All language subtitles for Prisoners.Daughter.2023

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,101 --> 00:01:19,478 It's stage four pancreatic cancer. 2 00:01:19,520 --> 00:01:21,856 It's metastasized to your liver and your kidneys. 3 00:01:24,817 --> 00:01:27,862 You have a few options, but it'll just prolong life. 4 00:01:29,113 --> 00:01:30,739 It's been pretty long already. 5 00:01:32,116 --> 00:01:33,116 What are we talking? 6 00:01:34,368 --> 00:01:35,744 Four, maybe five months. 7 00:01:36,787 --> 00:01:38,414 I feel fine. 8 00:01:38,456 --> 00:01:39,999 The pain will come. 9 00:01:40,040 --> 00:01:41,375 I'm used to pain. 10 00:01:45,087 --> 00:01:46,255 Yo, Max! 11 00:01:52,761 --> 00:01:53,762 Max! 12 00:02:04,940 --> 00:02:05,940 So how'd it go? 13 00:02:07,109 --> 00:02:08,861 I've been worse. 14 00:02:08,903 --> 00:02:11,489 Well, you gonna get an operation or something? 15 00:02:11,530 --> 00:02:12,530 Something. 16 00:02:13,866 --> 00:02:15,576 You need anything? 17 00:02:15,618 --> 00:02:16,618 I'm good. 18 00:02:49,235 --> 00:02:50,277 Mom. 19 00:02:50,319 --> 00:02:51,403 Yeah. 20 00:02:51,445 --> 00:02:52,988 This is not Frosted Flakes. 21 00:02:53,030 --> 00:02:54,949 The cereal is literally making my mouth burn. 22 00:02:57,034 --> 00:02:59,119 Okay, I get it, the cereal sucks. 23 00:03:07,920 --> 00:03:08,920 Here. 24 00:03:10,673 --> 00:03:12,424 - Half? - I'm sorry, babe. 25 00:03:12,466 --> 00:03:14,927 We're gonna have to stretch 'em out, just for a little bit. 26 00:03:23,018 --> 00:03:25,229 We need better insurance. 27 00:03:25,271 --> 00:03:27,940 Well, why don't you put all your complaints on paper 28 00:03:27,982 --> 00:03:29,650 and I will talk to management. 29 00:03:29,692 --> 00:03:30,943 Wait, ask Dad for the money. 30 00:03:32,236 --> 00:03:33,612 All right, I'll handle it. 31 00:03:34,947 --> 00:03:36,258 That new hot water heater didn't help, 32 00:03:36,282 --> 00:03:39,743 but I got extra shifts this week, so we'll be fine. 33 00:03:39,785 --> 00:03:43,080 Well, if I have a seizure, it's your fault. 34 00:03:43,122 --> 00:03:44,373 What? 35 00:03:44,415 --> 00:03:45,666 Hey, hey, hey. 36 00:03:45,708 --> 00:03:47,876 Stop that, I don't like that, that's not cool. 37 00:03:47,918 --> 00:03:49,378 Go, go, go. 38 00:03:49,420 --> 00:03:50,421 We're gonna be late. 39 00:04:01,015 --> 00:04:02,284 Excessive heat warning today, 40 00:04:02,308 --> 00:04:04,184 Las Vegas expects to see temperatures 41 00:04:04,226 --> 00:04:06,687 into the 105 to 110 range. 42 00:04:06,729 --> 00:04:08,772 Not only today, but also tomorrow. 43 00:04:08,814 --> 00:04:12,234 Pahrump Valley, 103 to 107 and Roseland, 110 to 117. 44 00:04:12,276 --> 00:04:14,028 So this is just the beginning. 45 00:04:14,069 --> 00:04:15,571 We do have a chance... 46 00:04:18,324 --> 00:04:19,700 What's for my lunch? 47 00:04:21,410 --> 00:04:25,456 I made my famous peanut butter and tiny bit of jelly. 48 00:04:26,332 --> 00:04:26,999 But I made it with love. 49 00:04:27,041 --> 00:04:27,958 - Mom. - What? 50 00:04:28,000 --> 00:04:29,501 I'm not a baby anymore. 51 00:04:29,543 --> 00:04:31,003 You're my baby. 52 00:04:31,045 --> 00:04:32,365 Your friends aren't even looking. 53 00:04:33,881 --> 00:04:35,191 Those douchebags are not my friends. 54 00:04:35,215 --> 00:04:36,842 Hey. 55 00:04:36,884 --> 00:04:38,969 Go on, get outta here, go be smart. 56 00:04:39,011 --> 00:04:41,722 - Love you, Mom. - Love you more. 57 00:04:50,522 --> 00:04:52,024 Yo, dickwad! 58 00:04:53,317 --> 00:04:55,069 Hey, twitcher! 59 00:04:57,863 --> 00:04:58,989 I'm so sorry, sir. 60 00:04:59,031 --> 00:05:00,300 I'll get you one without cilantro. 61 00:05:00,324 --> 00:05:01,551 Hey, waitress, excuse me. 62 00:05:01,575 --> 00:05:02,951 I'm gonna be right with you guys. 63 00:05:02,993 --> 00:05:04,095 Are you good for drinks right now? 64 00:05:04,119 --> 00:05:05,704 Your order's just-- Okay, thanks. 65 00:05:05,746 --> 00:05:06,747 Okay, be right back. 66 00:05:18,759 --> 00:05:19,468 I didn't forget you. 67 00:05:19,510 --> 00:05:20,510 I'm getting your salsa. 68 00:05:22,471 --> 00:05:25,766 Maxine, veggie tacos, table eight. 69 00:05:25,808 --> 00:05:28,018 And here's your extra cheddar. 70 00:05:28,060 --> 00:05:30,771 No such thing as too much cheese, right? 71 00:05:37,319 --> 00:05:38,987 Warden wants to see you. 72 00:05:39,029 --> 00:05:40,531 - Now? - No. 73 00:05:40,572 --> 00:05:42,658 Christmas 2025. 74 00:05:42,700 --> 00:05:43,700 Let's go, boss. 75 00:05:51,083 --> 00:05:53,043 Okay, I'm gonna refresh your water. 76 00:05:56,755 --> 00:05:58,132 Hey, Maxie. 77 00:05:58,173 --> 00:05:59,007 Hey, hey, hey, you got a second? 78 00:05:59,049 --> 00:06:00,092 What are you doing here? 79 00:06:00,134 --> 00:06:01,260 What? 80 00:06:01,301 --> 00:06:03,303 No how are you, nice to see you? 81 00:06:03,345 --> 00:06:04,555 You look great, babe. 82 00:06:04,596 --> 00:06:06,116 - What do you want? - I just need a sec, okay? 83 00:06:06,140 --> 00:06:08,392 I wouldn't be bothering you if it wasn't important. 84 00:06:08,434 --> 00:06:09,351 You want money? 85 00:06:09,393 --> 00:06:10,811 Because I don't have any. 86 00:06:10,853 --> 00:06:12,373 Jesus Christ, no, I don't need money. 87 00:06:13,605 --> 00:06:14,815 I need to see my son. 88 00:06:14,857 --> 00:06:16,775 Okay, my manager just got back, so go. 89 00:06:16,817 --> 00:06:18,110 Go. 90 00:06:18,152 --> 00:06:19,295 Look, why do you always do that? 91 00:06:19,319 --> 00:06:20,154 You always make me look like an asshole 92 00:06:20,195 --> 00:06:20,821 in front of everybody. 93 00:06:20,863 --> 00:06:21,780 Huh? I just need a sec. 94 00:06:21,822 --> 00:06:24,158 Everything okay, Maxine? 95 00:06:24,199 --> 00:06:25,701 Yeah, everything's fine. 96 00:06:25,743 --> 00:06:27,578 I'm just trying to talk to my wife. 97 00:06:27,619 --> 00:06:29,788 Sorry, he's just leaving. 98 00:06:29,830 --> 00:06:33,333 No, I am just leaving, Tom, just as soon as my wife here-- 99 00:06:33,375 --> 00:06:35,252 I'm not your wife. 100 00:06:35,294 --> 00:06:36,712 Do I need to call the police? 101 00:06:36,754 --> 00:06:37,713 No, no, no. 102 00:06:37,755 --> 00:06:38,797 Call the police? 103 00:06:38,839 --> 00:06:40,132 What for, asshole? 104 00:06:40,174 --> 00:06:41,359 Okay, sir, I'm gonna need you to leave. 105 00:06:41,383 --> 00:06:42,843 You need me to leave? 106 00:06:42,885 --> 00:06:43,594 What are you gonna do, huh? 107 00:06:43,635 --> 00:06:44,344 Stop it! 108 00:06:44,386 --> 00:06:45,637 What are you gonna do? 109 00:06:45,679 --> 00:06:47,723 - Somebody call 911. - Oh, call 911? 110 00:06:47,765 --> 00:06:49,183 Oh, no, oh, no, Tom. 111 00:06:50,684 --> 00:06:52,352 Hey, hey, why don't you just go? 112 00:06:52,394 --> 00:06:54,146 You need to leave. - Okay, no problems, Tom. 113 00:06:54,188 --> 00:06:55,314 This is your fault. 114 00:06:55,355 --> 00:06:57,107 What the fuck is wrong with you? 115 00:06:57,149 --> 00:06:59,735 - I wanna see him. - What a fuckin' asshole. 116 00:06:59,777 --> 00:07:00,569 I know he is, I'm so sorry. 117 00:07:00,611 --> 00:07:02,196 Tom, I'm so sorry. 118 00:07:03,447 --> 00:07:04,447 I gotta let you go. 119 00:07:05,449 --> 00:07:06,449 Sorry. 120 00:07:07,993 --> 00:07:09,453 Oh, fuck. 121 00:07:09,495 --> 00:07:10,704 You have any family, Max? 122 00:07:11,830 --> 00:07:13,165 No. 123 00:07:13,207 --> 00:07:14,875 I know you have a daughter. 124 00:07:14,917 --> 00:07:16,210 Then why did you ask? 125 00:07:16,251 --> 00:07:18,170 You know, you've done a lot in here 126 00:07:18,212 --> 00:07:20,172 with helping these guys get sober. 127 00:07:20,214 --> 00:07:21,494 I mean, you've been pretty good. 128 00:07:23,133 --> 00:07:25,177 I've already spoken to the parole board. 129 00:07:25,219 --> 00:07:27,095 Now, if your daughter is willing, 130 00:07:28,347 --> 00:07:29,866 you can live out the remainder of your days 131 00:07:29,890 --> 00:07:31,225 under house arrest. 132 00:07:33,435 --> 00:07:36,146 Well, I can make this happen pretty quick for you, 133 00:07:37,439 --> 00:07:39,691 but your daughter's gonna have to agree to it. 134 00:07:39,733 --> 00:07:44,446 Well, I haven't spoken to my daughter in a long time. 135 00:07:46,490 --> 00:07:48,659 We're blood, not family. 136 00:07:50,035 --> 00:07:51,203 Not anymore, anyway. 137 00:07:55,165 --> 00:07:56,667 Hello? 138 00:07:56,708 --> 00:07:58,061 Hi, this is the principal's office. 139 00:07:58,085 --> 00:07:59,521 We're gonna need you to come pick up your son. 140 00:07:59,545 --> 00:08:00,796 - Fuck. - We have an issue. 141 00:08:00,838 --> 00:08:01,838 Okay, I'm on my way. 142 00:08:05,634 --> 00:08:08,262 He did have an altercation with a few boys at lunch today. 143 00:08:09,513 --> 00:08:10,639 A few boys? 144 00:08:10,681 --> 00:08:12,224 Yeah. 145 00:08:12,266 --> 00:08:13,284 The other boys have been suspended, 146 00:08:13,308 --> 00:08:15,310 but this will go on Ezra's record, 147 00:08:15,352 --> 00:08:17,271 and he will have detention through next week. 148 00:08:17,312 --> 00:08:18,647 For what, getting beat up? 149 00:08:20,315 --> 00:08:22,818 Sorry, my son got attacked and he's getting punished? 150 00:08:22,860 --> 00:08:24,945 I'm sorry, these are the rules. 151 00:08:24,987 --> 00:08:26,697 Well, your rules suck. 152 00:08:26,738 --> 00:08:28,115 You know he has epilepsy. 153 00:08:28,156 --> 00:08:29,217 What if he'd had a seizure? 154 00:08:29,241 --> 00:08:30,158 What would you do then? 155 00:08:30,200 --> 00:08:31,535 Expel him. 156 00:08:31,577 --> 00:08:32,720 We can't make an exception just for one student. 157 00:08:32,744 --> 00:08:34,454 Oh, this is such bullshit. 158 00:08:34,496 --> 00:08:36,349 Now he's gonna have a mark on his record for nothing. 159 00:08:36,373 --> 00:08:38,184 We have a strict policy against fighting. 160 00:08:38,208 --> 00:08:39,209 He wasn't fighting. 161 00:08:39,251 --> 00:08:42,546 My son is an exceptional student who has had 162 00:08:42,588 --> 00:08:44,172 a really hard time because his mother 163 00:08:44,214 --> 00:08:45,316 has made some stupid mistakes. 164 00:08:45,340 --> 00:08:46,341 Not him, me. 165 00:08:47,801 --> 00:08:49,720 The rules state... 166 00:08:49,761 --> 00:08:51,573 Your head is rammed so far up your bureaucratic ass, 167 00:08:51,597 --> 00:08:53,724 you can't see you're hurting an innocent kid? 168 00:08:55,601 --> 00:08:57,287 Is this really the example that you want to set 169 00:08:57,311 --> 00:08:58,353 in front of Ezra? 170 00:09:03,275 --> 00:09:04,484 Actually, yeah. 171 00:09:04,526 --> 00:09:05,485 Yeah, it is. 172 00:09:05,527 --> 00:09:06,527 Come on, let's go. 173 00:09:09,531 --> 00:09:11,366 That was kind of cool, Mom. 174 00:09:11,408 --> 00:09:12,993 You should have walked away. 175 00:09:13,035 --> 00:09:14,286 What-- I did. 176 00:09:14,328 --> 00:09:16,288 Well, you should've walked faster. 177 00:09:16,330 --> 00:09:17,348 Well, are you mad at me? 178 00:09:17,372 --> 00:09:18,498 I didn't do anything! 179 00:09:18,540 --> 00:09:19,767 No, but you could have done something 180 00:09:19,791 --> 00:09:21,271 to get yourself outta that situation. 181 00:09:31,595 --> 00:09:32,804 Here you go. 182 00:09:32,846 --> 00:09:34,806 Okay, that's very thoughtful. 183 00:09:34,848 --> 00:09:36,034 - You're welcome. - Go to your room. 184 00:09:36,058 --> 00:09:37,351 I was planning on it. 185 00:09:42,064 --> 00:09:43,023 Wait, wait, wait. 186 00:09:43,065 --> 00:09:44,316 Could you get that, please? 187 00:09:44,358 --> 00:09:46,318 Oh my God, up or down, make up your mind. 188 00:09:50,280 --> 00:09:51,280 Hello? 189 00:09:52,074 --> 00:09:53,074 Hello. 190 00:09:54,826 --> 00:09:55,994 Is Maxine there? 191 00:09:57,663 --> 00:09:59,039 Wait, who is it? 192 00:09:59,081 --> 00:10:00,601 I don't know, they called you Maxine. 193 00:10:04,252 --> 00:10:05,796 Hello? 194 00:10:05,837 --> 00:10:06,837 Hello. 195 00:10:07,839 --> 00:10:08,839 Maxine? 196 00:10:10,425 --> 00:10:11,425 Yeah. 197 00:10:15,639 --> 00:10:16,639 It's Dad. 198 00:10:18,976 --> 00:10:19,976 How you been? 199 00:10:23,271 --> 00:10:24,606 Is that your boy? 200 00:10:24,648 --> 00:10:26,400 What do you want? 201 00:10:26,441 --> 00:10:28,485 Well, I just wanted to see how you're doing. 202 00:10:30,320 --> 00:10:33,281 Bullshit, you want something, what is it? 203 00:10:33,323 --> 00:10:35,033 I'm getting out soon. 204 00:10:35,075 --> 00:10:37,202 And I give a shit because? 205 00:10:37,244 --> 00:10:39,287 Oh, maybe this was a bad idea. 206 00:10:39,329 --> 00:10:40,431 Yeah, you got that right. 207 00:10:40,455 --> 00:10:41,832 Oh, wait, wait, wait, wait, wait. 208 00:10:42,833 --> 00:10:44,334 I'm sick, Maxie. 209 00:10:47,546 --> 00:10:48,546 You there? 210 00:10:49,089 --> 00:10:50,257 Yeah. 211 00:10:50,298 --> 00:10:51,008 You're sick. 212 00:10:51,049 --> 00:10:52,049 So what? 213 00:10:53,343 --> 00:10:55,429 I don't have a lot of time left. 214 00:10:55,470 --> 00:10:59,099 And anyway, the warden has made me an offer. 215 00:11:01,685 --> 00:11:03,579 Look, I don't have a lot of time to play catch up, 216 00:11:03,603 --> 00:11:05,647 so say what you wanna say. 217 00:11:08,275 --> 00:11:12,070 In the time I have left, I would like 218 00:11:12,112 --> 00:11:14,322 to spend it with you. 219 00:11:14,364 --> 00:11:15,407 Really? 220 00:11:15,449 --> 00:11:18,452 Well, the warden says if you sign for me, 221 00:11:18,493 --> 00:11:22,914 I could spend my last days with you, outside of this place. 222 00:11:22,956 --> 00:11:24,708 Compassionate release. 223 00:11:27,127 --> 00:11:28,127 You still there? 224 00:11:29,463 --> 00:11:31,381 You have the nerve to call me after 12 years 225 00:11:31,423 --> 00:11:33,508 to tell me that you wanna live with me? 226 00:11:34,593 --> 00:11:36,261 I just thought maybe... 227 00:11:36,303 --> 00:11:37,387 Well, you thought wrong. 228 00:11:37,429 --> 00:11:38,638 Don't call here again. 229 00:11:38,680 --> 00:11:40,140 Okay, okay. 230 00:11:40,182 --> 00:11:41,433 Don't hang up, please. 231 00:11:41,475 --> 00:11:42,475 I'm sorry. 232 00:11:43,935 --> 00:11:45,520 I'd just like to know one thing. 233 00:11:46,271 --> 00:11:47,397 What's his name? 234 00:11:49,149 --> 00:11:50,149 Ezra. 235 00:11:53,278 --> 00:11:54,488 That's a good name. 236 00:11:59,076 --> 00:12:00,744 I bet you're a great mother, Maxie. 237 00:12:04,748 --> 00:12:05,748 Maxie? 238 00:12:15,383 --> 00:12:16,676 All right, I'm going to work. 239 00:12:18,178 --> 00:12:20,180 Call me if you need anything. 240 00:12:20,222 --> 00:12:22,516 Feel weird or something, okay? 241 00:12:23,683 --> 00:12:25,060 And no TV. 242 00:12:25,102 --> 00:12:26,311 I'm serious. - What? 243 00:12:26,353 --> 00:12:27,979 Especially that Vegas crime show, okay? 244 00:12:28,021 --> 00:12:29,581 I don't want you watching that anymore. 245 00:12:30,732 --> 00:12:32,192 Why? 246 00:12:32,234 --> 00:12:33,652 You afraid I'll see Dad? 247 00:12:33,693 --> 00:12:34,693 Kiddo. 248 00:12:36,196 --> 00:12:37,697 I'll see you in the morning. 249 00:12:37,739 --> 00:12:39,783 I mean, it's the only way I get to see him, right? 250 00:13:15,986 --> 00:13:17,487 Come on, Vic. 251 00:13:17,529 --> 00:13:21,241 Let the lady do her job. 252 00:13:21,283 --> 00:13:22,742 How'd it go tonight? 253 00:13:22,784 --> 00:13:24,452 A mess. 254 00:13:24,494 --> 00:13:25,596 New girl couldn't even bevel 'cause of bunions 255 00:13:25,620 --> 00:13:26,620 and then face planted. 256 00:13:28,039 --> 00:13:29,374 It happens, trust me. 257 00:13:29,416 --> 00:13:31,209 I've had quite a few crappy nights 258 00:13:31,251 --> 00:13:32,586 on that same stage myself. 259 00:13:34,045 --> 00:13:37,549 Hey, any extra shifts I could pick up? 260 00:13:41,261 --> 00:13:42,596 Sorry, Maxie, not this week. 261 00:13:45,891 --> 00:13:46,891 Hey. 262 00:13:48,310 --> 00:13:50,562 Why don't you get that sexy ass of yours on the pole? 263 00:13:50,604 --> 00:13:52,814 Make yourself some serious money. 264 00:13:52,856 --> 00:13:54,608 Why don't you get your ass on a pole? 265 00:13:54,649 --> 00:13:55,775 Get outta here. 266 00:15:02,092 --> 00:15:03,426 Come on, Hammer. 267 00:15:03,468 --> 00:15:04,528 I don't want those fucking chemicals 268 00:15:04,552 --> 00:15:06,346 flying around inside me. 269 00:15:06,388 --> 00:15:07,764 Oh, like you haven't put anything 270 00:15:07,806 --> 00:15:09,057 worse in your body than that? 271 00:15:09,099 --> 00:15:10,141 Yeah, okay. 272 00:15:10,183 --> 00:15:12,269 Hey, is it true? 273 00:15:12,310 --> 00:15:14,104 Yes. 274 00:15:14,145 --> 00:15:15,145 I banged your sister. 275 00:15:17,565 --> 00:15:19,359 Yarek says he owes you. 276 00:15:19,401 --> 00:15:20,819 Whatever you want. 277 00:15:20,860 --> 00:15:22,570 A new pancreas. 278 00:15:22,612 --> 00:15:24,781 Okay, I will ask him. 279 00:15:24,823 --> 00:15:25,865 I'm kidding. 280 00:15:25,907 --> 00:15:27,867 Tell Yarek we're all good. 281 00:15:29,327 --> 00:15:30,578 He wants to make sure. 282 00:15:31,830 --> 00:15:32,872 Everything dies with me. 283 00:15:36,584 --> 00:15:37,584 Thank you. 284 00:15:40,213 --> 00:15:42,632 I'm sorry, it's been declined. 285 00:15:42,674 --> 00:15:43,925 Well, could you try it again? 286 00:15:43,967 --> 00:15:44,967 Sure. 287 00:15:47,387 --> 00:15:49,681 Yeah, nothing, I'm sorry. 288 00:15:49,723 --> 00:15:51,182 Okay, well, how much is it? 289 00:15:51,224 --> 00:15:53,101 It's 171, please. 290 00:15:55,687 --> 00:15:58,315 Look, is there any way that you could gimme some of it? 291 00:15:58,356 --> 00:16:00,358 Like say 20 bucks worth? 292 00:16:00,400 --> 00:16:02,402 It's for my son, he has epilepsy. 293 00:16:02,444 --> 00:16:03,403 Yeah, you'd really have to talk to 294 00:16:03,445 --> 00:16:04,654 the pharmacist about that. 295 00:16:19,544 --> 00:16:20,544 Maxie. 296 00:16:21,921 --> 00:16:22,839 Look it. 297 00:16:22,881 --> 00:16:24,382 Hey, listen to me. 298 00:16:24,424 --> 00:16:26,134 That manager provoked me. 299 00:16:26,176 --> 00:16:27,761 Okay, thanks. 300 00:16:27,802 --> 00:16:28,802 You got me fired. 301 00:16:31,014 --> 00:16:32,014 I need money, Tyler. 302 00:16:36,895 --> 00:16:37,895 All right. 303 00:16:41,858 --> 00:16:43,443 20. 304 00:16:43,485 --> 00:16:44,778 That's all I got. 305 00:16:47,614 --> 00:16:49,991 You have money for some bullshit band, but not our son? 306 00:16:50,033 --> 00:16:51,951 Well maybe if you let me see him, 307 00:16:51,993 --> 00:16:53,012 I might be a little more generous. 308 00:16:53,036 --> 00:16:54,788 Here? 309 00:16:54,829 --> 00:16:56,915 You're squatting with a bunch of losers. 310 00:16:56,956 --> 00:16:57,999 It's an artist co-op. 311 00:16:58,041 --> 00:16:59,042 Oh, okay. 312 00:17:00,752 --> 00:17:02,712 Get yourself cleaned up and get a place 313 00:17:02,754 --> 00:17:04,339 with a real bedroom for Ezra, and then 314 00:17:04,381 --> 00:17:05,924 maybe I'll think about it. 315 00:17:05,965 --> 00:17:07,884 In the meantime, he's out of medication. 316 00:17:09,969 --> 00:17:10,762 What medication? 317 00:17:10,804 --> 00:17:12,764 - I give up. - What? 318 00:17:12,806 --> 00:17:14,432 He's antiseizure medication. 319 00:17:14,474 --> 00:17:15,683 For his epilepsy. 320 00:17:15,725 --> 00:17:16,935 I know. 321 00:17:16,976 --> 00:17:18,579 Look, hey, hey, I got a gig coming up, okay? 322 00:17:18,603 --> 00:17:19,979 I can get you some cash then. 323 00:17:20,021 --> 00:17:21,439 A gig? 324 00:17:21,481 --> 00:17:23,191 That's a joke, right? 325 00:17:23,233 --> 00:17:24,442 I'm trying, babe. 326 00:17:24,484 --> 00:17:25,610 Great job. 327 00:17:25,652 --> 00:17:26,732 I smell Father of the Year. 328 00:17:38,331 --> 00:17:40,375 Message came in from Admin. 329 00:17:40,417 --> 00:17:41,417 Call your daughter. 330 00:17:44,712 --> 00:17:46,297 Hi, I got your message. 331 00:17:48,091 --> 00:17:52,303 So that thing you asked me, I'll do it on one condition. 332 00:17:52,345 --> 00:17:53,345 You have money? 333 00:17:54,264 --> 00:17:55,765 I've got some. 334 00:17:55,807 --> 00:17:58,685 You pay me rent and you cover all your own expenses. 335 00:17:58,726 --> 00:18:00,812 Food, toilet paper, everything. 336 00:18:00,854 --> 00:18:03,481 Maxine, is everything okay? 337 00:18:03,523 --> 00:18:04,816 Do you want it or not? 338 00:18:04,858 --> 00:18:06,860 Every month on time for as long as... 339 00:18:08,069 --> 00:18:09,821 Sure. 340 00:18:09,863 --> 00:18:12,532 I already signed the papers, so you can be released today. 341 00:18:12,574 --> 00:18:14,868 - I appreciate this. - Don't make me regret it. 342 00:18:24,878 --> 00:18:26,838 If you ever need me to take care of anything, 343 00:18:26,880 --> 00:18:30,842 your daughter, whatever, when I'm out, 344 00:18:31,843 --> 00:18:35,263 if I get out, I'll do it. 345 00:18:35,305 --> 00:18:36,305 I appreciate it. 346 00:18:37,849 --> 00:18:39,559 Keep up with the steps. 347 00:18:39,601 --> 00:18:41,311 One day at a time. 348 00:18:41,352 --> 00:18:42,352 I love you. 349 00:18:43,396 --> 00:18:44,898 Don't ever tell anyone said that. 350 00:18:47,901 --> 00:18:48,901 Watch your step. 351 00:19:03,958 --> 00:19:04,876 My God. 352 00:19:04,918 --> 00:19:06,461 You're still so beautiful. 353 00:19:06,503 --> 00:19:08,338 I'm not interested in making you 354 00:19:08,379 --> 00:19:09,589 feel better before you die. 355 00:19:11,090 --> 00:19:13,176 I need cash, that's why I'm doing this. 356 00:19:13,218 --> 00:19:14,385 You're a tenant. 357 00:19:14,427 --> 00:19:15,427 That's it. 358 00:19:16,930 --> 00:19:20,850 As far as Ezra's concerned, you're my uncle or something. 359 00:19:20,892 --> 00:19:22,685 You can't tell him you're my father, okay? 360 00:19:22,727 --> 00:19:23,853 You do that, you're out. 361 00:19:23,895 --> 00:19:24,896 Oh, come, Max. 362 00:19:24,938 --> 00:19:26,356 No, I am dead serious. 363 00:19:26,397 --> 00:19:27,397 Don't test me on this. 364 00:19:30,944 --> 00:19:33,363 You have a 50 yard radius from the house. 365 00:19:33,404 --> 00:19:36,950 You take it off or you mess with it in any way, 366 00:19:36,991 --> 00:19:40,370 it's gonna go off, and we come get you, 367 00:19:40,411 --> 00:19:42,163 which means you'll be right back inside. 368 00:19:43,665 --> 00:19:45,708 I understand the meaning of house arrest. 369 00:19:45,750 --> 00:19:46,977 If you have a doctor's appointment, 370 00:19:47,001 --> 00:19:48,878 we need to know in advance. 371 00:19:50,213 --> 00:19:51,631 Don't make us come back here. 372 00:19:54,384 --> 00:19:55,384 He's all yours. 373 00:20:10,942 --> 00:20:13,111 Been ages since I've seen this place. 374 00:20:13,152 --> 00:20:14,152 Hasn't changed much. 375 00:20:16,030 --> 00:20:18,783 Well, it's a dump, filled with bad memories. 376 00:20:21,411 --> 00:20:22,411 Not all bad. 377 00:20:24,038 --> 00:20:25,582 How would you know? 378 00:20:25,623 --> 00:20:26,666 You missed everything. 379 00:20:28,793 --> 00:20:30,211 I'm not that guy anymore. 380 00:20:32,171 --> 00:20:34,007 Okay. 381 00:20:34,048 --> 00:20:36,009 If my ex didn't bury us in debt, I'd sell it. 382 00:20:36,050 --> 00:20:37,050 I'm upside down on it. 383 00:20:38,803 --> 00:20:40,597 How did that happen? 384 00:20:40,638 --> 00:20:42,015 I don't know. 385 00:20:42,056 --> 00:20:44,225 Maybe since you were in jail most of my life, 386 00:20:44,267 --> 00:20:48,021 I didn't have anybody giving me any fatherly advice. 387 00:20:48,062 --> 00:20:49,272 I have to pick up Ezra. 388 00:20:49,314 --> 00:20:50,314 You can take my room. 389 00:20:51,691 --> 00:20:52,984 I can't do that. 390 00:20:53,026 --> 00:20:54,777 Well, it's either that or the couch, 391 00:20:54,819 --> 00:20:57,989 and I'd like it if you spent as much time outta sight 392 00:20:58,031 --> 00:20:59,031 as possible, so. 393 00:21:03,077 --> 00:21:04,203 I'll sleep in Ezra's room. 394 00:21:07,040 --> 00:21:07,874 Shit. 395 00:21:07,915 --> 00:21:08,915 How bad is it? 396 00:21:11,002 --> 00:21:12,002 It's fine. 397 00:21:13,171 --> 00:21:14,171 Oh. 398 00:21:17,634 --> 00:21:21,220 This is my gate money, and whet I earned inside. 399 00:21:21,262 --> 00:21:23,014 I'll have more soon. 400 00:21:23,056 --> 00:21:24,617 Okay, but I don't want you bringing your past 401 00:21:24,641 --> 00:21:27,810 in my house, and no drinking or drugs. 402 00:21:27,852 --> 00:21:31,022 I havn't had a drink or touched a drug in 12 years. 403 00:21:32,774 --> 00:21:34,567 Okay, I'll be back in an hour. 404 00:21:36,653 --> 00:21:37,737 Try not to break the law. 405 00:23:53,206 --> 00:23:55,583 Who's he again? 406 00:23:55,625 --> 00:23:59,086 He's kind of like my uncle, but just not by blood. 407 00:24:03,216 --> 00:24:04,216 Confusing, but okay. 408 00:24:07,220 --> 00:24:08,137 How come I've never heard of him before? 409 00:24:08,179 --> 00:24:09,722 Because we're not that close. 410 00:24:15,102 --> 00:24:16,229 Where are you going? Ezra. 411 00:24:16,270 --> 00:24:18,105 - It's fine. - He's probably sleeping. 412 00:24:24,403 --> 00:24:25,403 He isn't sleeping. 413 00:24:28,825 --> 00:24:29,825 Are you hungry? 414 00:24:33,746 --> 00:24:35,331 How come I've never heard of you? 415 00:24:35,373 --> 00:24:36,874 Hey, don't be rude. 416 00:24:36,916 --> 00:24:38,251 I'm serious. 417 00:24:38,292 --> 00:24:39,892 You've never mentioned Uncle Max before. 418 00:24:41,712 --> 00:24:43,172 I've been away. 419 00:24:43,214 --> 00:24:44,465 Like where? 420 00:24:44,507 --> 00:24:45,174 Okay, ease up on the questions. 421 00:24:45,216 --> 00:24:46,217 Max is probably tired. 422 00:24:48,177 --> 00:24:49,279 How'd you get that black eye? 423 00:24:49,303 --> 00:24:51,305 Why don't you finish your pizza in your room? 424 00:24:51,347 --> 00:24:53,116 I thought I'm not allowed to eat in my room. 425 00:24:53,140 --> 00:24:54,892 Well, this is an exception. 426 00:24:54,934 --> 00:24:56,936 Mom, a little consistency would be nice. 427 00:25:00,439 --> 00:25:02,149 Nice to meet you, Max. - You too, Ezra. 428 00:25:07,280 --> 00:25:08,281 Smart kid. 429 00:25:10,241 --> 00:25:11,241 Too smart. 430 00:25:14,704 --> 00:25:15,413 I know you're mad at me. 431 00:25:15,454 --> 00:25:17,248 Okay, I'm not mad. 432 00:25:17,290 --> 00:25:20,668 I'd have to give a shit to be mad. 433 00:25:20,710 --> 00:25:23,379 Don't you want to know anything? 434 00:25:23,421 --> 00:25:24,130 What happened? 435 00:25:24,171 --> 00:25:25,172 I know what happened. 436 00:25:26,591 --> 00:25:28,175 You're a criminal. 437 00:25:28,217 --> 00:25:29,260 You're violent. 438 00:25:29,302 --> 00:25:32,305 And I know you got paid to hurt people. 439 00:25:32,346 --> 00:25:36,058 Max, if I wasn't so screwed, you wouldn't be here, okay? 440 00:25:36,100 --> 00:25:38,686 So just drop the father-daughter bullshit. 441 00:25:38,728 --> 00:25:39,729 It's not us. 442 00:25:42,523 --> 00:25:44,942 I don't have room in my heart to make you feel better. 443 00:25:46,819 --> 00:25:48,321 I have to go to my night job. 444 00:25:48,362 --> 00:25:49,362 Stay in your room. 445 00:26:21,854 --> 00:26:23,314 There you go. 446 00:26:23,356 --> 00:26:25,024 How's the cereal? - It's really good. 447 00:26:25,066 --> 00:26:26,275 Less radioactive? 448 00:26:26,317 --> 00:26:27,317 I'm happy. 449 00:26:28,027 --> 00:26:29,320 Morning. 450 00:26:35,076 --> 00:26:36,243 I have a question. 451 00:26:38,037 --> 00:26:39,246 - For me? - Mm-hmm. 452 00:26:42,375 --> 00:26:44,126 What was my grandfather like? 453 00:26:44,168 --> 00:26:46,003 Ezra, Max just woke up. 454 00:26:46,045 --> 00:26:47,338 Your grandfather? 455 00:26:47,380 --> 00:26:48,255 Yeah. 456 00:26:48,297 --> 00:26:49,465 He died before I was born. 457 00:26:50,758 --> 00:26:52,259 Was he nice? 458 00:26:52,301 --> 00:26:53,761 I'd say he was nice. 459 00:26:55,346 --> 00:26:57,390 Your grandfather had his share of problems. 460 00:26:57,431 --> 00:26:59,809 He did have a hard time showing his feelings. 461 00:26:59,850 --> 00:27:01,060 All right. 462 00:27:01,102 --> 00:27:02,395 Come on, we're gonna be late. 463 00:27:02,436 --> 00:27:04,397 Please, okay, Mom, are you PMSing? 464 00:27:04,438 --> 00:27:05,147 Mister, you have three seconds-- 465 00:27:05,189 --> 00:27:06,189 I'm going, I'm going. 466 00:27:08,359 --> 00:27:11,404 Mom says I remind her of him sometimes. 467 00:27:11,445 --> 00:27:12,613 The good parts. 468 00:27:12,655 --> 00:27:14,490 That's why I asked. 469 00:27:14,532 --> 00:27:15,532 The good parts, huh? 470 00:27:16,617 --> 00:27:18,369 Yeah. 471 00:27:18,411 --> 00:27:20,955 That he used to make her laugh when she was a kid. 472 00:27:20,997 --> 00:27:22,498 Okay, see you, Max. - See ya. 473 00:27:26,210 --> 00:27:27,420 Used to make you laugh. 474 00:27:28,421 --> 00:27:30,756 Yeah, well, I had to tell him something. 475 00:27:30,798 --> 00:27:34,051 Look, I have to find a job today, so eat what you want. 476 00:27:35,136 --> 00:27:37,179 You can square up with me later. 477 00:27:37,221 --> 00:27:38,389 You must be exhausted. 478 00:27:52,653 --> 00:27:54,405 Hi, yeah, I'm calling about the... 479 00:27:55,906 --> 00:27:57,616 Administrative assistant position. 480 00:27:57,658 --> 00:28:00,870 I just, I can't see where to email my resume. 481 00:28:00,911 --> 00:28:01,829 The job requires 482 00:28:01,871 --> 00:28:03,071 at least two years of college. 483 00:28:05,750 --> 00:28:07,835 Minimum two years of college? 484 00:28:07,877 --> 00:28:09,396 Just send your transcripts. 485 00:28:09,420 --> 00:28:11,547 Yeah, of course. 486 00:28:11,589 --> 00:28:12,691 Ready to write this down? 487 00:28:12,715 --> 00:28:13,715 Sure. 488 00:28:15,259 --> 00:28:16,445 You got a pen? 489 00:28:16,469 --> 00:28:18,262 Yeah, I have a pen. 490 00:28:18,304 --> 00:28:21,849 M-A-T-T-I @CasinoCleaners.com 491 00:28:21,891 --> 00:28:24,351 Okay, thank you, I'll email that right away. 492 00:28:24,393 --> 00:28:25,393 Great. 493 00:28:42,411 --> 00:28:43,411 - Hey, babe. - What? 494 00:28:44,205 --> 00:28:45,205 Get that, will ya? 495 00:28:50,294 --> 00:28:51,962 Hank's. 496 00:28:52,004 --> 00:28:54,423 - Is Hank there? - He's busy. 497 00:28:54,465 --> 00:28:56,425 Tell him it's Max, he'll take it. 498 00:29:00,179 --> 00:29:02,014 Some guy called Max on the phone? 499 00:29:16,112 --> 00:29:16,946 Am I dreaming? 500 00:29:16,987 --> 00:29:18,405 Another ball-buster, huh? 501 00:29:18,447 --> 00:29:20,199 Well, you tell me. 502 00:29:20,241 --> 00:29:22,409 She's a pain in my ass, but she's good to me. 503 00:29:22,451 --> 00:29:23,160 How are you, my friend? 504 00:29:23,202 --> 00:29:25,121 When'd you get out? 505 00:29:25,162 --> 00:29:26,372 I didn't really get out. 506 00:29:26,413 --> 00:29:27,706 You escaped, didn't you? 507 00:29:27,748 --> 00:29:28,958 Holy shit! 508 00:29:28,999 --> 00:29:30,709 Don't get too excited. 509 00:29:30,751 --> 00:29:32,128 Max. 510 00:29:32,169 --> 00:29:33,295 Come by. 511 00:29:33,337 --> 00:29:34,337 Listen. 512 00:29:35,840 --> 00:29:37,716 I'm not doing so good. 513 00:29:37,758 --> 00:29:40,010 Yeah, well, we're getting old, buddy. 514 00:29:41,595 --> 00:29:43,806 Look, that seed money I gave you 515 00:29:43,848 --> 00:29:45,599 100 years ago for the gym. 516 00:29:45,641 --> 00:29:48,018 If you got it, I could use it. 517 00:29:48,060 --> 00:29:49,060 Shit, Max. 518 00:29:50,271 --> 00:29:51,438 If I'd known sooner... 519 00:29:52,273 --> 00:29:53,482 It's pretty bad right now. 520 00:29:53,524 --> 00:29:56,318 Most of these fighters are training for free. 521 00:29:56,360 --> 00:29:58,529 Haven't had a contender in a while. 522 00:29:58,571 --> 00:29:59,780 Say no more. 523 00:29:59,822 --> 00:30:01,157 I just thought I'd ask. 524 00:30:01,198 --> 00:30:02,992 I'm an asshole. 525 00:30:03,033 --> 00:30:04,594 I should have been putting something away, I know, but-- 526 00:30:04,618 --> 00:30:06,036 I gave you that money. 527 00:30:06,078 --> 00:30:07,580 You don't owe me shit. 528 00:30:07,621 --> 00:30:09,248 Max, if it wasn't for you-- 529 00:30:09,290 --> 00:30:10,249 Oh yeah, yeah, yeah, yeah. 530 00:30:10,291 --> 00:30:11,458 Save it, save it. 531 00:30:14,587 --> 00:30:16,380 I'll come by and say a proper hello. 532 00:30:16,422 --> 00:30:19,425 Oh, I'm at the old house. 533 00:30:19,466 --> 00:30:20,586 Okay, I'll see you. 534 00:30:41,030 --> 00:30:42,281 What's up, twitcher? 535 00:30:44,325 --> 00:30:45,618 Probably deaf as well. 536 00:30:45,659 --> 00:30:47,244 Nope, I can hear you. 537 00:30:47,286 --> 00:30:47,995 Oh! 538 00:30:48,037 --> 00:30:49,371 He speaks too. 539 00:30:49,413 --> 00:30:51,040 And you walk upright. 540 00:30:51,081 --> 00:30:52,082 Amazing. 541 00:30:52,124 --> 00:30:53,124 Evolution. 542 00:30:54,585 --> 00:30:56,003 Aren't you smart? 543 00:30:56,045 --> 00:30:57,588 A little, yeah. 544 00:30:57,630 --> 00:30:59,423 It's too bad I can't say the same about you. 545 00:31:00,591 --> 00:31:02,593 You want another beating? 546 00:31:02,635 --> 00:31:05,512 I have a feeling that's a rhetorical question, 547 00:31:05,554 --> 00:31:06,639 but the answer would be no. 548 00:31:10,851 --> 00:31:11,851 Oh. 549 00:31:13,229 --> 00:31:16,899 Guess you don't have a big mouth now, do you, twitcher? 550 00:31:49,640 --> 00:31:50,641 Yarek? 551 00:31:50,849 --> 00:31:52,851 The infamous Max MacLeary. 552 00:31:55,479 --> 00:31:56,563 Did you get Botox? 553 00:31:56,605 --> 00:31:58,607 Fuck you, lots of men get it. 554 00:32:01,277 --> 00:32:03,654 I told you, boy, we're good. 555 00:32:03,696 --> 00:32:05,614 Max, relax, I just wanted to see you. 556 00:32:05,656 --> 00:32:10,577 You know, our past dies with me. 557 00:32:10,661 --> 00:32:12,121 I just wanna make that crystal. 558 00:32:12,162 --> 00:32:13,497 Of course. 559 00:32:13,539 --> 00:32:14,808 Max, you could have said a lot of things 560 00:32:14,832 --> 00:32:17,626 to make your life easier, but you didn't, 561 00:32:17,668 --> 00:32:20,337 and that kind of loyalty, that doesn't exist anymore, 562 00:32:20,379 --> 00:32:23,882 so anything you need, you just ask. 563 00:32:25,926 --> 00:32:26,926 Actually. 564 00:32:28,554 --> 00:32:29,864 Your cousin still do construction? 565 00:32:29,888 --> 00:32:30,888 Yeah. 566 00:32:31,890 --> 00:32:33,726 Really, that's what you want? 567 00:32:34,977 --> 00:32:36,854 All right, have a crew here tomorrow, 568 00:32:36,895 --> 00:32:38,731 make you a nice man cave. 569 00:32:38,772 --> 00:32:40,649 Mirrors, bar, the whole thing. 570 00:32:48,615 --> 00:32:49,700 I have epilepsy. 571 00:32:51,660 --> 00:32:52,995 That some kind of superpower? 572 00:32:54,705 --> 00:32:55,914 Yeah. 573 00:32:55,956 --> 00:32:57,166 They call me the Twitcher. 574 00:33:03,797 --> 00:33:06,008 Aren't you supposed to be in school? 575 00:33:06,050 --> 00:33:07,134 That would be correct. 576 00:33:08,886 --> 00:33:10,721 This kid wants to kill me. 577 00:33:10,763 --> 00:33:12,723 Did you know I was a boxer? 578 00:33:12,765 --> 00:33:15,559 I didn't even know you existed until like a few days ago. 579 00:33:19,813 --> 00:33:20,813 Come on. 580 00:33:25,861 --> 00:33:27,654 Is this the same kid that beat you up? 581 00:33:27,696 --> 00:33:28,696 Same one. 582 00:33:29,782 --> 00:33:31,742 He's hated me since like first grade. 583 00:33:31,784 --> 00:33:33,494 And then he pulled a knife on me. 584 00:33:34,578 --> 00:33:36,205 What would you do? 585 00:33:36,246 --> 00:33:37,998 What I would do and what you should do 586 00:33:38,040 --> 00:33:39,792 are two totally different things. 587 00:33:41,710 --> 00:33:43,462 - Seriously. - You fight him. 588 00:33:45,047 --> 00:33:47,132 - But he has a knife. - Trust me, he won't use it. 589 00:33:47,174 --> 00:33:48,384 How old is he? 590 00:33:48,425 --> 00:33:50,177 12, and trust me. 591 00:33:50,219 --> 00:33:51,970 Have you not seen the news lately? 592 00:33:52,012 --> 00:33:53,180 Okay, okay. 593 00:33:53,222 --> 00:33:54,222 Stand up. 594 00:33:56,266 --> 00:33:57,893 Do me a favor, get your hands up. 595 00:33:59,603 --> 00:34:01,730 You always have to protect yourself. 596 00:34:01,772 --> 00:34:03,774 Chin down, hands up. 597 00:34:03,816 --> 00:34:04,900 Yeah, like that. 598 00:34:04,942 --> 00:34:06,102 And whenever the punch comes, 599 00:34:07,528 --> 00:34:08,821 your fists take the brunt of it. 600 00:34:10,531 --> 00:34:12,891 You might get clipped, but your hands are always, always up. 601 00:34:14,827 --> 00:34:15,828 That's good, good, good. 602 00:34:18,539 --> 00:34:19,998 You got it, you got it, you got it. 603 00:34:20,040 --> 00:34:23,085 Good, good, go, go, go, go, go, go, go. 604 00:34:23,127 --> 00:34:24,461 Wow. 605 00:34:24,503 --> 00:34:25,503 Wow. 606 00:34:26,672 --> 00:34:27,840 I think I need a popsicle. 607 00:34:31,051 --> 00:34:32,051 Shit, she's home. 608 00:34:33,971 --> 00:34:35,305 Oh, you came home early? 609 00:34:35,347 --> 00:34:36,390 What happened? 610 00:34:36,432 --> 00:34:37,099 Are you okay? 611 00:34:37,141 --> 00:34:38,141 Did you have a... 612 00:34:39,059 --> 00:34:40,477 You can say it, Mom. 613 00:34:40,519 --> 00:34:41,520 I didn't have a seizure. 614 00:34:42,813 --> 00:34:44,523 Just my stomach was hurting. 615 00:34:47,317 --> 00:34:48,735 And what have you guys been up to? 616 00:34:50,070 --> 00:34:51,070 Just talking. 617 00:34:52,823 --> 00:34:54,783 Okay, go wash up before dinner. 618 00:34:59,913 --> 00:35:01,015 You didn't say anything to him, did you? 619 00:35:01,039 --> 00:35:02,833 No. 620 00:35:02,875 --> 00:35:07,045 I'd like to, but since the kid thinks I'm dead, you know. 621 00:35:07,087 --> 00:35:08,839 That's my fault? 622 00:35:08,881 --> 00:35:11,151 He was just showing me the backyard, you know, the roses. 623 00:35:11,175 --> 00:35:13,844 They must be, God, 30 years old. 624 00:35:13,886 --> 00:35:15,512 I remember when your mother planted it. 625 00:35:18,140 --> 00:35:19,140 Yeah. 626 00:35:20,350 --> 00:35:21,350 You know... 627 00:35:26,815 --> 00:35:28,567 What are those? 628 00:35:28,609 --> 00:35:30,569 It's a Rice Krispy treat. 629 00:35:30,611 --> 00:35:32,988 - Rice what? - Krispies. 630 00:35:33,030 --> 00:35:33,906 Oh. 631 00:35:33,947 --> 00:35:35,782 - Yeah, try one. - No, I don't think so. 632 00:35:35,824 --> 00:35:37,075 You know Max was a boxer? 633 00:35:43,165 --> 00:35:45,375 No, I mean, he was on the phone and he was saying-- 634 00:35:45,417 --> 00:35:46,585 Are you lying to me? 635 00:35:47,628 --> 00:35:48,628 Yeah, I'm sorry. 636 00:35:50,422 --> 00:35:52,341 It wasn't his fault. 637 00:35:52,382 --> 00:35:53,800 We got to talking. 638 00:35:56,720 --> 00:35:59,389 Did he tell you he was one of the top 639 00:35:59,431 --> 00:36:00,974 amateur fighters in Nevada? 640 00:36:01,934 --> 00:36:03,185 He was? 641 00:36:03,227 --> 00:36:04,227 No. 642 00:36:05,312 --> 00:36:06,605 Go to my room. 643 00:36:06,647 --> 00:36:07,564 Wait, am I grounded again? 644 00:36:07,606 --> 00:36:09,316 No, goofy boy, my room. 645 00:36:09,358 --> 00:36:11,318 There's a photo album, third drawer. 646 00:36:13,862 --> 00:36:15,948 Hey. 647 00:36:15,989 --> 00:36:16,989 I'm sorry. 648 00:36:18,158 --> 00:36:20,035 Yeah, yeah, it's fine, I'm sorry. 649 00:36:21,954 --> 00:36:25,916 He came home, and he asks a lot of questions. 650 00:36:25,958 --> 00:36:27,834 I know, it's nonstop with the questions. 651 00:36:29,670 --> 00:36:33,048 He can't just sit in silence, I guess. 652 00:36:33,090 --> 00:36:34,758 Oh, he'd make a good lawyer. 653 00:36:36,176 --> 00:36:38,428 You know, you remember when you wanted to be a lawyer? 654 00:36:38,470 --> 00:36:39,888 Get me out of prison. 655 00:36:39,930 --> 00:36:41,765 I was seven. 656 00:36:41,807 --> 00:36:43,058 Oh yeah, but you were smart. 657 00:36:44,893 --> 00:36:46,770 Aww, look at the baby. 658 00:36:49,022 --> 00:36:50,062 My first recital. 659 00:36:53,193 --> 00:36:54,611 Wow. 660 00:36:54,653 --> 00:36:56,154 Cher. 661 00:36:56,196 --> 00:36:56,989 Yeah. 662 00:36:57,030 --> 00:36:59,199 Oh, you danced at Caesars? 663 00:36:59,241 --> 00:37:02,202 Yeah, that was a short tour because I got 664 00:37:02,244 --> 00:37:05,372 pregnant with somebody who's sitting on this couch. 665 00:37:05,414 --> 00:37:07,082 Oh. 666 00:37:09,126 --> 00:37:10,919 I haven't seen this one before. 667 00:37:12,254 --> 00:37:13,630 Give it back. 668 00:37:13,672 --> 00:37:15,382 Did you know my grandma? 669 00:37:15,424 --> 00:37:16,424 A little. 670 00:37:17,509 --> 00:37:18,885 Mom never talks about her. 671 00:37:19,970 --> 00:37:21,430 Mom never talks about growing up. 672 00:37:21,471 --> 00:37:23,348 Because there's nothing to talk about. 673 00:37:23,390 --> 00:37:24,390 Here. 674 00:37:28,520 --> 00:37:29,980 When was this taken? 675 00:37:32,024 --> 00:37:33,942 I think I'm gonna have to lie down. 676 00:37:36,737 --> 00:37:37,946 Are you okay? 677 00:37:39,990 --> 00:37:40,991 Get my phone. 678 00:37:41,033 --> 00:37:41,700 Ezra! 679 00:37:41,742 --> 00:37:42,742 Call 911! 680 00:37:43,994 --> 00:37:45,162 You're okay. 681 00:37:45,203 --> 00:37:50,042 You're okay. 682 00:37:55,172 --> 00:37:56,673 What's wrong with you? 683 00:37:56,715 --> 00:37:57,924 Max is sick, Ezra. 684 00:37:57,966 --> 00:37:59,068 Well yeah, I can see that. 685 00:37:59,092 --> 00:38:01,637 Calling the ambulance kind of gave it away. 686 00:38:01,678 --> 00:38:03,138 I have cancer, pal. 687 00:38:04,973 --> 00:38:06,475 Is he gonna die? 688 00:38:06,516 --> 00:38:08,161 I'll let your grandfather explain his conditions. 689 00:38:08,185 --> 00:38:09,185 He's my uncle. 690 00:38:11,104 --> 00:38:12,864 Sir, I think we should take you 691 00:38:12,898 --> 00:38:14,691 to the hospital to get checked out. 692 00:38:14,733 --> 00:38:15,733 I'm dying. 693 00:38:16,943 --> 00:38:19,321 Nothing's gonna change that. 694 00:38:19,363 --> 00:38:21,114 If you're concerned about this, 695 00:38:21,156 --> 00:38:22,634 we can just call your parole officer. 696 00:38:22,658 --> 00:38:27,079 I am not going to the hospital. 697 00:38:28,664 --> 00:38:29,706 End of story. 698 00:38:31,124 --> 00:38:31,958 Thank you. 699 00:38:32,042 --> 00:38:33,042 Thank you. 700 00:38:34,044 --> 00:38:35,087 Much appreciated. 701 00:38:39,508 --> 00:38:40,717 What is this? 702 00:38:40,759 --> 00:38:42,302 Oh, that, that's my new PS5. 703 00:38:44,137 --> 00:38:45,722 Seriously, what the hell is going on? 704 00:38:46,598 --> 00:38:48,266 Are you really dying? 705 00:38:51,103 --> 00:38:52,104 Yes, I am. 706 00:39:43,572 --> 00:39:45,157 You do that? 707 00:39:45,198 --> 00:39:46,908 Yeah, yeah. 708 00:39:46,950 --> 00:39:48,618 I'm feeling a bit better. 709 00:39:48,660 --> 00:39:52,581 Figured I'd take advantage of the good days. 710 00:40:01,214 --> 00:40:02,214 I've been thinking. 711 00:40:04,092 --> 00:40:05,051 Maybe I should go. 712 00:40:05,093 --> 00:40:06,720 No, no, no. 713 00:40:06,762 --> 00:40:07,888 You don't have to do that. 714 00:40:09,181 --> 00:40:13,101 It's just, you know, Ezra, you... 715 00:40:13,143 --> 00:40:14,954 Max, I heard you throwing up in the bathroom. 716 00:40:14,978 --> 00:40:16,104 So gross! 717 00:40:16,146 --> 00:40:17,272 Good morning. 718 00:40:17,314 --> 00:40:18,148 There's my son. 719 00:40:18,190 --> 00:40:20,609 Give me a break, Mom, I'm 12. 720 00:40:20,650 --> 00:40:23,195 I don't understand half the stuff that comes outta my mouth. 721 00:40:23,236 --> 00:40:24,863 Yeah, I don't buy that. 722 00:40:24,905 --> 00:40:27,199 Since the same kid corrected my grammar on a school note. 723 00:40:27,240 --> 00:40:29,367 Who ends a sentence with a dangling modifier? 724 00:40:29,409 --> 00:40:30,952 It's pretty straightforward stuff. 725 00:40:30,994 --> 00:40:32,138 - Dangling what? - No, no, no. 726 00:40:32,162 --> 00:40:34,206 Don't ask, you'll be here all day. 727 00:40:35,415 --> 00:40:36,458 Careful. 728 00:40:36,500 --> 00:40:37,584 It's hot. 729 00:40:38,668 --> 00:40:39,668 Thank you. 730 00:40:45,926 --> 00:40:46,926 Okay. 731 00:40:49,930 --> 00:40:53,141 So listen, I have something to tell you. 732 00:40:56,061 --> 00:40:57,229 That Max is your father? 733 00:40:58,188 --> 00:41:00,106 Which would make him my grandfather, 734 00:41:00,148 --> 00:41:02,192 who you told me was dead. 735 00:41:02,234 --> 00:41:04,653 I'd say you have something to tell me. 736 00:41:07,280 --> 00:41:09,866 I'm still trying to wrap my head around all of this. 737 00:41:09,908 --> 00:41:11,260 You sure you're an honor student? 738 00:41:11,284 --> 00:41:13,620 'Cause I've explained it like four times. 739 00:41:13,662 --> 00:41:14,663 Why did you lie to me? 740 00:41:15,872 --> 00:41:18,375 It's complicated. 741 00:41:18,416 --> 00:41:19,894 Can I use that same excuse next time 742 00:41:19,918 --> 00:41:21,086 you ask me if I'm lying? 743 00:41:21,127 --> 00:41:22,128 No chance. 744 00:41:23,463 --> 00:41:25,298 Is there anything else I need to know? 745 00:41:25,340 --> 00:41:27,235 Because if I ever do like a 23 and me at some point. 746 00:41:27,259 --> 00:41:29,678 Oh, whoa, whoa, whoa! 747 00:41:29,719 --> 00:41:31,388 Watch where you're going, asshole! 748 00:41:31,429 --> 00:41:33,515 - Dad! - Ezra, stay in the car. 749 00:41:33,557 --> 00:41:35,433 - Oh, hey, boy, you good? - Yeah, I'm good! 750 00:41:35,475 --> 00:41:36,475 Ah. 751 00:41:37,435 --> 00:41:38,520 Man. 752 00:41:38,562 --> 00:41:39,479 I've missed you. 753 00:41:39,521 --> 00:41:40,897 Come on, you're gonna be late. 754 00:41:40,939 --> 00:41:42,482 Mom, five minutes, please. 755 00:41:43,733 --> 00:41:44,651 Okay, you have until the bell. 756 00:41:44,693 --> 00:41:45,652 Oh my God. 757 00:41:45,694 --> 00:41:46,528 Are you growing? 758 00:41:46,570 --> 00:41:48,196 You're so tall. 759 00:41:48,238 --> 00:41:49,865 Hey, Mr. Licorice. 760 00:41:49,906 --> 00:41:50,907 Hey, hey, hey. 761 00:41:50,949 --> 00:41:51,949 Check out what I found. 762 00:41:53,243 --> 00:41:55,287 It's my old band's t-shirt, man, isn't that sick? 763 00:41:55,328 --> 00:41:57,038 - It's amazing. - You want it? 764 00:41:57,080 --> 00:42:00,250 - Yeah, it's awesome. - You remember this, Maxine? 765 00:42:00,292 --> 00:42:01,477 Come on, let's go, it's time. 766 00:42:01,501 --> 00:42:03,253 It's fine. 767 00:42:03,295 --> 00:42:08,174 Hey, yo, I got you a 1964 Ludwig drum set. 768 00:42:08,216 --> 00:42:10,260 It's all set up at my house ready for you 769 00:42:10,302 --> 00:42:11,469 to come and stay with me. 770 00:42:11,511 --> 00:42:12,929 Can I, Mom, please? 771 00:42:12,971 --> 00:42:14,890 Yeah, we'll see. 772 00:42:15,932 --> 00:42:17,058 Okay, it's time go. 773 00:42:17,100 --> 00:42:18,351 I'll get the second bell. 774 00:42:18,393 --> 00:42:19,936 Okay, when can I stay at your place? 775 00:42:19,978 --> 00:42:20,937 Come on, you can see your father another time. 776 00:42:20,979 --> 00:42:21,938 - It's fine. - Say goodbye. 777 00:42:21,980 --> 00:42:23,356 Mom, I haven't seen him. 778 00:42:23,398 --> 00:42:25,293 I'm gonna walk you in myself if you don't go now, okay? 779 00:42:25,317 --> 00:42:26,276 I'm not kidding. 780 00:42:26,318 --> 00:42:27,193 I'll hold your hand. 781 00:42:27,235 --> 00:42:28,695 Yeah, she makes up the rules. 782 00:42:28,737 --> 00:42:29,988 You know this, all right? 783 00:42:31,364 --> 00:42:33,450 Can't stop me from seeing him. 784 00:42:33,491 --> 00:42:35,201 Hey, hey, hey, hey. 785 00:42:36,286 --> 00:42:37,329 I fought the law and... 786 00:42:39,205 --> 00:42:40,415 The Lord won. 787 00:42:40,457 --> 00:42:42,125 No, the law won, son. 788 00:42:43,752 --> 00:42:45,337 I love you, buddy. 789 00:42:45,378 --> 00:42:46,463 Okay. 790 00:42:46,504 --> 00:42:48,757 Bye. - Go get in there, you genius. 791 00:42:51,384 --> 00:42:53,720 You can't show up here like this. 792 00:42:53,762 --> 00:42:55,597 Relax. 793 00:42:55,639 --> 00:42:58,516 Why do you always treat me like an asshole all the time? 794 00:42:58,558 --> 00:43:00,769 Stop being an asshole all the time. 795 00:43:00,810 --> 00:43:02,145 A new drum set? 796 00:43:02,187 --> 00:43:03,521 - What? - You're high, Tyler. 797 00:43:05,440 --> 00:43:07,209 All this bullshit pretending you care about him, 798 00:43:07,233 --> 00:43:07,943 it's not about him. 799 00:43:07,984 --> 00:43:09,611 I do care about him. 800 00:43:09,653 --> 00:43:12,322 Well, if you care, then you'll get clean. 801 00:43:12,364 --> 00:43:14,491 You can't stop me from seeing him. 802 00:43:14,532 --> 00:43:15,450 No? 803 00:43:15,492 --> 00:43:16,785 Watch me. 804 00:43:16,826 --> 00:43:18,706 I'm not putting him through your bullshit again. 805 00:43:23,041 --> 00:43:24,041 Max. 806 00:43:25,794 --> 00:43:27,295 Took you long enough. 807 00:43:27,337 --> 00:43:29,381 Between the broad and these pussy-ass fighters. 808 00:43:31,174 --> 00:43:33,009 What the hell? 809 00:43:33,051 --> 00:43:35,178 You lost like 40 pounds? 810 00:43:35,220 --> 00:43:38,473 48, been sober five years, eating oatmeal. 811 00:43:38,515 --> 00:43:39,516 Oh. 812 00:43:39,557 --> 00:43:40,350 Well, I know the world's going to hell 813 00:43:40,392 --> 00:43:41,810 if you're eating oatmeal. 814 00:43:41,851 --> 00:43:42,644 Tell me about it. 815 00:43:42,686 --> 00:43:45,814 Look, best I could do. 816 00:43:45,855 --> 00:43:49,067 - I told you it was fine. - Oh, that's bullshit. 817 00:43:49,109 --> 00:43:51,611 I had to sell a few things, but here it is. 818 00:43:51,653 --> 00:43:52,653 I owe you, Max. 819 00:43:55,073 --> 00:43:56,783 I can't take this. 820 00:43:56,825 --> 00:43:58,368 Fuck you, take it. 821 00:43:58,410 --> 00:44:00,286 If I can scrape together some more, I will. 822 00:44:01,830 --> 00:44:03,289 Thanks. 823 00:44:03,331 --> 00:44:05,417 What's going on here? 824 00:44:05,458 --> 00:44:07,377 I called in a favor from Yarek. 825 00:44:08,628 --> 00:44:11,297 Ah, that's a name I could live without. 826 00:44:11,339 --> 00:44:14,426 - Oh, we're square. - Yeah. 827 00:44:14,467 --> 00:44:17,887 Look, I gotta go, teaching a boxing class 828 00:44:17,929 --> 00:44:20,098 with some old white women. 829 00:44:20,140 --> 00:44:21,599 I'm sorry about your, you know. 830 00:44:23,226 --> 00:44:25,937 We're all going to die, Hank, even you. 831 00:44:27,105 --> 00:44:28,064 - Oh yeah. - No, not me. 832 00:44:28,106 --> 00:44:29,858 Uh-uh, never me. 833 00:44:32,485 --> 00:44:33,528 See you, Max. - See ya. 834 00:44:40,285 --> 00:44:41,453 What the hell's going on? 835 00:44:41,494 --> 00:44:43,538 I come home, there's guys working. 836 00:44:43,580 --> 00:44:44,724 What do you think you're doing? 837 00:44:44,748 --> 00:44:47,125 Oh, just fixing up a few things. 838 00:44:47,167 --> 00:44:49,544 You should have asked me. 839 00:44:49,586 --> 00:44:50,666 I wanted to surprise you. 840 00:44:51,838 --> 00:44:53,089 Okay. 841 00:44:53,131 --> 00:44:54,424 Well, I'm surprised. 842 00:44:58,678 --> 00:45:03,349 Hey, did I ever tell you why we called you Maxine? 843 00:45:05,935 --> 00:45:09,230 Because you have a giant ego and you really wanted a boy. 844 00:45:09,272 --> 00:45:11,357 No, no, it was your mother. 845 00:45:13,193 --> 00:45:14,402 We were young. 846 00:45:14,444 --> 00:45:16,488 We didn't know any better. 847 00:45:16,529 --> 00:45:21,493 But she said you were a natural born fighter from day one. 848 00:45:23,661 --> 00:45:24,871 Look how far that got me. 849 00:45:26,498 --> 00:45:28,098 I asked you not to bring your shit here. 850 00:45:28,124 --> 00:45:29,667 I'm not. 851 00:45:29,709 --> 00:45:33,046 I promised your mother years ago that I'd 852 00:45:33,088 --> 00:45:35,381 finish that little apartment, never did, 853 00:45:35,423 --> 00:45:38,384 I'm doing it now so you can rent it out. 854 00:45:39,969 --> 00:45:42,138 Oh, now you wanna keep your promises to Mom? 855 00:45:43,139 --> 00:45:44,516 You're unbelievable. 856 00:45:45,975 --> 00:45:47,352 What's that? 857 00:45:47,393 --> 00:45:49,687 This is for you. 858 00:45:51,231 --> 00:45:53,316 It's all I have to my name, and it's yours. 859 00:45:53,358 --> 00:45:54,692 I don't want your dirty money. 860 00:45:54,734 --> 00:45:55,777 It's good money. 861 00:45:55,819 --> 00:45:57,195 Bullshit! 862 00:45:57,237 --> 00:45:59,155 Knowing you, somebody got hurt for that money. 863 00:45:59,197 --> 00:46:00,323 It's clean. 864 00:46:01,533 --> 00:46:04,160 Stop being so stubborn and take it. 865 00:46:04,202 --> 00:46:07,539 I've also lined up a job interview for you. 866 00:46:07,580 --> 00:46:08,289 You what? 867 00:46:08,331 --> 00:46:09,541 A job, a real job. 868 00:46:09,582 --> 00:46:11,709 A friend of mine. 869 00:46:11,751 --> 00:46:13,479 He's got a bunch of businesses, I got you in. 870 00:46:13,503 --> 00:46:14,420 Why? 871 00:46:14,462 --> 00:46:15,713 Why? 872 00:46:15,755 --> 00:46:16,755 Why? 873 00:46:18,258 --> 00:46:19,425 Because you're my kid. 874 00:46:20,552 --> 00:46:21,970 It's the least I could do. 875 00:46:22,971 --> 00:46:23,971 Okay, stop. 876 00:46:26,349 --> 00:46:27,809 Oh, I'm a piece of shit, I know. 877 00:46:27,851 --> 00:46:30,562 No, you don't get off that easy. 878 00:46:32,689 --> 00:46:35,733 Now you're trying to take responsibility? 879 00:46:35,775 --> 00:46:38,945 Now you wanna keep your promises to Mom? 880 00:46:38,987 --> 00:46:40,506 I had to sit in this house and watch her 881 00:46:40,530 --> 00:46:41,573 drink herself to death. 882 00:46:43,783 --> 00:46:45,243 Your mother had problems. 883 00:46:45,285 --> 00:46:47,245 Yeah, no shit she had problems. 884 00:46:47,287 --> 00:46:48,764 You didn't have to wake up at three in the morning 885 00:46:48,788 --> 00:46:52,000 to her screaming, lying on the kitchen floor, here. 886 00:46:52,041 --> 00:46:53,543 Right here. 887 00:46:53,585 --> 00:46:55,503 Drunk off her ass, knife in her hand. 888 00:46:55,545 --> 00:46:57,380 She was cutting her arms. 889 00:46:57,422 --> 00:47:00,633 She was too fucked up to even kill herself. 890 00:47:00,675 --> 00:47:02,278 And then when she saw me, she started screaming, 891 00:47:02,302 --> 00:47:04,345 "I hate you, I hate you. 892 00:47:04,387 --> 00:47:05,555 You've ruined my life." 893 00:47:07,098 --> 00:47:08,683 You didn't have to deal with that. 894 00:47:08,725 --> 00:47:10,268 I did. 895 00:47:10,310 --> 00:47:13,646 I would wait for her to pass out, drag her ass to bed, 896 00:47:13,688 --> 00:47:17,025 clean up the blood, and go to school hungry 897 00:47:17,066 --> 00:47:19,611 because she'd spent all her money on booze. 898 00:47:19,652 --> 00:47:21,279 I had to deal with that. 899 00:47:21,321 --> 00:47:22,780 And where were you? 900 00:47:22,822 --> 00:47:24,574 I'll tell you. 901 00:47:24,616 --> 00:47:28,703 You were off in Miami doing some messed up shit, 902 00:47:28,745 --> 00:47:30,079 or you were in prison. 903 00:47:30,121 --> 00:47:31,623 Mostly in prison. 904 00:47:32,665 --> 00:47:34,375 But I'll tell you where you weren't. 905 00:47:34,417 --> 00:47:35,417 You weren't here. 906 00:47:36,085 --> 00:47:37,962 Maxie, please. 907 00:47:38,004 --> 00:47:41,633 But I stayed right to the end, because that's what you do. 908 00:47:43,092 --> 00:47:44,528 So don't come in here now like you're some kind of 909 00:47:44,552 --> 00:47:45,887 fucking hero, 'cause you're not. 910 00:47:52,310 --> 00:47:54,229 You have every reason to hate me. 911 00:47:54,270 --> 00:47:55,563 I'm sorry. 912 00:47:55,605 --> 00:47:57,857 I really, really don't know what to say. 913 00:47:57,899 --> 00:47:59,317 Well, there's nothing to say. 914 00:47:59,359 --> 00:48:00,693 I fucked up, I know. 915 00:48:00,735 --> 00:48:02,338 The shit I had to do to protect you guys. 916 00:48:02,362 --> 00:48:05,031 Stop, stop, I can't, please. 917 00:48:05,073 --> 00:48:06,658 Maxie, please. 918 00:48:06,699 --> 00:48:08,201 I know, I know. 919 00:48:08,243 --> 00:48:11,079 None of this will make up for who I was or what I did. 920 00:48:11,120 --> 00:48:12,622 I know that. 921 00:48:12,664 --> 00:48:16,834 But you're my daughter, and what I should have done then, 922 00:48:18,753 --> 00:48:21,756 I didn't, and it kills me every day that I didn't. 923 00:48:23,466 --> 00:48:26,302 But please, Maxie. 924 00:48:26,344 --> 00:48:27,344 Please. 925 00:48:28,096 --> 00:48:29,597 I'm asking you. 926 00:48:29,639 --> 00:48:30,723 I'm begging you. 927 00:48:31,724 --> 00:48:36,562 Please, please, let me be your father for once. 928 00:48:39,148 --> 00:48:40,148 Please? 929 00:48:41,859 --> 00:48:43,528 Please? 930 00:48:47,782 --> 00:48:49,575 Look, there's nothing wrong with this money. 931 00:48:49,617 --> 00:48:50,617 Nothing. 932 00:48:52,412 --> 00:48:54,080 It's as clean as it'll get. 933 00:48:55,164 --> 00:48:56,791 And it's yours. 934 00:48:56,833 --> 00:48:57,917 Now you take it. 935 00:48:57,959 --> 00:49:00,670 You could use it for Ezra's college. 936 00:49:03,715 --> 00:49:05,195 He's not gonna be anything like you. 937 00:49:06,175 --> 00:49:07,175 Or his father. 938 00:49:07,969 --> 00:49:08,969 Or me. 939 00:49:11,389 --> 00:49:12,807 You're not so bad. 940 00:49:37,915 --> 00:49:40,168 - Hey, baby. - I'm not your fucking baby. 941 00:49:53,056 --> 00:49:55,200 Will you tell me how many people are coming to your birthday? 942 00:49:55,224 --> 00:49:56,704 Because I have to preorder the pizza. 943 00:49:58,019 --> 00:49:59,019 No idea. 944 00:50:01,814 --> 00:50:04,192 You want anything special for your birthday? 945 00:50:04,233 --> 00:50:05,651 Yeah. 946 00:50:05,693 --> 00:50:06,778 A set of balls. 947 00:50:10,198 --> 00:50:12,742 I'm tired of being picked on all the time. 948 00:50:14,452 --> 00:50:15,745 You don't get it, Mom. 949 00:50:15,787 --> 00:50:17,163 What's to get? 950 00:50:17,205 --> 00:50:19,457 You're letting a bunch of idiots run your life. 951 00:50:19,499 --> 00:50:21,751 'Cause they can run my life. 952 00:50:21,793 --> 00:50:23,544 I mean, come on, Mom, look at you. 953 00:50:23,586 --> 00:50:24,587 Do you have a job? 954 00:50:25,755 --> 00:50:27,965 I had two jobs, smart mouth. 955 00:50:28,007 --> 00:50:30,468 And I'm looking, so drop the attitude. 956 00:50:30,510 --> 00:50:32,428 What, some minimum wage jobs? 957 00:50:32,470 --> 00:50:35,723 What do you do, clean costumes, work at Nachos Fully Loaded? 958 00:50:35,765 --> 00:50:37,725 I'm not gonna apologize for that. 959 00:50:38,684 --> 00:50:40,269 We have food on the table. 960 00:50:40,311 --> 00:50:41,771 We have a roof over our heads. 961 00:50:41,813 --> 00:50:43,815 You're three months behind on the mortgage. 962 00:50:44,857 --> 00:50:45,983 I can read, Mom. 963 00:50:46,025 --> 00:50:47,068 Really well, actually. 964 00:51:01,833 --> 00:51:03,459 Since you read so well, read that. 965 00:51:03,501 --> 00:51:04,710 What does that say, hmm? 966 00:51:04,752 --> 00:51:06,504 That says all paid up. 967 00:51:06,546 --> 00:51:08,631 It actually just says "Paid." 968 00:51:08,673 --> 00:51:10,067 You're being a little shit right now. 969 00:51:10,091 --> 00:51:11,592 I want to see my dad. 970 00:51:11,634 --> 00:51:12,677 I know. 971 00:51:12,718 --> 00:51:14,095 I want that for you too, I do. 972 00:51:15,763 --> 00:51:17,723 Your father made his choices. 973 00:51:17,765 --> 00:51:19,392 You kicked him out! 974 00:51:19,434 --> 00:51:21,519 You never gave him a chance! 975 00:51:21,561 --> 00:51:23,229 I give him plenty of chances. 976 00:51:23,271 --> 00:51:24,313 You have no idea. 977 00:51:27,900 --> 00:51:29,694 He's not trustworthy. 978 00:51:29,735 --> 00:51:30,820 I'm sorry, Ezra. 979 00:51:32,321 --> 00:51:34,282 He's not careful with you. 980 00:51:34,323 --> 00:51:35,741 He does bad things. 981 00:51:35,783 --> 00:51:36,885 Oh yeah, just like your father? 982 00:51:36,909 --> 00:51:38,536 No offense, Grandpa. - None taken. 983 00:51:38,578 --> 00:51:40,496 Don't talk about your grandfather like that. 984 00:51:40,538 --> 00:51:41,873 Why? 985 00:51:41,914 --> 00:51:43,541 He literally just got out of jail. 986 00:51:43,583 --> 00:51:44,876 - Kid's got a point. - Shut up. 987 00:51:44,917 --> 00:51:46,544 You're such a hypocrite! 988 00:51:46,586 --> 00:51:47,753 Hey, get back here, Ezra! 989 00:51:53,593 --> 00:51:54,802 I do everything for that kid. 990 00:51:54,844 --> 00:51:56,304 Everything. 991 00:51:56,345 --> 00:51:58,556 Tyler doesn't do shit, he never has. 992 00:51:58,598 --> 00:52:00,099 Ezra like worships him. 993 00:52:01,392 --> 00:52:02,685 Let me talk to him. 994 00:52:12,820 --> 00:52:13,820 Go away! 995 00:52:18,409 --> 00:52:20,453 Go away doesn't mean open the door. 996 00:52:20,495 --> 00:52:21,704 You're invading my privacy. 997 00:52:25,082 --> 00:52:26,082 Take a breath, kid. 998 00:52:27,126 --> 00:52:28,126 Let me say something. 999 00:52:29,921 --> 00:52:31,881 You want the kid version or the man version? 1000 00:52:32,882 --> 00:52:34,133 - Don't care. - All right. 1001 00:52:34,175 --> 00:52:35,593 All right. 1002 00:52:35,635 --> 00:52:37,303 I'll give you the kid version. 1003 00:52:37,345 --> 00:52:39,305 Give me the man version. 1004 00:52:42,099 --> 00:52:44,810 Your father, that you love so much, 1005 00:52:46,646 --> 00:52:49,815 is a loser, plain and simple. 1006 00:52:51,442 --> 00:52:54,028 He's a drug addict who cares about no one but himself. 1007 00:52:55,530 --> 00:52:58,908 If he cared for you, he'd get clean, 1008 00:52:58,950 --> 00:53:01,118 give money to your mother, come see you, 1009 00:53:01,160 --> 00:53:03,037 and stop banging whores. 1010 00:53:05,248 --> 00:53:06,248 Wow. 1011 00:53:07,917 --> 00:53:09,043 I know you love him. 1012 00:53:09,919 --> 00:53:11,462 He doesn't deserve your love. 1013 00:53:13,130 --> 00:53:15,007 Trust me. 1014 00:53:15,049 --> 00:53:16,634 I can write a book on shitty fathers. 1015 00:53:17,760 --> 00:53:19,345 Your mother loves you. 1016 00:53:20,471 --> 00:53:21,847 A little too much. 1017 00:53:21,889 --> 00:53:23,432 Hmm, you should be so lucky. 1018 00:53:23,474 --> 00:53:24,767 She works hard for you. 1019 00:53:27,270 --> 00:53:30,189 That kid from school almost beat me up again. 1020 00:53:30,231 --> 00:53:31,232 Oh, you look fine. 1021 00:53:32,984 --> 00:53:34,402 I'm scared, Max. 1022 00:53:36,904 --> 00:53:38,656 I did call him a dickhead, though. 1023 00:53:40,950 --> 00:53:41,950 Let me guess. 1024 00:53:43,035 --> 00:53:45,788 You feel it here. 1025 00:53:48,124 --> 00:53:49,244 Yeah, I'm shitting myself. 1026 00:53:50,793 --> 00:53:52,962 When did you start using those words? 1027 00:53:53,004 --> 00:53:55,381 Honestly, ever since you arrived. 1028 00:53:56,674 --> 00:53:57,675 So you're scared. 1029 00:53:58,884 --> 00:53:59,884 Be scared. 1030 00:54:00,428 --> 00:54:01,887 Then what? 1031 00:54:01,929 --> 00:54:02,972 Then you fight 'em. 1032 00:54:06,809 --> 00:54:09,103 I'm gonna take you somewhere. 1033 00:54:09,145 --> 00:54:10,896 Show you how to really fight. 1034 00:54:13,816 --> 00:54:15,067 I wish I met you sooner. 1035 00:54:17,153 --> 00:54:18,446 Me too, kiddo. 1036 00:54:18,487 --> 00:54:19,488 Me too. 1037 00:54:21,198 --> 00:54:22,198 Listen. 1038 00:54:24,035 --> 00:54:24,994 I want you to understand something 1039 00:54:25,036 --> 00:54:26,037 while you're still young. 1040 00:54:28,247 --> 00:54:32,043 If somebody offers you something all bright and shiny, 1041 00:54:33,252 --> 00:54:36,547 and it seems too easy, it is. 1042 00:54:38,633 --> 00:54:39,967 Look what happened to me. 1043 00:54:41,218 --> 00:54:42,218 Go on. 1044 00:54:43,262 --> 00:54:45,014 Apologize to your mother. 1045 00:54:45,056 --> 00:54:46,056 She didn't deserve that. 1046 00:55:07,495 --> 00:55:08,495 Hey. 1047 00:55:11,499 --> 00:55:13,918 You can't sleep on the floor. 1048 00:55:13,959 --> 00:55:15,753 Take your bed. 1049 00:55:15,795 --> 00:55:18,172 Hank had an extra futon. 1050 00:55:18,214 --> 00:55:19,632 It's not even finished. 1051 00:55:19,674 --> 00:55:22,718 Where I came from, this is the Four Seasons. 1052 00:55:23,511 --> 00:55:24,511 I'm fine. 1053 00:55:25,388 --> 00:55:27,306 Plus Ezra snores. 1054 00:55:28,349 --> 00:55:29,349 And farts. 1055 00:55:32,019 --> 00:55:34,105 Good night. 1056 00:55:54,834 --> 00:55:56,919 Just don't be mad at me. 1057 00:55:56,961 --> 00:55:58,129 You okay? 1058 00:55:59,338 --> 00:56:01,048 Yeah. 1059 00:56:01,090 --> 00:56:02,007 I'm not gonna be mad. 1060 00:56:02,049 --> 00:56:03,592 I'm too tired to be mad. 1061 00:56:04,844 --> 00:56:06,137 Come on, show me. 1062 00:56:06,178 --> 00:56:06,887 What is that? 1063 00:56:06,929 --> 00:56:08,097 Let's watch it. 1064 00:56:09,140 --> 00:56:10,141 No. 1065 00:56:11,392 --> 00:56:12,143 Let's watch it. 1066 00:56:12,184 --> 00:56:13,144 Open it. 1067 00:56:13,185 --> 00:56:14,812 I'm not gonna be mad. 1068 00:56:31,746 --> 00:56:33,789 I was at that show. 1069 00:56:33,831 --> 00:56:36,041 - Really? - Mm-hmm. 1070 00:56:36,083 --> 00:56:38,127 He's pretty good. - He's amazing. 1071 00:56:38,169 --> 00:56:39,587 He's so amazing. - Okay, slow down. 1072 00:56:46,010 --> 00:56:47,178 Can I ask you something? 1073 00:56:48,095 --> 00:56:49,095 Uh-huh. 1074 00:56:52,183 --> 00:56:53,601 Why did you fall in love with him? 1075 00:56:57,813 --> 00:56:59,565 It was really weird. 1076 00:57:00,649 --> 00:57:02,359 So I walked into this bar. 1077 00:57:02,401 --> 00:57:05,863 He was on the stage playing, and I saw him and I just, 1078 00:57:07,490 --> 00:57:09,410 it was weird, I knew I was gonna end up with him. 1079 00:57:11,285 --> 00:57:14,872 And then I met him after and he was a total jackass, 1080 00:57:14,914 --> 00:57:16,832 but it was a done deal. 1081 00:57:18,459 --> 00:57:20,419 Plus that hair. - Yeah. 1082 00:57:20,461 --> 00:57:22,129 Yeah, Look at it. 1083 00:57:23,005 --> 00:57:25,216 And I was an idiot too, so. 1084 00:57:25,257 --> 00:57:26,257 What's changed? 1085 00:57:27,676 --> 00:57:29,136 - Hey! - I'm sorry. 1086 00:57:29,178 --> 00:57:30,888 I can't help it, you make it easy. 1087 00:57:32,223 --> 00:57:34,266 Oh, I got my room back. 1088 00:57:34,308 --> 00:57:35,994 So you're gonna have to do without this idiot. 1089 00:57:36,018 --> 00:57:37,436 Yay! 1090 00:57:37,478 --> 00:57:39,897 Oh my God, okay, your armpits smell like hamburgers again. 1091 00:57:39,939 --> 00:57:41,398 Hamburgers are good. 1092 00:57:41,440 --> 00:57:44,401 You smell like cheese. - Not anymore. 1093 00:57:44,443 --> 00:57:46,695 I was fired, remember? 1094 00:57:46,737 --> 00:57:47,737 Go to bed. 1095 00:57:49,740 --> 00:57:50,991 - Maxine? - Uh-huh. 1096 00:57:51,033 --> 00:57:52,201 I mean, yeah, yes. - This way. 1097 00:57:57,706 --> 00:57:59,416 We have three shifts, 24/7. 1098 00:58:08,467 --> 00:58:11,178 We handle the laundry for all the major hotels. 1099 00:58:13,722 --> 00:58:16,433 The Cosmo, Bellagio, Caesars. 1100 00:58:20,229 --> 00:58:22,231 It will be general admin work at first, 1101 00:58:22,273 --> 00:58:23,691 but once you learn the business, 1102 00:58:23,732 --> 00:58:25,734 you'll move to payable and receivables. 1103 00:58:25,776 --> 00:58:27,945 Starting salary's 42.5. 1104 00:58:29,405 --> 00:58:31,323 Sorry, how much? 1105 00:58:32,157 --> 00:58:34,159 I know it's not the greatest. 1106 00:58:34,201 --> 00:58:35,401 Your desk is right over there. 1107 00:58:38,163 --> 00:58:39,373 Health insurance as well. 1108 00:58:41,250 --> 00:58:43,252 I know you have a boy, so I was told 1109 00:58:43,294 --> 00:58:45,504 we have to work around your schedule. 1110 00:58:45,546 --> 00:58:47,464 Sorry, I'm a little confused. 1111 00:58:48,757 --> 00:58:50,217 That's it? 1112 00:58:50,259 --> 00:58:51,218 I'm hired? 1113 00:58:51,260 --> 00:58:52,678 You're in the door. 1114 00:58:52,720 --> 00:58:54,930 But it's up to you to keep this job. 1115 00:58:54,972 --> 00:58:57,474 You screw up, it's on you. 1116 00:58:57,516 --> 00:59:00,311 You need to learn QuickTotals, and you start next week. 1117 00:59:03,314 --> 00:59:05,190 Yeah, we're done. - Thank you. 1118 00:59:05,232 --> 00:59:06,734 - You can go. - Oh. 1119 00:59:16,827 --> 00:59:18,871 I told you, he's a friend of mine. 1120 00:59:18,913 --> 00:59:21,206 I can't leave because of this thing. 1121 00:59:21,248 --> 00:59:23,334 Trust me, he knows what he's doing. 1122 00:59:28,464 --> 00:59:30,341 - This the kid? - Yeah. 1123 00:59:30,382 --> 00:59:31,258 My grandson. 1124 00:59:31,300 --> 00:59:32,259 Ah, he looks pretty tough. 1125 00:59:32,301 --> 00:59:33,510 You sure he needs training? 1126 00:59:34,845 --> 00:59:35,845 Wouldn't hurt. 1127 00:59:37,765 --> 00:59:38,765 - Hi. - Hey. 1128 00:59:42,645 --> 00:59:44,521 Don't go easy on him. 1129 00:59:44,563 --> 00:59:46,941 Do I ever go easy on 'em? 1130 00:59:46,982 --> 00:59:47,982 Hey. 1131 00:59:50,319 --> 00:59:51,319 Bye, Grandpa. 1132 00:59:56,992 --> 00:59:58,452 My name's Ezra. 1133 00:59:58,494 --> 00:59:59,494 Good. 1134 01:00:00,037 --> 01:00:01,037 You need a name. 1135 01:00:11,090 --> 01:00:12,800 Yo, are you ready for this? 1136 01:00:12,841 --> 01:00:15,386 - Do I have a choice? - Not really. 1137 01:00:21,600 --> 01:00:22,309 Keep punching. 1138 01:00:22,351 --> 01:00:23,268 Come on. 1139 01:00:23,310 --> 01:00:24,144 Come on. 1140 01:00:24,186 --> 01:00:24,770 There you go, keep punching. 1141 01:00:24,812 --> 01:00:25,854 There you go. 1142 01:00:25,896 --> 01:00:27,022 Oh, come on. 1143 01:00:27,064 --> 01:00:28,023 Keep punching, there you go. 1144 01:00:28,065 --> 01:00:29,358 There you go, there you go. 1145 01:00:29,400 --> 01:00:31,402 Ho, there you go, ho, ho. 1146 01:00:31,443 --> 01:00:32,987 Come on, come on, keep punching. 1147 01:00:33,028 --> 01:00:35,823 Ha, ha, ha, come on. 1148 01:00:35,864 --> 01:00:37,199 There you go, there you go. 1149 01:00:37,241 --> 01:00:38,343 Punch it, come on. - Just give me a sec. 1150 01:00:38,367 --> 01:00:41,370 - Don't stop, keep... - Just give me a sec. 1151 01:00:41,412 --> 01:00:44,164 You think this punk ass gonna give you a sec? 1152 01:00:44,206 --> 01:00:47,418 How is it gonna help me if he has a knife on me, huh? 1153 01:00:47,459 --> 01:00:48,669 Take that shit off. 1154 01:00:51,672 --> 01:00:52,672 Okay. 1155 01:00:53,632 --> 01:00:56,427 Here's what I want you to do, all right? 1156 01:00:56,468 --> 01:00:57,696 You sure you got the balls for this, kid? 1157 01:00:57,720 --> 01:00:58,846 Hmm? 1158 01:00:58,887 --> 01:01:00,848 You got the balls, huh? - I think so. 1159 01:01:00,889 --> 01:01:02,349 Either you do or you don't. 1160 01:01:02,391 --> 01:01:03,767 Now say it like you mean it. 1161 01:01:03,809 --> 01:01:05,853 I fucking do! 1162 01:01:05,894 --> 01:01:07,229 All right. 1163 01:01:07,271 --> 01:01:08,772 You didn't have to swear, but okay. 1164 01:01:08,814 --> 01:01:12,234 Now listen, when you see this punk ass, all right? 1165 01:01:12,276 --> 01:01:13,837 You gotta be a little bit crazy 'cause people 1166 01:01:13,861 --> 01:01:15,446 are scared of crazy folk, all right? 1167 01:01:15,487 --> 01:01:17,781 Walk right up to him, grab him like this. 1168 01:01:17,823 --> 01:01:19,324 Is that funny? 1169 01:01:19,366 --> 01:01:20,826 Don't wince, don't wince. 1170 01:01:20,868 --> 01:01:22,137 I thought you were gonna hit me. 1171 01:01:22,161 --> 01:01:23,871 I know, I know, but don't wince. 1172 01:01:23,912 --> 01:01:26,874 Gotta keep your eyes open, all right? 1173 01:01:26,915 --> 01:01:27,915 Okay, now. 1174 01:01:28,500 --> 01:01:30,085 It's your turn. 1175 01:01:30,127 --> 01:01:31,837 When I tell you to come over, I want you to 1176 01:01:31,879 --> 01:01:34,548 grab me by my shirt and punch right here. 1177 01:01:34,590 --> 01:01:35,841 Don't let go of my shirt, okay? 1178 01:01:35,883 --> 01:01:37,217 Be crazy! 1179 01:01:37,259 --> 01:01:38,927 Okay, now really see this sucker. 1180 01:01:38,969 --> 01:01:40,137 Visualize him. 1181 01:01:40,179 --> 01:01:42,222 Okay kid, take his head off. 1182 01:01:42,264 --> 01:01:44,683 You go there, there you go, keep punching. 1183 01:01:44,725 --> 01:01:45,642 Keep punching. 1184 01:01:45,684 --> 01:01:47,269 That's it, keep punching. 1185 01:01:49,188 --> 01:01:50,481 Oh my God, sorry. 1186 01:01:53,609 --> 01:01:55,486 Don't say sorry, okay? 1187 01:01:55,527 --> 01:01:57,237 I'm going to teach you how to box. 1188 01:01:57,279 --> 01:02:00,532 But now you got to be a fighter. 1189 01:02:05,621 --> 01:02:07,706 See you in the morning. 1190 01:02:07,748 --> 01:02:09,374 Hey, what happened here? 1191 01:02:10,709 --> 01:02:12,920 It was just, Max was teaching me how to shave. 1192 01:02:14,463 --> 01:02:16,465 It's a little early for that, no? 1193 01:02:16,507 --> 01:02:18,467 It's cool, Mom, it's guy stuff. 1194 01:02:21,220 --> 01:02:22,679 I could call in sick. 1195 01:02:22,721 --> 01:02:24,932 He's not gonna die tonight, Mom. 1196 01:02:24,973 --> 01:02:26,183 I know, I just... 1197 01:02:27,768 --> 01:02:29,394 Thanks for today. 1198 01:02:30,437 --> 01:02:31,647 When do you start? 1199 01:02:31,688 --> 01:02:32,481 Next week. 1200 01:02:32,523 --> 01:02:34,441 I got a lot to learn. 1201 01:02:34,483 --> 01:02:35,692 What's up? 1202 01:02:35,734 --> 01:02:37,945 Oh, your mom got a new day job. 1203 01:02:37,986 --> 01:02:38,904 Through a friend of Max. 1204 01:02:38,946 --> 01:02:40,948 A desk job. 1205 01:02:40,989 --> 01:02:41,989 - Nice, Mom. - Yeah. 1206 01:02:43,700 --> 01:02:44,700 Are you sure? 1207 01:02:45,244 --> 01:02:46,244 Go. 1208 01:02:53,502 --> 01:02:55,420 You know lying is wrong, right? 1209 01:02:57,131 --> 01:02:58,966 I'm not the one with the ankle monitor. 1210 01:03:00,551 --> 01:03:01,552 Point taken. 1211 01:03:07,766 --> 01:03:10,018 I'm not five, you don't have to tuck me in. 1212 01:03:10,060 --> 01:03:11,770 I missed the last 12 years. 1213 01:03:13,272 --> 01:03:14,773 Can I do some catching up, please? 1214 01:03:19,570 --> 01:03:20,320 Can we just watch one episode 1215 01:03:20,362 --> 01:03:21,446 of "Vegas Crime Zone?" 1216 01:03:23,365 --> 01:03:24,449 Your mother said no TV. 1217 01:03:25,784 --> 01:03:27,286 She also said no fighting. 1218 01:03:28,787 --> 01:03:30,682 You know, "break the cycle of violence" and all that. 1219 01:03:30,706 --> 01:03:32,541 Didn't stop you from teaching me, did it? 1220 01:03:33,792 --> 01:03:35,669 She actually say "cycle of violence?" 1221 01:03:36,879 --> 01:03:38,088 Please, just one episode? 1222 01:03:39,631 --> 01:03:41,216 All right. 1223 01:03:41,258 --> 01:03:42,467 Just the one. 1224 01:03:44,178 --> 01:03:45,512 Let me use the can first. 1225 01:04:16,418 --> 01:04:17,252 This is the police. 1226 01:04:17,294 --> 01:04:19,588 Come out with your hands up. 1227 01:04:27,346 --> 01:04:29,473 Why did you go to jail? 1228 01:04:29,514 --> 01:04:30,724 Wow. 1229 01:04:30,766 --> 01:04:32,517 You go straight for the jugular. 1230 01:04:32,559 --> 01:04:33,810 What, you're gonna die soon. 1231 01:04:36,855 --> 01:04:37,855 I'm sorry. 1232 01:04:39,691 --> 01:04:41,068 I look smart, but really I'm not. 1233 01:04:42,653 --> 01:04:44,133 Don't worry about it, it's all good. 1234 01:04:45,489 --> 01:04:48,742 So, you wanna know why I went to prison. 1235 01:04:50,285 --> 01:04:51,285 Which time? 1236 01:04:52,955 --> 01:04:56,833 Wait, how many times did you go to prison? 1237 01:04:56,875 --> 01:04:58,543 More than I care to remember. 1238 01:04:59,711 --> 01:05:01,630 Wow, okay. 1239 01:05:01,672 --> 01:05:03,715 Well, let's start with the last time. 1240 01:05:05,133 --> 01:05:06,468 And give me the man version. 1241 01:05:08,512 --> 01:05:10,097 I told you I was a boxer. 1242 01:05:12,099 --> 01:05:15,644 Instead of fighting to my potential, 1243 01:05:15,686 --> 01:05:17,354 being the best I could be... 1244 01:05:22,109 --> 01:05:23,318 I took shortcuts. 1245 01:05:24,611 --> 01:05:25,696 What kind of shortcuts? 1246 01:05:27,614 --> 01:05:30,367 I made it easy for people to beat me for money. 1247 01:05:31,743 --> 01:05:33,036 You understand? 1248 01:05:33,078 --> 01:05:35,956 You cheated. 1249 01:05:35,998 --> 01:05:38,625 Well, what's that gotta do with you going to jail? 1250 01:05:38,667 --> 01:05:41,670 Give me a sec, I'm working up to it. 1251 01:05:41,712 --> 01:05:43,964 You know, I didn't have much education. 1252 01:05:45,507 --> 01:05:48,135 The skills that I had, well, you couldn't 1253 01:05:48,176 --> 01:05:49,678 put it on a resume. 1254 01:05:51,638 --> 01:05:53,140 You beat people up for a living. 1255 01:05:55,309 --> 01:05:57,477 I worked for a couple of bad guys, 1256 01:05:57,519 --> 01:06:01,398 and when things didn't go their way in business, 1257 01:06:01,440 --> 01:06:03,608 they sent me to negotiate. 1258 01:06:04,693 --> 01:06:06,695 Which is why I went to jail. 1259 01:06:08,989 --> 01:06:11,825 You spent the last 12 years in jail for negotiating. 1260 01:06:13,869 --> 01:06:15,245 Yeah, that's not the man version. 1261 01:06:17,039 --> 01:06:19,166 Well, that's the only version you're getting. 1262 01:06:21,835 --> 01:06:25,380 There are some things you don't ever need to know. 1263 01:06:27,966 --> 01:06:29,760 I wish I could forget them myself. 1264 01:06:32,721 --> 01:06:34,431 You killed someone, didn't you? 1265 01:06:38,185 --> 01:06:40,187 You know what, it's fine. 1266 01:06:40,228 --> 01:06:41,228 I don't wanna know. 1267 01:06:45,776 --> 01:06:49,154 You know, I saw my dad on this show once. 1268 01:06:51,031 --> 01:06:52,282 Sounds about right. 1269 01:07:15,764 --> 01:07:17,724 Fucking QuickTotals. 1270 01:07:19,601 --> 01:07:20,601 Yes! 1271 01:07:22,771 --> 01:07:23,772 Are you okay? 1272 01:07:23,814 --> 01:07:25,524 Not so good today. 1273 01:07:27,776 --> 01:07:29,319 Ez, breakfast. 1274 01:07:31,613 --> 01:07:34,783 Listen, I was thinking, maybe you should consider treatment. 1275 01:07:36,034 --> 01:07:38,954 That might give us some more time. 1276 01:07:38,995 --> 01:07:42,999 Yeah, well, I don't deserve any longer. 1277 01:07:43,041 --> 01:07:44,251 Okay. 1278 01:07:44,292 --> 01:07:45,919 You might not, but we do. 1279 01:07:47,254 --> 01:07:48,254 You think about it? 1280 01:07:50,006 --> 01:07:51,842 Ah, fuck it. 1281 01:07:51,883 --> 01:07:53,635 You know it's gonna be 107 today? 1282 01:07:53,677 --> 01:07:54,469 When did you last go swimming? 1283 01:07:54,511 --> 01:07:56,721 God, I don't remember. 1284 01:07:56,763 --> 01:07:58,890 Yeah, well, Yarek's out of town 1285 01:07:58,932 --> 01:08:01,435 and said we we could use his pool today. 1286 01:08:01,476 --> 01:08:02,936 Let's go. 1287 01:08:02,978 --> 01:08:04,020 - Now? - Yeah, yeah. 1288 01:08:04,062 --> 01:08:05,272 All of us. 1289 01:08:05,313 --> 01:08:07,315 Ezra, you, me, let's have some fun! 1290 01:08:07,357 --> 01:08:09,025 Hey, morning, slugger. 1291 01:08:09,067 --> 01:08:10,067 What do you say? 1292 01:08:11,862 --> 01:08:12,862 Hey, kiddo. 1293 01:08:14,656 --> 01:08:16,741 We're not going to school today. 1294 01:08:16,783 --> 01:08:18,827 Really? - Yeah, it's too hot. 1295 01:08:18,869 --> 01:08:20,829 We're going swimming. 1296 01:08:20,871 --> 01:08:22,873 Okay, this would qualify as a bad example, 1297 01:08:22,914 --> 01:08:24,833 but I think you're awesome, Mom. 1298 01:08:25,917 --> 01:08:27,752 Okay, I'm gonna get dressed. 1299 01:08:32,841 --> 01:08:34,759 You were gonna fight him today, weren't you? 1300 01:08:35,844 --> 01:08:37,679 There's always tomorrow. 1301 01:08:38,889 --> 01:08:40,849 That's what I'm afraid of. 1302 01:08:40,891 --> 01:08:42,267 Let's go. 1303 01:08:42,309 --> 01:08:43,810 Go, go, go! 1304 01:09:05,081 --> 01:09:07,083 What'd you tell the cops? 1305 01:09:07,125 --> 01:09:10,086 I told them I was sick and had to go to the doctor's. 1306 01:09:10,128 --> 01:09:13,840 We have at least three hours. 1307 01:09:14,883 --> 01:09:17,093 Lesson number two for the day. 1308 01:09:17,135 --> 01:09:18,887 How to evade the cops. 1309 01:09:18,929 --> 01:09:22,307 Go! 1310 01:09:57,676 --> 01:09:58,676 Time to go, kids. 1311 01:10:00,011 --> 01:10:01,930 I thought we had permission to be here. 1312 01:10:01,972 --> 01:10:04,349 Yarek, yes, his wife, not so much. 1313 01:10:04,391 --> 01:10:05,392 Oh my God. 1314 01:10:06,434 --> 01:10:07,894 Go, let's go. 1315 01:10:07,936 --> 01:10:09,646 Go honey. 1316 01:10:09,688 --> 01:10:11,898 Oh my God, what time is it? 1317 01:10:11,940 --> 01:10:12,857 Oh, shit! 1318 01:10:12,899 --> 01:10:13,899 Oh, God. 1319 01:10:22,284 --> 01:10:23,952 It's not his fault. 1320 01:10:23,994 --> 01:10:25,179 We had a flat, we tried to call you. 1321 01:10:25,203 --> 01:10:26,621 I'm sorry, ma'am. 1322 01:10:26,663 --> 01:10:27,789 We have to take him in. 1323 01:10:28,915 --> 01:10:30,458 - Maxie. - No, no, no, no. 1324 01:10:30,500 --> 01:10:31,500 It's okay. 1325 01:10:32,502 --> 01:10:34,045 What's happening? 1326 01:10:35,255 --> 01:10:36,172 Is it gonna be okay? 1327 01:10:36,214 --> 01:10:37,214 Yes, yes. 1328 01:10:38,258 --> 01:10:39,443 Correctional Institute. 1329 01:10:39,467 --> 01:10:40,969 Hello, this is Maxine MacLeary. 1330 01:10:42,220 --> 01:10:43,847 How can I help you? 1331 01:10:43,888 --> 01:10:44,973 Hi. 1332 01:10:45,015 --> 01:10:46,975 Yeah, I need to speak to the warden, please. 1333 01:10:47,017 --> 01:10:49,060 One minute, please. 1334 01:10:49,102 --> 01:10:51,980 Maxine, I have already heard about it. 1335 01:10:54,024 --> 01:10:54,983 Now put the officer on the phone. 1336 01:10:55,025 --> 01:10:56,043 Could you just talk to him, please? 1337 01:10:56,067 --> 01:10:58,069 I have him on the phone right now. 1338 01:10:59,279 --> 01:11:00,905 Hello? 1339 01:11:00,947 --> 01:11:01,966 Put him on the phone. 1340 01:11:01,990 --> 01:11:03,116 Yes, sir, here he is. 1341 01:11:04,200 --> 01:11:05,200 Hello? 1342 01:11:06,870 --> 01:11:09,414 Max, you got yourself in quite a situation there. 1343 01:11:11,082 --> 01:11:16,046 A little bit, but I'm not gonna lie. 1344 01:11:16,671 --> 01:11:17,714 It was kind of worth it. 1345 01:11:19,466 --> 01:11:21,009 Mm-hmm. 1346 01:11:21,051 --> 01:11:25,472 Well, this is the first and the last time. 1347 01:11:25,513 --> 01:11:27,807 I don't have any more strings to pull for you, Max. 1348 01:11:27,849 --> 01:11:28,933 Right, right. 1349 01:11:29,726 --> 01:11:31,061 Thank you. 1350 01:11:31,102 --> 01:11:32,812 Put the officer back on the phone. 1351 01:11:32,854 --> 01:11:34,731 - Hello? - Let him go. 1352 01:11:34,773 --> 01:11:35,440 Yes, sir. 1353 01:11:35,482 --> 01:11:36,650 I got it. 1354 01:11:39,569 --> 01:11:41,196 Oh, thank you. 1355 01:11:41,237 --> 01:11:43,490 Thank you, thank you so much. 1356 01:11:56,127 --> 01:11:57,127 Wish me luck. 1357 01:11:59,089 --> 01:12:00,089 Luck. 1358 01:12:02,258 --> 01:12:03,258 Wow. 1359 01:12:04,052 --> 01:12:05,720 I'm scared. 1360 01:12:05,762 --> 01:12:06,471 It's my first day. 1361 01:12:06,513 --> 01:12:07,513 Luck. 1362 01:12:09,099 --> 01:12:10,725 You got this, Mom. 1363 01:12:25,281 --> 01:12:26,741 Told you it wasn't over. 1364 01:12:32,247 --> 01:12:35,500 Fight him! 1365 01:12:35,542 --> 01:12:36,543 Take him down! 1366 01:12:36,584 --> 01:12:37,293 Take him down! 1367 01:12:37,335 --> 01:12:38,335 Fight! 1368 01:12:39,170 --> 01:12:41,005 Kick his ass, Ezra! 1369 01:12:41,047 --> 01:12:43,800 Fight, fight, fight, fight! 1370 01:12:43,842 --> 01:12:46,010 Get outta the way. 1371 01:12:46,052 --> 01:12:47,113 All right, that's enough, Ezra. 1372 01:12:47,137 --> 01:12:48,930 Get off of him, that is enough. 1373 01:12:48,972 --> 01:12:50,515 Break it up, break it up. 1374 01:12:50,557 --> 01:12:51,557 No, no! 1375 01:13:00,066 --> 01:13:01,568 Why don't you guys like me? 1376 01:13:05,280 --> 01:13:08,116 Can we just call it here, right now? 1377 01:13:13,246 --> 01:13:15,081 - Oh shit, I'm dead. - Really? 1378 01:13:15,123 --> 01:13:16,374 It's my first day. 1379 01:13:16,416 --> 01:13:18,168 I'm not losing my job just because 1380 01:13:18,209 --> 01:13:21,087 you are letting some stupid little assholes ruin your life. 1381 01:13:23,423 --> 01:13:24,423 You do that? 1382 01:13:25,800 --> 01:13:27,093 Both of them? - Yeah. 1383 01:13:29,179 --> 01:13:29,846 How does it feel, you little-- 1384 01:13:29,888 --> 01:13:30,888 No, Mon, we're good. 1385 01:13:33,349 --> 01:13:34,642 Back again. 1386 01:13:34,684 --> 01:13:35,684 Right this way. 1387 01:13:42,859 --> 01:13:44,986 Did Ezra's mom just call us assholes? 1388 01:13:55,663 --> 01:13:56,372 Hey, hey, hey, hey. 1389 01:13:56,414 --> 01:13:57,123 Slow down. 1390 01:13:57,165 --> 01:13:58,833 Put that on. 1391 01:13:58,875 --> 01:14:00,376 Just don't be mad at him, okay? 1392 01:14:00,418 --> 01:14:01,771 If it wasn't for Max, I'd probably 1393 01:14:01,795 --> 01:14:04,214 spend the rest of my life running for cover. 1394 01:14:04,255 --> 01:14:06,216 Violence doesn't solve anything. 1395 01:14:06,257 --> 01:14:08,092 Well, I think today proved that wrong. 1396 01:14:09,677 --> 01:14:11,137 Okay, I hear you. 1397 01:14:12,430 --> 01:14:14,098 And I hated it, to be honest. 1398 01:14:15,433 --> 01:14:16,643 I never wanna do it again. 1399 01:14:18,436 --> 01:14:20,563 Okay, but you're still grounded. 1400 01:14:20,605 --> 01:14:23,316 And what kind of parent would I be if I didn't ground you? 1401 01:14:23,358 --> 01:14:24,398 After my birthday party? 1402 01:14:26,694 --> 01:14:27,403 You know-- Okay. 1403 01:14:27,445 --> 01:14:28,613 I have friends coming. 1404 01:14:28,655 --> 01:14:29,656 Oh, you do? 1405 01:14:29,697 --> 01:14:31,199 And a girl. 1406 01:14:31,241 --> 01:14:32,408 - A girl, tell me. - Okay. 1407 01:14:32,450 --> 01:14:33,701 Okay. 1408 01:14:33,743 --> 01:14:36,704 It's ready. 1409 01:14:36,746 --> 01:14:38,039 Keep your eyes closed. 1410 01:14:38,081 --> 01:14:39,123 Oh, I can't see a thing. 1411 01:14:39,165 --> 01:14:40,834 That's the point, okay? 1412 01:14:40,875 --> 01:14:42,377 In you come. 1413 01:14:42,418 --> 01:14:43,419 Okay. 1414 01:14:43,461 --> 01:14:44,921 Now... 1415 01:14:44,963 --> 01:14:45,963 Open. 1416 01:14:51,886 --> 01:14:53,221 Yeah. 1417 01:14:53,263 --> 01:14:55,265 You know, I called in a lot of favors 1418 01:14:55,306 --> 01:14:58,101 over 20 years for this, best I could do. 1419 01:14:58,142 --> 01:14:59,143 This is sick! 1420 01:14:59,185 --> 01:15:00,270 Yeah, yeah. 1421 01:15:00,311 --> 01:15:02,272 You could get a great rent for this, you know. 1422 01:15:02,313 --> 01:15:05,942 I would say, well, at least a grand. 1423 01:15:05,984 --> 01:15:07,735 My God. 1424 01:15:07,777 --> 01:15:09,237 I'll get it. 1425 01:15:09,279 --> 01:15:10,655 Grandpa, it's amazing. 1426 01:15:10,697 --> 01:15:11,697 Thanks. 1427 01:15:13,074 --> 01:15:14,468 Hey, hey, put that ice pack back on your hand. 1428 01:15:14,492 --> 01:15:16,661 Oh, don't be mad at him. 1429 01:15:16,703 --> 01:15:18,383 I hate to admit it, but I'm proud of him. 1430 01:15:24,002 --> 01:15:25,169 Yeah, I knocked him down. 1431 01:15:25,211 --> 01:15:25,920 What? 1432 01:15:25,962 --> 01:15:26,963 You knocked him down? 1433 01:15:27,005 --> 01:15:28,005 That's awesome, kiddo. 1434 01:15:29,299 --> 01:15:32,218 Max is showing me how to fight. 1435 01:15:32,260 --> 01:15:33,260 Max? 1436 01:15:34,721 --> 01:15:35,930 Who's Max? 1437 01:15:35,972 --> 01:15:37,265 He's just my grandpa. 1438 01:15:37,307 --> 01:15:38,492 Okay, wait, are you gonna come on Saturday? 1439 01:15:38,516 --> 01:15:39,767 It's my birthday party. 1440 01:15:39,809 --> 01:15:43,271 What, you mean your mom's dad, Max? 1441 01:15:43,313 --> 01:15:44,230 Yeah, he's been living with us. 1442 01:15:44,272 --> 01:15:46,065 Wait, Mom's coming. 1443 01:15:46,107 --> 01:15:46,691 Okay, just try to come to my birthday party on Saturday. 1444 01:15:46,733 --> 01:15:47,942 Okay, bye. 1445 01:15:47,984 --> 01:15:49,193 Who was that? 1446 01:15:50,570 --> 01:15:52,339 It was Dad, okay, but Mom, before you freak out-- 1447 01:15:52,363 --> 01:15:53,948 Did you tell him about Saturday? 1448 01:15:54,782 --> 01:15:55,783 I'm not gonna lie. 1449 01:15:57,327 --> 01:16:00,580 Okay, I was gonna lie, but I did tell him, yes. 1450 01:16:00,622 --> 01:16:02,123 Okay, next time your father calls, 1451 01:16:02,165 --> 01:16:03,875 just give me the damn phone. 1452 01:16:03,917 --> 01:16:05,418 I wanna see him, Mom. 1453 01:16:05,460 --> 01:16:06,460 He's my dad. 1454 01:16:10,381 --> 01:16:12,008 I've got to get rid of that landline. 1455 01:16:13,259 --> 01:16:14,486 Maybe you should think about it. 1456 01:16:14,510 --> 01:16:16,304 Oh, don't you start. 1457 01:16:16,346 --> 01:16:18,765 Well, it's just, Ezra's a big boy. 1458 01:16:20,058 --> 01:16:21,434 Try to make it work, that's all. 1459 01:16:28,358 --> 01:16:30,318 Big Daddy Bulldog's in town, huh? 1460 01:16:31,861 --> 01:16:33,780 You think that's a good idea? 1461 01:16:33,821 --> 01:16:36,240 Actually, it's the best thing that's happened to us 1462 01:16:36,282 --> 01:16:37,282 in a long time. 1463 01:16:43,748 --> 01:16:46,376 Do you think you can stop using for your son's birthday? 1464 01:16:48,294 --> 01:16:50,588 Maxie, I got it under control. 1465 01:16:50,630 --> 01:16:52,256 Okay, stop, stop. 1466 01:16:52,298 --> 01:16:54,342 Can we just be real for a second? 1467 01:16:56,636 --> 01:16:57,804 You're an addict, Tyler. 1468 01:17:04,811 --> 01:17:06,479 Do you think I want to be this way? 1469 01:17:07,855 --> 01:17:11,067 This is about Ezra, and he's gonna hate me 1470 01:17:11,109 --> 01:17:12,318 if I don't let him see you. 1471 01:17:12,360 --> 01:17:14,654 What do you think's gonna happen? 1472 01:17:14,696 --> 01:17:15,696 Huh? 1473 01:17:19,409 --> 01:17:21,577 Just let me teach him how to play the drums, huh? 1474 01:17:21,619 --> 01:17:23,788 It's the one goddamn thing I'm good at. 1475 01:17:23,830 --> 01:17:25,289 It's the one thing. - I know. 1476 01:17:26,916 --> 01:17:28,793 Just stop using for one day, okay? 1477 01:17:28,835 --> 01:17:29,835 That's all I'm asking. 1478 01:17:40,471 --> 01:17:41,471 Oh, wow. 1479 01:17:44,642 --> 01:17:46,310 Hey, Grandpa. 1480 01:17:46,352 --> 01:17:47,311 I was telling them how you used to 1481 01:17:47,353 --> 01:17:48,855 beat people up for a living. 1482 01:17:48,896 --> 01:17:50,398 You went to prison. 1483 01:17:50,440 --> 01:17:52,525 Somebody actually paid you to beat people up? 1484 01:17:52,567 --> 01:17:54,110 How much? 1485 01:17:54,152 --> 01:17:55,319 What are you, a cop? 1486 01:17:58,698 --> 01:18:00,616 Okay, who wants pizza? 1487 01:18:00,658 --> 01:18:03,369 Oh my gosh. 1488 01:18:03,411 --> 01:18:04,871 Oh, oh. 1489 01:18:04,912 --> 01:18:06,414 You don't have to touch every slice. 1490 01:18:08,374 --> 01:18:10,209 I'm gonna lie down for a bit. 1491 01:18:10,251 --> 01:18:11,627 Call me when it's cake. 1492 01:18:11,669 --> 01:18:12,879 Okay. 1493 01:18:12,920 --> 01:18:14,464 Is Grandpa okay? 1494 01:18:14,505 --> 01:18:16,924 Yeah, he just wants to lay down. 1495 01:18:16,966 --> 01:18:17,842 Happy birthday, baby. 1496 01:18:17,884 --> 01:18:19,135 - Hey! - Dad! 1497 01:18:19,177 --> 01:18:21,429 Bottom of the ninth, here comes raw daddy-oh! 1498 01:18:21,471 --> 01:18:23,056 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 1499 01:18:23,097 --> 01:18:24,891 Hey, happy birthday, man. 1500 01:18:24,932 --> 01:18:26,142 We got beer. 1501 01:18:26,184 --> 01:18:27,894 Look at that baseball glove, huh? 1502 01:18:27,935 --> 01:18:29,562 That's real leather, man. 1503 01:18:29,604 --> 01:18:30,622 Okay, thanks, Dad. 1504 01:18:30,646 --> 01:18:32,899 What, okay, "okay, thanks, Dad." 1505 01:18:32,940 --> 01:18:34,901 How you doing, Maxie, huh? 1506 01:18:34,942 --> 01:18:36,194 Can we speak for a second? 1507 01:18:38,529 --> 01:18:42,366 Hey, hey, buddy Mommy and Daddy need to talk. 1508 01:18:43,910 --> 01:18:44,910 Okay. 1509 01:18:47,413 --> 01:18:49,123 I asked you for one thing. 1510 01:18:49,165 --> 01:18:50,666 You're not clean. 1511 01:18:50,708 --> 01:18:54,253 Look, I'm trying to be a part of my kid's life. 1512 01:18:54,295 --> 01:18:56,255 Isn't that a good thing? 1513 01:18:56,297 --> 01:18:57,173 No, you've gotta go. 1514 01:18:57,215 --> 01:18:58,382 No, no, whoa, hey, wait. 1515 01:18:58,424 --> 01:19:00,635 Will you quit breaking my balls? 1516 01:19:00,676 --> 01:19:01,594 All right? 1517 01:19:01,636 --> 01:19:03,137 I'm hanging with Ezra. 1518 01:19:03,179 --> 01:19:06,474 It's the birthday party. 1519 01:19:06,516 --> 01:19:08,392 Oh shit, yo, whoa, whoa, we got pepperoni. 1520 01:19:08,434 --> 01:19:09,143 - Hey, hey, hey. - Whoa. 1521 01:19:09,185 --> 01:19:10,561 Oh. 1522 01:19:10,603 --> 01:19:11,955 - I got it. - No, no, I got it, I got it. 1523 01:19:11,979 --> 01:19:13,499 I got it, I got it, chill, chill, chill, chill. 1524 01:19:13,523 --> 01:19:14,524 Bro, I got it. - I got it. 1525 01:19:14,565 --> 01:19:15,918 No, that's what the ground's for. 1526 01:19:15,942 --> 01:19:17,610 It's fine. 1527 01:19:17,652 --> 01:19:20,279 Come on, no party foul. 1528 01:19:20,321 --> 01:19:21,948 No way. 1529 01:19:21,989 --> 01:19:23,282 See? - Dad, stop. 1530 01:19:23,324 --> 01:19:24,324 Mm. 1531 01:19:24,951 --> 01:19:26,452 Oh, come on, what? 1532 01:19:26,494 --> 01:19:28,538 Come on, man, you want me to stay, don't you? 1533 01:19:28,579 --> 01:19:31,165 Come on, tell your mom you want me to stay. 1534 01:19:31,207 --> 01:19:34,627 I do, but you're not... 1535 01:19:34,669 --> 01:19:36,170 You just knocked over everything. 1536 01:19:39,215 --> 01:19:40,758 It was an accident. 1537 01:19:40,800 --> 01:19:42,260 Was she brainwashing you, man? 1538 01:19:43,553 --> 01:19:46,305 Did you tell my kid I'm the bad guy? 1539 01:19:46,347 --> 01:19:47,491 - It's fine. - No, I'm his father! 1540 01:19:47,515 --> 01:19:48,724 - It's fine. - I'm his father! 1541 01:19:48,766 --> 01:19:49,475 Stay, okay? 1542 01:19:49,517 --> 01:19:50,434 It's fine. 1543 01:19:50,476 --> 01:19:51,686 Stay here. 1544 01:19:51,727 --> 01:19:53,437 You're fuckin-A right I'm staying. 1545 01:19:53,479 --> 01:19:54,981 It's a party. 1546 01:19:55,022 --> 01:19:56,732 Fucking-A, right. 1547 01:19:56,774 --> 01:19:57,793 I'm staying, I'm fucking staying, 1548 01:19:57,817 --> 01:19:58,818 we're gonna have a party. 1549 01:20:00,570 --> 01:20:01,821 Okay, kids. 1550 01:20:01,863 --> 01:20:03,406 Why don't we go into the front yard. 1551 01:20:03,447 --> 01:20:04,157 Come on, let's celebrate. 1552 01:20:04,198 --> 01:20:04,907 Hey, hey. 1553 01:20:04,949 --> 01:20:06,117 Gimme a beer. 1554 01:20:06,242 --> 01:20:07,577 Gimme a beer. 1555 01:20:07,618 --> 01:20:08,618 Where's the candles? 1556 01:20:09,745 --> 01:20:11,164 Bring the cake! 1557 01:20:11,205 --> 01:20:13,207 Don't be a fucking bitch! 1558 01:20:13,249 --> 01:20:15,501 I'm trying to have a good fucking time, are you? 1559 01:20:15,543 --> 01:20:17,712 Maxie, everything okay? 1560 01:20:17,753 --> 01:20:19,505 Great. 1561 01:20:21,591 --> 01:20:24,802 Oh, look who just decided to show up and play daddy-o. 1562 01:20:24,844 --> 01:20:27,138 Well, you know about that, don't you? 1563 01:20:27,180 --> 01:20:28,347 Max, please, go inside. 1564 01:20:28,389 --> 01:20:29,557 We're fine. - Yeah, yeah. 1565 01:20:29,599 --> 01:20:31,475 You better get your old ass back inside. 1566 01:20:31,517 --> 01:20:32,602 Hmm? 1567 01:20:32,643 --> 01:20:35,062 Look, you can see Ezra another time. 1568 01:20:36,689 --> 01:20:38,608 Oh, now you're trying to tell me 1569 01:20:38,649 --> 01:20:41,402 when I can and can't see my son, is that it? 1570 01:20:41,444 --> 01:20:42,754 What are you gonna do about it, tough guy? 1571 01:20:42,778 --> 01:20:44,488 Huh? 1572 01:20:44,530 --> 01:20:45,530 Look at him. 1573 01:20:46,324 --> 01:20:47,533 He's embarrassed. 1574 01:20:48,826 --> 01:20:51,037 Be smart for once in your fucking life. 1575 01:20:52,830 --> 01:20:55,499 You better get your ass back inside before you get hurt. 1576 01:20:58,836 --> 01:21:01,047 I'm gonna ask you one last time. 1577 01:21:02,089 --> 01:21:03,549 Or what? 1578 01:21:03,591 --> 01:21:05,885 Tyler, you know me, you know I'm not 1579 01:21:05,927 --> 01:21:07,595 a fucking around kind of guy. 1580 01:21:12,642 --> 01:21:13,768 Tyler! 1581 01:21:22,693 --> 01:21:23,569 Dad! 1582 01:21:23,611 --> 01:21:24,611 Stop it! 1583 01:21:27,073 --> 01:21:28,074 Ezra! 1584 01:21:33,079 --> 01:21:34,079 It's okay. 1585 01:21:38,167 --> 01:21:39,252 Get away from him! 1586 01:21:39,293 --> 01:21:40,544 All of you! 1587 01:21:40,586 --> 01:21:41,586 Go! 1588 01:21:53,641 --> 01:21:55,101 It's okay, baby. 1589 01:21:55,142 --> 01:21:56,519 It's okay. 1590 01:21:56,560 --> 01:21:57,687 I got you. 1591 01:21:57,728 --> 01:21:58,729 It's okay. 1592 01:22:20,710 --> 01:22:23,629 Was that a birthday party or was that a birthday party? 1593 01:22:23,671 --> 01:22:25,172 Jesus Christ. 1594 01:22:25,214 --> 01:22:27,425 This fucking family. 1595 01:22:34,682 --> 01:22:35,725 I get it, Mom. 1596 01:22:38,311 --> 01:22:39,395 Dad's a drug addict. 1597 01:22:41,689 --> 01:22:43,607 And a very angry man, by the way. 1598 01:22:45,943 --> 01:22:48,821 I don't know how you do it. 1599 01:22:48,863 --> 01:22:50,656 You are an amazing kid. 1600 01:22:53,451 --> 01:22:54,451 How do you think? 1601 01:22:55,536 --> 01:22:56,536 It's you. 1602 01:23:07,423 --> 01:23:08,423 How's Grandpa? 1603 01:23:11,135 --> 01:23:13,304 I don't know. 1604 01:23:13,346 --> 01:23:14,722 I should go check. 1605 01:23:20,936 --> 01:23:21,936 I love you, Mom. 1606 01:23:23,189 --> 01:23:24,732 I love you more. 1607 01:23:28,819 --> 01:23:30,654 Ezra okay? 1608 01:23:30,696 --> 01:23:31,405 Yeah. 1609 01:23:31,447 --> 01:23:33,199 I'm sorry, Maxie. 1610 01:23:33,240 --> 01:23:34,450 I lost it. 1611 01:23:34,492 --> 01:23:36,035 Yeah, story of your life. 1612 01:23:37,745 --> 01:23:39,246 He'll hurt that boy one day. 1613 01:23:40,206 --> 01:23:41,749 You too. 1614 01:23:41,791 --> 01:23:42,976 That doesn't give you the right 1615 01:23:43,000 --> 01:23:44,227 to beat the shit out of him right in front of Ezra. 1616 01:23:44,251 --> 01:23:46,462 I behaved like a pig. 1617 01:23:46,504 --> 01:23:47,588 You deserve better. 1618 01:23:53,594 --> 01:23:57,223 Does the pig need a lift to his appointment tomorrow? 1619 01:23:57,264 --> 01:23:59,433 No, no, no, Hank's got me. 1620 01:24:04,897 --> 01:24:05,898 Maxie. 1621 01:24:10,778 --> 01:24:12,863 I just want to thank you for this. 1622 01:24:16,826 --> 01:24:17,827 For all of it. 1623 01:24:43,561 --> 01:24:44,478 Max, let's talk. 1624 01:24:44,520 --> 01:24:46,605 You were right about the pain. 1625 01:24:46,647 --> 01:24:47,647 What do you think? 1626 01:24:48,566 --> 01:24:49,859 Too late for treatment? 1627 01:24:51,527 --> 01:24:52,820 Normally, I'd say yes, 1628 01:24:52,862 --> 01:24:54,738 but you're a tough son of a bitch. 1629 01:24:59,577 --> 01:25:01,036 What kind of time am I looking at? 1630 01:25:02,580 --> 01:25:03,998 It's hard to say. 1631 01:25:04,039 --> 01:25:05,875 Maybe an extra month. 1632 01:25:05,916 --> 01:25:07,276 Why don't you think about it, Max? 1633 01:25:08,878 --> 01:25:10,998 At least let me write you a prescription for the pain. 1634 01:25:19,597 --> 01:25:20,890 Get that, would you? 1635 01:25:20,931 --> 01:25:22,558 I'm brushing my teeth! 1636 01:25:24,477 --> 01:25:27,062 Is there any chance we won't be late one day? 1637 01:25:27,104 --> 01:25:28,104 Probably not. 1638 01:25:34,612 --> 01:25:35,529 What are you gonna do, Maxie? 1639 01:25:35,571 --> 01:25:36,363 Stop it, Tyler! 1640 01:25:36,405 --> 01:25:38,782 Stop! - Let me in. 1641 01:25:38,824 --> 01:25:40,075 Let me fucking in! 1642 01:25:51,587 --> 01:25:52,587 Do me a favor. 1643 01:25:53,631 --> 01:25:54,631 When I'm gone... 1644 01:25:56,133 --> 01:25:57,133 You're not gone yet. 1645 01:25:58,928 --> 01:26:02,806 When I'm gone, pop in from time to time, check up on them. 1646 01:26:04,725 --> 01:26:06,936 Maybe hire Ezra part-time. 1647 01:26:10,731 --> 01:26:11,731 Okay. 1648 01:26:16,403 --> 01:26:17,738 How bad was I? 1649 01:26:19,949 --> 01:26:20,866 What do you mean? 1650 01:26:20,908 --> 01:26:23,827 I mean, how bad was I? 1651 01:26:25,454 --> 01:26:26,454 The truth. 1652 01:26:27,915 --> 01:26:32,044 My head's so fogged up, I don't know up from down anymore. 1653 01:26:33,045 --> 01:26:34,046 So. 1654 01:26:36,465 --> 01:26:37,758 You were bad, Max. 1655 01:26:41,053 --> 01:26:44,431 Ain't nobody around to tell how bad you were. 1656 01:26:47,434 --> 01:26:50,145 I'm sorry, but you wanted the truth. 1657 01:27:14,920 --> 01:27:16,130 Maxie? 1658 01:27:16,171 --> 01:27:17,171 Ezra? 1659 01:27:20,884 --> 01:27:21,885 Maxie? 1660 01:27:25,180 --> 01:27:26,181 Ezra? 1661 01:27:31,937 --> 01:27:32,956 Tyler, you're scaring him. 1662 01:27:32,980 --> 01:27:34,273 You guys home? 1663 01:27:34,315 --> 01:27:35,417 If you weren't such a selfish bitch! 1664 01:27:35,441 --> 01:27:36,441 Jesus. 1665 01:27:38,611 --> 01:27:42,281 Tyler, think about what you're doing. 1666 01:27:43,198 --> 01:27:44,198 Maxie? 1667 01:27:45,451 --> 01:27:46,910 Maxie? 1668 01:27:46,952 --> 01:27:50,956 Tyler! 1669 01:27:50,998 --> 01:27:52,708 Maxie. 1670 01:27:52,750 --> 01:27:54,960 Tyler, please pick up. 1671 01:27:55,002 --> 01:27:58,047 I promise I won't call the cops, just bring Ezra back. 1672 01:27:58,088 --> 01:27:59,506 Maxie. 1673 01:27:59,548 --> 01:28:00,382 Where's Ezra? 1674 01:28:00,424 --> 01:28:02,009 Oh, jeez. 1675 01:28:02,051 --> 01:28:03,469 I tried to fight him off. 1676 01:28:03,510 --> 01:28:05,262 This is my fault. 1677 01:28:05,304 --> 01:28:08,057 And I promise you, I promise you, I will never, 1678 01:28:09,016 --> 01:28:11,852 never let that piece of shit harm you again. 1679 01:28:22,696 --> 01:28:24,323 Wait here. 1680 01:28:24,365 --> 01:28:25,449 I just want him back. 1681 01:28:25,491 --> 01:28:26,742 Please, that's it. 1682 01:28:26,784 --> 01:28:29,286 When I send him out, drive. 1683 01:28:29,328 --> 01:28:30,328 You hear me? 1684 01:28:31,288 --> 01:28:32,665 Don't look back. 1685 01:28:32,706 --> 01:28:35,042 Don't think, just drive. 1686 01:28:36,293 --> 01:28:39,963 Give that kid the life he deserves. 1687 01:28:43,801 --> 01:28:45,094 I love you, Dad. 1688 01:28:45,135 --> 01:28:47,179 I love you too, Maxie. 1689 01:28:48,764 --> 01:28:49,764 Never stopped. 1690 01:29:08,575 --> 01:29:12,496 We're gonna go camping, it's gonna be fucking great, man. 1691 01:29:12,538 --> 01:29:14,331 It's gonna be me and you, bro. 1692 01:29:14,373 --> 01:29:15,558 We're gonna be going down there. 1693 01:29:15,582 --> 01:29:17,918 Gonna go down to fucking Tijuana, 1694 01:29:17,960 --> 01:29:20,087 gonna be getting some fucking ladies. 1695 01:29:20,129 --> 01:29:21,130 Me and you, man. 1696 01:29:23,590 --> 01:29:24,591 Where is he?! 1697 01:29:26,719 --> 01:29:27,761 Where's who? 1698 01:29:27,803 --> 01:29:29,513 Listen to me, you cunt! 1699 01:29:29,555 --> 01:29:32,224 Where the fuck is he?! 1700 01:29:32,266 --> 01:29:33,266 Grandpa! 1701 01:29:35,310 --> 01:29:37,771 Don't you fucking touch him! 1702 01:29:37,813 --> 01:29:38,605 Ezra. 1703 01:29:38,647 --> 01:29:39,690 What are you doing? 1704 01:29:39,732 --> 01:29:40,566 I'm your dad, not him. 1705 01:29:40,607 --> 01:29:41,608 You okay? 1706 01:29:41,650 --> 01:29:42,735 - Yeah. - Get over here! 1707 01:29:42,776 --> 01:29:43,902 Go. 1708 01:29:43,944 --> 01:29:44,528 Your mother's waiting for you. 1709 01:29:44,570 --> 01:29:45,946 Just go. 1710 01:29:45,988 --> 01:29:47,364 Promise me you won't hurt him. 1711 01:29:47,406 --> 01:29:48,490 I promise. 1712 01:29:48,532 --> 01:29:49,532 Get back! 1713 01:29:53,078 --> 01:29:54,078 Ezra! 1714 01:29:54,663 --> 01:29:55,663 Come on, baby! 1715 01:30:01,795 --> 01:30:02,838 Are you okay? 1716 01:30:02,880 --> 01:30:03,797 Did he hurt you? 1717 01:30:03,839 --> 01:30:05,090 I'm fine, Mom, I'm fine. 1718 01:30:11,305 --> 01:30:12,305 You're a joke! 1719 01:30:16,685 --> 01:30:19,188 You come into my house, you take my boy! 1720 01:30:19,229 --> 01:30:22,274 And what are you gonna do about it, tough guy, huh? 1721 01:30:39,374 --> 01:30:40,375 Here. 1722 01:30:42,669 --> 01:30:43,670 Here. 1723 01:30:46,882 --> 01:30:48,300 Pick it up, dickhead! 1724 01:30:58,435 --> 01:31:00,020 Come on. 1725 01:31:00,062 --> 01:31:01,230 Show me your fucking face! 1726 01:31:03,273 --> 01:31:04,399 Bye! 1727 01:31:06,193 --> 01:31:07,194 Fuck you. 1728 01:31:11,949 --> 01:31:13,116 Get the fuck back. 1729 01:32:21,977 --> 01:32:23,377 My father wasn't the greatest guy. 1730 01:32:25,522 --> 01:32:27,316 He wasn't the greatest father, either. 1731 01:32:29,276 --> 01:32:30,277 We all know what he did. 1732 01:32:33,322 --> 01:32:35,198 Maybe life never gave him a chance. 1733 01:32:35,240 --> 01:32:36,408 Maybe he didn't want it. 1734 01:32:37,492 --> 01:32:38,492 I don't know. 1735 01:32:40,329 --> 01:32:43,415 But what I do know is I look out at all these faces 1736 01:32:45,042 --> 01:32:47,252 I remember from when I was a kid. 1737 01:32:47,294 --> 01:32:50,339 So he must have done some good, 'cause you're all here. 1738 01:32:52,132 --> 01:32:54,009 I'm not gonna make excuses for him 1739 01:32:54,051 --> 01:32:56,219 now that he's gone, and he wouldn't want that. 1740 01:32:59,598 --> 01:33:01,725 This one time I was, I was really young, 1741 01:33:01,767 --> 01:33:05,562 like eight or nine, and we were visiting him in prison. 1742 01:33:07,564 --> 01:33:09,524 I spent a lot of time there. 1743 01:33:09,566 --> 01:33:14,154 And this guard, he pointed me out to another guard 1744 01:33:14,196 --> 01:33:16,990 and he said, "that's her?" 1745 01:33:19,242 --> 01:33:20,242 They knew my dad. 1746 01:33:21,662 --> 01:33:22,662 Who didn't? 1747 01:33:29,836 --> 01:33:32,047 And this guard said, I'll never forget it. 1748 01:33:32,089 --> 01:33:35,384 He said, "that's his daughter?" 1749 01:33:38,345 --> 01:33:40,430 And it was so weird, because... 1750 01:33:42,391 --> 01:33:45,435 It was like a guy that bad, that mean, 1751 01:33:46,395 --> 01:33:48,397 could possibly be my father. 1752 01:33:52,234 --> 01:33:54,403 And then they brought Max out. 1753 01:33:58,407 --> 01:34:01,576 And he lit up like a kid on Christmas when he saw me. 1754 01:34:03,120 --> 01:34:04,287 He always did. 1755 01:34:09,084 --> 01:34:10,419 And yeah, I'm his daughter. 1756 01:34:12,379 --> 01:34:13,379 Proud of it. 1757 01:35:10,896 --> 01:35:13,315 - Ezra, my paddles. - Okay, got it. 1758 01:35:22,532 --> 01:35:23,532 Thanks. 108565

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.