47:19,611
because she'd spent all her money on booze.
898
00:47:19,652 --> 00:47:21,279
I had to deal with that.
899
00:47:21,321 --> 00:47:22,780
And where were you?
900
00:47:22,822 --> 00:47:24,574
I'll tell you.
901
00:47:24,616 --> 00:47:28,703
You were off in Miami
doing some messed up shit,
902
00:47:28,745 --> 00:47:30,079
or you were in prison.
903
00:47:30,121 --> 00:47:31,623
Mostly in prison.
904
00:47:32,665 --> 00:47:34,375
But I'll tell you where you weren't.
905
00:47:34,417 --> 00:47:35,417
You weren't here.
906
00:47:36,085 --> 00:47:37,962
Maxie, please.
907
00:47:38,004 --> 00:47:41,633
But I stayed right to the end,
because that's what you do.
908
00:47:43,092 --> 00:47:44,528
So don't come in here now
like you're some kind of
909
00:47:44,552 --> 00:47:45,887
fucking hero, 'cause you're not.
910
00:47:52,310 --> 00:47:54,229
You have every reason to hate me.
911
00:47:54,270 --> 00:47:55,563
I'm sorry.
912
00:47:55,605 --> 00:47:57,857
I really, really don't know what to say.
913
00:47:57,899 --> 00:47:59,317
Well, there's nothing to say.
914
00:47:59,359 --> 00:48:00,693
I fucked up, I know.
915
00:48:00,735 --> 00:48:02,338
The shit I had to do to protect you guys.
916
00:48:02,362 --> 00:48:05,031
Stop, stop, I can't, please.
917
00:48:05,073 --> 00:48:06,658
Maxie, please.
918
00:48:06,699 --> 00:48:08,201
I know, I know.
919
00:48:08,243 --> 00:48:11,079
None of this will make up
for who I was or what I did.
920
00:48:11,120 --> 00:48:12,622
I know that.
921
00:48:12,664 --> 00:48:16,834
But you're my daughter,
and what I should have done then,
922
00:48:18,753 --> 00:48:21,756
I didn't, and it kills me
every day that I didn't.
923
00:48:23,466 --> 00:48:26,302
But please, Maxie.
924
00:48:26,344 --> 00:48:27,344
Please.
925
00:48:28,096 --> 00:48:29,597
I'm asking you.
926
00:48:29,639 --> 00:48:30,723
I'm begging you.
927
00:48:31,724 --> 00:48:36,562
Please, please,
let me be your father for once.
928
00:48:39,148 --> 00:48:40,148
Please?
929
00:48:41,859 --> 00:48:43,528
Please?
930
00:48:47,782 --> 00:48:49,575
Look, there's nothing wrong with this money.
931
00:48:49,617 --> 00:48:50,617
Nothing.
932
00:48:52,412 --> 00:48:54,080
It's as clean as it'll get.
933
00:48:55,164 --> 00:48:56,791
And it's yours.
934
00:48:56,833 --> 00:48:57,917
Now you take it.
935
00:48:57,959 --> 00:49:00,670
You could use it for Ezra's college.
936
00:49:03,715 --> 00:49:05,195
He's not gonna be anything like you.
937
00:49:06,175 --> 00:49:07,175
Or his father.
938
00:49:07,969 --> 00:49:08,969
Or me.
939
00:49:11,389 --> 00:49:12,807
You're not so bad.
940
00:49:37,915 --> 00:49:40,168
- Hey, baby.
- I'm not your fucking baby.
941
00:49:53,056 --> 00:49:55,200
Will you tell me how many
people are coming to your birthday?
942
00:49:55,224 --> 00:49:56,704
Because I have to preorder the pizza.
943
00:49:58,019 --> 00:49:59,019
No idea.
944
00:50:01,814 --> 00:50:04,192
You want anything special for your birthday?
945
00:50:04,233 --> 00:50:05,651
Yeah.
946
00:50:05,693 --> 00:50:06,778
A set of balls.
947
00:50:10,198 --> 00:50:12,742
I'm tired of being picked on all the time.
948
00:50:14,452 --> 00:50:15,745
You don't get it, Mom.
949
00:50:15,787 --> 00:50:17,163
What's to get?
950
00:50:17,205 --> 00:50:19,457
You're letting a bunch
of idiots run your life.
951
00:50:19,499 --> 00:50:21,751
'Cause they can run my life.
952
00:50:21,793 --> 00:50:23,544
I mean, come on,
Mom, look at you.
953
00:50:23,586 --> 00:50:24,587
Do you have a job?
954
00:50:25,755 --> 00:50:27,965
I had two jobs, smart mouth.
955
00:50:28,007 --> 00:50:30,468
And I'm looking,
so drop the attitude.
956
00:50:30,510 --> 00:50:32,428
What, some minimum wage jobs?
957
00:50:32,470 --> 00:50:35,723
What do you do, clean costumes,
work at Nachos Fully Loaded?
958
00:50:35,765 --> 00:50:37,725
I'm not gonna apologize for that.
959
00:50:38,684 --> 00:50:40,269
We have food on the table.
960
00:50:40,311 --> 00:50:41,771
We have a roof over our heads.
961
00:50:41,813 --> 00:50:43,815
You're three months behind on the mortgage.
962
00:50:44,857 --> 00:50:45,983
I can read, Mom.
963
00:50:46,025 --> 00:50:47,068
Really well, actually.
964
00:51:01,833 --> 00:51:03,459
Since you read so well, read that.
965
00:51:03,501 --> 00:51:04,710
What does that say, hmm?
966
00:51:04,752 --> 00:51:06,504
That says all paid up.
967
00:51:06,546 --> 00:51:08,631
It actually just says "Paid."
968
00:51:08,673 --> 00:51:10,067
You're being a little shit right now.
969
00:51:10,091 --> 00:51:11,592
I want to see my dad.
970
00:51:11,634 --> 00:51:12,677
I know.
971
00:51:12,718 --> 00:51:14,095
I want that for you too, I do.
972
00:51:15,763 --> 00:51:17,723
Your father made his choices.
973
00:51:17,765 --> 00:51:19,392
You kicked him out!
974
00:51:19,434 --> 00:51:21,519
You never gave him a chance!
975
00:51:21,561 --> 00:51:23,229
I give him plenty of chances.
976
00:51:23,271 --> 00:51:24,313
You have no idea.
977
00:51:27,900 --> 00:51:29,694
He's not trustworthy.
978
00:51:29,735 --> 00:51:30,820
I'm sorry, Ezra.
979
00:51:32,321 --> 00:51:34,282
He's not careful with you.
980
00:51:34,323 --> 00:51:35,741
He does bad things.
981
00:51:35,783 --> 00:51:36,885
Oh yeah, just like your father?
982
00:51:36,909 --> 00:51:38,536
No offense, Grandpa.
- None taken.
983
00:51:38,578 --> 00:51:40,496
Don't talk about your grandfather like that.
984
00:51:40,538 --> 00:51:41,873
Why?
985
00:51:41,914 --> 00:51:43,541
He literally just got out of jail.
986
00:51:43,583 --> 00:51:44,876
- Kid's got a point.
- Shut up.
987
00:51:44,917 --> 00:51:46,544
You're such a hypocrite!
988
00:51:46,586 --> 00:51:47,753
Hey, get back here, Ezra!
989
00:51:53,593 --> 00:51:54,802
I do everything for that kid.
990
00:51:54,844 --> 00:51:56,304
Everything.
991
00:51:56,345 --> 00:51:58,556
Tyler doesn't do shit, he never has.
992
00:51:58,598 --> 00:52:00,099
Ezra like worships him.
993
00:52:01,392 --> 00:52:02,685
Let me talk to him.
994
00:52:12,820 --> 00:52:13,820
Go away!
995
00:52:18,409 --> 00:52:20,453
Go away doesn't mean open the door.
996
00:52:20,495 --> 00:52:21,704
You're invading my privacy.
997
00:52:25,082 --> 00:52:26,082
Take a breath, kid.
998
00:52:27,126 --> 00:52:28,126
Let me say something.
999
00:52:29,921 --> 00:52:31,881
You want the kid version
or the man version?
1000
00:52:32,882 --> 00:52:34,133
- Don't care.
- All right.
1001
00:52:34,175 --> 00:52:35,593
All right.
1002
00:52:35,635 --> 00:52:37,303
I'll give you the kid version.
1003
00:52:37,345 --> 00:52:39,305
Give me the man version.
1004
00:52:42,099 --> 00:52:44,810
Your father, that you love so much,
1005
00:52:46,646 --> 00:52:49,815
is a loser, plain and simple.
1006
00:52:51,442 --> 00:52:54,028
He's a drug addict who cares
about no one but himself.
1007
00:52:55,530 --> 00:52:58,908
If he cared for you, he'd get clean,
1008
00:52:58,950 --> 00:53:01,118
give money to your mother,
come see you,
1009
00:53:01,160 --> 00:53:03,037
and stop banging whores.
1010
00:53:05,248 --> 00:53:06,248
Wow.
1011
00:53:07,917 --> 00:53:09,043
I know you love him.
1012
00:53:09,919 --> 00:53:11,462
He doesn't deserve your love.
1013
00:53:13,130 --> 00:53:15,007
Trust me.
1014
00:53:15,049 --> 00:53:16,634
I can write a book on shitty fathers.
1015
00:53:17,760 --> 00:53:19,345
Your mother loves you.
1016
00:53:20,471 --> 00:53:21,847
A little too much.
1017
00:53:21,889 --> 00:53:23,432
Hmm, you should be so lucky.
1018
00:53:23,474 --> 00:53:24,767
She works hard for you.
1019
00:53:27,270 --> 00:53:30,189
That kid from school
almost beat me up again.
1020
00:53:30,231 --> 00:53:31,232
Oh, you look fine.
1021
00:53:32,984 --> 00:53:34,402
I'm scared, Max.
1022
00:53:36,904 --> 00:53:38,656
I did call him a dickhead, though.
1023
00:53:40,950 --> 00:53:41,950
Let me guess.
1024
00:53:43,035 --> 00:53:45,788
You feel it here.
1025
00:53:48,124 --> 00:53:49,244
Yeah, I'm shitting myself.
1026
00:53:50,793 --> 00:53:52,962
When did you start using those words?
1027
00:53:53,004 --> 00:53:55,381
Honestly, ever since you arrived.
1028
00:53:56,674 --> 00:53:57,675
So you're scared.
1029
00:53:58,884 --> 00:53:59,884
Be scared.
1030
00:54:00,428 --> 00:54:01,887
Then what?
1031
00:54:01,929 --> 00:54:02,972
Then you fight 'em.
1032
00:54:06,809 --> 00:54:09,103
I'm gonna take you somewhere.
1033
00:54:09,145 --> 00:54:10,896
Show you how to really fight.
1034
00:54:13,816 --> 00:54:15,067
I wish I met you sooner.
1035
00:54:17,153 --> 00:54:18,446
Me too, kiddo.
1036
00:54:18,487 --> 00:54:19,488
Me too.
1037
00:54:21,198 --> 00:54:22,198
Listen.
1038
00:54:24,035 --> 00:54:24,994
I want you to understand something
1039
00:54:25,036 --> 00:54:26,037
while you're still young.
1040
00:54:28,247 --> 00:54:32,043
If somebody offers you
something all bright and shiny,
1041
00:54:33,252 --> 00:54:36,547
and it seems too easy, it is.
1042
00:54:38,633 --> 00:54:39,967
Look what happened to me.
1043
00:54:41,218 --> 00:54:42,218
Go on.
1044
00:54:43,262 --> 00:54:45,014
Apologize to your mother.
1045
00:54:45,056 --> 00:54:46,056
She didn't deserve that.
1046
00:55:07,495 --> 00:55:08,495
Hey.
1047
00:55:11,499 --> 00:55:13,918
You can't sleep on the floor.
1048
00:55:13,959 --> 00:55:15,753
Take your bed.
1049
00:55:15,795 --> 00:55:18,172
Hank had an extra futon.
1050
00:55:18,214 --> 00:55:19,632
It's not even finished.
1051
00:55:19,674 --> 00:55:22,718
Where I came from,
this is the Four Seasons.
1052
00:55:23,511 --> 00:55:24,511
I'm fine.
1053
00:55:25,388 --> 00:55:27,306
Plus Ezra snores.
1054
00:55:28,349 --> 00:55:29,349
And farts.
1055
00:55:32,019 --> 00:55:34,105
Good night.
1056
00:55:54,834 --> 00:55:56,919
Just don't be mad at me.
1057
00:55:56,961 --> 00:55:58,129
You okay?
1058
00:55:59,338 --> 00:56:01,048
Yeah.
1059
00:56:01,090 --> 00:56:02,007
I'm not gonna be mad.
1060
00:56:02,049 --> 00:56:03,592
I'm too tired to be mad.
1061
00:56:04,844 --> 00:56:06,137
Come on, show me.
1062
00:56:06,178 --> 00:56:06,887
What is that?
1063
00:56:06,929 --> 00:56:08,097
Let's watch it.
1064
00:56:09,140 --> 00:56:10,141
No.
1065
00:56:11,392 --> 00:56:12,143
Let's watch it.
1066
00:56:12,184 --> 00:56:13,144
Open it.
1067
00:56:13,185 --> 00:56:14,812
I'm not gonna be mad.
1068
00:56:31,746 --> 00:56:33,789
I was at that show.
1069
00:56:33,831 --> 00:56:36,041
- Really?
- Mm-hmm.
1070
00:56:36,083 --> 00:56:38,127
He's pretty good.
- He's amazing.
1071
00:56:38,169 --> 00:56:39,587
He's so amazing.
- Okay, slow down.
1072
00:56:46,010 --> 00:56:47,178
Can I ask you something?
1073
00:56:48,095 --> 00:56:49,095
Uh-huh.
1074
00:56:52,183 --> 00:56:53,601
Why did you fall in love with him?
1075
00:56:57,813 --> 00:56:59,565
It was really weird.
1076
00:57:00,649 --> 00:57:02,359
So I walked into this bar.
1077
00:57:02,401 --> 00:57:05,863
He was on the stage playing,
and I saw him and I just,
1078
00:57:07,490 --> 00:57:09,410
it was weird, I knew I
was gonna end up with him.
1079
00:57:11,285 --> 00:57:14,872
And then I met him after
and he was a total jackass,
1080
00:57:14,914 --> 00:57:16,832
but it was a done deal.
1081
00:57:18,459 --> 00:57:20,419
Plus that hair.
- Yeah.
1082
00:57:20,461 --> 00:57:22,129
Yeah, Look at it.
1083
00:57:23,005 --> 00:57:25,216
And I was an idiot too, so.
1084
00:57:25,257 --> 00:57:26,257
What's changed?
1085
00:57:27,676 --> 00:57:29,136
- Hey!
- I'm sorry.
1086
00:57:29,178 --> 00:57:30,888
I can't help it,
you make it easy.
1087
00:57:32,223 --> 00:57:34,266
Oh, I got my room back.
1088
00:57:34,308 --> 00:57:35,994
So you're gonna have to
do without this idiot.
1089
00:57:36,018 --> 00:57:37,436
Yay!
1090
00:57:37,478 --> 00:57:39,897
Oh my God, okay, your armpits
smell like hamburgers again.
1091
00:57:39,939 --> 00:57:41,398
Hamburgers are good.
1092
00:57:41,440 --> 00:57:44,401
You smell like cheese.
- Not anymore.
1093
00:57:44,443 --> 00:57:46,695
I was fired, remember?
1094
00:57:46,737 --> 00:57:47,737
Go to bed.
1095
00:57:49,740 --> 00:57:50,991
- Maxine?
- Uh-huh.
1096
00:57:51,033 --> 00:57:52,201
I mean, yeah, yes.
- This way.
1097
00:57:57,706 --> 00:57:59,416
We have three shifts, 24/7.
1098
00:58:08,467 --> 00:58:11,178
We handle the laundry
for all the major hotels.
1099
00:58:13,722 --> 00:58:16,433
The Cosmo, Bellagio, Caesars.
1100
00:58:20,229 --> 00:58:22,231
It will be general admin work at first,
1101
00:58:22,273 --> 00:58:23,691
but once you learn the business,
1102
00:58:23,732 --> 00:58:25,734
you'll move to payable and receivables.
1103
00:58:25,776 --> 00:58:27,945
Starting salary's 42.5.
1104
00:58:29,405 --> 00:58:31,323
Sorry, how much?
1105
00:58:32,157 --> 00:58:34,159
I know it's not the greatest.
1106
00:58:34,201 --> 00:58:35,401
Your desk is right over there.
1107
00:58:38,163 --> 00:58:39,373
Health insurance as well.
1108
00:58:41,250 --> 00:58:43,252
I know you have a boy, so I was told
1109
00:58:43,294 --> 00:58:45,504
we have to work around your schedule.
1110
00:58:45,546 --> 00:58:47,464
Sorry, I'm a little confused.
1111
00:58:48,757 --> 00:58:50,217
That's it?
1112
00:58:50,259 --> 00:58:51,218
I'm hired?
1113
00:58:51,260 --> 00:58:52,678
You're in the door.
1114
00:58:52,720 --> 00:58:54,930
But it's up to you to keep this job.
1115
00:58:54,972 --> 00:58:57,474
You screw up, it's on you.
1116
00:58:57,516 --> 00:59:00,311
You need to learn QuickTotals,
and you start next week.
1117
00:59:03,314 --> 00:59:05,190
Yeah, we're done.
- Thank you.
1118
00:59:05,232 --> 00:59:06,734
- You can go.
- Oh.
1119
00:59:16,827 --> 00:59:18,871
I told you, he's a friend of mine.
1120
00:59:18,913 --> 00:59:21,206
I can't leave because of this thing.
1121
00:59:21,248 --> 00:59:23,334
Trust me, he knows what he's doing.
1122
00:59:28,464 --> 00:59:30,341
- This the kid?
- Yeah.
1123
00:59:30,382 --> 00:59:31,258
My grandson.
1124
00:59:31,300 --> 00:59:32,259
Ah, he looks pretty tough.
1125
00:59:32,301 --> 00:59:33,510
You sure he needs training?
1126
00:59:34,845 --> 00:59:35,845
Wouldn't hurt.
1127
00:59:37,765 --> 00:59:38,765
- Hi.
- Hey.
1128
00:59:42,645 --> 00:59:44,521
Don't go easy on him.
1129
00:59:44,563 --> 00:59:46,941
Do I ever go easy on 'em?
1130
00:59:46,982 --> 00:59:47,982
Hey.
1131
00:59:50,319 --> 00:59:51,319
Bye, Grandpa.
1132
00:59:56,992 --> 00:59:58,452
My name's Ezra.
1133
00:59:58,494 --> 00:59:59,494
Good.
1134
01:00:00,037 --> 01:00:01,037
You need a name.
1135
01:00:11,090 --> 01:00:12,800
Yo, are you ready for this?
1136
01:00:12,841 --> 01:00:15,386
- Do I have a choice?
- Not really.
1137
01:00:21,600 --> 01:00:22,309
Keep punching.
1138
01:00:22,351 --> 01:00:23,268
Come on.
1139
01:00:23,310 --> 01:00:24,144
Come on.
1140
01:00:24,186 --> 01:00:24,770
There you go, keep punching.
1141
01:00:24,812 --> 01:00:25,854
There you go.
1142
01:00:25,896 --> 01:00:27,022
Oh, come on.
1143
01:00:27,064 --> 01:00:28,023
Keep punching, there you go.
1144
01:00:28,065 --> 01:00:29,358
There you go, there you go.
1145
01:00:29,400 --> 01:00:31,402
Ho, there you go, ho, ho.
1146
01:00:31,443 --> 01:00:32,987
Come on, come on, keep punching.
1147
01:00:33,028 --> 01:00:35,823
Ha, ha, ha, come on.
1148
01:00:35,864 --> 01:00:37,199
There you go, there you go.
1149
01:00:37,241 --> 01:00:38,343
Punch it, come on.
- Just give me a sec.
1150
01:00:38,367 --> 01:00:41,370
- Don't stop, keep...
- Just give me a sec.
1151
01:00:41,412 --> 01:00:44,164
You think this punk
ass gonna give you a sec?
1152
01:00:44,206 --> 01:00:47,418
How is it gonna help me if
he has a knife on me, huh?
1153
01:00:47,459 --> 01:00:48,669
Take that shit off.
1154
01:00:51,672 --> 01:00:52,672
Okay.
1155
01:00:53,632 --> 01:00:56,427
Here's what I want you to do, all right?
1156
01:00:56,468 --> 01:00:57,696
You sure you got the balls for this, kid?
1157
01:00:57,720 --> 01:00:58,846
Hmm?
1158
01:00:58,887 --> 01:01:00,848
You got the balls, huh?
- I think so.
1159
01:01:00,889 --> 01:01:02,349
Either you do or you don't.
1160
01:01:02,391 --> 01:01:03,767
Now say it like you mean it.
1161
01:01:03,809 --> 01:01:05,853
I fucking do!
1162
01:01:05,894 --> 01:01:07,229
All right.
1163
01:01:07,271 --> 01:01:08,772
You didn't have to swear, but okay.
1164
01:01:08,814 --> 01:01:12,234
Now listen, when you see
this punk ass, all right?
1165
01:01:12,276 --> 01:01:13,837
You gotta be a little
bit crazy 'cause people
1166
01:01:13,861 --> 01:01:15,446
are scared of crazy
folk, all right?
1167
01:01:15,487 --> 01:01:17,781
Walk right up to him,
grab him like this.
1168
01:01:17,823 --> 01:01:19,324
Is that funny?
1169
01:01:19,366 --> 01:01:20,826
Don't wince, don't wince.
1170
01:01:20,868 --> 01:01:22,137
I thought you were gonna hit me.
1171
01:01:22,161 --> 01:01:23,871
I know, I know,
but don't wince.
1172
01:01:23,912 --> 01:01:26,874
Gotta keep your eyes open, all right?
1173
01:01:26,915 --> 01:01:27,915
Okay, now.
1174
01:01:28,500 --> 01:01:30,085
It's your turn.
1175
01:01:30,127 --> 01:01:31,837
When I tell you to come over,
I want you to
1176
01:01:31,879 --> 01:01:34,548
grab me by my shirt
and punch right here.
1177
01:01:34,590 --> 01:01:35,841
Don't let go of my shirt, okay?
1178
01:01:35,883 --> 01:01:37,217
Be crazy!
1179
01:01:37,259 --> 01:01:38,927
Okay, now really see this sucker.
1180
01:01:38,969 --> 01:01:40,137
Visualize him.
1181
01:01:40,179 --> 01:01:42,222
Okay kid, take his head off.
1182
01:01:42,264 --> 01:01:44,683
You go there, there you go, keep punching.
1183
01:01:44,725 --> 01:01:45,642
Keep punching.
1184
01:01:45,684 --> 01:01:47,269
That's it, keep punching.
1185
01:01:49,188 --> 01:01:50,481
Oh my God, sorry.
1186
01:01:53,609 --> 01:01:55,486
Don't say sorry, okay?
1187
01:01:55,527 --> 01:01:57,237
I'm going to teach you how to box.
1188
01:01:57,279 --> 01:02:00,532
But now you got to be a fighter.
1189
01:02:05,621 --> 01:02:07,706
See you in the morning.
1190
01:02:07,748 --> 01:02:09,374
Hey, what happened here?
1191
01:02:10,709 --> 01:02:12,920
It was just,
Max was teaching me how to shave.
1192
01:02:14,463 --> 01:02:16,465
It's a little early for that, no?
1193
01:02:16,507 --> 01:02:18,467
It's cool, Mom,
it's guy stuff.
1194
01:02:21,220 --> 01:02:22,679
I could call in sick.
1195
01:02:22,721 --> 01:02:24,932
He's not gonna die tonight, Mom.
1196
01:02:24,973 --> 01:02:26,183
I know, I just...
1197
01:02:27,768 --> 01:02:29,394
Thanks for today.
1198
01:02:30,437 --> 01:02:31,647
When do you start?
1199
01:02:31,688 --> 01:02:32,481
Next week.
1200
01:02:32,523 --> 01:02:34,441
I got a lot to learn.
1201
01:02:34,483 --> 01:02:35,692
What's up?
1202
01:02:35,734 --> 01:02:37,945
Oh, your mom got a new day job.
1203
01:02:37,986 --> 01:02:38,904
Through a friend of Max.
1204
01:02:38,946 --> 01:02:40,948
A desk job.
1205
01:02:40,989 --> 01:02:41,989
- Nice, Mom.
- Yeah.
1206
01:02:43,700 --> 01:02:44,700
Are you sure?
1207
01:02:45,244 --> 01:02:46,244
Go.
1208
01:02:53,502 --> 01:02:55,420
You know lying is wrong, right?
1209
01:02:57,131 --> 01:02:58,966
I'm not the one with the ankle monitor.
1210
01:03:00,551 --> 01:03:01,552
Point taken.
1211
01:03:07,766 --> 01:03:10,018
I'm not five,
you don't have to tuck me in.
1212
01:03:10,060 --> 01:03:11,770
I missed the last 12 years.
1213
01:03:13,272 --> 01:03:14,773
Can I do some catching up, please?
1214
01:03:19,570 --> 01:03:20,320
Can we just watch one episode
1215
01:03:20,362 --> 01:03:21,446
of "Vegas Crime Zone?"
1216
01:03:23,365 --> 01:03:24,449
Your mother said no TV.
1217
01:03:25,784 --> 01:03:27,286
She also said no fighting.
1218
01:03:28,787 --> 01:03:30,682
You know, "break the cycle
of violence" and all that.
1219
01:03:30,706 --> 01:03:32,541
Didn't stop you from teaching me, did it?
1220
01:03:33,792 --> 01:03:35,669
She actually say
"cycle of violence?"
1221
01:03:36,879 --> 01:03:38,088
Please, just one episode?
1222
01:03:39,631 --> 01:03:41,216
All right.
1223
01:03:41,258 --> 01:03:42,467
Just the one.
1224
01:03:44,178 --> 01:03:45,512
Let me use the can first.
1225
01:04:16,418 --> 01:04:17,252
This is the police.
1226
01:04:17,294 --> 01:04:19,588
Come out with your hands up.
1227
01:04:27,346 --> 01:04:29,473
Why did you go to jail?
1228
01:04:29,514 --> 01:04:30,724
Wow.
1229
01:04:30,766 --> 01:04:32,517
You go straight for the jugular.
1230
01:04:32,559 --> 01:04:33,810
What, you're gonna die soon.
1231
01:04:36,855 --> 01:04:37,855
I'm sorry.
1232
01:04:39,691 --> 01:04:41,068
I look smart, but really I'm not.
1233
01:04:42,653 --> 01:04:44,133
Don't worry about it, it's all good.
1234
01:04:45,489 --> 01:04:48,742
So, you wanna know why I went to prison.
1235
01:04:50,285 --> 01:04:51,285
Which time?
1236
01:04:52,955 --> 01:04:56,833
Wait, how many times did you go to prison?
1237
01:04:56,875 --> 01:04:58,543
More than I care to remember.
1238
01:04:59,711 --> 01:05:01,630
Wow, okay.
1239
01:05:01,672 --> 01:05:03,715
Well, let's start with the last time.
1240
01:05:05,133 --> 01:05:06,468
And give me the man version.
1241
01:05:08,512 --> 01:05:10,097
I told you I was a boxer.
1242
01:05:12,099 --> 01:05:15,644
Instead of fighting to my potential,
1243
01:05:15,686 --> 01:05:17,354
being the best I could be...
1244
01:05:22,109 --> 01:05:23,318
I took shortcuts.
1245
01:05:24,611 --> 01:05:25,696
What kind of shortcuts?
1246
01:05:27,614 --> 01:05:30,367
I made it easy for people
to beat me for money.
1247
01:05:31,743 --> 01:05:33,036
You understand?
1248
01:05:33,078 --> 01:05:35,956
You cheated.
1249
01:05:35,998 --> 01:05:38,625
Well, what's that gotta do
with you going to jail?
1250
01:05:38,667 --> 01:05:41,670
Give me a sec,
I'm working up to it.
1251
01:05:41,712 --> 01:05:43,964
You know, I didn't have much education.
1252
01:05:45,507 --> 01:05:48,135
The skills that I had,
well, you couldn't
1253
01:05:48,176 --> 01:05:49,678
put it on a resume.
1254
01:05:51,638 --> 01:05:53,140
You beat people up for a living.
1255
01:05:55,309 --> 01:05:57,477
I worked for a couple of bad guys,
1256
01:05:57,519 --> 01:06:01,398
and when things didn't
go their way in business,
1257
01:06:01,440 --> 01:06:03,608
they sent me to negotiate.
1258
01:06:04,693 --> 01:06:06,695
Which is why I went to jail.
1259
01:06:08,989 --> 01:06:11,825
You spent the last 12 years
in jail for negotiating.
1260
01:06:13,869 --> 01:06:15,245
Yeah, that's not the man version.
1261
01:06:17,039 --> 01:06:19,166
Well, that's the only
version you're getting.
1262
01:06:21,835 --> 01:06:25,380
There are some things you
don't ever need to know.
1263
01:06:27,966 --> 01:06:29,760
I wish I could forget them myself.
1264
01:06:32,721 --> 01:06:34,431
You killed someone, didn't you?
1265
01:06:38,185 --> 01:06:40,187
You know what, it's fine.
1266
01:06:40,228 --> 01:06:41,228
I don't wanna know.
1267
01:06:45,776 --> 01:06:49,154
You know, I saw my dad on this show once.
1268
01:06:51,031 --> 01:06:52,282
Sounds about right.
1269
01:07:15,764 --> 01:07:17,724
Fucking QuickTotals.
1270
01:07:19,601 --> 01:07:20,601
Yes!
1271
01:07:22,771 --> 01:07:23,772
Are you okay?
1272
01:07:23,814 --> 01:07:25,524
Not so good today.
1273
01:07:27,776 --> 01:07:29,319
Ez, breakfast.
1274
01:07:31,613 --> 01:07:34,783
Listen, I was thinking, maybe
you should consider treatment.
1275
01:07:36,034 --> 01:07:38,954
That might give us some more time.
1276
01:07:38,995 --> 01:07:42,999
Yeah, well, I don't deserve any longer.
1277
01:07:43,041 --> 01:07:44,251
Okay.
1278
01:07:44,292 --> 01:07:45,919
You might not, but we do.
1279
01:07:47,254 --> 01:07:48,254
You think about it?
1280
01:07:50,006 --> 01:07:51,842
Ah, fuck it.
1281
01:07:51,883 --> 01:07:53,635
You know it's gonna be 107 today?
1282
01:07:53,677 --> 01:07:54,469
When did you last go swimming?
1283
01:07:54,511 --> 01:07:56,721
God, I don't remember.
1284
01:07:56,763 --> 01:07:58,890
Yeah, well,
Yarek's out of town
1285
01:07:58,932 --> 01:08:01,435
and said we we could use his pool today.
1286
01:08:01,476 --> 01:08:02,936
Let's go.
1287
01:08:02,978 --> 01:08:04,020
- Now?
- Yeah, yeah.
1288
01:08:04,062 --> 01:08:05,272
All of us.
1289
01:08:05,313 --> 01:08:07,315
Ezra, you, me,
let's have some fun!
1290
01:08:07,357 --> 01:08:09,025
Hey, morning, slugger.
1291
01:08:09,067 --> 01:08:10,067
What do you say?
1292
01:08:11,862 --> 01:08:12,862
Hey, kiddo.
1293
01:08:14,656 --> 01:08:16,741
We're not going to school today.
1294
01:08:16,783 --> 01:08:18,827
Really?
- Yeah, it's too hot.
1295
01:08:18,869 --> 01:08:20,829
We're going swimming.
1296
01:08:20,871 --> 01:08:22,873
Okay, this would
qualify as a bad example,
1297
01:08:22,914 --> 01:08:24,833
but I think you're awesome, Mom.
1298
01:08:25,917 --> 01:08:27,752
Okay, I'm gonna get dressed.
1299
01:08:32,841 --> 01:08:34,759
You were gonna fight
him today, weren't you?
1300
01:08:35,844 --> 01:08:37,679
There's always tomorrow.
1301
01:08:38,889 --> 01:08:40,849
That's what I'm afraid of.
1302
01:08:40,891 --> 01:08:42,267
Let's go.
1303
01:08:42,309 --> 01:08:43,810
Go, go, go!
1304
01:09:05,081 --> 01:09:07,083
What'd you tell the cops?
1305
01:09:07,125 --> 01:09:10,086
I told them I was sick and
had to go to the doctor's.
1306
01:09:10,128 --> 01:09:13,840
We have at least three hours.
1307
01:09:14,883 --> 01:09:17,093
Lesson number two for the day.
1308
01:09:17,135 --> 01:09:18,887
How to evade the cops.
1309
01:09:18,929 --> 01:09:22,307
Go!
1310
01:09:57,676 --> 01:09:58,676
Time to go, kids.
1311
01:10:00,011 --> 01:10:01,930
I thought we had permission to be here.
1312
01:10:01,972 --> 01:10:04,349
Yarek, yes, his wife, not so much.
1313
01:10:04,391 --> 01:10:05,392
Oh my God.
1314
01:10:06,434 --> 01:10:07,894
Go, let's go.
1315
01:10:07,936 --> 01:10:09,646
Go honey.
1316
01:10:09,688 --> 01:10:11,898
Oh my God, what time is it?
1317
01:10:11,940 --> 01:10:12,857
Oh, shit!
1318
01:10:12,899 --> 01:10:13,899
Oh, God.
1319
01:10:22,284 --> 01:10:23,952
It's not his fault.
1320
01:10:23,994 --> 01:10:25,179
We had a flat,
we tried to call you.
1321
01:10:25,203 --> 01:10:26,621
I'm sorry, ma'am.
1322
01:10:26,663 --> 01:10:27,789
We have to take him in.
1323
01:10:28,915 --> 01:10:30,458
- Maxie.
- No, no, no, no.
1324
01:10:30,500 --> 01:10:31,500
It's okay.
1325
01:10:32,502 --> 01:10:34,045
What's happening?
1326
01:10:35,255 --> 01:10:36,172
Is it gonna be okay?
1327
01:10:36,214 --> 01:10:37,214
Yes, yes.
1328
01:10:38,258 --> 01:10:39,443
Correctional Institute.
1329
01:10:39,467 --> 01:10:40,969
Hello, this is Maxine MacLeary.
1330
01:10:42,220 --> 01:10:43,847
How can I help you?
1331
01:10:43,888 --> 01:10:44,973
Hi.
1332
01:10:45,015 --> 01:10:46,975
Yeah, I need to speak to the warden, please.
1333
01:10:47,017 --> 01:10:49,060
One minute, please.
1334
01:10:49,102 --> 01:10:51,980
Maxine, I have
already heard about it.
1335
01:10:54,024 --> 01:10:54,983
Now put the officer on the phone.
1336
01:10:55,025 --> 01:10:56,043
Could you just talk to him, please?
1337
01:10:56,067 --> 01:10:58,069
I have him on the phone right now.
1338
01:10:59,279 --> 01:11:00,905
Hello?
1339
01:11:00,947 --> 01:11:01,966
Put him on the phone.
1340
01:11:01,990 --> 01:11:03,116
Yes, sir, here he is.
1341
01:11:04,200 --> 01:11:05,200
Hello?
1342
01:11:06,870 --> 01:11:09,414
Max, you got yourself
in quite a situation there.
1343
01:11:11,082 --> 01:11:16,046
A little bit,
but I'm not gonna lie.
1344
01:11:16,671 --> 01:11:17,714
It was kind of worth it.
1345
01:11:19,466 --> 01:11:21,009
Mm-hmm.
1346
01:11:21,051 --> 01:11:25,472
Well, this is the first
and the last time.
1347
01:11:25,513 --> 01:11:27,807
I don't have any more
strings to pull for you, Max.
1348
01:11:27,849 --> 01:11:28,933
Right, right.
1349
01:11:29,726 --> 01:11:31,061
Thank you.
1350
01:11:31,102 --> 01:11:32,812
Put the officer back on the phone.
1351
01:11:32,854 --> 01:11:34,731
- Hello?
- Let him go.
1352
01:11:34,773 --> 01:11:35,440
Yes, sir.
1353
01:11:35,482 --> 01:11:36,650
I got it.
1354
01:11:39,569 --> 01:11:41,196
Oh, thank you.
1355
01:11:41,237 --> 01:11:43,490
Thank you, thank you so much.
1356
01:11:56,127 --> 01:11:57,127
Wish me luck.
1357
01:11:59,089 --> 01:12:00,089
Luck.
1358
01:12:02,258 --> 01:12:03,258
Wow.
1359
01:12:04,052 --> 01:12:05,720
I'm scared.
1360
01:12:05,762 --> 01:12:06,471
It's my first day.
1361
01:12:06,513 --> 01:12:07,513
Luck.
1362
01:12:09,099 --> 01:12:10,725
You got this, Mom.
1363
01:12:25,281 --> 01:12:26,741
Told you it wasn't over.
1364
01:12:32,247 --> 01:12:35,500
Fight him!
1365
01:12:35,542 --> 01:12:36,543
Take him down!
1366
01:12:36,584 --> 01:12:37,293
Take him down!
1367
01:12:37,335 --> 01:12:38,335
Fight!
1368
01:12:39,170 --> 01:12:41,005
Kick his ass, Ezra!
1369
01:12:41,047 --> 01:12:43,800
Fight, fight, fight, fight!
1370
01:12:43,842 --> 01:12:46,010
Get outta the way.
1371
01:12:46,052 --> 01:12:47,113
All right, that's enough, Ezra.
1372
01:12:47,137 --> 01:12:48,930
Get off of him, that is enough.
1373
01:12:48,972 --> 01:12:50,515
Break it up, break it up.
1374
01:12:50,557 --> 01:12:51,557
No, no!
1375
01:13:00,066 --> 01:13:01,568
Why don't you guys like me?
1376
01:13:05,280 --> 01:13:08,116
Can we just call it here, right now?
1377
01:13:13,246 --> 01:13:15,081
- Oh shit, I'm dead.
- Really?
1378
01:13:15,123 --> 01:13:16,374
It's my first day.
1379
01:13:16,416 --> 01:13:18,168
I'm not losing my job just because
1380
01:13:18,209 --> 01:13:21,087
you are letting some stupid
little assholes ruin your life.
1381
01:13:23,423 --> 01:13:24,423
You do that?
1382
01:13:25,800 --> 01:13:27,093
Both of them?
- Yeah.
1383
01:13:29,179 --> 01:13:29,846
How does it feel, you little--
1384
01:13:29,888 --> 01:13:30,888
No, Mon, we're good.
1385
01:13:33,349 --> 01:13:34,642
Back again.
1386
01:13:34,684 --> 01:13:35,684
Right this way.
1387
01:13:42,859 --> 01:13:44,986
Did Ezra's mom just call us assholes?
1388
01:13:55,663 --> 01:13:56,372
Hey, hey, hey, hey.
1389
01:13:56,414 --> 01:13:57,123
Slow down.
1390
01:13:57,165 --> 01:13:58,833
Put that on.
1391
01:13:58,875 --> 01:14:00,376
Just don't be mad at him, okay?
1392
01:14:00,418 --> 01:14:01,771
If it wasn't for Max, I'd probably
1393
01:14:01,795 --> 01:14:04,214
spend the rest of my life running for cover.
1394
01:14:04,255 --> 01:14:06,216
Violence doesn't solve anything.
1395
01:14:06,257 --> 01:14:08,092
Well, I think today proved that wrong.
1396
01:14:09,677 --> 01:14:11,137
Okay, I hear you.
1397
01:14:12,430 --> 01:14:14,098
And I hated it, to be honest.
1398
01:14:15,433 --> 01:14:16,643
I never wanna do it again.
1399
01:14:18,436 --> 01:14:20,563
Okay, but you're still grounded.
1400
01:14:20,605 --> 01:14:23,316
And what kind of parent would
I be if I didn't ground you?
1401
01:14:23,358 --> 01:14:24,398
After my birthday party?
1402
01:14:26,694 --> 01:14:27,403
You know--
Okay.
1403
01:14:27,445 --> 01:14:28,613
I have friends coming.
1404
01:14:28,655 --> 01:14:29,656
Oh, you do?
1405
01:14:29,697 --> 01:14:31,199
And a girl.
1406
01:14:31,241 --> 01:14:32,408
- A girl, tell me.
- Okay.
1407
01:14:32,450 --> 01:14:33,701
Okay.
1408
01:14:33,743 --> 01:14:36,704
It's ready.
1409
01:14:36,746 --> 01:14:38,039
Keep your eyes closed.
1410
01:14:38,081 --> 01:14:39,123
Oh, I can't see a thing.
1411
01:14:39,165 --> 01:14:40,834
That's the point, okay?
1412
01:14:40,875 --> 01:14:42,377
In you come.
1413
01:14:42,418 --> 01:14:43,419
Okay.
1414
01:14:43,461 --> 01:14:44,921
Now...
1415
01:14:44,963 --> 01:14:45,963
Open.
1416
01:14:51,886 --> 01:14:53,221
Yeah.
1417
01:14:53,263 --> 01:14:55,265
You know, I called in a lot of favors
1418
01:14:55,306 --> 01:14:58,101
over 20 years for this,
best I could do.
1419
01:14:58,142 --> 01:14:59,143
This is sick!
1420
01:14:59,185 --> 01:15:00,270
Yeah, yeah.
1421
01:15:00,311 --> 01:15:02,272
You could get a great
rent for this, you know.
1422
01:15:02,313 --> 01:15:05,942
I would say, well,
at least a grand.
1423
01:15:05,984 --> 01:15:07,735
My God.
1424
01:15:07,777 --> 01:15:09,237
I'll get it.
1425
01:15:09,279 --> 01:15:10,655
Grandpa, it's amazing.
1426
01:15:10,697 --> 01:15:11,697
Thanks.
1427
01:15:13,074 --> 01:15:14,468
Hey, hey, put that ice
pack back on your hand.
1428
01:15:14,492 --> 01:15:16,661
Oh, don't be mad at him.
1429
01:15:16,703 --> 01:15:18,383
I hate to admit it,
but I'm proud of him.
1430
01:15:24,002 --> 01:15:25,169
Yeah, I knocked him down.
1431
01:15:25,211 --> 01:15:25,920
What?
1432
01:15:25,962 --> 01:15:26,963
You knocked him down?
1433
01:15:27,005 --> 01:15:28,005
That's awesome, kiddo.
1434
01:15:29,299 --> 01:15:32,218
Max is showing me how to fight.
1435
01:15:32,260 --> 01:15:33,260
Max?
1436
01:15:34,721 --> 01:15:35,930
Who's Max?
1437
01:15:35,972 --> 01:15:37,265
He's just my grandpa.
1438
01:15:37,307 --> 01:15:38,492
Okay, wait, are you
gonna come on Saturday?
1439
01:15:38,516 --> 01:15:39,767
It's my birthday party.
1440
01:15:39,809 --> 01:15:43,271
What, you mean your mom's dad, Max?
1441
01:15:43,313 --> 01:15:44,230
Yeah, he's been living with us.
1442
01:15:44,272 --> 01:15:46,065
Wait, Mom's coming.
1443
01:15:46,107 --> 01:15:46,691
Okay, just try to come to my
birthday party on Saturday.
1444
01:15:46,733 --> 01:15:47,942
Okay, bye.
1445
01:15:47,984 --> 01:15:49,193
Who was that?
1446
01:15:50,570 --> 01:15:52,339
It was Dad, okay,
but Mom, before you freak out--
1447
01:15:52,363 --> 01:15:53,948
Did you tell him about Saturday?
1448
01:15:54,782 --> 01:15:55,783
I'm not gonna lie.
1449
01:15:57,327 --> 01:16:00,580
Okay, I was gonna lie,
but I did tell him, yes.
1450
01:16:00,622 --> 01:16:02,123
Okay, next time your father calls,
1451
01:16:02,165 --> 01:16:03,875
just give me the damn phone.
1452
01:16:03,917 --> 01:16:05,418
I wanna see him, Mom.
1453
01:16:05,460 --> 01:16:06,460
He's my dad.
1454
01:16:10,381 --> 01:16:12,008
I've got to get rid of that landline.
1455
01:16:13,259 --> 01:16:14,486
Maybe you should think about it.
1456
01:16:14,510 --> 01:16:16,304
Oh, don't you start.
1457
01:16:16,346 --> 01:16:18,765
Well, it's just,
Ezra's a big boy.
1458
01:16:20,058 --> 01:16:21,434
Try to make it work, that's all.
1459
01:16:28,358 --> 01:16:30,318
Big Daddy Bulldog's in town, huh?
1460
01:16:31,861 --> 01:16:33,780
You think that's a good idea?
1461
01:16:33,821 --> 01:16:36,240
Actually, it's the best
thing that's happened to us
1462
01:16:36,282 --> 01:16:37,282
in a long time.
1463
01:16:43,748 --> 01:16:46,376
Do you think you can stop
using for your son's birthday?
1464
01:16:48,294 --> 01:16:50,588
Maxie, I got it under control.
1465
01:16:50,630 --> 01:16:52,256
Okay, stop, stop.
1466
01:16:52,298 --> 01:16:54,342
Can we just be real for a second?
1467
01:16:56,636 --> 01:16:57,804
You're an addict, Tyler.
1468
01:17:04,811 --> 01:17:06,479
Do you think I want to be this way?
1469
01:17:07,855 --> 01:17:11,067
This is about Ezra,
and he's gonna hate me
1470
01:17:11,109 --> 01:17:12,318
if I don't let him see you.
1471
01:17:12,360 --> 01:17:14,654
What do you think's gonna happen?
1472
01:17:14,696 --> 01:17:15,696
Huh?
1473
01:17:19,409 --> 01:17:21,577
Just let me teach him how
to play the drums, huh?
1474
01:17:21,619 --> 01:17:23,788
It's the one goddamn thing I'm good at.
1475
01:17:23,830 --> 01:17:25,289
It's the one thing.
- I know.
1476
01:17:26,916 --> 01:17:28,793
Just stop using for one day, okay?
1477
01:17:28,835 --> 01:17:29,835
That's all I'm asking.
1478
01:17:40,471 --> 01:17:41,471
Oh, wow.
1479
01:17:44,642 --> 01:17:46,310
Hey, Grandpa.
1480
01:17:46,352 --> 01:17:47,311
I was telling them how you used to
1481
01:17:47,353 --> 01:17:48,855
beat people up for a living.
1482
01:17:48,896 --> 01:17:50,398
You went to prison.
1483
01:17:50,440 --> 01:17:52,525
Somebody actually paid
you to beat people up?
1484
01:17:52,567 --> 01:17:54,110
How much?
1485
01:17:54,152 --> 01:17:55,319
What are you, a cop?
1486
01:17:58,698 --> 01:18:00,616
Okay, who wants pizza?
1487
01:18:00,658 --> 01:18:03,369
Oh my gosh.
1488
01:18:03,411 --> 01:18:04,871
Oh, oh.
1489
01:18:04,912 --> 01:18:06,414
You don't have to touch every slice.
1490
01:18:08,374 --> 01:18:10,209
I'm gonna lie down for a bit.
1491
01:18:10,251 --> 01:18:11,627
Call me when it's cake.
1492
01:18:11,669 --> 01:18:12,879
Okay.
1493
01:18:12,920 --> 01:18:14,464
Is Grandpa okay?
1494
01:18:14,505 --> 01:18:16,924
Yeah, he just wants to lay down.
1495
01:18:16,966 --> 01:18:17,842
Happy birthday, baby.
1496
01:18:17,884 --> 01:18:19,135
- Hey!
- Dad!
1497
01:18:19,177 --> 01:18:21,429
Bottom of the ninth,
here comes raw daddy-oh!
1498
01:18:21,471 --> 01:18:23,056
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
1499
01:18:23,097 --> 01:18:24,891
Hey, happy birthday, man.
1500
01:18:24,932 --> 01:18:26,142
We got beer.
1501
01:18:26,184 --> 01:18:27,894
Look at that baseball glove, huh?
1502
01:18:27,935 --> 01:18:29,562
That's real leather, man.
1503
01:18:29,604 --> 01:18:30,622
Okay, thanks, Dad.
1504
01:18:30,646 --> 01:18:32,899
What, okay,
"okay, thanks, Dad."
1505
01:18:32,940 --> 01:18:34,901
How you doing, Maxie, huh?
1506
01:18:34,942 --> 01:18:36,194
Can we speak for a second?
1507
01:18:38,529 --> 01:18:42,366
Hey, hey, buddy Mommy
and Daddy need to talk.
1508
01:18:43,910 --> 01:18:44,910
Okay.
1509
01:18:47,413 --> 01:18:49,123
I asked you for one thing.
1510
01:18:49,165 --> 01:18:50,666
You're not clean.
1511
01:18:50,708 --> 01:18:54,253
Look, I'm trying to be
a part of my kid's life.
1512
01:18:54,295 --> 01:18:56,255
Isn't that a good thing?
1513
01:18:56,297 --> 01:18:57,173
No, you've gotta go.
1514
01:18:57,215 --> 01:18:58,382
No, no, whoa, hey, wait.
1515
01:18:58,424 --> 01:19:00,635
Will you quit breaking my balls?
1516
01:19:00,676 --> 01:19:01,594
All right?
1517
01:19:01,636 --> 01:19:03,137
I'm hanging with Ezra.
1518
01:19:03,179 --> 01:19:06,474
It's the birthday party.
1519
01:19:06,516 --> 01:19:08,392
Oh shit, yo, whoa,
whoa, we got pepperoni.
1520
01:19:08,434 --> 01:19:09,143
- Hey, hey, hey.
- Whoa.
1521
01:19:09,185 --> 01:19:10,561
Oh.
1522
01:19:10,603 --> 01:19:11,955
- I got it.
- No, no, I got it, I got it.
1523
01:19:11,979 --> 01:19:13,499
I got it, I got it,
chill, chill, chill, chill.
1524
01:19:13,523 --> 01:19:14,524
Bro, I got it.
- I got it.
1525
01:19:14,565 --> 01:19:15,918
No, that's what the ground's for.
1526
01:19:15,942 --> 01:19:17,610
It's fine.
1527
01:19:17,652 --> 01:19:20,279
Come on, no party foul.
1528
01:19:20,321 --> 01:19:21,948
No way.
1529
01:19:21,989 --> 01:19:23,282
See?
- Dad, stop.
1530
01:19:23,324 --> 01:19:24,324
Mm.
1531
01:19:24,951 --> 01:19:26,452
Oh, come on, what?
1532
01:19:26,494 --> 01:19:28,538
Come on, man,
you want me to stay, don't you?
1533
01:19:28,579 --> 01:19:31,165
Come on, tell your mom
you want me to stay.
1534
01:19:31,207 --> 01:19:34,627
I do, but you're not...
1535
01:19:34,669 --> 01:19:36,170
You just knocked over everything.
1536
01:19:39,215 --> 01:19:40,758
It was an accident.
1537
01:19:40,800 --> 01:19:42,260
Was she brainwashing you, man?
1538
01:19:43,553 --> 01:19:46,305
Did you tell my kid I'm the bad guy?
1539
01:19:46,347 --> 01:19:47,491
- It's fine.
- No, I'm his father!
1540
01:19:47,515 --> 01:19:48,724
- It's fine.
- I'm his father!
1541
01:19:48,766 --> 01:19:49,475
Stay, okay?
1542
01:19:49,517 --> 01:19:50,434
It's fine.
1543
01:19:50,476 --> 01:19:51,686
Stay here.
1544
01:19:51,727 --> 01:19:53,437
You're fuckin-A right I'm staying.
1545
01:19:53,479 --> 01:19:54,981
It's a party.
1546
01:19:55,022 --> 01:19:56,732
Fucking-A, right.
1547
01:19:56,774 --> 01:19:57,793
I'm staying, I'm fucking staying,
1548
01:19:57,817 --> 01:19:58,818
we're gonna have a party.
1549
01:20:00,570 --> 01:20:01,821
Okay, kids.
1550
01:20:01,863 --> 01:20:03,406
Why don't we go into the front yard.
1551
01:20:03,447 --> 01:20:04,157
Come on, let's celebrate.
1552
01:20:04,198 --> 01:20:04,907
Hey, hey.
1553
01:20:04,949 --> 01:20:06,117
Gimme a beer.
1554
01:20:06,242 --> 01:20:07,577
Gimme a beer.
1555
01:20:07,618 --> 01:20:08,618
Where's the candles?
1556
01:20:09,745 --> 01:20:11,164
Bring the cake!
1557
01:20:11,205 --> 01:20:13,207
Don't be a fucking bitch!
1558
01:20:13,249 --> 01:20:15,501
I'm trying to have a good
fucking time, are you?
1559
01:20:15,543 --> 01:20:17,712
Maxie, everything okay?
1560
01:20:17,753 --> 01:20:19,505
Great.
1561
01:20:21,591 --> 01:20:24,802
Oh, look who just decided
to show up and play daddy-o.
1562
01:20:24,844 --> 01:20:27,138
Well, you know about that, don't you?
1563
01:20:27,180 --> 01:20:28,347
Max, please, go inside.
1564
01:20:28,389 --> 01:20:29,557
We're fine.
- Yeah, yeah.
1565
01:20:29,599 --> 01:20:31,475
You better get your old ass back inside.
1566
01:20:31,517 --> 01:20:32,602
Hmm?
1567
01:20:32,643 --> 01:20:35,062
Look, you can see Ezra another time.
1568
01:20:36,689 --> 01:20:38,608
Oh, now you're trying to tell me
1569
01:20:38,649 --> 01:20:41,402
when I can and can't see my son, is that it?
1570
01:20:41,444 --> 01:20:42,754
What are you gonna do about it, tough guy?
1571
01:20:42,778 --> 01:20:44,488
Huh?
1572
01:20:44,530 --> 01:20:45,530
Look at him.
1573
01:20:46,324 --> 01:20:47,533
He's embarrassed.
1574
01:20:48,826 --> 01:20:51,037
Be smart for once in your fucking life.
1575
01:20:52,830 --> 01:20:55,499
You better get your ass back
inside before you get hurt.
1576
01:20:58,836 --> 01:21:01,047
I'm gonna ask you one last time.
1577
01:21:02,089 --> 01:21:03,549
Or what?
1578
01:21:03,591 --> 01:21:05,885
Tyler, you know me,
you know I'm not
1579
01:21:05,927 --> 01:21:07,595
a fucking around kind of guy.
1580
01:21:12,642 --> 01:21:13,768
Tyler!
1581
01:21:22,693 --> 01:21:23,569
Dad!
1582
01:21:23,611 --> 01:21:24,611
Stop it!
1583
01:21:27,073 --> 01:21:28,074
Ezra!
1584
01:21:33,079 --> 01:21:34,079
It's okay.
1585
01:21:38,167 --> 01:21:39,252
Get away from him!
1586
01:21:39,293 --> 01:21:40,544
All of you!
1587
01:21:40,586 --> 01:21:41,586
Go!
1588
01:21:53,641 --> 01:21:55,101
It's okay, baby.
1589
01:21:55,142 --> 01:21:56,519
It's okay.
1590
01:21:56,560 --> 01:21:57,687
I got you.
1591
01:21:57,728 --> 01:21:58,729
It's okay.
1592
01:22:20,710 --> 01:22:23,629
Was that a birthday party
or was that a birthday party?
1593
01:22:23,671 --> 01:22:25,172
Jesus Christ.
1594
01:22:25,214 --> 01:22:27,425
This fucking family.
1595
01:22:34,682 --> 01:22:35,725
I get it, Mom.
1596
01:22:38,311 --> 01:22:39,395
Dad's a drug addict.
1597
01:22:41,689 --> 01:22:43,607
And a very angry man, by the way.
1598
01:22:45,943 --> 01:22:48,821
I don't know how you do it.
1599
01:22:48,863 --> 01:22:50,656
You are an amazing kid.
1600
01:22:53,451 --> 01:22:54,451
How do you think?
1601
01:22:55,536 --> 01:22:56,536
It's you.
1602
01:23:07,423 --> 01:23:08,423
How's Grandpa?
1603
01:23:11,135 --> 01:23:13,304
I don't know.
1604
01:23:13,346 --> 01:23:14,722
I should go check.
1605
01:23:20,936 --> 01:23:21,936
I love you, Mom.
1606
01:23:23,189 --> 01:23:24,732
I love you more.
1607
01:23:28,819 --> 01:23:30,654
Ezra okay?
1608
01:23:30,696 --> 01:23:31,405
Yeah.
1609
01:23:31,447 --> 01:23:33,199
I'm sorry, Maxie.
1610
01:23:33,240 --> 01:23:34,450
I lost it.
1611
01:23:34,492 --> 01:23:36,035
Yeah, story of your life.
1612
01:23:37,745 --> 01:23:39,246
He'll hurt that boy one day.
1613
01:23:40,206 --> 01:23:41,749
You too.
1614
01:23:41,791 --> 01:23:42,976
That doesn't give you the right
1615
01:23:43,000 --> 01:23:44,227
to beat the shit out of
him right in front of Ezra.
1616
01:23:44,251 --> 01:23:46,462
I behaved like a pig.
1617
01:23:46,504 --> 01:23:47,588
You deserve better.
1618
01:23:53,594 --> 01:23:57,223
Does the pig need a lift
to his appointment tomorrow?
1619
01:23:57,264 --> 01:23:59,433
No, no, no,
Hank's got me.
1620
01:24:04,897 --> 01:24:05,898
Maxie.
1621
01:24:10,778 --> 01:24:12,863
I just want to thank you for this.
1622
01:24:16,826 --> 01:24:17,827
For all of it.
1623
01:24:43,561 --> 01:24:44,478
Max, let's talk.
1624
01:24:44,520 --> 01:24:46,605
You were right about the pain.
1625
01:24:46,647 --> 01:24:47,647
What do you think?
1626
01:24:48,566 --> 01:24:49,859
Too late for treatment?
1627
01:24:51,527 --> 01:24:52,820
Normally, I'd say yes,
1628
01:24:52,862 --> 01:24:54,738
but you're a tough son of a bitch.
1629
01:24:59,577 --> 01:25:01,036
What kind of time am I looking at?
1630
01:25:02,580 --> 01:25:03,998
It's hard to say.
1631
01:25:04,039 --> 01:25:05,875
Maybe an extra month.
1632
01:25:05,916 --> 01:25:07,276
Why don't you think about it, Max?
1633
01:25:08,878 --> 01:25:10,998
At least let me write you a
prescription for the pain.
1634
01:25:19,597 --> 01:25:20,890
Get that, would you?
1635
01:25:20,931 --> 01:25:22,558
I'm brushing my teeth!
1636
01:25:24,477 --> 01:25:27,062
Is there any chance we
won't be late one day?
1637
01:25:27,104 --> 01:25:28,104
Probably not.
1638
01:25:34,612 --> 01:25:35,529
What are you gonna do, Maxie?
1639
01:25:35,571 --> 01:25:36,363
Stop it, Tyler!
1640
01:25:36,405 --> 01:25:38,782
Stop!
- Let me in.
1641
01:25:38,824 --> 01:25:40,075
Let me fucking in!
1642
01:25:51,587 --> 01:25:52,587
Do me a favor.
1643
01:25:53,631 --> 01:25:54,631
When I'm gone...
1644
01:25:56,133 --> 01:25:57,133
You're not gone yet.
1645
01:25:58,928 --> 01:26:02,806
When I'm gone, pop in from time to time,
check up on them.
1646
01:26:04,725 --> 01:26:06,936
Maybe hire Ezra part-time.
1647
01:26:10,731 --> 01:26:11,731
Okay.
1648
01:26:16,403 --> 01:26:17,738
How bad was I?
1649
01:26:19,949 --> 01:26:20,866
What do you mean?
1650
01:26:20,908 --> 01:26:23,827
I mean, how bad was I?
1651
01:26:25,454 --> 01:26:26,454
The truth.
1652
01:26:27,915 --> 01:26:32,044
My head's so fogged up,
I don't know up from down anymore.
1653
01:26:33,045 --> 01:26:34,046
So.
1654
01:26:36,465 --> 01:26:37,758
You were bad, Max.
1655
01:26:41,053 --> 01:26:44,431
Ain't nobody around to tell how bad you were.
1656
01:26:47,434 --> 01:26:50,145
I'm sorry,
but you wanted the truth.
1657
01:27:14,920 --> 01:27:16,130
Maxie?
1658
01:27:16,171 --> 01:27:17,171
Ezra?
1659
01:27:20,884 --> 01:27:21,885
Maxie?
1660
01:27:25,180 --> 01:27:26,181
Ezra?
1661
01:27:31,937 --> 01:27:32,956
Tyler, you're scaring
him.
1662
01:27:32,980 --> 01:27:34,273
You guys home?
1663
01:27:34,315 --> 01:27:35,417
If you weren't
such a selfish bitch!
1664
01:27:35,441 --> 01:27:36,441
Jesus.
1665
01:27:38,611 --> 01:27:42,281
Tyler, think about what you're doing.
1666
01:27:43,198 --> 01:27:44,198
Maxie?
1667
01:27:45,451 --> 01:27:46,910
Maxie?
1668
01:27:46,952 --> 01:27:50,956
Tyler!
1669
01:27:50,998 --> 01:27:52,708
Maxie.
1670
01:27:52,750 --> 01:27:54,960
Tyler, please pick up.
1671
01:27:55,002 --> 01:27:58,047
I promise I won't call the cops,
just bring Ezra back.
1672
01:27:58,088 --> 01:27:59,506
Maxie.
1673
01:27:59,548 --> 01:28:00,382
Where's Ezra?
1674
01:28:00,424 --> 01:28:02,009
Oh, jeez.
1675
01:28:02,051 --> 01:28:03,469
I tried to fight him off.
1676
01:28:03,510 --> 01:28:05,262
This is my fault.
1677
01:28:05,304 --> 01:28:08,057
And I promise you,
I promise you, I will never,
1678
01:28:09,016 --> 01:28:11,852
never let that piece of shit harm you again.
1679
01:28:22,696 --> 01:28:24,323
Wait here.
1680
01:28:24,365 --> 01:28:25,449
I just want him back.
1681
01:28:25,491 --> 01:28:26,742
Please, that's it.
1682
01:28:26,784 --> 01:28:29,286
When I send him out, drive.
1683
01:28:29,328 --> 01:28:30,328
You hear me?
1684
01:28:31,288 --> 01:28:32,665
Don't look back.
1685
01:28:32,706 --> 01:28:35,042
Don't think, just drive.
1686
01:28:36,293 --> 01:28:39,963
Give that kid the life he deserves.
1687
01:28:43,801 --> 01:28:45,094
I love you, Dad.
1688
01:28:45,135 --> 01:28:47,179
I love you too, Maxie.
1689
01:28:48,764 --> 01:28:49,764
Never stopped.
1690
01:29:08,575 --> 01:29:12,496
We're gonna go camping,
it's gonna be fucking great, man.
1691
01:29:12,538 --> 01:29:14,331
It's gonna be me and you, bro.
1692
01:29:14,373 --> 01:29:15,558
We're gonna be going down there.
1693
01:29:15,582 --> 01:29:17,918
Gonna go down to fucking Tijuana,
1694
01:29:17,960 --> 01:29:20,087
gonna be getting some fucking ladies.
1695
01:29:20,129 --> 01:29:21,130
Me and you, man.
1696
01:29:23,590 --> 01:29:24,591
Where is he?!
1697
01:29:26,719 --> 01:29:27,761
Where's who?
1698
01:29:27,803 --> 01:29:29,513
Listen to me, you cunt!
1699
01:29:29,555 --> 01:29:32,224
Where the fuck is he?!
1700
01:29:32,266 --> 01:29:33,266
Grandpa!
1701
01:29:35,310 --> 01:29:37,771
Don't you fucking touch him!
1702
01:29:37,813 --> 01:29:38,605
Ezra.
1703
01:29:38,647 --> 01:29:39,690
What are you doing?
1704
01:29:39,732 --> 01:29:40,566
I'm your dad, not him.
1705
01:29:40,607 --> 01:29:41,608
You okay?
1706
01:29:41,650 --> 01:29:42,735
- Yeah.
- Get over here!
1707
01:29:42,776 --> 01:29:43,902
Go.
1708
01:29:43,944 --> 01:29:44,528
Your mother's waiting for you.
1709
01:29:44,570 --> 01:29:45,946
Just go.
1710
01:29:45,988 --> 01:29:47,364
Promise me you won't hurt him.
1711
01:29:47,406 --> 01:29:48,490
I promise.
1712
01:29:48,532 --> 01:29:49,532
Get back!
1713
01:29:53,078 --> 01:29:54,078
Ezra!
1714
01:29:54,663 --> 01:29:55,663
Come on, baby!
1715
01:30:01,795 --> 01:30:02,838
Are you okay?
1716
01:30:02,880 --> 01:30:03,797
Did he hurt you?
1717
01:30:03,839 --> 01:30:05,090
I'm fine, Mom, I'm fine.
1718
01:30:11,305 --> 01:30:12,305
You're a joke!
1719
01:30:16,685 --> 01:30:19,188
You come into my house,
you take my boy!
1720
01:30:19,229 --> 01:30:22,274
And what are you gonna do
about it, tough guy, huh?
1721
01:30:39,374 --> 01:30:40,375
Here.
1722
01:30:42,669 --> 01:30:43,670
Here.
1723
01:30:46,882 --> 01:30:48,300
Pick it up, dickhead!
1724
01:30:58,435 --> 01:31:00,020
Come on.
1725
01:31:00,062 --> 01:31:01,230
Show me your fucking face!
1726
01:31:03,273 --> 01:31:04,399
Bye!
1727
01:31:06,193 --> 01:31:07,194
Fuck you.
1728
01:31:11,949 --> 01:31:13,116
Get the fuck back.
1729
01:32:21,977 --> 01:32:23,377
My father wasn't the greatest guy.
1730
01:32:25,522 --> 01:32:27,316
He wasn't the greatest father, either.
1731
01:32:29,276 --> 01:32:30,277
We all know what he did.
1732
01:32:33,322 --> 01:32:35,198
Maybe life never gave him a chance.
1733
01:32:35,240 --> 01:32:36,408
Maybe he didn't want it.
1734
01:32:37,492 --> 01:32:38,492
I don't know.
1735
01:32:40,329 --> 01:32:43,415
But what I do know is
I look out at all these faces
1736
01:32:45,042 --> 01:32:47,252
I remember from when I was a kid.
1737
01:32:47,294 --> 01:32:50,339
So he must have done some good,
'cause you're all here.
1738
01:32:52,132 --> 01:32:54,009
I'm not gonna make excuses for him
1739
01:32:54,051 --> 01:32:56,219
now that he's gone,
and he wouldn't want that.
1740
01:32:59,598 --> 01:33:01,725
This one time I was,
I was really young,
1741
01:33:01,767 --> 01:33:05,562
like eight or nine,
and we were visiting him in prison.
1742
01:33:07,564 --> 01:33:09,524
I spent a lot of time there.
1743
01:33:09,566 --> 01:33:14,154
And this guard,
he pointed me out to another guard
1744
01:33:14,196 --> 01:33:16,990
and he said, "that's her?"
1745
01:33:19,242 --> 01:33:20,242
They knew my dad.
1746
01:33:21,662 --> 01:33:22,662
Who didn't?
1747
01:33:29,836 --> 01:33:32,047
And this guard said,
I'll never forget it.
1748
01:33:32,089 --> 01:33:35,384
He said, "that's his daughter?"
1749
01:33:38,345 --> 01:33:40,430
And it was so weird, because...
1750
01:33:42,391 --> 01:33:45,435
It was like a guy that bad, that mean,
1751
01:33:46,395 --> 01:33:48,397
could possibly be my father.
1752
01:33:52,234 --> 01:33:54,403
And then they brought Max out.
1753
01:33:58,407 --> 01:34:01,576
And he lit up like a kid on
Christmas when he saw me.
1754
01:34:03,120 --> 01:34:04,287
He always did.
1755
01:34:09,084 --> 01:34:10,419
And yeah, I'm his daughter.
1756
01:34:12,379 --> 01:34:13,379
Proud of it.
1757
01:35:10,896 --> 01:35:13,315
- Ezra, my paddles.
- Okay, got it.
1758
01:35:22,532 --> 01:35:23,532
Thanks.
108565
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.