All language subtitles for Oh God You Devil 1984

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,881 --> 00:00:49,610 He's making noises. 2 00:00:50,116 --> 00:00:52,209 I'm gonna go take a look. 3 00:01:12,138 --> 00:01:14,732 Bobby. What is it, son? 4 00:01:16,776 --> 00:01:19,370 Are you hot? What's the matter, honey? 5 00:01:25,685 --> 00:01:28,813 Tell you what. Let's just cool off, okay? There we go. 6 00:01:29,889 --> 00:01:31,618 Get a little water. 7 00:01:55,115 --> 00:01:56,241 God... 8 00:01:59,519 --> 00:02:00,986 make him well. 9 00:02:04,791 --> 00:02:08,693 He's had everything. Measles, mumps... 10 00:02:11,197 --> 00:02:12,755 but this fever... 11 00:02:13,933 --> 00:02:15,764 I don't know. It's bad. 12 00:02:16,603 --> 00:02:19,436 Please take care of him. I love him so much. 13 00:02:21,541 --> 00:02:22,838 Thank you. 14 00:03:09,956 --> 00:03:11,617 Everybody wants help. 15 00:03:15,895 --> 00:03:18,955 I hope he isn't gonna be another disappointment. 16 00:04:23,596 --> 00:04:24,688 Hey, Mikey. 17 00:04:37,377 --> 00:04:38,776 Hold the elevator! 18 00:04:38,878 --> 00:04:43,042 You are too young to be retired. It's not healthy. 19 00:04:44,984 --> 00:04:48,044 -You're absolutely right. -Bye, darling. 20 00:05:52,785 --> 00:05:53,945 Hi, it's me. 21 00:05:54,053 --> 00:05:57,318 I'm just calling about dinner plans. I'm at the office. Bye. 22 00:06:02,128 --> 00:06:04,289 -Excuse me. Wendy Shelton. -Can you talk? 23 00:06:04,397 --> 00:06:07,696 -Not right now, I have people. -Can't take no more. 24 00:06:07,900 --> 00:06:10,300 Stuck his hand up the teacher's dress. 25 00:06:11,037 --> 00:06:13,528 Aren't you supposed to be at Charlie Gray's? 26 00:06:13,740 --> 00:06:15,537 I was looking for something. 27 00:06:17,610 --> 00:06:19,942 I know they're going to like your music. 28 00:06:22,048 --> 00:06:23,845 His father was the same way. 29 00:06:24,917 --> 00:06:27,408 Good luck, and call me when you know something. 30 00:06:27,520 --> 00:06:29,920 Great, I love you, too. 31 00:06:32,625 --> 00:06:33,785 Bye. 32 00:06:35,428 --> 00:06:37,328 Is your husband a bum, too? 33 00:06:37,463 --> 00:06:40,626 He works at home. He's a songwriter and musician. 34 00:06:42,135 --> 00:06:44,569 They're all musicians, ain't they? 35 00:07:12,198 --> 00:07:13,790 Let this be the one. 36 00:07:13,900 --> 00:07:16,061 Please, let this be my break. 37 00:07:26,612 --> 00:07:29,672 The worst in 15 years. Absolutely. 38 00:07:31,617 --> 00:07:34,108 Yeah, good luck to you, too. 39 00:07:34,287 --> 00:07:36,482 -What? -Room 211 wants to check out. 40 00:07:36,622 --> 00:07:39,614 -Tomorrow morning, if it clears. -He wants to check out now. 41 00:07:39,725 --> 00:07:42,285 -Now? -He insists. He's an older gentleman. 42 00:07:42,395 --> 00:07:45,296 Tell him it's out of the question. Nobody leaves the building. 43 00:07:45,398 --> 00:07:48,333 -The National Guard-- -I told him that. Makes no difference. 44 00:07:48,434 --> 00:07:50,732 -He wants his bill drawn up. -Absolutely not! 45 00:07:50,837 --> 00:07:53,567 Could you talk to him, Dave? He's a difficult character. 46 00:07:53,673 --> 00:07:56,471 For Pete's sake, I haven't got time for this nonsense! 47 00:07:56,576 --> 00:07:58,806 This guy's a weirdo, Dave. Talk to him. 48 00:07:58,911 --> 00:08:02,347 All right, I'll talk to him. And don't call me Dave! 49 00:08:04,550 --> 00:08:07,986 -What's this idiot's name? -Tophet, Harry Tophet. 50 00:08:12,391 --> 00:08:15,155 -Mr. Tophet, this is the manager. -Come on in. 51 00:08:19,031 --> 00:08:20,555 Nice weather, huh? 52 00:08:22,335 --> 00:08:25,099 -Mr. Tophet-- -I'll need my car in about 10 minutes. 53 00:08:25,204 --> 00:08:27,331 I told him the roads were closed, the cops-- 54 00:08:27,440 --> 00:08:28,407 Mr. Tophet-- 55 00:08:28,508 --> 00:08:32,239 Call me Harry. And I've never met a cop who couldn't use an extra $20. 56 00:08:32,678 --> 00:08:35,408 Six people have already died in this storm. 57 00:08:35,548 --> 00:08:37,880 Good. 58 00:08:39,151 --> 00:08:41,642 I don't want to be responsible for another. 59 00:08:41,754 --> 00:08:44,780 I'm going to insist that you remain in this hotel. 60 00:08:48,694 --> 00:08:50,889 You're not insisting anything. 61 00:08:55,434 --> 00:08:57,368 What the hell was that? 62 00:08:57,970 --> 00:08:59,301 Get Mr. Tophet's car. 63 00:08:59,405 --> 00:09:01,635 -What the hell was that? -Get his car. 64 00:09:06,779 --> 00:09:09,111 I love to scare the hell out of people. 65 00:09:20,993 --> 00:09:22,756 I'd like to speak to Arnie. 66 00:09:22,862 --> 00:09:24,727 Yeah, this is Charlie. 67 00:09:24,830 --> 00:09:27,424 Arnie. Let me tell you why I called. 68 00:09:28,434 --> 00:09:29,833 You guessed? 69 00:09:31,237 --> 00:09:34,172 You're a mind reader, you know that? He guessed. 70 00:09:34,273 --> 00:09:35,968 He must be a mind reader. 71 00:09:36,976 --> 00:09:38,876 You listened to it last night? 72 00:09:39,545 --> 00:09:43,140 What do you think? Sure I want you to be honest with me. 73 00:09:44,550 --> 00:09:46,313 You hated the tape. 74 00:09:47,153 --> 00:09:50,418 No, listen. Why beat around the bush, right? 75 00:09:51,991 --> 00:09:53,049 Christ! 76 00:09:55,528 --> 00:09:58,019 You thought the lyrics were a little too highbrow? 77 00:09:58,130 --> 00:10:01,395 -Too highbrow for him, that jerk! -Please be quiet. 78 00:10:03,502 --> 00:10:07,199 No, there I disagree with you. I think he has a good voice. 79 00:10:08,374 --> 00:10:10,638 -Not great. -I have to listen to this? 80 00:10:10,843 --> 00:10:13,277 -It's the only way you learn. -Learn what? 81 00:10:14,780 --> 00:10:17,476 If you don't want it, you don't want it. 82 00:10:17,650 --> 00:10:20,380 We go back a long way, right? Six months. 83 00:10:22,455 --> 00:10:24,548 I respect you. You respect.... 84 00:10:25,758 --> 00:10:28,727 You got another call? Right. Beautiful. 85 00:10:30,696 --> 00:10:32,095 He hates it. 86 00:10:32,398 --> 00:10:34,889 He said he wouldn't play it for his dog. 87 00:10:35,001 --> 00:10:38,061 You ever hear that before, "Wouldn't play it for a dog"? 88 00:10:38,170 --> 00:10:40,866 -That's a new one on me, Charlie. -Unbelievable. 89 00:10:42,842 --> 00:10:44,070 Bobby. 90 00:10:47,213 --> 00:10:51,377 Let me tell you something as a manager and your personal friend. 91 00:10:52,151 --> 00:10:54,813 Your career doesn't seem to be taking off. 92 00:10:55,054 --> 00:10:58,546 -I'm aware. -Listen to me. You're pushing 30. 93 00:10:59,258 --> 00:11:01,590 I'm pushing 50 with two kids in college. 94 00:11:01,794 --> 00:11:05,195 And 10% of your income, which over the past year has averaged-- 95 00:11:05,297 --> 00:11:07,026 $273 a month. 96 00:11:07,400 --> 00:11:08,890 $272.60. 97 00:11:09,535 --> 00:11:12,595 Which means I get $27.26 a month. 98 00:11:16,876 --> 00:11:19,902 I know that I promised not to ask you to do this again. 99 00:11:20,513 --> 00:11:23,175 -What? -This is a beautiful gig. 100 00:11:23,282 --> 00:11:25,113 -Do this for me, please. -What, Charlie? 101 00:11:25,217 --> 00:11:27,310 -It's a wedding in Brentwood. -No! 102 00:11:27,420 --> 00:11:31,379 A neurosurgeon, Bobby. It pays $500. 103 00:11:31,524 --> 00:11:34,516 It was Danny Stein's gig, but he got busted last week. 104 00:11:35,194 --> 00:11:36,855 -$500? -You'll do it? 105 00:11:36,962 --> 00:11:39,430 Yeah, what the hell? I'm not going anywhere. 106 00:11:39,632 --> 00:11:42,863 -You are doing 100% the right thing! -Sure. 107 00:11:42,968 --> 00:11:44,868 -What? -What can I tell you? 108 00:11:44,970 --> 00:11:47,666 I never thought things would turn out like this. 109 00:11:47,840 --> 00:11:50,274 There aren't many stars in this business. 110 00:11:50,976 --> 00:11:53,706 It's enough to make a living. Think about that. 111 00:11:59,418 --> 00:12:00,976 It just hurts. 112 00:12:04,657 --> 00:12:07,649 I'd sell my soul to the Devil to make it in this business... 113 00:12:07,760 --> 00:12:09,284 just for the chance. 114 00:12:30,182 --> 00:12:32,241 The computer's on the blink again. 115 00:12:32,351 --> 00:12:34,444 I've had this guy for years. 116 00:12:37,089 --> 00:12:40,183 Him, too. Look at that face. 117 00:12:40,292 --> 00:12:42,226 What a pussycat. 118 00:12:45,631 --> 00:12:49,089 I'd sell my soul to the Devil to make it in this business. 119 00:12:49,468 --> 00:12:50,594 Interesting. 120 00:13:06,452 --> 00:13:09,353 Sorry, pal. He asked for me. 121 00:13:09,455 --> 00:13:12,447 That's the rules. He asks for me, he's mine. 122 00:13:13,626 --> 00:13:15,355 And none of your tricks either. 123 00:13:21,934 --> 00:13:23,697 I can't even talk about it. 124 00:13:23,803 --> 00:13:26,931 It's one lousy wedding. You'll play, it will be over. 125 00:13:27,039 --> 00:13:30,668 -I'll meet you later at Genaro's for dinner. -The point is I'm pushing 30. 126 00:13:30,776 --> 00:13:33,677 I should do something, go to law school. Apply at least. 127 00:13:33,779 --> 00:13:36,839 -You're a musician. -I'm not a musician. I'm not anything. 128 00:13:36,949 --> 00:13:37,938 You married a lemon. 129 00:13:38,050 --> 00:13:39,540 -I married a peach. -Don't humor me. 130 00:13:39,652 --> 00:13:42,246 -Really, don't start. -I'm not trying to humor you. 131 00:13:42,354 --> 00:13:44,720 Forget about it. The machine is on. 132 00:13:46,258 --> 00:13:48,351 You haven't even tasted your wine. 133 00:13:50,462 --> 00:13:52,930 Jose at the liquor store said it was good. 134 00:13:55,701 --> 00:13:57,566 Hawaiian Chablis? 135 00:14:00,739 --> 00:14:03,674 I just never saw wine with an expiration date before. 136 00:14:13,886 --> 00:14:16,320 So, what do you think? 137 00:14:17,122 --> 00:14:20,614 -How much was that wine? -With tax, $1.89. 138 00:14:21,360 --> 00:14:22,657 You were robbed. 139 00:14:29,635 --> 00:14:32,263 -What would I do without you? -You'd die. 140 00:14:37,977 --> 00:14:39,911 Things are gonna get better. 141 00:14:41,313 --> 00:14:44,476 I don't know how you still have faith in me after five years. 142 00:14:44,583 --> 00:14:46,710 -No more self-pity. -I've got to play. 143 00:14:46,852 --> 00:14:48,285 -Enough. -Okay. 144 00:14:49,255 --> 00:14:51,052 Get out of here. I'll get your coat. 145 00:14:51,190 --> 00:14:52,748 I'll check the machine. 146 00:15:21,186 --> 00:15:23,154 -Who called? -Listen to this! 147 00:15:23,289 --> 00:15:25,450 -Listen to what? -Just listen! 148 00:15:32,965 --> 00:15:34,398 Listen to what? 149 00:15:36,335 --> 00:15:37,768 I heard music. 150 00:15:40,039 --> 00:15:44,567 Honey, you've got to hurry up if you don't wanna be late for this gig. 151 00:15:45,511 --> 00:15:48,344 Put your jacket on. You look gorgeous. 152 00:15:48,614 --> 00:15:51,947 -I tell you, I heard-- -That's okay. Let me see it. Fine. 153 00:16:39,398 --> 00:16:41,525 Come on, you klutzes, keep the beat! 154 00:16:41,667 --> 00:16:44,363 What is this? A golden wedding anniversary? 155 00:16:50,809 --> 00:16:51,867 Hip! 156 00:17:12,131 --> 00:17:14,031 You dance just like my late husband. 157 00:17:14,133 --> 00:17:15,896 -Irving? -You knew Irving? 158 00:17:16,001 --> 00:17:19,402 He bought out his partner in 1960 by telling him they were going under. 159 00:17:19,505 --> 00:17:20,494 Quiet! 160 00:17:20,639 --> 00:17:23,073 Then he signed a big order with the department store... 161 00:17:23,208 --> 00:17:25,733 -by bribing the buyer. -Oh, my God! 162 00:17:25,878 --> 00:17:28,813 Do I know Irving? Irving's one of my best workers. 163 00:17:48,267 --> 00:17:49,700 Thank you. 164 00:17:52,905 --> 00:17:54,338 Ladies and gentlemen... 165 00:17:54,473 --> 00:17:58,136 I am informed that your escargots are served so, bon app�tit. 166 00:17:58,343 --> 00:18:00,368 We'll be back later and remember: 167 00:18:00,512 --> 00:18:03,345 Whatever you can't eat, I take home. 168 00:18:13,292 --> 00:18:15,692 -You know what else Irving did? -What? 169 00:18:16,028 --> 00:18:19,395 -He had this dame in Altoona-- -Will you shut up? 170 00:18:21,100 --> 00:18:22,965 You miserable old fart. 171 00:18:33,479 --> 00:18:35,572 I love escargot, don't you? 172 00:18:55,801 --> 00:18:57,769 It's the little things I enjoy. 173 00:18:59,238 --> 00:19:02,503 Want this? How about you? 174 00:19:04,143 --> 00:19:06,611 Hey, nobody wants this. Want to take it home? 175 00:19:07,880 --> 00:19:09,848 -Are you kidding? -Smart boy. 176 00:19:11,150 --> 00:19:12,412 Excuse me. 177 00:19:12,518 --> 00:19:15,282 I don't like to disturb you. You're probably busy. 178 00:19:15,621 --> 00:19:17,418 That's okay, you have a request? 179 00:19:17,523 --> 00:19:20,788 I'd like to speak with you for a moment if it's okay. 180 00:19:20,893 --> 00:19:22,918 Yeah, sure. Why not? 181 00:19:23,428 --> 00:19:26,226 -I'm not disturbing you? -Not at all. 182 00:19:26,331 --> 00:19:27,389 Good. 183 00:19:31,069 --> 00:19:34,596 -Mr. Tophet? -Tophet. Call me Harry. 184 00:19:35,974 --> 00:19:38,966 -I already have an agent. -I see. Is he any good? 185 00:19:39,578 --> 00:19:41,773 That's hard to say, really. 186 00:19:41,880 --> 00:19:45,316 No, it's very easy to say. Is he any good? 187 00:19:45,417 --> 00:19:47,783 Things haven't been going so great. 188 00:19:47,886 --> 00:19:50,081 -Charlie Gray, right? -How did you know? 189 00:19:50,222 --> 00:19:52,349 He's pathetic. You deserve better. 190 00:19:52,925 --> 00:19:54,654 -Like you, right? -Like me. 191 00:19:54,760 --> 00:19:56,853 -Come on, man. -lf I were running things... 192 00:19:56,962 --> 00:19:59,829 you wouldn't be playing at these crummy weddings. 193 00:19:59,932 --> 00:20:03,368 You'd be at Carnegie hall, Madison Square Garden... 194 00:20:03,769 --> 00:20:05,327 you'd be at the Orange Bowl. 195 00:20:05,437 --> 00:20:09,168 Just you, alone at the piano in the middle of the Orange Bowl... 196 00:20:09,274 --> 00:20:12,038 with 80,000 suntanned girls screaming your name. 197 00:20:12,311 --> 00:20:14,302 -Sliding out of their pants. -Great. 198 00:20:14,413 --> 00:20:16,472 Everybody would be humming your songs. 199 00:20:16,582 --> 00:20:18,675 It would be played at airports, in elevators. 200 00:20:18,784 --> 00:20:21,776 -Fabulous. -You'd be rich. You'd be a household word. 201 00:20:21,887 --> 00:20:25,015 -Mr. Tophet-- -You could afford to have that baby. 202 00:20:27,292 --> 00:20:30,193 I get involved in all phases of my clients' lives. 203 00:20:30,596 --> 00:20:32,257 That's why I'm the best. 204 00:20:33,732 --> 00:20:36,200 Who do you represent, if you're so terrific? 205 00:20:36,301 --> 00:20:37,632 All the big names. 206 00:20:37,736 --> 00:20:40,296 They all come to me, sooner or later. 207 00:20:42,140 --> 00:20:44,472 Tophet. I read the trades-- 208 00:20:44,576 --> 00:20:47,943 I keep my name out of the papers. I'm more effective that way. 209 00:20:48,247 --> 00:20:51,045 -What do you say, it's a deal? -A deal? 210 00:20:51,283 --> 00:20:52,773 I don't even know you. 211 00:20:52,884 --> 00:20:55,819 You can't expect me to drop my agent just like that. 212 00:20:55,921 --> 00:20:59,220 I can make things happen. Amazing things. 213 00:21:00,025 --> 00:21:01,356 See that waiter? 214 00:21:02,561 --> 00:21:04,961 -Yeah. -Watch this. 215 00:21:30,188 --> 00:21:31,883 How did you know that.... 216 00:21:34,026 --> 00:21:35,015 Harry? 217 00:21:37,729 --> 00:21:40,197 -Mr. Tophet? -Not bad? 218 00:21:42,301 --> 00:21:44,633 You'll be hearing from me, Bobby. 219 00:21:45,971 --> 00:21:47,233 Mr. Tophet? 220 00:21:50,842 --> 00:21:52,469 I'm flipping out. 221 00:22:06,558 --> 00:22:07,718 She's waiting for you. 222 00:22:07,826 --> 00:22:09,726 -There you go. -Thanks. 223 00:22:12,531 --> 00:22:14,761 -lf you'd been there-- -Have you decided yet? 224 00:22:14,866 --> 00:22:16,333 What's good tonight, Louise? 225 00:22:16,435 --> 00:22:19,427 Osso buco. Very special tonight. 226 00:22:19,538 --> 00:22:21,369 -I made it myself. -I'll have it. 227 00:22:21,473 --> 00:22:25,273 -I'll get spaghetti and sausage. -You always get spaghetti and sausage. 228 00:22:25,377 --> 00:22:29,074 -Whenever I don't get it, I hate myself. -It's very good. 229 00:22:29,181 --> 00:22:32,810 -Louise, let's splurge. A bottle of Barolo. -You got it. 230 00:22:35,387 --> 00:22:37,218 Table number 10.... 231 00:22:37,356 --> 00:22:40,086 -Tell me about this guy. -It was really strange. 232 00:22:40,192 --> 00:22:44,128 My cousin Albert is in the novelty business. He makes trick cards. 233 00:22:44,229 --> 00:22:48,393 -Wendy, this card answered me. -He said he could make any kind of cards. 234 00:22:48,767 --> 00:22:51,235 Can he make waiters lose their pants? 235 00:22:51,503 --> 00:22:54,028 Waitresses. He's been divorced twice. 236 00:22:54,139 --> 00:22:56,437 Come on, Wendy, this guy really spooked me out. 237 00:22:56,541 --> 00:22:59,066 Maybe he gave the waiter money to drop his pants. 238 00:22:59,177 --> 00:23:00,769 And wreck the place? 239 00:23:00,879 --> 00:23:03,040 Why would he go through all that trouble? 240 00:23:03,148 --> 00:23:05,241 Because he wants to represent you. 241 00:23:06,852 --> 00:23:08,717 That's the part I can't understand. 242 00:23:08,820 --> 00:23:11,687 You amaze me. Somebody finally appreciates your talent... 243 00:23:11,790 --> 00:23:14,691 and your entire reaction is one of suspicion. 244 00:23:15,927 --> 00:23:16,985 It's just creepy. 245 00:23:17,262 --> 00:23:18,957 Believe me, if you'd been there-- 246 00:23:19,064 --> 00:23:22,090 Maybe you should give this guy a try. It wouldn't hurt. 247 00:23:24,569 --> 00:23:28,733 -I'm fading. See you in the morning. -Yeah. Good night. 248 00:23:40,152 --> 00:23:41,312 Wendy? 249 00:23:42,854 --> 00:23:45,015 lt'd be nice if things could change. 250 00:23:47,225 --> 00:23:49,090 You could stop working. 251 00:23:52,998 --> 00:23:55,091 You could start doing the laundry. 252 00:23:56,001 --> 00:23:57,798 We could hire a maid. 253 00:24:03,175 --> 00:24:05,166 I could have an affair with her. 254 00:24:07,446 --> 00:24:10,847 -I could leave you. -No, you wouldn't. What about the baby? 255 00:24:11,082 --> 00:24:12,709 What baby? 256 00:24:56,828 --> 00:25:00,855 Reminder: Billy Wayne contract expires 12:00 tonight. 257 00:25:02,667 --> 00:25:04,134 Wonderful. 258 00:25:14,145 --> 00:25:17,046 Thank you! Thank you, Cleveland! 259 00:25:17,249 --> 00:25:19,740 Good night! I love you! 260 00:25:20,218 --> 00:25:21,913 More! 261 00:25:23,822 --> 00:25:24,982 No more. 262 00:25:25,657 --> 00:25:27,887 Good night! 263 00:25:30,395 --> 00:25:32,022 -Billy, what are you doing? -No more. 264 00:25:32,130 --> 00:25:34,564 You didn't even finish this track yet! 265 00:25:34,666 --> 00:25:36,634 I said, "No more! " 266 00:25:38,904 --> 00:25:41,031 -Nobody comes in. -Okay. 267 00:25:42,908 --> 00:25:44,569 Get them out of here. 268 00:25:44,843 --> 00:25:47,869 Let's go, girls. Mr. Wayne's emotionally spent. Come on. 269 00:25:47,979 --> 00:25:49,173 Let's go. 270 00:25:50,248 --> 00:25:51,875 Come on, move. 271 00:26:50,108 --> 00:26:52,406 Tonight's the night, Billy. I'm sorry. 272 00:26:52,711 --> 00:26:54,076 I want an extension. 273 00:26:54,212 --> 00:26:56,578 No. Seven years, that was the deal. 274 00:26:56,982 --> 00:26:58,415 But I got a tour to finish. 275 00:26:58,617 --> 00:27:00,551 A deal's a deal. It's finished. 276 00:27:04,089 --> 00:27:05,647 Now what happens to me? 277 00:27:05,790 --> 00:27:07,849 It will be painless. Don't worry. 278 00:27:08,193 --> 00:27:10,787 You'll never know or remember you were Billy Wayne. 279 00:27:12,597 --> 00:27:14,224 But I want to remember. 280 00:27:16,534 --> 00:27:19,264 Damn it, listen to me. You can't do this to me-- 281 00:27:25,143 --> 00:27:27,236 Things have a way of working out. 282 00:27:46,631 --> 00:27:49,225 -May I help you, gentlemen? -I'm Charles Gray. 283 00:27:49,367 --> 00:27:52,894 This is my client Bobby Shelton. We have an appointment with Gary Frantz. 284 00:27:53,038 --> 00:27:55,563 -Won't you be seated? -That's very thoughtful. Thank you. 285 00:27:55,740 --> 00:27:56,866 Bobby? 286 00:28:06,451 --> 00:28:09,579 -I thought these guys had turned us down. -They did, twice. 287 00:28:09,721 --> 00:28:12,383 -Now they're interested? -I don't know what they are. 288 00:28:12,524 --> 00:28:15,391 I got this call out of the blue. They said it was urgent. 289 00:28:16,227 --> 00:28:19,685 We both hate the tape. Why are we seeing him? 290 00:28:23,134 --> 00:28:26,570 There's one cut on it that will be sensational for Richie Morrison. 291 00:28:26,705 --> 00:28:28,935 So what? Richie writes his own stuff. 292 00:28:29,040 --> 00:28:32,532 So I buy the song outright and we make it a Richie Morrison song. 293 00:28:32,711 --> 00:28:35,544 -Maybe Richie changes a few words. -That's not nice. 294 00:28:35,647 --> 00:28:38,775 -Who's talking nice? -lf his manager has any smarts at all-- 295 00:28:38,917 --> 00:28:42,353 -His manager is Charlie Gray. -You're kidding. 296 00:28:45,757 --> 00:28:49,022 I know both these guys. They have tremendous respect for me. 297 00:28:50,128 --> 00:28:52,619 -You know why? -No, why? 298 00:28:53,164 --> 00:28:56,156 Because I'm not a pig, that's why. I play fair. 299 00:28:56,935 --> 00:29:00,496 I could go in there and ask for a pile of money. What's the point? 300 00:29:00,672 --> 00:29:01,730 May I help you? 301 00:29:01,873 --> 00:29:03,807 You gotta have realistic goals. 302 00:29:03,942 --> 00:29:05,409 I'm with Mr. Shelton. 303 00:29:05,543 --> 00:29:08,205 -He's over there, sir. -Thanks very much. 304 00:29:12,183 --> 00:29:13,980 -Hi. -Hello. 305 00:29:14,085 --> 00:29:16,076 -You're Charlie Gray. -Yes, I am. 306 00:29:16,221 --> 00:29:17,245 Excuse me. 307 00:29:18,423 --> 00:29:19,856 Bobby, you have a choice. 308 00:29:19,958 --> 00:29:23,860 Stay with this loser and be a nobody or come with me and be a somebody. 309 00:29:24,329 --> 00:29:26,422 -Who is this guy? -You're a major talent. 310 00:29:26,564 --> 00:29:28,998 He's got you nothing but weddings and bar mitzvahs. 311 00:29:29,134 --> 00:29:33,833 I can get you what you deserve. Concerts, gold records, a cover of Time. 312 00:29:34,506 --> 00:29:37,270 Bobby, this is your last chance. 313 00:29:38,076 --> 00:29:39,134 Believe me. 314 00:29:39,611 --> 00:29:41,135 Excuse us, please. 315 00:29:43,381 --> 00:29:44,814 What is this? 316 00:29:48,653 --> 00:29:51,986 Charlie, you and me have been together for a long time... 317 00:29:53,458 --> 00:29:55,221 and we're not really making it. 318 00:29:56,761 --> 00:29:58,456 I'm gonna give this guy a try. 319 00:29:58,563 --> 00:30:01,191 Like he says, it could be my last chance. 320 00:30:15,847 --> 00:30:17,212 Hello? Yeah. 321 00:30:19,117 --> 00:30:20,982 Gentlemen, you can go in now. 322 00:30:21,452 --> 00:30:24,012 You did the right thing. I'm proud of you. 323 00:30:28,560 --> 00:30:32,462 Bobby. Gary Frantz. It's great of you to come. 324 00:30:32,564 --> 00:30:35,499 I want you to say hello to Joe Ortiz from our A&R department. 325 00:30:35,633 --> 00:30:36,691 A big fan of yours. 326 00:30:36,801 --> 00:30:40,464 -This is Mr. Tophet. -How do you do? Where is Charlie Gray? 327 00:30:40,572 --> 00:30:43,302 I represent him. My name is Harry Tophet. 328 00:30:44,209 --> 00:30:45,836 Harry Tophet? 329 00:30:46,744 --> 00:30:50,475 It's very nice to meet you, sir. Should I speak louder? 330 00:30:50,582 --> 00:30:53,449 Not unless you can't hear what you're saying. 331 00:30:55,587 --> 00:30:57,214 -Great. -I'm funny. 332 00:30:59,224 --> 00:31:01,488 Didn't you used to handle Al Jolson? 333 00:31:01,593 --> 00:31:03,527 Beethoven. 334 00:31:03,995 --> 00:31:06,896 I love it. This guy's something or what? 335 00:31:06,998 --> 00:31:10,661 Come on, sit. Fabulous, great. Are you okay? 336 00:31:11,102 --> 00:31:13,400 -Okay. Who wants some coffee? -No, thanks. 337 00:31:13,504 --> 00:31:15,529 -No? Harry? -I don't drink coffee. 338 00:31:16,140 --> 00:31:17,539 A glass of tea, maybe? 339 00:31:17,642 --> 00:31:20,475 Stop bullshitting and get down to business. 340 00:31:23,014 --> 00:31:24,777 Beautiful. Okay. 341 00:31:26,317 --> 00:31:28,717 I wanna be totally up-front with you guys. 342 00:31:28,820 --> 00:31:31,118 There are all kinds of people in the music business. 343 00:31:31,222 --> 00:31:34,191 There are some pussycats and a lot of cobras. 344 00:31:34,292 --> 00:31:36,522 -Am I right? -We've met all types. 345 00:31:36,628 --> 00:31:39,256 Can I be completely honest with you guys? 346 00:31:45,870 --> 00:31:47,337 Fine. 347 00:31:49,641 --> 00:31:54,340 Okay, Bob, here's the thing. Joe and I listened to this tape of yours... 348 00:31:54,445 --> 00:31:56,970 -I don't know, what, five times? -At least. 349 00:31:57,248 --> 00:32:00,809 You never heard this kid's tape. Not five times, not once. 350 00:32:01,052 --> 00:32:02,178 Say again. 351 00:32:02,253 --> 00:32:04,983 You heard Bobby Shelton. This isn't Bobby Shelton. 352 00:32:05,089 --> 00:32:07,057 This kid is Billy Wayne. 353 00:32:07,158 --> 00:32:09,126 -Harry! -What? 354 00:32:09,460 --> 00:32:12,793 Here's the deal I'm proposing. I'm sure you'll find it fair. 355 00:32:14,666 --> 00:32:17,157 -Wait. What deal? -I don't know. 356 00:32:18,336 --> 00:32:21,169 You're proposing a deal? Who said anything about a deal? 357 00:32:21,272 --> 00:32:23,069 -What are you doing? -This is it. 358 00:32:23,174 --> 00:32:24,505 This is what? 359 00:32:24,609 --> 00:32:28,136 What is this, Harry, a gag? $3.5 million for two albums? 360 00:32:28,246 --> 00:32:30,237 You're underselling, Harry. Go for $8 million. 361 00:32:30,348 --> 00:32:33,215 You son of a bitch! Humiliating me! 362 00:32:33,318 --> 00:32:36,082 Sign this, Bobby, and they'll stop laughing. 363 00:32:36,187 --> 00:32:38,883 Sign this, and the whole world is yours. 364 00:32:38,990 --> 00:32:41,083 "Twenty-four-hour limousine service... 365 00:32:41,192 --> 00:32:44,787 "to be provided year-round for the artist and his entourage." 366 00:32:46,331 --> 00:32:49,232 Harry, I've heard of garnish, but this is too much. 367 00:32:49,434 --> 00:32:52,096 -You're crazy! -Sign it, Bobby. 368 00:32:52,203 --> 00:32:55,104 If I'm crazy, the deal is void anyhow, right? 369 00:32:55,206 --> 00:32:57,697 Trust me. Make me your manager. 370 00:32:59,243 --> 00:33:02,041 "A $1 million bonus for each gold record." 371 00:33:02,146 --> 00:33:05,172 -You should ask for $2 million. -How long is this for? 372 00:33:05,283 --> 00:33:07,843 Firm seven-year contract. No options. 373 00:33:27,405 --> 00:33:28,872 I don't know. 374 00:33:30,708 --> 00:33:32,471 Okay, I'll leave it open. 375 00:33:35,179 --> 00:33:37,238 Let's make it a trial period. 376 00:33:38,282 --> 00:33:39,442 Do it. 377 00:34:03,508 --> 00:34:05,703 Gentlemen, you've got yourselves a deal. 378 00:34:05,810 --> 00:34:07,038 I can't believe it. 379 00:34:07,145 --> 00:34:09,875 We got Billy Wayne! Congratulations. I'm thrilled. 380 00:34:09,981 --> 00:34:13,473 -Welcome to our happy family. -Billy Wayne on Astral. 381 00:34:13,985 --> 00:34:17,614 If only my mother were alive.... Joe, will you call publicity, now? 382 00:34:17,722 --> 00:34:20,589 -Okay. -I am so thrilled. I can't.... 383 00:34:20,691 --> 00:34:24,752 Tell them I want a release out right now. I think we got away cheap. 384 00:34:24,862 --> 00:34:26,386 Next time, I'll make it expensive. 385 00:34:26,497 --> 00:34:29,398 Next time, he'll make it expensive. You hear that? I love it. 386 00:34:29,500 --> 00:34:31,968 -I love this guy! -I'm still funny. 387 00:34:32,070 --> 00:34:35,164 I want a release out now. Billy Wayne on Astral, two-album deal. 388 00:34:35,273 --> 00:34:37,798 -Press conference? -Let me talk to her. 389 00:34:40,278 --> 00:34:41,267 Let's go. 390 00:34:41,379 --> 00:34:44,507 -I gotta call my wife. -No time, we got a plane to catch. 391 00:34:45,917 --> 00:34:48,511 Wait a minute. Who are you? 392 00:35:08,072 --> 00:35:09,505 My God. 393 00:35:11,409 --> 00:35:12,842 Guess again. 394 00:35:48,679 --> 00:35:50,840 Hi, Bobby. You're home. 395 00:35:53,618 --> 00:35:55,950 -What happened at the meeting? -Nothing much. 396 00:35:56,053 --> 00:35:59,147 I picked up some chicken, thought I'd barbeque it. 397 00:36:00,124 --> 00:36:02,092 What happened at the meeting? 398 00:36:06,631 --> 00:36:08,690 It was a lot of crap. They weren't interested. 399 00:36:08,799 --> 00:36:11,495 One song they wanted to rip off. How about you? 400 00:36:11,602 --> 00:36:15,698 A lot of unhappy people, a lot of miserable children. Nothing new. 401 00:36:20,311 --> 00:36:21,403 -Hello? -Hi, Wendy. 402 00:36:21,512 --> 00:36:24,606 I was trying to call earlier. Something really weird has happened. 403 00:36:24,715 --> 00:36:26,808 I'm in Buffalo. Can you believe that? 404 00:36:26,951 --> 00:36:28,111 Who is this? 405 00:36:29,020 --> 00:36:31,716 -It's Bobby. -You want to speak to Bobby? 406 00:36:32,557 --> 00:36:33,717 This is Bobby. 407 00:36:33,824 --> 00:36:35,348 He's right here. Hold on. 408 00:36:35,459 --> 00:36:37,484 -Wait a minute. -It's for you. 409 00:36:40,331 --> 00:36:41,298 Hello? 410 00:36:42,066 --> 00:36:43,658 -Hello? -Yes? 411 00:36:44,569 --> 00:36:45,536 Who is this? 412 00:36:45,803 --> 00:36:47,862 This is Bobby Shelton. Who's this? 413 00:36:49,440 --> 00:36:50,566 Hello? 414 00:37:02,653 --> 00:37:04,621 I told you not to call. 415 00:37:07,925 --> 00:37:09,916 What the hell have you done? Who is that? 416 00:37:10,027 --> 00:37:12,393 -He's you. -He's not me, I'm me! 417 00:37:12,496 --> 00:37:15,158 -You're Billy Wayne, remember? -Who is that guy? 418 00:37:15,266 --> 00:37:18,565 Nobody special. We made a deal. Now he's you. 419 00:37:18,669 --> 00:37:20,967 This guy who says he's me, he thinks he's me? 420 00:37:21,072 --> 00:37:22,130 That's right. 421 00:37:22,440 --> 00:37:25,307 -And Wendy accepts him as me? -Completely. 422 00:37:25,676 --> 00:37:27,541 -He's you. -I don't get it. 423 00:37:28,312 --> 00:37:31,543 Who the hell would want to be me? What does he get? 424 00:37:34,385 --> 00:37:35,909 Wendy. 425 00:37:36,988 --> 00:37:40,048 Come on, relax. The theater's sold out tonight. 426 00:37:40,157 --> 00:37:42,990 -You're very popular in Buffalo. -Buffalo? 427 00:37:43,794 --> 00:37:46,194 Best I could do on short notice. 428 00:37:47,598 --> 00:37:49,395 My head is killing me. 429 00:37:49,700 --> 00:37:51,190 I'm sorry. 430 00:37:51,902 --> 00:37:55,668 It is a big adjustment. Here. Let me see what I can do. 431 00:37:59,277 --> 00:38:00,369 How's that? 432 00:38:01,946 --> 00:38:04,574 -That feels better. Thank you. -You're welcome. 433 00:38:04,682 --> 00:38:08,618 People think because I'm the Devil, I'm insensitive. That's not true. 434 00:38:08,719 --> 00:38:11,415 Trust me. After a while, you'll love your new life. 435 00:38:11,522 --> 00:38:12,955 You won't miss the old one at all. 436 00:38:13,057 --> 00:38:16,254 -What if I want to go back to the old one? -A deal is a deal. 437 00:38:16,360 --> 00:38:19,557 But I thought this was a trial period. That's what you said. 438 00:38:19,664 --> 00:38:23,464 I lied. If you want anything, I'm in 666. 439 00:38:23,968 --> 00:38:26,869 Wait a minute. I wanna ask you one more question. 440 00:38:26,971 --> 00:38:28,404 Okay, shoot. 441 00:38:29,040 --> 00:38:31,440 Why do I still think I'm me? 442 00:38:32,243 --> 00:38:34,837 And what happens when my contract is up? 443 00:38:35,446 --> 00:38:38,313 That's two questions. I only said you could ask one. 444 00:38:38,649 --> 00:38:41,140 Smile. This is what you wanted, isn't it? 445 00:39:01,138 --> 00:39:02,469 Nice. 446 00:39:02,907 --> 00:39:04,772 All right. Let's go. 447 00:39:07,945 --> 00:39:11,904 House lights to half. Let's go, everybody. It's time. 448 00:39:13,818 --> 00:39:16,787 -Tophet. -You'll knock them dead. 449 00:39:16,987 --> 00:39:19,683 -What am I singing? -Don't worry, it'll come to you. 450 00:39:19,790 --> 00:39:22,315 -"Don't worry"? -Showtime. Hi. 451 00:39:23,260 --> 00:39:27,321 -We open with Only Up To Me, right, Billy? -What's that? 452 00:39:29,767 --> 00:39:31,758 That's a song of mine? Only Up To Me? 453 00:39:31,869 --> 00:39:33,461 -One of your big hits. -Hits? 454 00:39:33,604 --> 00:39:34,764 -Smash! -It is? 455 00:39:34,905 --> 00:39:38,602 And here he is, the man with the dangerous eyes... 456 00:39:39,210 --> 00:39:41,178 Mr. Billy Wayne! 457 00:39:46,650 --> 00:39:47,776 Go. 458 00:42:08,158 --> 00:42:09,648 This is fun! 459 00:42:10,861 --> 00:42:12,726 This is all right. Thank you. 460 00:45:00,164 --> 00:45:02,860 Thanks, gentlemen. Well done. Thanks a lot. 461 00:45:03,000 --> 00:45:04,934 -Where are we going now? -Home, Billy. 462 00:45:05,035 --> 00:45:06,593 Where do I live? 463 00:45:35,933 --> 00:45:37,332 Home sweet home. 464 00:45:39,970 --> 00:45:42,734 I live there? 465 00:45:44,108 --> 00:45:46,201 Fabulous. Like a pixie. 466 00:46:17,908 --> 00:46:19,876 Welcome home, Mr. Wayne. 467 00:46:20,244 --> 00:46:23,509 -Tremendous tour. We read about it. -Thanks. 468 00:46:23,881 --> 00:46:27,510 Billy, take it easy for a week or so. You look worn out. 469 00:46:27,618 --> 00:46:29,051 I'll call you tomorrow. 470 00:46:30,821 --> 00:46:32,448 Okay. Let's go. 471 00:46:32,589 --> 00:46:34,750 Careful with your head, sir! 472 00:46:37,528 --> 00:46:40,292 It was quite a tour, sir? 473 00:46:41,532 --> 00:46:43,591 Yes. Quite a tour. 474 00:46:50,307 --> 00:46:54,243 -How many rooms in this place? -There are 24, sir. 475 00:46:55,212 --> 00:46:58,272 You have been away a long time. 476 00:46:58,382 --> 00:46:59,576 Cozy. 477 00:46:59,817 --> 00:47:03,120 -Shall I put these in your bedroom, sir? -Yes. Good. 478 00:47:03,120 --> 00:47:05,645 No, wait just a minute. 479 00:47:15,566 --> 00:47:18,034 Would you like me to turn on the Jacuzzi? 480 00:47:18,769 --> 00:47:20,999 That's just what I had in mind, Wilson. 481 00:47:21,104 --> 00:47:23,004 -Wilson! -Sir? 482 00:47:23,707 --> 00:47:25,299 That's your name. 483 00:47:25,976 --> 00:47:28,444 Of course, sir. 484 00:47:30,013 --> 00:47:33,847 Rosita has brought some lobster today. They're in the tank. 485 00:47:33,951 --> 00:47:35,248 The tank? 486 00:47:36,553 --> 00:47:40,284 -In the kitchen, sir. -That tank. 487 00:47:40,390 --> 00:47:42,950 Sure, great. Good work by Rosita. 488 00:47:46,597 --> 00:47:48,326 Where is the kitchen? 489 00:47:53,136 --> 00:47:56,128 It's so good to have you home again, sir. 490 00:47:56,373 --> 00:47:58,705 Will you be needing the car, sir? 491 00:47:59,209 --> 00:48:01,177 -I'll have him wait. -Have him wait. 492 00:48:01,278 --> 00:48:02,768 Very good, sir. 493 00:48:05,349 --> 00:48:07,442 -Sir? -That'll be all. 494 00:48:20,597 --> 00:48:22,030 My fireplace. 495 00:48:24,568 --> 00:48:25,796 My piano. 496 00:48:28,071 --> 00:48:29,561 My dining room. 497 00:48:33,777 --> 00:48:35,574 And this must be... 498 00:48:37,614 --> 00:48:39,081 my kitchen. 499 00:48:44,254 --> 00:48:45,448 My tank. 500 00:49:05,943 --> 00:49:07,535 Guys, where am I? 501 00:49:08,879 --> 00:49:10,107 Who am I? 502 00:49:12,182 --> 00:49:14,116 If I'm not me anymore... 503 00:49:15,052 --> 00:49:17,145 why do I still think I'm me? 504 00:49:19,289 --> 00:49:21,757 That's the part I can't understand. 505 00:51:17,841 --> 00:51:20,708 -You. -Me. Welcome home. 506 00:51:21,378 --> 00:51:24,973 -How do you like it? -Where'd you go? It's been five months. 507 00:51:25,582 --> 00:51:27,777 What do you think, you're my only client? 508 00:51:27,884 --> 00:51:31,012 I'm running a big operation with a big overhead. 509 00:51:31,221 --> 00:51:32,654 I need tenants. 510 00:51:32,789 --> 00:51:36,384 I have to ferment racial tension, pestilence, famine, war. 511 00:51:37,427 --> 00:51:39,019 It's fun, but I'm pooped. 512 00:51:39,129 --> 00:51:41,461 -How can-- -Don't say it. How can I? 513 00:51:41,598 --> 00:51:43,759 -Don't I have any feelings? -That's right. 514 00:51:43,900 --> 00:51:47,131 Listen, if I didn't exist, God would have to make me up. 515 00:51:47,237 --> 00:51:49,000 I make him look good. 516 00:51:50,307 --> 00:51:52,798 -There really is a God? -Oh, sure. 517 00:51:53,343 --> 00:51:57,006 He rarely makes personal appearances here on earth like I do. 518 00:51:58,982 --> 00:52:03,476 Sometimes he actually shows up here, looking like everybody else? 519 00:52:03,653 --> 00:52:06,315 Now and then. But he's not what he was. 520 00:52:06,590 --> 00:52:10,082 Very disappointed man. Bitter. You can't talk to him. 521 00:52:10,327 --> 00:52:12,386 I try to get him more interested. 522 00:52:12,562 --> 00:52:15,190 It's no fun having the field all to myself. 523 00:52:15,966 --> 00:52:18,560 I say to him, "Please come down for the Olympics... 524 00:52:18,702 --> 00:52:21,535 "the World Series, see a show, get out." 525 00:52:22,205 --> 00:52:26,608 He just wants to talk about the old days with Moses, Abraham, King Wenceslaus. 526 00:52:27,878 --> 00:52:32,247 It's just so sad. Heaven's half-empty. Had to shut down the big dining room. 527 00:52:32,349 --> 00:52:34,146 -Come on. -Would I lie? 528 00:52:35,752 --> 00:52:38,016 Had to get rid of half of their staff up there. 529 00:52:38,155 --> 00:52:41,215 Few priests, cleaning ladies, that's all they get these days. 530 00:52:41,358 --> 00:52:43,792 -But you're doing great, right? -Knock wood. 531 00:52:44,528 --> 00:52:46,462 Sometimes it's too much. 532 00:52:47,664 --> 00:52:50,565 So God just quit? Is that what you're saying? 533 00:52:52,702 --> 00:52:55,933 When is the last time he did something? You tell me. 534 00:53:19,496 --> 00:53:22,226 Let's get out of here. You look tired and hungry. 535 00:53:22,365 --> 00:53:25,300 -I'll take you to Chasen's. -I don't wanna go to Chasen's. 536 00:53:25,402 --> 00:53:26,664 Pick a place. Any place. 537 00:53:26,770 --> 00:53:29,136 Genaro's. That's where I used to go with Wendy. 538 00:53:29,239 --> 00:53:31,605 -You don't wanna go there. It's a dump. -I like it. 539 00:53:31,708 --> 00:53:33,733 Chasen's has got that great chili, really hot. 540 00:53:33,877 --> 00:53:35,742 No, I'm going to Genaro's. 541 00:53:35,845 --> 00:53:39,246 You're making a mistake. Listen to me, you'll get upset. 542 00:53:39,849 --> 00:53:43,080 Today's the 15th. It's my anniversary. 543 00:54:09,312 --> 00:54:12,008 Just one second. I'll check. Let me see. 544 00:54:13,683 --> 00:54:17,141 Yes, Mr. Farbinger, I can confirm the reservation. For how many? 545 00:54:17,287 --> 00:54:21,656 All right. Yes, I'll see you then. Bye. 546 00:54:22,659 --> 00:54:25,992 -Excuse me, can I help you? -Hi, Louise. How are you? 547 00:54:26,863 --> 00:54:29,127 Do you have a reservation, sir? 548 00:54:31,234 --> 00:54:35,193 -No, I don't. -I'm sorry. I have nothing right now. 549 00:54:35,538 --> 00:54:38,336 Excuse me. Genaro's. 550 00:54:40,110 --> 00:54:42,305 Yes. For how many? 551 00:54:45,448 --> 00:54:46,745 All right. 552 00:54:49,286 --> 00:54:51,254 Yes, I'll take care of it. 553 00:54:52,822 --> 00:54:53,811 Bye. 554 00:55:02,165 --> 00:55:03,462 Mr. Wayne. 555 00:55:04,334 --> 00:55:06,802 I am so honored to have you here. 556 00:55:08,438 --> 00:55:11,737 Of course I have a table for you. Will you follow me? 557 00:55:11,841 --> 00:55:12,899 Sure. 558 00:55:16,012 --> 00:55:17,343 That's Billy Wayne. 559 00:55:17,447 --> 00:55:19,847 Right this way, Mr. Wayne. 560 00:55:27,757 --> 00:55:29,156 Is this okay? 561 00:55:29,259 --> 00:55:31,625 -lf it's okay with you. -I'm happy. 562 00:55:32,996 --> 00:55:35,294 The veal cacciatore's very good. 563 00:55:36,232 --> 00:55:40,168 -Just a bottle of Barolo for now. -Of course. I'll get it for you. 564 00:55:44,941 --> 00:55:47,205 Here's your check, Mr. Shelton. 565 00:56:06,363 --> 00:56:08,524 -Enjoy your dinner? -Delicious, Louise. 566 00:56:08,631 --> 00:56:09,689 Great as always. 567 00:56:09,799 --> 00:56:12,632 I can't get Wendy to order anything but spaghetti and sausage. 568 00:56:12,736 --> 00:56:15,136 -Here you go. -Whenever I don't get it, I hate myself. 569 00:56:15,238 --> 00:56:17,502 Could you get our car for us? Thank you. 570 00:56:21,845 --> 00:56:24,643 -I loved your last album. -Thank you very much. 571 00:56:24,748 --> 00:56:27,774 You're welcome. When's the next one coming out? 572 00:56:29,085 --> 00:56:32,179 -When's the next record coming out? -Here, sweetheart. 573 00:56:32,288 --> 00:56:34,813 Next year will be a very special anniversary. 574 00:56:35,525 --> 00:56:38,289 You've been on tour? It must be a gas. 575 00:56:38,395 --> 00:56:42,195 -You'll bring the baby here. -We'll take the baby everywhere. 576 00:56:42,298 --> 00:56:45,529 -I bought a stroller. Cost me $90. -That's just the beginning. 577 00:56:45,635 --> 00:56:48,069 Listen, have a nice evening. Okay, good night. 578 00:56:48,171 --> 00:56:49,729 -Wendy. -Yes? 579 00:56:52,542 --> 00:56:55,238 That's Billy Wayne, Wendy. He knows you. 580 00:56:59,182 --> 00:57:01,650 -You're pregnant. -It looks like it. 581 00:57:02,218 --> 00:57:04,516 -Have we met? -Billy, I'm Bobby Shelton. 582 00:57:04,621 --> 00:57:06,486 Pleasure to meet you. 583 00:57:07,824 --> 00:57:09,291 Bobby Shelton. 584 00:57:10,059 --> 00:57:12,527 -I think I've heard of you. -Really? 585 00:57:13,096 --> 00:57:15,826 We have a mutual acquaintance. Steve Kantor, a sax player. 586 00:57:15,932 --> 00:57:17,263 Yeah, sure. 587 00:57:19,369 --> 00:57:22,634 -You two been married a long time? -Six years today. 588 00:57:23,239 --> 00:57:26,106 -Congratulations. -Thanks. How do you know Wendy? 589 00:57:26,342 --> 00:57:29,869 -When are you expecting? -Three months. I'm almost there. 590 00:57:30,046 --> 00:57:32,879 -Three months? -I thought your last record was terrific. 591 00:57:32,982 --> 00:57:36,918 -Three months. That's great. -Bobby, we really should run. 592 00:57:37,520 --> 00:57:39,317 Maybe I could use you on my next session. 593 00:57:39,422 --> 00:57:43,256 That would be great! Things have been a little tough. I get so frustrated. 594 00:57:43,359 --> 00:57:45,293 -Where have we met? -Charlie Gray's my agent. 595 00:57:45,395 --> 00:57:47,386 -He's a good agent. -Is he? 596 00:57:49,532 --> 00:57:52,365 I guess you better take her home. She probably needs her rest. 597 00:57:52,469 --> 00:57:54,630 Yeah, I fade pretty early these days. 598 00:57:54,737 --> 00:57:57,069 -I'll bet. You still working? -Yeah. 599 00:57:59,409 --> 00:58:01,001 Nice meeting you. 600 00:58:02,145 --> 00:58:04,511 -Again? -A real honor to meet you. 601 00:58:07,383 --> 00:58:08,714 Good night. 602 00:58:15,492 --> 00:58:17,187 Your wine is ready. 603 00:58:18,795 --> 00:58:20,990 That's my baby she's carrying. 604 00:58:27,904 --> 00:58:30,031 -Thanks a lot. -Thank you, sir. 605 00:58:32,275 --> 00:58:34,038 Thanks for the offer. 606 00:58:46,489 --> 00:58:48,957 Thank you, sir. Good night. 607 00:58:53,162 --> 00:58:56,859 -She's pregnant. It's my baby. -Congratulations. 608 00:58:57,600 --> 00:58:59,625 You have to let me out of this deal. 609 00:58:59,736 --> 00:59:01,863 -No. -Please! 610 00:59:01,971 --> 00:59:04,269 Why are you being so dramatic? You can get her back. 611 00:59:04,374 --> 00:59:07,810 How? You're a big snob. Call her up. Work on her. 612 00:59:07,911 --> 00:59:11,278 -She'll dump that guy. -Wendy would never do that. 613 00:59:11,447 --> 00:59:13,472 -Try it. -I don't want to try it. 614 00:59:13,650 --> 00:59:16,175 It's a rotten idea ! It stinks! 615 00:59:16,386 --> 00:59:18,320 This whole thing stinks! 616 00:59:18,821 --> 00:59:21,221 Can't you understand? I'm the father of that child. 617 00:59:21,324 --> 00:59:25,192 -Don't you know what that means to me? -Sorry. A deal is a deal. 618 00:59:25,562 --> 00:59:27,553 -Stop the car. -Where are you going? 619 00:59:27,664 --> 00:59:30,656 I'm gonna get out of this deal. I'm gonna find a way to get out. 620 00:59:30,767 --> 00:59:32,496 Stop the car! 621 00:59:41,177 --> 00:59:42,303 Nuts. 622 00:59:43,513 --> 00:59:45,777 I don't want to see you any.... 623 00:59:47,450 --> 00:59:49,543 I hate it when he does that. 624 00:59:51,454 --> 00:59:53,149 How may I help you? 625 00:59:53,623 --> 00:59:55,386 I'm here to find God. 626 00:59:56,192 --> 00:59:59,093 -This is his house. -It is? Great. 627 00:59:59,395 --> 01:00:02,091 -You seen him around? -Seen who? 628 01:00:02,832 --> 01:00:03,856 God. 629 01:00:05,401 --> 01:00:07,096 He's in this booth. 630 01:00:07,203 --> 01:00:09,467 When you're speaking to me, you're speaking to him. 631 01:00:09,572 --> 01:00:12,507 I don't have time for that. I'm not talking figuratively here. 632 01:00:12,609 --> 01:00:14,634 I'm not talking about a lot of rigmarole. 633 01:00:14,744 --> 01:00:17,611 I'm talking about sitting down with God for five minutes. 634 01:00:17,714 --> 01:00:18,942 Two minutes tops, son. 635 01:00:19,048 --> 01:00:21,846 -Two minutes? -You heard it. Shoot. You got two minutes. 636 01:00:21,951 --> 01:00:23,646 Let me tell you what happened to me. 637 01:00:23,753 --> 01:00:26,722 About five months ago, I made a deal with the Devil. 638 01:00:26,823 --> 01:00:28,347 Unknowingly, of course. 639 01:00:28,458 --> 01:00:31,621 Needless to say, I've gotten completely and totally screwed. 640 01:00:31,728 --> 01:00:33,389 Beg your pardon, Father. 641 01:00:34,030 --> 01:00:36,999 Let me understand you. You made a deal with the Devil? 642 01:00:37,100 --> 01:00:41,196 There really is a Devil, Father. He lights cigars with his thumb. 643 01:00:41,304 --> 01:00:44,102 He took my identity away and gave it to some yo-yo... 644 01:00:44,207 --> 01:00:45,572 who's now living with my wife. 645 01:00:45,675 --> 01:00:48,439 She's pregnant with my child, and I've got to get her back. 646 01:00:48,544 --> 01:00:50,444 See, she thinks he's me, but I'm me! 647 01:00:50,546 --> 01:00:53,743 Everybody else thinks I'm Billy Wayne. I'm not Billy Wayne. I'm him ! 648 01:00:53,850 --> 01:00:55,579 -Bobby, that is me! -That's right. 649 01:00:55,685 --> 01:00:58,518 And the only way I can get back to her is through God. 650 01:00:58,621 --> 01:01:01,283 Even the Devil admits there really is a person God. 651 01:01:01,391 --> 01:01:03,325 Wishes he saw more of him, in fact. 652 01:01:03,426 --> 01:01:05,417 I understand. I really do. 653 01:01:05,862 --> 01:01:09,263 Perhaps I could refer you to the counseling services. 654 01:01:09,365 --> 01:01:10,559 I'm not nuts. 655 01:01:10,667 --> 01:01:13,192 -Believe me, I wish it was that simple. -So do I. 656 01:01:13,302 --> 01:01:14,667 I'm sorry, Father. 657 01:01:14,804 --> 01:01:16,965 You see, you know what the Devil told me? 658 01:01:17,073 --> 01:01:18,665 God's really a lonely guy. 659 01:01:18,775 --> 01:01:20,936 -Is he? -Heaven's half-empty. 660 01:01:21,044 --> 01:01:24,172 -They closed up the big dining room. -Really? 661 01:01:24,280 --> 01:01:28,774 And all they get up there now are a few cleaning ladies and some priests. 662 01:01:29,118 --> 01:01:31,780 I want him to know that he's needed. I need him. 663 01:01:31,888 --> 01:01:34,550 Do you understand what I'm saying, Father? 664 01:01:37,193 --> 01:01:38,353 Father? 665 01:01:49,405 --> 01:01:53,068 Young man, Father Daniel and I would like a few words with you. 666 01:01:53,176 --> 01:01:54,336 What for? 667 01:01:58,214 --> 01:02:00,444 Start it up! Move it out! 668 01:02:00,550 --> 01:02:02,017 Sir, please, don't. 669 01:02:23,740 --> 01:02:27,267 Hi. Excuse me. Can I ask you a question? 670 01:02:31,748 --> 01:02:33,716 Here, put it on. 671 01:02:35,551 --> 01:02:38,611 -All right, what is it? -I'm not a crazy person. 672 01:02:39,822 --> 01:02:43,223 I'm looking for God. Do you have any idea where he might be? 673 01:02:43,760 --> 01:02:45,318 -Yeah. -You do? 674 01:02:45,762 --> 01:02:46,922 There he is. 675 01:02:49,499 --> 01:02:51,626 Well, there he is, in a sense. 676 01:02:51,734 --> 01:02:54,225 The thing is, I'm looking for God, the person. 677 01:02:54,337 --> 01:02:56,532 I'm trying to get my wife back. 678 01:02:56,906 --> 01:02:58,806 You want God or a lawyer? 679 01:03:00,042 --> 01:03:03,773 I know this sounds crazy. But the fact is you're looking at a guy... 680 01:03:03,880 --> 01:03:07,281 who made a deal with the Devil that only God can get me out of. 681 01:03:07,383 --> 01:03:08,509 Devil? 682 01:03:10,520 --> 01:03:13,250 Wait a minute! There really is a Devil. 683 01:03:13,356 --> 01:03:17,622 He dresses up in fancy clothes and runs around pretending he's an agent. 684 01:03:17,727 --> 01:03:21,185 A talent scout. I was singing at this wedding. 685 01:03:21,297 --> 01:03:24,095 He said he could make me a big star. And he did. 686 01:03:24,200 --> 01:03:26,760 You've heard of me. I'm Billy Wayne. See? 687 01:03:27,003 --> 01:03:29,563 I'm the biggest rock singer in America ! 688 01:03:30,072 --> 01:03:33,667 But I'm not me. I need to find God. 689 01:03:33,976 --> 01:03:36,945 -You need rest is what you need. -Listen to me! 690 01:03:37,413 --> 01:03:39,677 You are a religious man. 691 01:03:40,116 --> 01:03:42,277 And I am a human being in terrible trouble. 692 01:03:42,385 --> 01:03:44,580 I need God's direct intervention! 693 01:03:44,687 --> 01:03:47,451 You can't find God by hailing him like a taxicab. 694 01:03:47,557 --> 01:03:48,922 Then how do I find him? 695 01:03:49,025 --> 01:03:50,959 He finds you. That's the way it works. 696 01:03:51,060 --> 01:03:52,425 I don't have time! 697 01:03:52,528 --> 01:03:55,497 -You're a young man. All you have is time. -No! 698 01:03:56,499 --> 01:03:58,126 No, I don't. 699 01:04:17,854 --> 01:04:19,082 I'm sorry. 700 01:04:28,064 --> 01:04:29,395 Listen to me. 701 01:04:29,866 --> 01:04:33,233 Are you looking for that man they call "the Lord, our God"? 702 01:04:33,703 --> 01:04:35,500 Are you looking for him? 703 01:04:36,539 --> 01:04:38,700 Is he here in Los Angeles? 704 01:04:39,575 --> 01:04:42,703 Is he in the farmers' market squeezing melons? 705 01:04:43,579 --> 01:04:46,980 -No, he ain't. -So where is he? 706 01:04:47,250 --> 01:04:50,583 Is he up in the suburbs wearing green pants... 707 01:04:50,720 --> 01:04:52,085 and playing golf? 708 01:04:52,755 --> 01:04:53,722 No! 709 01:04:55,358 --> 01:04:57,849 Is he in Vermont baking bread and selling real estate? 710 01:04:59,962 --> 01:05:01,327 No, he ain't! 711 01:05:04,333 --> 01:05:07,734 -He's in the desert. -The desert? 712 01:05:07,937 --> 01:05:09,336 Look to him. 713 01:05:09,672 --> 01:05:12,470 Look for him in the desert. 714 01:05:14,176 --> 01:05:16,576 -He sent you? -Amen. 715 01:05:18,447 --> 01:05:20,381 Wait! Wait a minute! 716 01:05:23,853 --> 01:05:25,320 He sent you? 717 01:05:26,289 --> 01:05:28,689 What desert? Wait! 718 01:05:29,458 --> 01:05:31,119 Wait! What desert? 719 01:06:01,023 --> 01:06:03,651 Gary, tell me. How did Billy get so interested in Vegas? 720 01:06:03,793 --> 01:06:05,260 They've tried to get him for years. 721 01:06:05,394 --> 01:06:07,225 He's suddenly had a yen for the desert. 722 01:06:07,330 --> 01:06:11,198 I said, "Then you might as well make $300,000 a week while you're at it." 723 01:06:11,300 --> 01:06:12,665 Very sensible. 724 01:06:12,768 --> 01:06:15,396 -Nice talking to you. All right. -My pleasure. 725 01:06:48,037 --> 01:06:49,937 Hi. Yeah. 726 01:06:50,506 --> 01:06:52,440 I need someone paged. 727 01:06:55,177 --> 01:06:57,611 It's actually like a little code. 728 01:06:58,247 --> 01:07:01,546 Yeah, would you ask the Lord to pick up a house phone... 729 01:07:01,650 --> 01:07:03,413 and call Room 8216, please? 730 01:07:04,687 --> 01:07:06,416 Yeah, the Lord. 731 01:07:07,823 --> 01:07:09,017 That's right. 732 01:07:10,926 --> 01:07:13,554 No. Just "the Lord." 733 01:07:13,963 --> 01:07:15,396 Yeah, he'll know. 734 01:07:17,733 --> 01:07:20,167 Right. Thank you. 735 01:07:23,739 --> 01:07:27,732 Mr. Peter DeMaris. Come to the bell captain's desk, please. 736 01:07:27,877 --> 01:07:30,505 Mr. Peter DeMaris. To the bell captain's desk. 737 01:07:31,881 --> 01:07:34,782 Gary Murphy. Please pick up the house phone. 738 01:07:36,852 --> 01:07:39,082 Paging Mr. Ellison Johnston, please. 739 01:07:48,597 --> 01:07:50,997 Telephone call for the Lord. 740 01:07:51,500 --> 01:07:54,333 Will the Lord please go to a house phone? 741 01:07:59,308 --> 01:08:02,004 This is the Lord. You have a call for me. 742 01:08:03,245 --> 01:08:04,906 Thank you very much. 743 01:08:19,862 --> 01:08:21,853 -Hello. -This is him. 744 01:08:23,399 --> 01:08:25,196 -Him who? -Him, him. 745 01:08:26,102 --> 01:08:28,662 This is Tophet! I recognize your voice. 746 01:08:28,871 --> 01:08:30,304 Look out your window. 747 01:08:51,927 --> 01:08:54,521 Pretty nice, huh? I made it myself. 748 01:08:55,664 --> 01:08:57,222 That old preacher... 749 01:08:58,434 --> 01:09:00,299 you were speaking through him. 750 01:09:00,936 --> 01:09:02,198 That's right. 751 01:09:02,972 --> 01:09:05,497 Why are we here, in Las Vegas? 752 01:09:05,875 --> 01:09:08,673 I have my reasons. Don't question them. 753 01:09:09,178 --> 01:09:11,442 You're in enough trouble already. 754 01:09:13,849 --> 01:09:15,077 Can I get out of it? 755 01:09:15,184 --> 01:09:17,448 You made a deal with the Devil. 756 01:09:17,553 --> 01:09:19,214 How dumb could you be? 757 01:09:19,855 --> 01:09:21,618 I didn't know it was the Devil. 758 01:09:21,724 --> 01:09:24,716 You're not talking to your sixth-grade teacher, you know. 759 01:09:24,827 --> 01:09:27,796 To me, you were a star because you had decency. 760 01:09:28,097 --> 01:09:31,328 Now you're just an artifact. You're ridiculous. 761 01:09:32,168 --> 01:09:35,160 I know. I didn't know that then, but I know that now. 762 01:09:35,638 --> 01:09:38,106 I gave you hints all the time. The music. 763 01:09:39,041 --> 01:09:40,338 That was you! 764 01:09:40,609 --> 01:09:44,306 -Each time. -That's right. I've been watching you. 765 01:09:44,647 --> 01:09:46,945 -Why? -Ask your father. 766 01:09:49,485 --> 01:09:51,214 I can't ask my father. He's dead. 767 01:09:51,620 --> 01:09:53,053 Then I'll ask him. 768 01:09:56,225 --> 01:09:58,125 -God. -What? 769 01:09:58,294 --> 01:10:01,752 I thought you'd left. The rainbow disappeared. 770 01:10:02,264 --> 01:10:04,664 I'm trying to save on energy. 771 01:10:08,904 --> 01:10:10,269 Please, God. 772 01:10:11,273 --> 01:10:12,262 Please help me. 773 01:10:12,908 --> 01:10:15,843 -Help you do what? -Get my life back. 774 01:10:16,745 --> 01:10:17,939 Wendy... 775 01:10:19,114 --> 01:10:20,376 my baby. 776 01:10:20,583 --> 01:10:23,950 -I'm not a Missing Persons Bureau. -I'll do anything. 777 01:10:24,420 --> 01:10:27,355 -All praises be to me in the highest. -What? 778 01:10:27,456 --> 01:10:29,481 You want me to praise you. Would that help? 779 01:10:29,592 --> 01:10:30,684 Good night. 780 01:10:32,361 --> 01:10:33,919 Don't hang up! 781 01:10:54,717 --> 01:10:56,981 Lord, I praise thee in the highest. 782 01:10:57,086 --> 01:11:00,180 The top. The best praise. 783 01:11:02,791 --> 01:11:05,726 You are all wise... 784 01:11:06,729 --> 01:11:09,323 all-knowing, all-natural. 785 01:11:11,400 --> 01:11:13,868 Whatever you want me to do, I'll do. 786 01:11:13,969 --> 01:11:15,698 Please, get me out of this. 787 01:11:20,075 --> 01:11:23,442 If you're listening, how about another rainbow? 788 01:11:24,813 --> 01:11:27,907 Or some lightning? Anything. 789 01:11:29,618 --> 01:11:31,347 A little creepy music. 790 01:11:55,577 --> 01:11:57,408 Billy, you in there? 791 01:12:00,416 --> 01:12:01,576 Yeah. 792 01:12:02,351 --> 01:12:04,683 For crying out loud, you're on in half an hour! 793 01:12:04,787 --> 01:12:05,947 I'm on my way. 794 01:12:06,055 --> 01:12:10,719 What are you doing in there? There'll be plenty of time for chicks after the show. 795 01:12:10,826 --> 01:12:12,088 Okay. 796 01:12:36,985 --> 01:12:39,146 -You okay? -Yeah, I'm fine. 797 01:13:28,570 --> 01:13:31,164 You're gonna absolutely kill them, slaughter them. 798 01:13:31,273 --> 01:13:34,174 -Dead, they're gonna be. -I wish I were dead. 799 01:13:35,310 --> 01:13:38,336 Don't ever say that. You put that thought out of your mind. 800 01:13:38,447 --> 01:13:41,177 We'll get you help if you're depressed. Hell with Tophet. 801 01:13:41,283 --> 01:13:42,409 Tophet? 802 01:13:47,156 --> 01:13:49,647 You ought to fire that miserable old bastard. 803 01:13:49,758 --> 01:13:52,056 Especially after what he said.... 804 01:13:54,196 --> 01:13:56,687 -I wasn't gonna tell you this. -What did he say? 805 01:13:56,799 --> 01:13:59,825 -I don't wanna get into it now. -What did he say? 806 01:14:00,969 --> 01:14:04,871 He told me he thought you would bump yourself off within the year. 807 01:14:07,376 --> 01:14:09,606 -So that's how it works. -What? 808 01:14:10,979 --> 01:14:14,380 -Did he say it like he knew it? -Like it was a matter of fact. 809 01:14:15,117 --> 01:14:18,416 If he was not 110 years old, I'd have busted him. 810 01:14:18,987 --> 01:14:22,286 -That's what happens to me. -Showtime. Fifteen minutes. 811 01:14:22,991 --> 01:14:26,085 Okay, show time. Want anything? 812 01:14:26,495 --> 01:14:28,520 No, thanks. 813 01:14:28,630 --> 01:14:30,598 -You know what I could use? -Anything. 814 01:14:30,699 --> 01:14:32,564 Cup of tea with honey. 815 01:14:32,668 --> 01:14:33,999 -La voce? -Yeah. 816 01:14:35,237 --> 01:14:38,673 -What kind of tea? Tetley, herbal, Lipton. -Any kind of tea. 817 01:14:38,774 --> 01:14:40,071 You got it. 818 01:14:53,088 --> 01:14:54,214 Pretty. 819 01:14:58,861 --> 01:15:02,922 -May I have this chair? -$10 ante and unlimited betting, sir. 820 01:15:03,031 --> 01:15:06,398 -Fine. -It's a pretty rough game, pop. 821 01:15:07,069 --> 01:15:08,832 I'll have to take my chances. 822 01:15:40,702 --> 01:15:43,170 Full house. Aces up. 823 01:15:45,007 --> 01:15:46,907 Give me a break already. 824 01:15:47,009 --> 01:15:50,501 -That's your third in a row, pop. -Beginner's luck. 825 01:15:51,079 --> 01:15:53,343 You ain't betting like no beginner. 826 01:15:53,448 --> 01:15:55,939 Well, okay. I played once before. 827 01:15:58,720 --> 01:16:00,312 May I sit in? 828 01:16:02,991 --> 01:16:04,583 Been expecting you. 829 01:16:05,527 --> 01:16:07,893 This'll just be the two of us. 830 01:16:16,905 --> 01:16:18,532 Isn't it always? 831 01:16:20,976 --> 01:16:23,342 We haven't played for quite a while. 832 01:16:23,445 --> 01:16:25,345 Ten of spades is bent. 833 01:16:27,583 --> 01:16:30,643 So it is. Can't fool you. 834 01:16:32,454 --> 01:16:34,718 Those cigars are gonna kill you. 835 01:16:35,958 --> 01:16:38,859 I love smoke. What about you? 836 01:16:38,994 --> 01:16:42,088 Look at the way you dress. It's embarrassing. 837 01:16:43,832 --> 01:16:48,030 -What are we playing for? -I want the kid back. Shelton. 838 01:16:49,538 --> 01:16:52,769 -You mean Billy Wayne. -I mean Bobby Shelton. 839 01:17:23,438 --> 01:17:26,430 You want the kid back. I don't know. 840 01:17:27,876 --> 01:17:29,468 What's it worth to you? 841 01:17:29,611 --> 01:17:33,604 -Plenty. What do you want for him? -The Pope. 842 01:17:34,650 --> 01:17:37,084 Crazy. That's mad. 843 01:17:37,552 --> 01:17:39,247 Bring back the Black Death. 844 01:17:40,455 --> 01:17:42,616 I can't look at him, can you? 845 01:17:42,991 --> 01:17:45,221 -Smallpox? -Forget it. 846 01:17:45,360 --> 01:17:47,328 You know, I don't have to do this. 847 01:17:47,462 --> 01:17:50,863 Shelton came to me. I didn't go to him. Rules are rules. 848 01:17:50,999 --> 01:17:52,227 You're out of it. 849 01:17:52,367 --> 01:17:55,598 But you lied to him. You told him it was for a trial period. 850 01:17:55,871 --> 01:17:57,998 Is that according to the rules? 851 01:17:58,373 --> 01:17:59,931 Technicalities. 852 01:18:00,075 --> 01:18:03,169 -You don't have clear title to this boy. -Neither do you. 853 01:18:04,112 --> 01:18:06,945 Looks like we're in a gray area here, doesn't it? 854 01:18:23,331 --> 01:18:24,821 Lost your nerve, huh? 855 01:18:24,966 --> 01:18:26,934 Okay. I'm a sport. 856 01:18:33,008 --> 01:18:36,409 -You can have him back if you win. -And if you win? 857 01:18:37,145 --> 01:18:40,046 He dies. Then he's a folk hero... 858 01:18:40,248 --> 01:18:44,184 like Elvis, Jim Morrison, Janis Joplin. 859 01:18:44,419 --> 01:18:48,355 They'll triple his record sales. Work all the memorial bits. 860 01:18:48,490 --> 01:18:51,220 Billy Wayne posters, T-shirts... 861 01:18:51,359 --> 01:18:53,623 rings, wind-up dolls. 862 01:18:54,196 --> 01:18:58,064 There'll be lawsuits, fights. It'll be fabulous. 863 01:19:01,670 --> 01:19:04,070 -Okay. -One hand takes it. 864 01:19:04,172 --> 01:19:07,005 -We play absolutely straight. -Of course. 865 01:19:07,109 --> 01:19:09,168 How're we gonna trick each other? 866 01:19:28,430 --> 01:19:29,863 Tricky hand. 867 01:19:39,241 --> 01:19:42,267 -That good, huh? -Not bad. 868 01:19:50,285 --> 01:19:52,719 -How many cards? -I'll take two. 869 01:19:53,922 --> 01:19:55,355 Dealer takes one. 870 01:20:16,478 --> 01:20:17,638 I raise you. 871 01:20:18,914 --> 01:20:20,575 Raise me? With what? 872 01:20:20,682 --> 01:20:24,880 All the people on my list. All those I've been watching over. 873 01:20:25,253 --> 01:20:29,155 Millions of them. If I lose, they're all fair game for you. 874 01:20:29,691 --> 01:20:32,353 If I win, you can't touch them ever... 875 01:20:32,460 --> 01:20:34,394 even if they ask for you. 876 01:20:34,663 --> 01:20:36,392 Gary, whenever Billy's ready. 877 01:20:36,498 --> 01:20:39,160 Just wants a little tea and we're all set. Have a good one! 878 01:20:39,701 --> 01:20:43,603 I can't touch any of them? Even if they beg for me? 879 01:20:44,005 --> 01:20:47,668 That's it. I lose, you get Bobby and all the rest. 880 01:20:54,416 --> 01:20:56,407 Billy, I got your tea. 881 01:21:05,026 --> 01:21:06,152 Well? 882 01:21:07,829 --> 01:21:10,559 Billy! Come on, open up! 883 01:21:15,403 --> 01:21:16,529 Well? 884 01:21:29,551 --> 01:21:32,645 Too rich for me. I fold. You can have him. 885 01:21:33,088 --> 01:21:34,419 What did you have? 886 01:21:38,627 --> 01:21:41,619 You bluffed. You had nothing. 887 01:21:43,398 --> 01:21:45,025 Why did I fold? 888 01:21:45,233 --> 01:21:47,463 I put the fear of me in you. 889 01:21:56,478 --> 01:21:57,536 Billy! 890 01:23:01,643 --> 01:23:04,237 Get a doctor! Somebody get a doctor! 891 01:23:04,379 --> 01:23:06,870 Come on. Doesn't anybody hear me? Get a doctor! 892 01:23:06,982 --> 01:23:08,313 What's going on? 893 01:23:09,384 --> 01:23:12,945 Get a doctor right now. Billy just tried to bump himself off. 894 01:23:17,158 --> 01:23:21,322 -How about double or nothing? -No. I got what I wanted. 895 01:23:21,696 --> 01:23:24,324 Why did you take such a risk for this kid? 896 01:23:24,432 --> 01:23:25,956 You wouldn't understand. 897 01:23:26,067 --> 01:23:30,197 Besides, I had to take you down a peg. You were getting too cocky lately. 898 01:23:30,305 --> 01:23:33,331 Don't be a scold. You'd be lost without me. 899 01:23:34,242 --> 01:23:37,803 -What would you do if I closed up shop? -I'd manage. 900 01:23:38,179 --> 01:23:42,081 You don't get to be as old as I am unless you can roll with the punches. 901 01:23:42,183 --> 01:23:44,617 -You're gonna stay? -For a while. 902 01:23:45,020 --> 01:23:47,682 I try to spend a few weeks in Vegas every year. 903 01:23:48,056 --> 01:23:49,387 What about you? 904 01:23:49,491 --> 01:23:52,358 I'm on my way to New Hampshire. The leaves are changing. 905 01:23:52,460 --> 01:23:56,260 Good time to go. Next year, I'm bringing back the gypsy moth. 906 01:23:57,766 --> 01:23:59,461 You're impossible. 907 01:24:07,108 --> 01:24:09,838 Believe me, I'm possible. 908 01:24:18,386 --> 01:24:19,683 Is he dead? 909 01:24:19,921 --> 01:24:22,856 I don't understand it. There was nothing I could do. 910 01:24:59,661 --> 01:25:01,128 I'm me again. 911 01:25:24,419 --> 01:25:27,820 -Tophet. -It's me, Bobby. God. 912 01:25:43,004 --> 01:25:45,370 -You look like the Devil. -Really? 913 01:25:45,540 --> 01:25:48,008 I guess I've been working too hard. 914 01:25:56,251 --> 01:25:58,014 There's such a resemblance. 915 01:25:58,186 --> 01:26:02,486 He has always wanted to look like me, talk like me, be like me... 916 01:26:02,590 --> 01:26:03,989 but I'm God. 917 01:26:04,492 --> 01:26:07,484 -You don't dress like God. -What should I wear, a robe? 918 01:26:07,795 --> 01:26:11,526 -It's 108 degrees out there. -I just can't believe it. 919 01:26:11,900 --> 01:26:13,663 You're you again, aren't you? 920 01:26:15,436 --> 01:26:16,994 Yeah, I am. 921 01:26:17,105 --> 01:26:18,663 -You do that? -Of course. 922 01:26:18,773 --> 01:26:21,936 -How? -I won you back with a busted flush. 923 01:26:24,245 --> 01:26:28,238 -I don't understand. -It's not necessary for you to understand. 924 01:26:28,683 --> 01:26:31,447 But why? Why are you so interested in me? 925 01:26:31,619 --> 01:26:35,453 -I owed it to your father. I promised. -My father? 926 01:26:35,757 --> 01:26:37,622 An honorable holy man. 927 01:26:38,259 --> 01:26:40,659 Remember when you had scarlet fever? 928 01:26:42,463 --> 01:26:44,556 Kind of. It was a long time ago. 929 01:26:44,899 --> 01:26:48,630 April 16, 1960. You were delirious. 930 01:26:49,370 --> 01:26:52,498 A little after 3:00 a.m., your fever hit 105. 931 01:26:52,941 --> 01:26:56,308 Your father walked into your room, knelt by your bed in the darkness... 932 01:26:56,411 --> 01:26:57,844 and prayed to me. 933 01:26:58,313 --> 01:26:59,974 Beautiful little prayer. 934 01:27:00,515 --> 01:27:02,847 You know, he loved you very much. 935 01:27:04,786 --> 01:27:05,980 I know. 936 01:27:06,087 --> 01:27:08,578 When he stopped praying, he started singing. 937 01:27:14,762 --> 01:27:15,854 God. 938 01:27:20,435 --> 01:27:21,493 You were there. 939 01:27:21,603 --> 01:27:24,834 Making a house call. I still watch over people. 940 01:27:25,273 --> 01:27:27,798 In the old days, I could watch over everybody. 941 01:27:27,909 --> 01:27:30,503 It was more personal with Noah and that gang. 942 01:27:31,045 --> 01:27:33,377 -Ever hear that story? -The flood? 943 01:27:33,581 --> 01:27:37,176 It wasn't a flood. These things get so blown up. 944 01:27:37,485 --> 01:27:39,953 You know the press. It was a lot of rain. 945 01:27:40,421 --> 01:27:44,323 I tell you, man makes up such stories to explain the unknown. 946 01:27:44,525 --> 01:27:47,426 There's no unknown. There's me. 947 01:27:47,829 --> 01:27:51,356 Everything unknown, I know. That's it. 948 01:27:51,733 --> 01:27:52,927 I have to go. 949 01:27:54,836 --> 01:27:57,498 Anything I can do? 950 01:27:57,939 --> 01:28:00,134 Go to your wife. Have the baby. 951 01:28:00,775 --> 01:28:03,608 Be a loving father. Firm, but loving. 952 01:28:04,012 --> 01:28:07,743 -Resist temptation. Be a person, be a man. -I will. 953 01:28:07,849 --> 01:28:09,908 Next time, I won't bail you out. 954 01:28:10,918 --> 01:28:12,749 Remember that line in Casablanca: 955 01:28:12,854 --> 01:28:15,846 "Louis, I think this is the start of a beautiful friendship"? 956 01:28:15,957 --> 01:28:17,652 I never go to the movies. 957 01:28:22,430 --> 01:28:23,920 Go ahead, touch me. 958 01:28:25,533 --> 01:28:27,228 Now go back to your wife. 959 01:28:30,305 --> 01:28:31,738 Thank you, God. 960 01:28:48,222 --> 01:28:50,315 -Keep the change. -Thank you. 961 01:29:29,430 --> 01:29:32,058 Hi. How was the party? 962 01:29:35,470 --> 01:29:36,903 What's the matter? 963 01:29:40,408 --> 01:29:41,841 It was that bad? 964 01:29:42,577 --> 01:29:45,171 I'm just incredibly glad to see you. 965 01:29:49,083 --> 01:29:50,516 What is it? 966 01:29:56,157 --> 01:29:59,058 -Junior was kicking tonight. -She was? 967 01:29:59,594 --> 01:30:03,462 -She was? -Missed Pop, just like me. 968 01:30:07,335 --> 01:30:09,132 No kidding. You missed me? 969 01:30:10,304 --> 01:30:12,932 Did it seem like I was gone for a long time? 970 01:30:13,474 --> 01:30:15,237 It seemed like ages. 971 01:30:17,945 --> 01:30:19,037 It was. 972 01:30:29,757 --> 01:30:31,384 Are you all right? 973 01:30:32,627 --> 01:30:34,185 I'm great. 974 01:30:34,495 --> 01:30:35,928 I'm the greatest. 975 01:30:39,133 --> 01:30:40,828 Come on. Let's go to bed. 976 01:30:46,841 --> 01:30:48,536 Come here, you. 977 01:30:49,177 --> 01:30:52,578 You're really Mr. Romance tonight. Are you loaded? 978 01:30:52,947 --> 01:30:55,245 I had a life-changing experience. 979 01:30:56,751 --> 01:30:59,276 I can't tell you how much I love you. 980 01:31:01,222 --> 01:31:03,782 You haven't said that in the longest time. 981 01:31:37,158 --> 01:31:39,456 -What? -I think I heard her. 982 01:31:39,594 --> 01:31:41,152 I'll take a look. 983 01:32:04,018 --> 01:32:05,952 Sweetie, you're burning up. 984 01:32:12,126 --> 01:32:15,254 God, I hope this isn't something bad. 985 01:32:18,799 --> 01:32:21,700 It's gonna to be okay, sweetie. 986 01:32:23,371 --> 01:32:25,532 How's that? A little better? 987 01:32:57,705 --> 01:32:59,764 -God? -Sing. 988 01:36:02,656 --> 01:36:03,623 English 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.moviesubtitles.org 74854

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.